MUSEO CASA DA NAVEGACIÓN DE BAIONA
Transcripción
MUSEO CASA DA NAVEGACIÓN DE BAIONA
MUSEO CASA DA NAVEGACIÓN DE BAIONA plan museológico COMISIÓN REDACTORA DEL PROYECTO Presidencia de la comisión Jesús Vázquez Almuiña Alcalde del Ayuntamiento de Baiona Coordinación María Iglesias Fernández (Concejala de Cultura, Xuventude e Turismo) Raquel García Sánchez (Técnica de Cultura de Baiona) Director del proyecto Miguel San Claudio Santa Cruz (Archeonauta SL - Arqueología Submarina) Equipo redactor Carmen Martín Velázquez Segundo Saavedra Rey (RdO Comunicación Cultural) Comité asesor Avelino Sierra Fernández Pablo Novoa Álvarez Juan Juega Puig Román Pereiro Alonso Rosa Villar Quinteiro m u s e o c asa da navegación de baiona guión expositivo # 2 ÍNDICE Necesidad de la elaboración de un Plan Museológico. - Conceptos básicos. - Formulación conceptual. Carácter de la Institución. Marco temático, cronológico y geográfico. Conservación de las colecciones. Mensaje a transmitir. Responsabilidad del centro respecto a su colección y a su entorno sociocultural. Tipos de Públicos a los que se destina el centro. Programa de comunicación, difusión e información. El lenguaje apropiado para la transmisión del mensaje principal. El plan de relaciones institucionales. - Instituciones culturales. - Turismo. m u s e o c asa da navegación de baiona anteproyecto de plan museológico # 3 Para la elaboración del documento que se presenta como “anteproyecto” para el futuro Museo Casa de la Navegación de Baiona se ha tenido como guía y referencia metodológica principal la publicación Criterios para la elaboración del Plan Museológico, editada en 2005 por el Ministerio de Cultura. A partir de él elaboramos los esquemas de operatividad recogidas en las páginas siguientes así como la terminología adoptada, de la que se relacionan los conceptos básicos. m u s e o c asa da navegación de baiona anteproyecto de plan museológico # 4 m u s e o c asa da navegación de baiona anteproyecto de plan museológico # 5 NECESIDAD DE LA ELABORACIÓN DE UN PLAN MUSEOLÓGICO La dimensión actual de un museo requiere a sus responsables la definición de la institución desde el punto de vista conceptual, de modo que sirva de base para el desarrollo de sus planes de trabajo, prioridades y objetivos para el futuro. Este análisis se llama el Plan de Museo, que debe entenderse, por tanto, como una herramienta básica e indispensable para la definición del museo, lo cual es necesario para el ordenamiento de su trabajo interno, la relación con los responsables administrativos y políticos y la definición de los proyectos. Conceptos básicos: Plan: herramienta de planificación museística, en un sentido global e integrador de carácter finalista, que ordena objetivos y actuaciones en la institución museística y en todas y cada una de las áreas fundacionales, estableciendo una secuencia de prioridades Programa: documento para la ordenación de las actuaciones de futuro en cada ámbito concreto del museo, que incluye la relación de necesidades para el cumplimiento de las funciones museísticas, que se resolverán y concretarán en los distintos proyectos Proyecto: documento ejecutable que posibilita la materialización concreta de las especificaciones técnicas recogidas en los distintos programas Estos tres conceptos representan una estructura ordenada y jerárquica que se corresponde con un complejo proceso de trabajo. Éste se inicia con una primera fase conceptual y acaba con una serie de soluciones prácticas que responden a las necesidades de la institución en sus diversas áreas, en forma de proyectos ejecutables. m u s e o c asa da navegación de baiona anteproyecto de plan museológico # 6 plan museológico DEFINICIÓN DE LA INSTITUCIÓN FORMACIÓN CONCEPTUAL El objetivo fundamental de esta fase es mostrar un completo y exhaustivo análisis de los elementos de partida, de los objetivos y de las funciones que se pretenden para establecer prioridades de actuación y concluir con un avance de propuesta de futuro. 1. mensaje que se quiere transmitir. 2. aspectos que definen la institución. singularidad o especificidad en el panorama museístico. 3. marco que conforma sus colecciones: - Temático. - Cronológico. - Geográfico. 4. ámbito museístico y redes en las que se enmarca: - Locales. - Nacionales. - Internacionales. 5. tipos de público. 