4 - Preparación - Massey Ferguson
Transcripción
4 - Preparación - Massey Ferguson
4 - Preparación 4 4-2 Serie MF4200 4 - Preparación 1 - Lastrado del tractor 1.1 - ¿Qué es lastrado? Para obtener el máximo desempeño, el tractor necesita estar con el peso adecuado para cada tipo de operación: A Falta de peso genera: • Patinación excesiva, perdiendo de fuerza de tracción. • Aumento en el consumo de combustible. • Mayor desgaste de los neumáticos y partes mecánicas del tractor. Por otro lado, peso excesivo también es perjudicial: • Compactación excesiva del suelo. • Mayor resistencia al desplazamiento del tractor y, en consecuencia, mayor consumo de combustible y desgaste del tractor. El lastrado consiste en ayudar el peso del tractor cuando fuera necesario. La regla básica es utilizar el mínimo de peso adicional (lastrado), sin que la patinación sea excesiva. B 4 4 C Para cada tipo de suelo o piso, hay un índice de patinación ideal: • Asfasto u hormigón - 5,0 a 7,0% • Terrenos de suelo duro - 7,0 a 12,0 % • Terrenos secos y blandos - 10,0 a 15,0 % • Terrenos sueltos (cosechados), arenoso o lodoso - 13,0 a 18,0 %. Una manera práctica de inspeccionar si el índice de patinación está correcto es analisar el formato del rastro dejado por las ruedas traseras. Vea la tabla al lado. Hay dos maneras de lastrado, que pueden ser utilizadas de manera aislada o combinada: lastrado por pesos (contrapesos) y/o lastrado con agua insertada en los neumáticos. Serie MF4200 Fig. 104 A- Marcas en el suelo poco definidas: Patinación excesiva - aumente la cantidad de lastrado en el tractor. B - Marcas claramente definidas: Patinación insuficiente - disminuya el lastrado. C - El lastrado y la patinación estarán correctos cuando huviere en el centro del rastro señalas de desplazamiento y las marcas en las extremidades laterales estuvieren definidas. 4-3 4 - Preparación Recomendaciones especiales 4 • ¡La cantidad total de peso puesto sobre el eje delantero y trasero nunca puede exceder el máximo recomendado permitido para un dado eje y rodados! Exceso de peso daña y desgasta los neumáticos de manera prematura, además de forzar el tren de fuerza del tractor y causar compactación del suelo. • El lastrado sobre el eje delantero es más recomendado para: - Operación con implementos pesados acoplados al hidráulico de levante. - Trabajos en terreno inclinado, donde hay riesgo de vuelco del tractor. - Traccionamiento de carreta o implemento pesado por la barra de tracción. • En los tractores 4 x 4 el lastrado debe ser distribuido de manera que aproximadamente un 40% del peso total del tractor incida sobre el eje delantero y un 60% sobre el eje trasero. 40% 60% Fig. 105 De lo contrario, la eficiencia de la tracción será perjudicada y en casos extremos, podrá ocurrir desgaste prematuro de la transmisión. 1.2 - Lastrado con contrapesos Puede ser hecho a través de discos metálicos (1) fijados a las ruedas traseras o placas metálicas (2) montadas en la delantera del tractor. NOTAS: - Tenga todos los cuidados de seguridad al trabajar con ruedas y contrapesos de lastrado. - Apretar los tornillos de retención con firmeza. Tras algunas horas de trabajo y periódicamente, reapriételos. 4-4 1 2 Fig. 106 Serie MF4200 4 - Preparación 1.3 - Lastrado con agua Consisten en insertar agua en los neumáticos a través de la válvula de calibraje (llave), utilizando el dispositivo (1), que inserta el agua y, al mismo tiempo, permite la salida del aire. Detalle de la válvula de relleno del neumático con agua y eliminación del aire por el tubo (1). Procedimiento a) Con el tractor nivelado, levante el eje cuyas ruedas desea lastrar y cálcelo con caballetes adecuados. b) Gire la rueda hasta que la llave se quede vuelta hacia arriba y remuévalo, con auxilio de un alicate universal. 1 4 4 OBS: remueva la llave con cuidado, segurándo firmemente para evitar que se desechen. c) En lugar de la llave, el dispositivo (1), encendido a una manguera con agua potable. d) Cuando el neumático estuviere con aproximadamente 3/4 (75%) del volumen rellenado con agua, el exceso será escurrido por el tubo de escape del dispositivo (1). NOTA: No rellene los neumáticos totalmente con agua, pues estos se quedarán inflexibles para amortiguar los choques (impactos) causados por las irregularidades del terreno - figura al lado. e) Fig. 107 Remueva el dispositivo (1), reinstale la llave y calibre el neumático. OBS: aplique presión de 30 libras (psi) para asegurar el correcto asentamiento de los talones del neumático al yaro. Enseguida, deje escapar el exceso de presión por la llave hasta llegar a una presión