6. canales de información, difusión y comunicación. m u s e o c asa da navegación de baiona anteproyecto de plan museológico # 7 PROGRAMAS INSTITUCIONAL - Denominación de la institución y, si procede, justificación. - Definición de aspectos jurídicos. - Formulación de la gestión administrativa (dirección, órganos colegiados, patronato, amigos del Museo, redes de asociados, etc.). - Organización interna: estructura, áreas de trabajo y funciones. - Relaciones institucionales: redes y organizaciones nacionales e internacionales. COLECCIONES - Adquisición-incremento. - Documentación e investigación. - Conservación. Cada museo tiene unas peculiaridades específicas que conllevan pequeñas modificaciones en los planes de trabajo. En este caso son: - Existencia de una colección importante procedente de las prospecciones arqueológicas en el puerto de Baiona, que confieren al museo un marcado carácter arqueológico en cuanto al origen de sus fondos principales, aunque no necesariamente en cuanto a la orientación de sus contenidos. - Restricciones de espacio, tanto expositivo como de almacenes, que podrían limitar en algunos casos la adquisición de nuevas piezas. -La extraordinaria amplitud de fondos arqueológicos m u s e o c asa da navegación de baiona y la escasez de espacio expositivo plantea la necesidad de realizar una exhaustiva y muy escogida selección de piezas para la exposición permanente. Otra pequeña parte de la colección arqueológica podrían quedar en los espacios habilitados para almacenes. ARQUITECTÓNICO EXPOSICIÓN Contenido: áreas temáticas, módulos expositivos, unidades temáticas, unidades expositivas. - Discurso expositivo. - Museografía. sociedad es el motor de la institución. DIFUSIÓN Y COMUNICACIÓN - Estudios de público. - Campañas de publicidad generales o específicas. - Actividades didácticas y divulgativas (talleres, cursos, visitas guiadas, etc.). - Exposiciones temporales. - Web. - Publicaciones varias. Especial importancia para el museo desde el inicio de su plan museológico, y muy ligado al programa de documentación, como canal principal de incremento de las colecciones y de la información, si el espacio expositivo lo permite. Se entiende que el intercambio y la retroalimentación museo/ SEGURIDAD RECURSOS HUMANOS ECONÓMICO RELACIÓN DE ESPACIOS Área pública sin colecciones. Área pública expositiva. Área inerna de gestión y administración. anteproyecto de plan museológico # 8 El Plan Museológico está estructurado en dos fases sucesivas en el tiempo: I. Definición de la Institución II. Programas Formulación conceptual: La responsabilidad del museo como institución cultural garante de la adquisición, conservación, investigación, comunicación y exhibición de bienes culturales de muy diversas naturalezas, obliga a sus responsables a una definición formal de la institución, en la que se establezcan los principios básicos que guiarán la actividad del museo y la consecución de sus objetivos. Esta primera y profunda reflexión justificará la existencia como museo y determinará otros aspectos que son preciso definir, como: - El marco temático, cronológico y geográfico de sus colecciones. - El mensaje a transmitir. - Una explicación razonada sobre la responsabilidad del museo respecto de sus colecciones y su entorno socio-cultural. - Los tipos de público a los que se destina el museo. - Los canales de comunicación, difusión e información que van a ser empleados. - El lenguaje apropiado para transmitir el mensaje principal. De la misma forma, por la propia definición de la institución y naturaleza de sus colecciones, el museo deberá definir el ámbito en el que se sitúa –local, nacional, o internacional–. m u s e o c asa da navegación de baiona anteproyecto de plan museológico # 9 Las actuaciones en cada ámbito o función concreta de la institución se recogerían en los siguientes: programas: Carácter de la institución. Colecciones: - Definición. - Incremento de las colecciones. - Documentación. - Investigación. - Conservación. Arquitectura. Exposición. Difusión y comunicación: - Definición de público. - Servicios. - Actividades. Seguridad. Recursos humanos. Recursos económicos. en este anteproyecto abordamos lo relativo al carácter de la institución, colecciones y exposición, espacios y difusión. m u s e o c asa da navegación de baiona anteproyecto de plan museológico # 10 carácter de la institución Se concibe la Casa Museo de la Navegación de Baiona como un centro multifuncional que podría abarcar: -Un museo propiamente dicho con todas las áreas / programas correspondientes (colecciones –documentación, investigación, incremento u conservación-exposición, difusión y comunicación). -Un Centro de Documentación que recoja mediante una base de datos toda la información científica y divulgativa sobre las excavaciones y materiales arqueológicos del puerto y documentos de la villa de Baiona. -Un foro científico en el que participen instituciones académicas y sociales relacionadas con el ámbito temático y tipológico del museo: museos de tema marino, museos con colecciones arqueológicas, museos históricos locales, etc… Asimismo, estaría abierto a la participación de instituciones de investigación como las universidades, e incluso a las asociaciones de estudio y divulgación del patrimonio. Este tema está más desarrollado en el apartado Plan de Relaciones Institucionales del Anteproyecto. m u s e o c asa da navegación de baiona anteproyecto de plan museológico # 11 marco temático, cronológico y geográfico Para la elaboración del la Casa de la Navegación de Baiona partimos de una serie de marcos temáticos, cronológicos y geográficos: - Temáticos: Historia de Baiona, especialmente circunscrita a su puerto y a su importancia dentro de la historia de la navegación. - Cronológico: aunque se parte de los primeros indicios históricos de Baiona, se centrará en los siglos XVI-XVIII y se resaltará su época de oro, entre los siglos XV y XVII, en especial el episodio de la Arribada. Se hará referencia a aspectos y hechos de los siglos XX-XXI en situaciones relacionadas con aspectos del pasado que perduran en nuestros días: defensa de las costas, piratería... - Geográfico: el puerto y la villa de Baiona en el contexto de la navegación atlántica. m u s e o c asa da navegación de baiona anteproyecto de plan museológico # 12 CONSERVACIÓN DE LAS COLECCIONES Condiciones ambientales: El grueso de las colecciones que nutrirán la Casa Museo da Navegación de Baiona provienen principalmente de dos fondos con diversas tipologías. Por un lado, las piezas arqueológicas procedentes de las prospecciones realizadas en el puerto de Baiona, y por otro, piezas de la colección patrimonial del Concello de Baiona. Se trata de piezas de diversas características, tanto por su tipología como por sus necesidades de conservación, aunque destacan por sus necesidades específicas las obras sobre papel (libros y material cartográfico). Si bien no existen unas condiciones de humedad relativa y temperatura óptimas únicas para todos los tipos de museos, los condicionantes de las obras sobre papel hacen que se opte por unos parámetros de control medioambiental genéricos adecuados para su conservación: - Humedad relativa: 45% - 55% - Temperatura: de 20º +/- 2º centígrados En ambos casos se procurarán evitar los cambios bruscos en las condiciones medioambientales. Mediante termohigrómetros se monitorizará la temperatura y la humedad, y con ART SORB se regulará la humedad. En cuanto a la iluminación, será específica para cada pieza, no superando en el caso del papel los 50 luxes. Espacios de Reserva En ningún caso se plantea la posibilidad de contar con un almacén estable para las piezas arqueológicas del Museo. El depósito oficial de las mismas es el Museo do Mar de Galicia, según resolución de la Dirección Xeral de Patrimonio Cultural, con fecha 31 de marzo de 2009; Expte. S. Arqueoloxía: 03.E.170/2006.001; Código SXPA: CD 102A 2006/764-0. No obstante lo dicho, se habilitará un espacio en el área administrativa de la primera planta con los requisitos de condiciones ambientales propios del área expositiva y mobiliario adecuado por si fuera necesario albergar provisionalmente alguna pieza. m u s e o c asa da navegación de baiona anteproyecto de plan museológico # 13 mensaje a transmitir Comprensión del papel de Baiona en la historia de la Navegación, en especial en las relaciones comerciales con Europa y América. Conocimiento profundo de la evolución de Baiona, en especial del papel que su puerto ha tenido en la conformación urbanística y social de la villa. m u s e o c asa da navegación de baiona anteproyecto de plan museológico # 14 responsabilidad del centro respecto a su colección y a su entorno sociocultural La función y relaciones del centro con su territorio de referencia, el Ayuntamiento de Baiona y su comarca derivan de su propia definición y sentido institucional: este centro conserva, interpreta, comunica y difunde el patrimonio arqueológico del puerto de Baiona en su contexto crono-cultural. La Casa de la Navegación de Baiona se configura, por otra parte, como un centro de interpretación vinculado al espacio expositivo de la Carabela Pinta, con un claro potencial cultural, educativo y turístico de donde se puede extraer una segura ganancia socioceonómica y cultural mediante una buena estrategia de gestión: - En el aspecto cultural, la responsabilidad del centro respecto a su colección deriva de la sorprendente abundancia de restos arqueológicos procedentes de las excavaciones en el puerto de Baiona, lo que lo singulariza con respecto al resto de prospecciones subacuáticas de Galicia - La oferta y los recursos educativos, pedagógicos y didácticos podrían ser muy relevantes, tanto en lo que se refiere a la colección arqueológica como a la propia historia de Baiona y su entorno. -El museo se presenta, además, como un potencial foco turístico, en especial mediante las sinergias producidas entre los dos ámbitos museísticos relacionados conceptualmente: la Casa de la Navegación y el Museo de la Carabela Pinta, que podrían conformar dos unidades de un único complejo museístico con una gestión compartida. -La Casa de la Navegación de Baiona se presenta como una entidad capaz de desarrollar variadas actividades socioculturales municipales y comarcales, al contar con espacios polivalentes como un salón de actos y una amplia zona ajardinada. -Este centro se constituye como ejemplo para la ciudadanía de la importancia de una infraestructura de este tipo como generadora de riqueza y empleo, difundiendo valores de progreso y desarrollo social. m u s e o c asa da navegación de baiona anteproyecto de plan museológico # 15 tipos de público a los que se destina el centro Según los más recientes estudios de público en los museos, publicados por el Laboratorio Permanente de Público de Museos