cerca de 1 a 2 libras arriba de la presión recomendada para trabajo en la sección 6 “Mantenimiento”. Drenaje del agua del neumático a) Ponga el tractor en un área libre para que el chorro de agua de la salida de la llave no ofrezca peligro. b) Ponga la rueda del tractor con la llave en la parte inferior del yaro y remuévalo con firmeza y cuidado. c) Agote todo el agua y, enseguida, vuelva a calibrar el neumático, en la presión recomendada. Serie MF4200 Fig. 108 4-5 4 - Preparación 2 - Arreglo de bitolas del tractor A La bitola es la medida entre los centros de las ruedas y excepto en casos especiales, puede ser ajustada de acuerdo con las necesidades de operación: • Tipo de operación e implemento. • Tipo de cosecha. • Tipo de suelo o terreno. Ejemplos: A- 4 En la pulverización, la bitola debe ser de una manera que las ruedas pasen en las líneas de las cosechas, reduciendo al máximo el doblamiento. B - En el arado, la bitola del tractor determinará la anchura de corte del primer disco o aiveca debe ser igual alos demás. Diámetro Fig. 109 B Procedimientos para el arreglo de las bitolas: 2.1 - Eje delantero 4 x 2 Si el eje delantero fuera del tipo con bitola regulable, este reglaje es hecho por el desplazamiento de la barra telescópica (1) en relación a la canaleta (2). Para eso, remueva los tornillos (3 y 4) y desplace el conjunto entero desde la rueda hasta la posición que desea. Fig. 110 OBS: cuando el eje posee un tercer tornillo (ítem 5) en ambos lados, remuévalo también. A cada hueco de la barra (1), cámbiase la bitola en 50 mm en el respectivo lado, lo que resulta en 100 mm en el cambio total de la bitola delantera. NOTAS: • Desplace la barra de dirección (6) en la misma medida del desplazamiento en la barra principal (1), para mantener el ángulo de convergencia correcto de las ruedas. Para eso, suelte la abrazadera o la traba (6a). Vea también la sección 6 “Mantenimiento” sobre el arreglo de convergencia de las ruedas. • La posición de montaje de las barras (1) debe ser igual en ambos lados del eje. • La barra (1) necesita estar montada en un mínimo de 2 huecos de la canaleta (2), con los tornillos (3 y 4). Si el eje posee 3 tornillos en cada lado, guarde el tornillo (5) y respectiva tuerca y arandela. • Obtenida la bitola correcta, apriete todos los tornillos y tuercas con el torque especificado en la sección 6 “Mantenimiento”. 4-6 1 2 3 4 5 50 mm 6a 6 Fig. 111 Serie MF4200 4 - Preparación Tabla I: Bitolas del eje delantero 4x2 Conjunto MF 4265 MF 4275 a la 4291 Rodado 7,50-16F2 7,50-16F2 A 1300 1390 B 1400 1490 C 1500 1590 D 1600 1690 E 1700 1790 F 1800 1890 G 1900 1990 4 4 2.2 - Bitola del eje delantero 4x4 A) Tipo yaro y discos reversor Las ruedas de estos ejes son del tipo yaro y disco reversor. Este sistema posibilita hasta 8 conjuntos de bitolas distintas, según el esquema de montaje elegido de los componentes de la rueda. Diámetro Fig. 112 Serie MF4200 4-7 4 - Preparación 4 Fig. 113 Las variaciones de montaje (Conjunto) son las siguientes: • • • 6 La posición del disco de la rueda: lado cóncavo hacia dentro (esquemas A, B, C y D) o hacia fuera (esquemas E, F, G y H); 5 La posición del disco en los topes de fijación del yaro: topes dentro del disco (A, C, E y G) o fuera (B, D, F y H); 3 El lado de montaje del yaro: mayor extensión hacia dentro (A, B, E y F) o hacia fuera (C, D, G y H). 4 1- Neumáticos 2- Yaro 3- Disco 4- Tope de fijación Intrucción para cambiar la bitola: a) b) c) d) 4-8 Con base en la bitola que desea (en mm), vaya a la Tabla II para elegir el conjunto correspondiente, de “A hasta H”. El conjunto “A” ofrece la bitola mínima y el conjunto “H”, la bitola máxima. Trabe las ruedas traseras y levante el eje delantero, apoyándolo en un caballete adecuado y seguro. ¡Jamás utilice el gato para mantener el eje suspendido! Cuando fuera necesaria la inversión de los yaros, cambie las ruedas completas de lado; (rueda izquierda hacia el lado derecho y viceversa), para no invertir el “V” de las garras. Tras el cambio, aplique el torque correcto a las tuercas de fijación del disco de las ruedas y a las tuercas de fijación de los discos en los yaros a los topes. Vea torques especificados en la sección “Mantenimiento”. Fig. 114 e) Tras trabajar algunas horas, inspeccione de nuevo el aprieto. Jamás trabaje con los tornillos mal apretados. f) Recomiéndase inspeccionar la convergencia de las ruedas delanteras tras el arreglo de la bitola. Vea el procedimiento en la sección 6 “Mantenimiento”. g) Dependiendo del rodaje de los neumáticos utilizados, algun (os) conjunto (s) menor (es) pueden ser inconvenientes, pues en curvas cerradas, un neumático más amplio puede interferir con las garras en el tractor. En otros casos, la reducción del ángulo de giro de las ruedas puede ser suficiente. Sin embargo, en este caso hay un aumento en el rayo de giro del tractor, o sea, para hacer curvas cerradas será necesario un espacio mayor. Serie MF4200 4 - Preparación El ángulo de giro de las ruedas es limitado por dos tornillos topes (2) - uno en cada lado del eje. a) Suelte la contratuerca (1) y gire el tornillo de reglaje (2) en sentido anti-horario para disminuir el ángulo de giro y viceversa. La cabeza del tornillo (2) es el tope de limitación del giro. b) Arregle de manera igual los 2 tornillos, de modo que, girando la dirección completamente para ambos lados, los neumáticos no interfieran en el tractor. c) Reapriete las contratuercas (1). 2 1 Fig. 115 4 4 Tabla II: bitolas del eje delantero 4x4 con ruedas de disco estampado reversor MF 4265, 4275 y 4283 A B C D E F G H 12.4x24R1 - ZF 3035 1433 1543 1445 1555 1605 1715 1617 1727 12.4x24R1 - Ca 20.14 1543 1653 1555 1665 1715 1825 1727 1837 A B C D E F G H 14.9x24R1 - ZF 3045 1540 1650 1738 1848 1712 1822 1910 2020 14.9x24R1 - Ca 20.18 1670 1780 1868 1978 1842 1952 2040 2150 MF 4290 y 4291 Dependiendo de los neumáticos que se utilizan, algunos conjuntos pueden ser imposibles o, luego, obligar la reducción excesiva del ángulo de giro. Serie MF4200 4-9 4 - Preparación B) Tractores Estrechos, equipados con rodados 7.00x18 R1 y 8.00x18 R1 con disco soldado al yaro El procedimiento para el arreglo de la bitola del eje 4x4 de los tractores con este rodado es igual a los demás, descriptos en el ítem A, incluso la eventual reducción del ángulo de giro. La diferencia es que el disco central de la rueda es soldado en el yaro. Por lo tanto, se obtienen sólo 2 conjuntos de bitola para estos casos. 4 X- Bitola menor: disco de la rueda con el cóncavo vuelto hacia dentro; Y- Bitola mayor: disco de la rueda con el cóncavo vuelto hacia fuera. X Y Fig. 116 Tabla III: bitola obtenida con los conjuntos “X e Y” Para eje ZF Conjunto Tractores X 1.514 mm Y 1.626 mm Para eje Carraro Conjunto Tractores X 1.624 mm Y 1.736 mm 4-10 Serie MF4200 4 - Preparación 2.3 - Eje trasero El procedimiento de arreglo de bitola del eje trasero depende del tipo de rodado utilizado. Pueden ser utilizados 4 tipos de rueda trasera. Cada tipo de rueda compuerta un determinado número de neumáticos (rodados) y posee un sistema específico para cambio de la bitola, según se describe abajo: A - Rueda tipo “arrocera” B - Rueda tipo yaro y disco tipo reversor C - Rueda con bitola auto-ajustable - sistema PAVT D - Rueda con disco fundido. Fig. 117 4 4 A) Ruedas tipo “arroceras” Estas ruedas no permiten arreglo de bitola, pues el disco es fijado al yaro. Además de eso, el neumático empleado para estas ruedas es más amplio (para buena floctación), imposibilitando la inversión del lado de montaje de las ruedas. La bitola que se obtiene en los tractores, con estas ruedas, normalmente ubícase en la faja de 1800 a 1850 mm y depende también del rodado de los neumáticos utilizados. En el montaje de las ruedas, apriete los tornillos de fijación del disco al eje trasero con los torques especificados en la sección 6 “Mantenimiento”. Serie MF4200 4-11 4 - Preparación B) Rueda tipo yaro y disco reversor Procedimiento El procedimiento para cambio de bitola se hace de la misma manera que las ruedas tipo yaro y disco del eje delantero. a) b) Los conjuntos referentes a las bitolas menores (A, B, ...) generalmente son imposibles de obtener, debido a la interferencia de los neumáticos en los guardabarros. c) Cuanto más amplio es el neumático, más conjuntos estarán imposibilitados. d) 4 Vaya a la tabla IV para elegir el conjunto que corresponde a la bitola que desea. Si es necesario cambiar el lado de montaje de las ruedas, suelte también las tuercas de fijación del disco al eje y cambie las ruedas de lado para que no haya inversión en las garras de los neumáticos. Levante el eje trasero y cálcelo de manera segura. ¡No utilice el gato para calzar el eje! Tras el montaje, apriete las tuercas con los torques especificados en la sección 6 “Mantenimiento”. Fig. 118 Tabla IV: bitolas del eje trasero con ruedas tipo disco estampado y reversor MF 4265, 4275 y 4283 18.4x30R1 MF 4290 y 4291 18.4x34R1 4-12 A B C D E F G H 1451 1561 1651 1761 1859 1969 2059 2169 A B C D E F G H 1425 1540 1830 1940 1830 1940 2230 2340 Serie MF4200 4 - Preparación C) Ruedas traseras con sistema PAVT Es un sistema “esclavo ajustable”, que ofrece una grande facilidad para el cambio de la bitola trasera. Requiere la remoción de la rueda sólo para el caso de obtener las bitolas máximas, en que se hace necesaria la inversión de los discos de las ruedas. Los discos en estas ruedas poseen masa mayor, constituyéndose en un contrapeso. 