del Ministerio de Cultura, los visitantes individuales y espontáneas, que no forman parte de un grupo organizado, constituyen más del 80 % del total de público total de un museo, con motivaciones que van desde la pura curiosidad intelectual hasta ocupar el tiempo de ocio o incluso la visita por motivos profesionales. Por otro lado, un 77% de los que visitan un museo lo hacen en principio en una sola ocasión, siendo en parte responsabilidad de los gestores de los centros y museos y de la oferta cultural que programen el lograr que las visitas esporádicas se conviertan en asiduas. Por la diversidad de funciones y contenidos del centro, todos los segmentos de población se convierten en principio en su público “objetivo”. Ahora bien, parece pertinente atender a las diferencias de perfiles que configuran los distintos grupos de población para avanzar en el estudio del conjunto de los futuros visitantes. 1. Visitante esporádico individual, interesado tanto en los ámbitos temáticos de la Casa de la Navegación de Baiona (arqueología, navegación e historia de Baiona), así como en el propio edificio, cuya entidad como muestra de arquitectura noble villega no es desdeñable. 2. Visitante escolar en grupo con diferentes niveles educativos, en función de la oferta didáctica de la Casa de la Navegación de Baiona y de la correcta transmisión de información al profesorado, que deberá tomar parte activa en las actividades didácticas del Museo. 3. Visitante adulto en grupo, a través de la inclusión de la Casa de la Navegación de Baiona en paquetes turísticos y excursiones, así como con la difusión de actividades en los diversos centros sociales de Galicia. m u s e o c asa da navegación de baiona anteproyecto de plan museológico # 16 4. Visitante relacionado con la dinámica turística de Baiona, en especial el relacionado con su puerto deportivo. 5. Por último, se podría incluir el visitante asiduo derivado de la incardinación de la Casa de la Navegación en relación con ámbito del municipio y la comarca de Baiona, potenciando sus actividades socioculturales a través de la colaboración con sus instituciones oficiales y las asociaciones privadas. Del estudio del público objetivo, así como de las funciones propias de la Casa de la Navegación han de partir las propuestas/programas de actividades específicas para satisfacer sus demandas. m u s e o c asa da navegación de baiona anteproyecto de plan museológico # 17 programa de comunicación, difusión e información Una vez abordado el estudio de públicos a los que se orienta el centro, se proponen los canales de comunicación, información y difusión de la entidad y sus actividades. Este es un programa de gran importancia para el museo desde el inicio de su andadura, y muy legado al programa de documentación, ya que conforma el canal principal de incremento de las colecciones y de la información. Se entiende que el intercambio y la retroalimentación museo-sociedad es el motor de la institución. Este programa abarca: En primer lugar, la elaboración de la imagen corporativa. Los mecanismos de comunicación externa para difundir los servicios del museo y atraer a los públicos potenciales: - Campañas de publicidad, tanto las generales para dar a conocer el centro como las específicas de una determinada actividad. Es imprescindible establecer una relación fluida con los medios de comunicación, que se suele ver facilitada al favorecer su trabajo de difusión mediante la elaboración de dosieres o folletos informativos precisos, aportando todos los datos necesarios y atractivos en imagen. - Publicaciones divulgativas distribuidas en centros o entidades estratégicos (oficinas de turismos, centros educativos, centros sociales y culturales, asociaciones de vecinos, ayuntamientos, etc …). Se entiende como “publicaciones” tanto un pequeño folleto, como un díptico, un cartel o unas postales. - Elaboración de una línea de productos comerciales que, al margen de tener como objetivo la captación de recursos económicos, son en sí mismos también perfectos objetos publicitarios (debe reservarse una remesa para regalar a los centros y asociaciones donde su presencia sea más rentable). m u s e o c asa da navegación de baiona anteproyecto de plan museológico # 18 - Creación de una página web que esté permanente actualizada, y que debe contemplar un blogforo para la continua y directa comunicación con los usuarios o demandantes de información. - El recurso a las nuevas redes sociales (facebook, etc.) se impone también como imprescindible para la mayor difusión e intercomunicación con los usuarios, especialmente los jóvenes. Vías y actividades internas de información y comunicación. Al margen de la exposición permanente de los contenidos, que obviamente es el principal medio de comunicación entre público y centro, hay que contar con una serie de actividades y programas imprescindibles para la dinamización y potenciación del centro, orientadas tanto a asegurar un público fiel que siga sus actividades y repita la visita como a procurar nuevos públicos interesados