4 1 3 5 Conjuntos de las bitolas posibles para ruedas PAVT: Los discos son fijados al yaro, a través de pinzas (1) y carril helicoidal (2); En cada rueda hay un carril maestro (3) que posee muchos huecos (5). En el carril maestro, hay 2 topes (4) que ponen la respectiva pinza (1) sobre el carril. 2 Fig. 119 4 4 Al cambiar la posición de montaje de la pinza sobre el carril maestro, se puede variar la bitola, debido al formato helicoidal de los carriles. El número de bitolas posibles depende de la cantidad de huecos (5) del carril maestro. Cuando se utiliza bitola máxima o mínima se monta sólo un tope (4) en el carril maestro, pues la extremidad del carril sirve de tope para el otro lado de la pinza. NOTA: Note que en la inversión de los discos, las ruedas han que cambiarse de lado: rueda derecha hacia el lado izquierdo y viceversa. Serie MF4200 Fig. 120 4-13 4 - Preparación Procedimiento para cambiar la bitola por el sistema PAVT 4 a) Quita el (los) tope (s) del carril maestro de una de las ruedas; b) Ponga uno de los topes en el hueco correspondiente a la bitola que desea - vea la tabla en la próxima página; c) Afloje las tuercas de aprieto de todas las pinzas de la rueda; d) Encienda el motor y, con la marcha acoplada y la rueda opuesta frenada, controle el desplazamiento de las pinzas sobre los carriles a través del embrague, hasta recostar en el tope del carril maestro puesto anteriormente. e) Desacople la marcha, apague el motor y ponga el otro tope en el carril maestro. f) Repita el procedimiento en la otra rueda. * Para los conjuntos extremos “A y F”, se utiliza sólo un tope, pues un lado de la pinza se apoya directamente sobre la extremidad del carril maestro. * Si elige una de las bitolas de disco intertido*, haga la inversión de lado de las ruedas y, enseguida, ponga los topes del carril maestro de las ruedas como descripto anteriormente. Levante la trasera del tractor y cálcela de manera segura. * Fig. 121 Vea los torques de aprieto recomendados para las ruedas PAVT en la sección 6 “Mantenimiento”. TRACTOR / RODADO A MF 4290 y 4291 CONJUNTO / BITOLA B 1420 C Con disco hacia dentro D E F 1525 1625 1725 1825 G* H* 1930 1830 Con disco hacia fuera (*) I* J* L* M* 1930 2030 2130 2230 18.4x34R1 *Algunas bitolas pueden no permitir montaje, dependiendo del rodado de los neumáticos. 4-14 Serie MF4200 4 - Preparación D) Rueda con disco fundido. Estas ruedas poseen un disco fundido semejante al sistema PVT y permiten montaje de contrapesos. La utilización de ruedas de este tipo es para neumáticos para utilización en suelo firme, o sea, garras del tipo “R1” Dependiendo del tractor y del rodado de los neumáticos traseros, se puede obtener hasta 4 conjuntos distintos - “R, S, T y U”. Sin embargo, ya que son ruedas amplias, se obtienen sólo una o dos variaciones de bitola, de acuerdo com lo indicado en la Tabla V. Fig. 122 4 4 Tabla V: Bitola obtenidas en el eje trasero con ruedas de disco fundido Tractores MF 4290 y 4291 Rodage Conjunto / bitola R S T U 23.1x30R1 x 1830 x 1875 23.1x30R2 x x x 1875 Fig. 123 Serie MF4200 4-15 4 - Preparación 3 - Neumáticos recomendados para su tractor 3.1 - Compatibilidad de neumáticos delanteros x traseros Es demasiado importante que se utilicen neumáticos delanteros compatibles con los traseros en los tractores 4x4. Fig. 124 La utilización de neumáticos de diámetros distintos, para atender a las aplicaciones específicas de operación, requiere el cambio de relaciones de engranaje en la transmisión, representada al lado Esto requiere conocimiento técnico especializado. No debe haber diferencia acentuada en el desgaste de los neumáticos traseros en relación a los delanteros, ya que esto implica en las mismas consecuencias de la utilización de neumáticos incompatibles. En este caso, vaya a su concesionaria. OBS: De esta manera, no “mezcle neumáticos del tipo arrocero (R2) con neumáticos normales (R1). La tabla a continuación presenta las combinaciones que pueden ser utilizadas al elegir nuevos neumáticos para los tractores 4x4 Además de la compatibilidad de neumáticos entre eje trasero y delantero, observe también el nivel de desgaste de las garras, así como el correcto calibraje (Consulte la tabla de presiones recomendadas en la sección de mantenimiento). Por lo tanto, jamás utilice neumáticos que sean de 2 opciones distintas. O sea, si los neumpaticos traseros