en principio sólo por las actividades puntuales pero que acaben siendo “seguros usuarios” del centro. Relacionamos una serie de actuaciones organizadas habitualmente para la dinamización cultural de los centros: - Exposiciones temporales. - Talleres. - Cursos formativos. - Ciclos de conferencias. - Ciclos de cine. - Actividades didácticas diversas para público escolar. - Las visitas guiadas y la atención didáctica merecen una mención especial por ser los servicios más demandados y los más eficaces para la más directa e interactiva vía de comunicación e información. m u s e o c asa da navegación de baiona anteproyecto de plan museológico # 19 el lenguaje apropiado para la transmisión del mensaje principal Criterios museológicos generales que deben regir el lenguaje expositivo: 1.El rigor científico. 2.La capacidad de entretener y emocionar, evitando siempre la banalización de los contenidos. 3.El fomento de la curiosidad por la temática que se expone, de manera que el visitante desee profundizar fuera los conocimientos adquiridos en la Museo Casa de la Navegación de Baiona. Así pues, el lenguaje apropiado para la transmisión del mensaje es aquel que encuentra el equilibrio entre provecho y deleite, entre el conocimiento adquirido y la manera agradable y lúdica para adquirirlo. Estos criterios son generales y de orientación obligatoria. No se puede olvidar, sin embargo, que los diferentes tipos de público requieren una concreción particular del lenguaje expositivo. Es necesario, pues, ofrecer distintos niveles de información, lecturas lo suficientemente variadas para satisfacer las expectativas y exigencias de todo el espectro de público. El recurso a las Tecnologías de la Información y Comunicación se hace aquí imprescindible para posibilitar que el visitante pueda obtener una información los más personalizada posible, ofreciendo diferentes niveles y perfiles en función de los intereses de diversos tipos de visitante. En cualquier caso, la cantidad de información no puede abrumar ni cansar en ninguno de los niveles. Tomando como ejemplo la arqueología subacuática, no hay duda de la abundancia del material extraído de las prospecciones en el puerto de Baiona, con lo que se impone una labor de síntesis para lograr un discurso claro, bien estructurado y con las categorías y jerarquías informativas perfectamente definidas. m u s e o c asa da navegación de baiona anteproyecto de plan museológico # 20 El gran reto es la transformación del lenguaje académico, el del experto, en otro gráfico, visual, objetual, sonoro, textual… asequible al gran público. El lenguaje interpretativo es un medio de comunicación que debe recurrir tanto a elementos técnicos (métodos o procedimientos) como a los puramente creativos o imaginativos. Debe procurar siempre un equilibrio entre fórmulas experimentales y otras ya ensayadas o conocidas en la museología que han demostrado ser muy válidas. El aprendizaje/la interpretación del mensaje se logra, pues, a través de un proceso en donde participan elementos sensitivos, cognitivos y volitivos. Dos preceptos pueden resumir la orientación del lenguaje expositivo que se pretende aplicar en el Museo Casa de la Navegación de Baiona: - evitar que la exposición se convierta en un libro para leer en las paredes. - procurar que la espectacularidad del medio/soporte de comunicación no enmascare o diluya el contenido: el medio ha de estar siempre al servicio del mensaje. Entendemos que una de las maneras más apropiadas para la transmisión del mensaje principal es siguiendo el modelo de la Interpretación, entendido éste, más que como un lenguaje, como un proceso de comunicación diseñado para revelar el significado y vínculos existentes entre nuestro patrimonio histórico y científico, por un lado, y nuestra actual conformación como cultura y sociedad, mediante la implicación de los piezas, dibujos, reproducciones y sistemas multimedia. Aunque existen y siempre han existido muchos formatos y enfoques distintos para desarrollar un plan interpretativo, creemos que los más sencillos son los mejores. Sin que se refleje de una manera explícita, se trata de plantear una serie de preguntas que el interlocutor debe considerar y contestar: m u s e o c asa da navegación de baiona anteproyecto de plan museológico # 21 ¿Qué?: Cuál es el objeto de nuestra interpretación. Es la clave ya que todos los aspectos del diseño y servicios interpretativos tratarán de ilustrar ese tema. ¿Por qué?: Son los objetivos interpretativos que nos marcamos. Con ellos centramos el programa y son la base para la evaluación del Museo. ¿Quién?: En el caso de la Casa Museo de la Navegación de Baiona se refiere a los protagonistas de los contenidos, estos es, los habitantes de Baiona y los navegantes de su historia, pero también a los destinatarios del proceso interpretativo: el público, los públicos. ¿Cómo?: Se abren múltiples posibilidades: - Las piezas procedentes de las prospecciones arqueológicas en el puerto de Baiona. - Las colecciones del patrimonio municipal de Baiona. - Depósitos de