elegidos son de la opción “1”, los delanteros necesariamente han que ser también de la opción “1”. Combinaciones recomendadas de ruedas traseras x delanteras 13,6-38R1 (6L) 14,9-28R1 (6L) 14,9-28R2 (6L) 15,5-38R1 (8L) 16,9-30R1 (6L) 18,4-30R1 (8L) 18,4-30R1 (10L) 18,4-30R1 (10L) 18,4-30R2 (6L) 18,4-30R2 (6L) 18,4-30R2 (10L) 23,1-26R2 (8L) 320/90 R42 320/90 R50 Chapa Chapa Chapa Chapa Chapa Chapa Chapa PAVT PAVT Chapa Chapa Chapa Chapa Chapa X X X X X X X X X X X 13,6-38R1 (6L) X 14,9-28R1 (6L) X 14,9-28R2 (6L) 15,5-38R1 (8L) X 16,9-30R1 (6L) 18,4-30R1 (8L) X X X X X X 18,4-30R1 (10L) 18,4-30R1 (10L) 18,4-30R2 (6L) 18,4-30R2 (6L) 18,4-30R2 (10L) X 23,1-26R2 (8L) X 320/90 R42 X X 320/90 R50 Chapa Chapa Chapa Chapa Chapa Chapa Chapa PAVT PAVT Chapa Chapa Chapa Chapa Chapa X X X X X X X X X X X 12,4-24R1 (6L) 12.4-28 R1 (6L) 14,9-24R1 (6L) 290/95 R34 Chapa Chapa Chapa Chapa Cubo medio 9,00-16F2 (6L) TIpo de Disco/ Yaro Cubo medio 8,30-24R1 (6L) Traseros Cubo medio 7,50-16F2 (6L) Combinacion es de las ruedas MF 4275 Delanteros 290/95 R34 Chapa 12.4-28 R1 (6L) 14,9-24R1 (6L) Chapa Chapa 12,4-24R1 (6L) TIpo de Disco/ Yaro Chapa Traseros Cubo medio 9,00-16F2 (6L) Combinaciones de las ruedas MF 4265 Cubo medio 8,30-24R1 (6L) MF 4275 Cubo medio 7,50-16F2 (6L) MF 4265 Delanteros 4 En estos tractores hay una relación definida entre el diámetro de los neumáticos que debe mantenerse, de lo contrario la tracción delantera, además de perder la eficiencia, podrá sufrir daños mecánicos. ¡Los neumáticos sufrirán desgaste prematuro! X X X X X X X X X X X X X Ejemplo: Rodado trasero simple: 320/90 R50, es igual para el rodado delantero: 290/95 R34. 4-16 Serie MF4200 4 - Preparación Combinaciones recomendadas de ruedas traseras x delanteras Chapa Chapa Chapa Chapa Chapa Chapa Chapa PAVT PAVT Chapa Chapa Chapa Hundido/PAVT Chapa Chapa Chapa 13,6-38R1 (6L) 14,9-28R1 (6L) 14,9-28R2 (6L) 15,5-38R1 (8L) 16,9-30R1 (6L) 18,4-30R1 (8L) 18,4-30R1 (10L) 18,4-30R1 (10L) 18,4-30R2 (6L) 18,4-30R2 (6L) 18,4-30R2 (10L) 18,4-34R1 (8L) 18,4-34R1 (8L) 23,1-26R2 (8L) 320/90 R42 320/90 R50 X X X X X X X X X X X X Hundido suave Hundido suave 15,5-38R1 (8L) Chapa 18,4-30R1 (6L) PAVT 18,4-30R1 (8L) Chapa 18,4-30R1 (10L) Chapa 18,4-30R1 (10L) PAVT 18,4-30R2 (6L) Chapa 18,4-30R2 (6L) PAVT 18,4-30R2 (10L) Chapa 18,4-34R1 (8L) Chapa 18,4-34R1 (8L) PAVT 18,4-34R1 (10L) Chapa 18,4-34R1 (10L) Hundido-PAVT 18,4-34R1 (10L) Hundido suave 18,4-34R1 (10L) PAVT 18,4-34R1 (10L) Disco chapa G 23,1-26R2 (8L) Chapa 23,1-30R1 (10L) Hundido 23,1-30R2 (8L) Chapa 23,1-30R2 (8L) Hundido 320/90 R50 Chapa Rodados Dobles 13,6-38R1 (6L) Hundido X Serie MF4200 15,5-38R1 (8L) 18,4-30R1 (10L) X 18,4-30R2 (6L) 18,4-30R2 (6L) X X X X X X 18,4-30R2 (10L) 18,4-34R1 (8L) 18,4-34R1 (8L) 18,4-34R1 (10L) 18,4-34R1 (10L) 18,4-34R1 (10L) 23,1-26R2 (8L) 23,1-30R1 (10L) 23,1-30R2 (8L) X 23,1-30R2 (8L) X X X X X X X X X X X X X X 320/90 R50 Chapa Chapa Chapa PAVT Chapa PAVT Chapa Chapa PAVT Chapa PAVT Hundido suave Chapa Hundido Chapa Hundido Chapa 11,2-28R1 (6L) 14,9-24R1 (6L) 14,9-24R2 (6L) 14,9-26R1 (6L) 14,9-28R2 (6L) 290/95 R34 Chapa Chapa Chapa Chapa Chapa Chapa Cubo medio 10,00-16F2 (8L) Cubo medio 9,00-16F2 (6L) Cubo medio 7,50-16F2 (6L) X X X X X X X X X X X X X X X X X 4 4 X X X X X X X X X X X Ejemplo: Rodado trasero simple: 320/90 R50, es igual para el rodado delantero: 290/95 R34. 11,2-28R1 (6L) 12,4-24R1 (6L) 14,9-24R1 (6L) 14,9-24R2 (6L) 14,9-26R1 (6L) 14,9-28R2 (6L) 290/95 R34 Chapa Chapa Chapa Chapa Chapa Chapa Chapa Cubo medio 10,00-16F2 (8L) Cubo medio 10,00-16F2 (8L) 13,6-38R1 (6L) 15,5-38R1 (8L) TIpo de Disco/ Yaro 18,4-30R1 (10L) X X X Cubo medio 9,5L-15F2 (6L) Cubo medio 9,00-16F2 (6L) TIpo de Disco/ Yaro Cubo medio 7,50-16F2 (6L) Delanteros Traseros Traseros 18,4-30R1 (8L) MF 4291 Combinaciones de las ruedas MF 4291 Combinaciones de las ruedas MF 4290 Delanteros 14,9-24R2 (6L) 290/95 R34 Chapa Chapa 12.4-28 R1 (6L) 12,4-24R1 (6L) 14,9-24R1 (6L) Chapa Chapa Chapa TIpo de Disco/ Yaro Cubo medio 9,00-16F2 (6L) Traseros Cubo medio 8,30-24R1 (6L) Combinaciones de las ruedas MF 4283 Cubo medio 7,50-16F2 (6L) MF 4290 Delanteros MF 4283 X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X 4-17 4 - Preparación 3.2 - Operación con ruedas dobles La utilización de rodados dobles tienen el objetivo de permitir la utilización del tractor en suelos de baja sustentación como arenosos, sueltos o demasiado humedos e inundados. Este recurso, por lo tanto, no debe ser considerado una solución para ampliar el poder de tracción en suelos firmes y secos, en servicios que requieren fuerzas extremas de tracción: ¡esto sólo genera sobrecargas al tren de fuerza! 