otras instituciones. - Adquisiciones de nuevos materiales. - Paneles y audiovisuales complementarios adecuados al mensaje que se quiere transmitir. ¿Cuándo?: En este caso referido a la duración de los procesos interpretativos, el tiempo que un usuario del centro necesitará para obtener una idea cabal del objeto de interpretación. ¿Y qué?: Implica la necesidad de controlar el cumplimiento de los objetivos que nos marcamos, de evaluar continuamente el funcionamiento de la Casa de la Navegación con el objetivo de mejorar constantemente. m u s e o c asa da navegación de baiona anteproyecto de plan museológico # 22 el plan de relaciones institucionales Instituciones culturales Para buscar sinergias que rentabilicen el trabajo cultural y la difusión de sus actividades, el Museo Casa de la Navegación de Baiona deberá priorizar las relaciones institucionales con centros culturales que, tanto por la temática de sus actividades o por su proximidad geográfica, garanticen la mayor difusión de las actividades y la optimización de los recursos destinados a las mismas: - Los centros con colecciones arqueológicas de Galicia y el norte de Portugal. En este sentido, será conveniente fortalecer los lazos con la Rede Galega de Patrimonio Arqueolóxico que está conformando la Xunta de Galicia. - Los museos de temática marina de Galicia: el Museo do Mar de Galicia, el Museo Massó de Bueu, el Museo de la Construcción Naval de Ferrol, y los diferentes museos del mar construidos en Galicia o en fase de proyecto (San Cibrao, Laxe, Noia, Fisterra, etc…). - Centros culturales portuarios del resto de España, tanto los dependientes de la red de Puertos del Estado como los de Puertos de Galicia. - Se considerará de suma importancia la colaboración con el Consello Galego de Museos, la plataforma que agrupa las diversas instituciones museísticas de Galicia, con el fin de implicarse en sus actividades para favorecer al difusión, la comunicación, y los contactos con otros centro de problemáticas y funciones similares. - Por último, la Casa Museo de la Navegación de Baiona debe establecer una relación prioritaria con las asociaciones y centros culturales del propio entorno en que se ubica, tanto del propio ayuntamiento de Baiona como del resto de la comarca. No hay que olvidar que los vecinos podrían constituirse en visitantes asiduos del centro si la oferta se adapta en m u s e o c asa da navegación de baiona anteproyecto de plan museológico # 23 ocasiones a sus intereses. Las relaciones con estos centros y redes institucionales facilitarán que la Casa de la Navegación de Baiona se dote de actividades culturales (exposiciones, congresos, conferencias) sin necesidad de invertir grandes recursos, favoreciendo su difusión exterior y aumentando el número de posibles visitantes. El centro dispone de una sala / auditorio preparada para acoger estas actividades complementarias. Turismo Por otro lado, se hace imprescindible la realización de gestiones para la inclusión de la visita a la Casa Museo de la Navegación en los diversos paquetes turísticos en funcionamiento a través de los contactos con mayoristas organizadoras de viajes, hoteles, centros de estudios turísticos, etc…La gestión conjunta que se propone de la Casa de la Navegación y del Museo Carabela Pinta, en tanto que íntimamente relacionados desde un punto de vista conceptual, facilitaría la creación de sinergias de visitantes entre los dos ámbitos museísticos m u s e o c asa da navegación de baiona anteproyecto de plan museológico # 24 RÉXIME XURÍDICO DO CENTRO E A RESPONSABILIDADE DA SÚA XESTIÓN: O Museo Casa da Navegación de Baiona será unha institución cultural Municipal multifuncional para la adquisición, conservación, investigación, comunicación e exhibición de bens culturais de diversa naturaleza vinculado co porto e coa Vila de Baiona no contexto da navegación atlántica e cun coñecemento profundo da súa evolución, en especial do papel que o seu porto xogou na conformación urbanística e social da vila. Forma de financiación: A financiación do Museo será con cargo a fondos propios e con cargo aos ingresos obtenidos pola venta de entradas. A entrada ao museo será conxunta coa entrada á Carabela Pinta, de manera que os visitantes podan coñecer ámbolos dous museos, que están moi interrelacionados. O precio da entrada será de 3 euros si se trata de entrada conxunta, dos cales 1 euro será a correspondente ao museo e 2 euros á Carabela Pinta. Custos anuais derivados do funcionamento ordinario do centro: Iluminación 12.000,00 € Limpeza 11.900,00 € Mantemento do centro Teléfono e adsl 5.000,00 € 800,00 € Climatización 4.000,00 € Mantemento ascensor 3.500,00 € Material de oficina 1.250,00 € total 38.450,00 € Recursos Humanos (nóminas e seguridade social): 1 Técnico 33.424,87 € 1 Administrativo 28.261,29 € total 61.686,16 € Total Custes Museo Casa da Navegación de Baiona: 100.136,16 € Previsión de ingresos: Previsión venta entradas 20.000,00 € Fondos propios 80.163,16 € total m u s e o c asa da navegación de baiona 100.136,16 € anteproyecto de plan museológico # 25 MUSEO CASA DA NAVEGACIÓN DE BAIONA aproximación a la exposición permanente CONDICIONANTES Existen dos condicionantes a la hora de desarrollar el proyecto museológico para la Casa Museo da Navegación de Baiona. 