4 Al doblar las ruedas de un tractor, siga las siguientes recomendaciones: ! En el giro, ponga agua sólo en los neumáticos internos. ! La presión de calibración de los neumáticos externos debe ser alrededor de un 15% menor que la de los neumáticos internos, que deben ser calibrados según la tabla de la sección Mantenimiento. ! Aprieto de tuercas de fijación de las ruedas: la frecuencia de este procedimiento debe ser mayor. 4-18 Fig. 125 Serie MF4200 4 - Preparación 4 - Toma de Potencia ¡ATENCIÓN!: Los ejes de la TDP y los implementos accionados por ella pueden ser extremamente peligrosos; por lo tanto, observe las siguientes instrucciones: NO opere el tractor sin la tapa de la TDP acoplada. Esa tapa evita accidentes, así como evita que las ranuras se dañen. Antes de acoplar, ajustar o trabajar con implementos accionados por la TDP, desacople la TDP, apague el motor y quita la llave de la ignición. NO trabaje bajo equipamientos en suspensión. Antes de acoplar un implemento accionado por la TDP y después de utilizarlo, SIEMPRE levante y baje el implemento con mucho cuidado, utilizando el control de Posición. Además de eso, inspeccione las holguras, si el eje de la TDP desplaza de la manera indicada y sus articulaciones. Asegúrese de que la protección de la TDP esté en el sitio. Asegúrese de que todos los implementos accionados por la TDP estén equipados con las protecciones correctas, en buen estado y de acuerdo con las regulaciones de seguridad vigentes. JAMÁS pise en el cardan. Tampoco utilice la barra de tracción o el implemento como apoyo o escalón. JAMÁS utilice el cardan como apoyo o escalón. JAMÁS utilice ropas muy flojas, pues ellas podrán engancharse en el cardan. Usted debe mantenerse lejos del cardan, al mínimo, a una distancia igual a su altura. El eje de la TDP, montado en la aprte trasera del tractor, posee 6 ranuras y un diámetro de 35 mm (13/8 pul.), con una ranura anular para la fijación de acoplamientos del implemento. En los tractores con doble rotación (540 y 1000 rpm), se provee un eje adicional para operar a 1000 rpm. Ese eje posee las mismas características del eje de 540 rpm, excepto por la cantidad de ranuras: 21. Antes de operarla, asegúrese de que el eje correcto está instalado. Para cambiarlo, vea el procedimiento en la próxima página. Una capa removible (1) protege las ranuras y el operador cuando no se utiliza el eje. La protección (2) provee protección extra al operador. 1 2 Fig. 126 Para 540 rpm Para 1000 rpm Fig. 127 Serie MF4200 4-19 4 4 4 - Preparación 4.1 - Cambio de etapa del embrague (Sólo tractores con Toma de Potencia tipo Dependiente) OBS: Este procedmiento es necesario para permitir la desligadura del 2° etapa del embrague, que permite el acople y desacople de la TDP: 4 - 1° etapa del embrague: apaga la transmisión para las ruedas; - 2° etapa (curso total): mantiene apagada la transmisión y apaga también la TDP. El tope limitador que selecciona entre 1º y 2º etapas, ubícase arriba del pedal del embrague. 1 1° etapa 2° etapa 2 Fig. 128 Para utilizar la TDP/Desligadura del 2° etapa: a) Tire la parilla (1) del tope limitador del 2º etapa del embrague. b) El embrague está liberado para la utilización de la TDP. 1 Tras la utilización de la TDP a) Sin el pie sobre el pedal del embrague (2), empuje la parilla (1) del tope limitador de la 2º etapa del embrague. b) El mebrague está bloqueada para la 2º etapa. 2 Fig. 129 4.2 - Operación de la Toma de Potencia Independiente Para este sistema no necesita utilizar el pedal del embrague para su accionamiento. Con el motor en baja rotación mueva la palanca de accionamiento de la TDPI hacia delante y depués arregle la rotación del motor para obtener la rotación que desea en el eje según indica el Display del tablero de tacómetro. Para desacoplar reduzca la rotación del motor y mueva la palanca de accionamiento d ela TDPI hacia atrás. TDP 540 rpm Fig. 130 ¡CUIDADO! Jamás opere la TDP con rotación del motor arriba de la recomendada: 630 rpm para eje con 6 ranuras; 1170 rpm para eje con 21 ranuras; 4-20 Serie MF4200 4 - Preparación 4.3 - Cambio del eje de salida a) Ponga el tractor hasta que ça trasera del tractor se quede más alta que la delantera. Esto evita que se ocurra pérdida de aceite a través del alojamiento del eje. b) Apague el tractor y accione el freno de estacionamiento. c) Remueva la capa de protección (1) del eje. d) Con una herramienta adecuada, quita la tapa roscada (2). e) Con la ayuda de un alicate universal, presione las puntas del anillo elástico (3), soltándolo del alojamiento. f) Tire el eje hacia fuera de la carcasa, manualmente. g) Inserte el otro eje, acoplándolo con cuidado en las ranuras del embrague interno. h) Reinstale el anillo traba en la respectiva ranura y tras la tapa (2). i) Aplique grasa en la tapa tras cambiar el eje de salida. NOTA: Jamás opere el tractor sin eje montado. Antes de hacer ajustes o reparos en el equipamiento accionado por la TDP siempre apague el tractor y accione el freno de estacionamiento. 2 Fig. 131 4 4 3 Fig. 132 1 4.4 - Cambio de la programación del tablero A causa de la existencia de uns sistema electrónico de detección de la rotación del eje de la toma de potencia en el tablero, es necesario que se ocurra el cambio de la programación siempre que se cambia el eje. Para eso haga como a continuación. Procedimiento a) Apague el tractor y accione el freno de estacionamiento. b) Abra la tapa (1) de acceso a los fusibles. c) Remueva los tres tornillos (2), girando en sentido contrario a las agujas del reloj, después quita la capa (3). NOTA: Hay una traba que sirve para cerrar entre el mazo y la tapa (3). Cuide su montaje, pues el polvo y la suciedad pueden acceder a la placa electrónica, dañandola, si se remueve esta traba. Serie MF4200 Fig. 133 2 3 Fig. 134 4-21 4 - Preparación d) Gire la llave de arranque hacia la posición que enciende las luces del tablero. El display del tacómetro deberá encender. e) Presione el botón PGRI, ubicado detrás del tacómetro, cuanto lo necesita, hasta que se presente el valor de programación PTO. f) Utilice los valores de programación abajo, según la aplicación de la toma de potencia. PGRI CN1 Parámetros de programación - Transmisión 12x4 4 540 rev/min PTO: 01 1000 rev/min PTO: 02 Fig. 135 Parámetros de programación - Transmisión 8x8 540 rev/min PTO: 03 1000 rev/min PTO: 04 Para cambiar el valor del parámetro, mueva la palanca (4) de accionamiento de la toma de potencia, cuanto lo necesita, para configurar el correcto valor. g) Apague la llave de arranque para que se memorice la nueva programación. h) Reponga la tapa (3) con sus trabas (2) y vuelva a fijar el tablero en la consola del tractor. i) Encienda el tractor y pruebe la rotación que se muestra en el tablero. NOTA: Inspeccione la rotación que se mide en la toma de potencia. El calco de la escala de velocidades presenta la rotación que el motor deber tener, para que se obtenga 540 o 1000 rpm. PTO P 02 Fig. 136 4 Fig. 137 4 Fig. 138 4-22 Serie MF4200 4 - Preparación 5 - Barra de Tracción Los tractores de la Serie 200 pueden ser equipados con 3 tipos de barra de tracción, presentadas a continuación. Todas las barras, excepto la del tipo recta, permiten arreglo de altura en relación al suelo. Fig. 108- Barra recta Fig. 109 - Barra HD con escalón y cabezal Fig. 110 - Barra con escalón Fig. 139 4 4 Fig. 140 5.1 - Cambio de la altura de las barras de tracción Barra tipo recta No permite cambio de altura. Fig. 141 Barra con escalón sin cabezal Permite 2 alturas distintas: 1° escalón hacia arriba; 2° escalón hacia abajo. Barra con escalón y cabezal 1 2 3 4 permiten 4 posiciones de altura - vea figura al lado. 1- Con escalón hacia abajo y cabezal hacia arriba 2- Con escalón y cabezal hacia abajo. 3- Con escalón hacia arriba y cabezal hacia abajo. 4- Con escalón y cabezal hacia arriba. Serie MF4200 Fig. 142 4-23 4 - Preparación El objetivo es cambiar la altura de la barra de tracción en relación al suelo, es permitir que la barra del implemento o carreta se quede en la posición paralela al mismo, si el cabezal del implemento tiene altura distinta. A " Cuando la barra no está paralela al suelo, pueden ocurrir dos problemas: A- 4 Barra muy baja: el tractor pierde la adherencia sobre el eje trasero. B " B - Barra muy alta: el tractor pierde peso y seguridad sobre el eje delantero. C - Barra (o cabezal) correctamente nivelado. ! C 5.2 - Cambio de la longitud de las barras de tracción Para hacer el cambio, remueva la traba (T) y el perno (P) bajo la carcasa trasera y desplace la barra hacia la posición que desea. Fig. 143 Enseguida, monte de nuevo el perno y la traba. ¡ATENCIÓN! En algunos tractores, en vez de la traba tipo “R”, la traba puede ser hecha a través de una chapita fijada por tornillos. ¡En cualquier caso, siempre trabe el perno correctamente! T El cambio de la longitud se hace necesaria en 2 ocasiones: 1- Traccionando implementos o carretas: en el caso de implementos cuyo cabezal interfiere en las garras de los neumáticos en curvas cerradas, se debe alargar la barra. Ya para traccionar carretas, busque utilizar la barra en la posición más corta, debido al peso que incide en vertical sobre la barra y/o riesgo de flambar la barra. 