1. Por un lado, referido al continente, la sede predeterminada y recientemente rehabilitada, conocida como Casa Carvajal, en el centro de Baiona. El espacio expositivo útil (excluyendo zonas de trabajo interno, áreas públicas y servicios) se distribuye en dos plantas: la primera es relativamente diáfana, aunque está condicionada por el vuelo de la escalera de acceso a la planta superior; ésta última a su vez divide el espacio en dos secciones. Asimismo, se dispone de un amplio jardín posterior al aire libre, susceptible para albergar ciertas piezas o re creaciones de la exposición permanente. Se dispone asimismo de un salón de actos que puede integrarse en el discurso expositivo mediante la incorporación de un audiovisual que sirva tanto de recepción al visitante (sobre todo a grupos) como una introducción a la exposición. 2. Por otro lado, en cuanto al contenido, partimos de dos grupos de fondos patrimoniales para elaborar el discurso expositivo: - una serie de las piezas procedentes de la intervención arqueológica llevada a cabo por ARCHEONAUTA S.L. en el puerto de Baiona, - y otro integrado por las obras inventariadas en la Memoria de Patrimonio Mueble del Concello de Baiona. Ambos grupos constituyen el grueso de las piezas originales de las que se dispone para desarrollar un proyecto museológico razonable y, sobre todo, factible. La extraordinaria riqueza de los materiales extraídos en la intervención arqueológica aconseja que estas piezas vehiculen en buena medida el discurso expositivo. m u s e o c asa da navegación de baiona guión expositivo # 27 Aun cuando no es descartable realizar gestiones ante diversos museos y archivos para lograr la cesión o el depósito de piezas de otras colecciones, el proyecto museológico no debería depender en exceso de esos hipotéticos préstamos, que más bien han de ser un complemento deseable a un discurso que debe tener entidad propia sin necesitad de piezas originales externas, piezas que pueden ser sustituidas de ser preciso por réplicas y facsímiles. Listado, no exhaustivo, de centros y colecciones particulares que podrían participar en el proyecto mediante la cesión de piezas o derechos de reproducción fotográfica para realización de facsímiles, etc. Procedencia de las piezas: - Colección del Patrimonio Municipal de Baiona. - Colecciones arqueológicas procedentes del Puerto de Baiona. - Museo do Mar de Galicia (de la colección arqueológica y alguna otra posible cesión). - Museo de Pontevedra (depósito –o bien retorno de piezas que se supone fueron depositadas en ese centro por la Xunta de Galicia). Centro para permisos de reproducción fotográfica e facsímiles: - Archivo de Simancas. - Archivo General de Indias. - Biblioteca Nacional de España. - Biblioteca Nacional de Austria (por el Atlas del Rey Planeta). - Biblioteca Nacional de Francia. - Biblioteca Británica. - Arquivo de Reino de Galicia. - Centro Superior Bibliográfico de Galicia. - Catedral de Santiago. m u s e o c asa da navegación de baiona guión expositivo # 28 - Colección Puertas Mosquera. - Arquivo Municipal da Coruña (Colección Carlos Martínez Barbeito). Con respecto a la tipología de las piezas y recursos museográficos, podemos establecer la siguiente relación: - Piezas arqueológicas, que constituyen el grueso de los fondos. - Documentos, tanto impresos como manuscritos. - Grabados, cartografía. - Fotografías. - Audiovisuales/multimedia, recurso fundamental para el dinamismo de la lectura expositiva: videos, pantallas interactivas, recreaciones virtuales… textos en audio, música. - Recreaciones escenográficas. Este museo se contempla como parte de una unidad junto con el actual Museo de la Carabela Pinta. El edificio y la Carabela serían partes de un mismo conjunto, complementando la información entre ambos e invitando a una visita conjunta. Para ello sería conveniente reformular el diseño y el montaje museográfico de la Carabela para la inclusión de nuevos contenidos temáticos y nuevas piezas, fundamentalmente relacionados con la Arribada y con la cultura indígena. Como complemente al proyecto expositivo, aunque debido a la falta de espacio ubicado en otro lugar, se recomienda la creación de una biblioteca especializada y centro de documentación relativo al descubrimiento de América y a la repercusión que el mismo tuvo en la villa de Baiona. Por último se dispondrá de un espacio expositivo reservado para exponer elementos individualizados, que pueden ser ajenos al discurso general. Así se reservará para piezas destacadas: piezas del mes, etc. Últimas adquisiciones o depósitos temporales de elementos singulares que por cualquier razón no se puedan incorporar a la colección permanente. m u s e o c asa da navegación de baiona guión expositivo # 29 contenidos temáticos: guión expositivo Como ya se ha adelantado en el apartado