2- P Fig. 144 Operación con TDP / TDPI de doble tracción: mantenga la distancia “A” correcta entre la extremidad del eje de la TDP y el centro del perno de la barra de tracción. Vea a continuación: 4-24 Serie MF4200 4 - Preparación • • Para TDP con eje para 540 rpm, A = 356 mm (14 pul) Para TDP con eje para 1000 rpm, A = 486 mm (19 pul) “A” 5.3 - Al operar con la barra de tracción ¡PELIGRO! Para remolcar carretas o implementos por carreteras y vías públicas, recomiéndase utilizar una cadena de seguridad (1). La cadena hay que tener una resistencia superior al peso bruto del equipamiento remolcado, para garantizar el control en caso de pérdida o rotura del perno de acople u otro componente. Tras instalar la cadena, haga maniobras para inspeccionar si el ajuste de la longitud de la misma está correcta. Esta debe permitir curvas cerradas, sin que sea demasiado larga. OBS: El soporte de la barra de tracción puede equiparse de un mango para la fijación de la cadena de seguridad (1) figura abajo. Fig. 145 4 4 1 Fig. 146 Fig. 147 Desplazamiento lateral de la barra 2 En algunos casos, al operar con implementos montados en el levante hidráulico y/o operados con eje de TDP, se hace necesario desplazar la barra lateralmente o removerla del tractor para evitar interferencia del cardan o partes del implemento con la barra de tracción. Remueva uno de los pernos (2), deplace la barra y reinstale el perno traba. Oscilación lateral de la barra: Al traccionar rejas niveladoras, puede ser conveniente dejar la barra oscilante. Para eso, quita los pernos (2). Serie MF4200 Fig. 148 4-25 4 - Preparación 6 - Estructura de Protección Contra Capotaje (EPCC) 4 La EPCC se ha desarrollado para la protección del operador durante un evento de capotaje del tractor. La parte superior de la EPCC podrá doblarse para transporte en camión, o cuando se utiliza el tractor en situaciones de campo donde la altura limite su utilización. Cuando la EPCC se dobla, la cinta de seguridad NO debe ser utilizada. Doble el cuidado en estas condiciones. En la posición doblada, la estructura no proveerá protección al operador. Se debe mantener la EPCC en la posición vertical todo el tiempo, a mneos que opere en situaciones con descripto arriba. Siempre mantenga la EPCC de la posición vertical y trabada. En esta condición la cinta de seguridad DEBE ser utilizada y trabada. Si la EPCC se daña durante la operación: NO HAGA - Suelde, perfore, doble o desdoble. NO HAGA - Utilice el tractor con la EPCC dañada. También observe los siguientes puntos: NO HAGA - Fije cadenas, cuerdas o cables a la estructura para tirar cualquier cosa. Sólo tire desde la barra de tracción del tractor. HAGA - Asegúrese de que la estructura está correctamente fijada al tractor. HAGA - Garantice que todos los componentes estám em orden, a fín de proveer la protección que se desea. HAGA - Sólo utilice piezas originales Massey Ferguson para garantizar la integridad de la estructura durante su mantenimiento. ¡CUIDADO! A continuación precauciones adicionales de seguridad que deben ser observadas con mucha atención: # Utilice cinta de seguridad por todo el tiempo, excepto cuando la estructura estuviere con su parte superior doblada. Arregle la cinta de manera confortable. # Si vuelca el tractor, segure de manera firme el volante. No intente salir del tractor. Pero si la EPCC estuviere doblada, deje el tractor inmediatamente. # Garantice que los calcos de seguridad estén todo el tiempo desobstruido o cubiertos para futuras consultas. # Si un toldo de plástico es instalado, él no provee al operador de protección contra caida de objetos. 4-26 2 1 Fig. 149 Procedimiento para doblar la EPCC (Si instalado) Para doblar o poner en la posición vertical la EPCC haga de la siguiente manera: 1- Quita los tornillos (1). 2- Mantener la estructura parada y quita los pernos de traba (2). 3- Tenga mucho cuidado (el parte superior de la estructura es pesada) para doblar el cuadro hasta la trasera. NO deje caer libremente. 4- No permita que dañe otras partes del tractor, por ejemplo, luz de trabajo trasero, brazo del 3º punto, etc. 5- Para ajustar la estructura hacia la posición vertical, invierta el procedimiento, teniendo el cuidado para que sus manos estén lejos de piezas articuladas. Serie MF4200
Documentos relacionados
Preparación - Massey Ferguson
Con base en la bitola que desea (en mm), vaya a la Tabla II para elegir el conjunto correspondiente, de “A hasta H”. El conjunto “A” ofrece la bitola mínima y el conjunto “H”, la bitola máxima. Tra...
Más detalles