referido al mensaje que se ha de transmitir, el contenido temático puede condensarse en - El conocimiento de la evolución de Baiona, en especial del papel que su puerto ha tenido en la conformación urbanística y social de la villa. - La comprensión del papel de Baiona en la historia de la Navegación, fundamentalmente en las relaciones comerciales Para una lectura clara de la exposición y también para lograr la mejor adaptación y aprovechamiento del espacio, estos contenidos se han estructurado en 4 ÁREAS TEMÁTICAS que a su vez se articulan en MÓDULOS EXPOSITIVOS con contenidos específicos. Cada área y módulo tienen distinto desarrollo, en relación con la cantidad de información, la importancia en el discurso o, en algún caso, la ausencia de piezas u objetos necesarios para una mayor extensión. m u s e o c asa da navegación de baiona guión expositivo # 30 GUIÓN EXPOSITIVO ÁREA TEMÁTICA 1 Una estratégica situación geográfica MÓDULO 1 Situados en el camino de la civilización MÓDULO 2 Una costa acogedora de refugio y protección ÁREA TEMÁTICA 2 Origen y evolución de la Villa MÓDULO 1 De Erizana a Baiona. MÓDULO 2 Privilegios Reales. Baiona la real y evolución urbana MÓDULO 3 Baiona Militar: la fortificación de Monte Real MÓDULO 4 La arribada y el posterior crecimiento urbano MÓDULO 5 (patio): Lo que llega del Nuevo Mundo ÁREA TEMÁTICA 3 El Puerto: Baiona marinera y pescadora. Relaciones comerciales MÓDULO 1 Una riqueza pesquera legendaria MÓDULO 2 Relaciones comerciales MÓDULO 3 El archivo histórico de Baiona: su puerto ÁREA TEMÁTICA 4 Los peligros de la mar MÓDULO 1Corsarios MÓDULO 2 Naufragios m u s e o c asa da navegación de baiona guión expositivo # 31 ÁREA TEMática 1 Una estratética situación geográfica La situación estratégica de Baiona frente a uno de los principales corredores de navegación del mundo ha condicionado su historia y la de su puerto ya desde la antigüedad. planta baja m u s e o c asa da navegación de baiona guión expositivo # 32 PLANTA BAIXA m u s e o c asa da navegación de baiona guión expositivo # 33 módulo 1: Situados en el camino de la civilización: geoestrategia y rutas La civilización cabalga sobre las olas. Este aforismo establece que la mayor parte de las relaciones humanas, el tráfico de ideas, personas y mercancías se ha desarrollado por vía marítima. UNIDADES TEMÁTICAS - Situación de Galicia en el ámbito Atlántico. - Rutas comerciales Atlánticas. - Las rutas desde el Mediterráneo al Atlántico. Recursos expositivos - Pantalla con multimedia sencillo que muestre las rutas marítimas desde la prehistoria al Descubrimiento. - Panel con las reproducciones de los portulanos más antiguos que recogen por primera vez el puerto de Baiona (con su variación toponímica): Portulano de Petrus Vesconte, Génova, 1313 [aparece como Baiona de Mignol] /Portulano de Grazioso Benicasa de Ancona, 1467 [aparece como Mignor]/ Portulano de Pedro Rainel, portugués, ca. 1485 [aparece como Baiona]. (Incorporación de lupa gran aumento para ver pormenores). - Pantalla con página web que está mostrando en tiempo real el tráfico marítimo frente a las costas de Galicia. - Escenografía con materiales de diferentes orígenes atlánticos y mediterráneos localizados en el puerto de Bayona. m u s e o c asa da navegación de baiona guión expositivo # 34 módulo 2: Una costa acogedora de refugio y protección Parajes de un litoral con enclaves favorables, como estrechos o promontorios que se adentran en el mar, verán discurrir naves que transportan civilizaciones. UNIDADES TEMÁTICAS - Sobre corriente y mareas.Vientos predominantes en las diferentes estaciones. - La forma de la costa. - Principales enclaves prehistóricos y protohistóricos de la zona. - Roma en Baiona. Recursos expositivos - Maqueta de la ensenada de Baiona (con litoral de Oia). Se sugiere un cuadro de mandos para interactividad. - Imagen retroiluminada del petroglifo con representación de barco con velamen (2.600 a C), primera constancia de la navegación oceánica en aguas gallegas. - Reconstrucción del perfil de un ánfora romana a partir de los restos cerámicos procedentes de las excavaciones del puerto de Baiona. - Carta náutica de Waghenaer, 1590. Colección Román Pereiro. - Plano de la Ría de Vigo, de Vicente Tofiño. 1787. Colección Román Pereiro. m u s e o c asa da navegación de baiona guión expositivo # 35 ÁREA TEMática 2 Origen y evolución de la villa Desde la edad de bronce hay testimonios de un asentamiento continuo en lo que hoy llamamos Baiona. Aun presentando la historia de la villa desde sus orígenes y explicando el conjunto de la evolución urbana, se prestará mayor importancia a la época comprendida entre los siglos XIV y XVII, en especial al XVI, considerado el auténtico siglo de oro de Baiona. Los privilegios otorgados por la Corona y el hito de la Arribada de la Pinta son los aspectos determinantes de su evolución. planta baja m u s e o c asa da navegación de baiona guión expositivo # 36 módulo 1: De Erizana a Baiona Diversos elementos documentan la presencia romana, por otra parte no muy intensa. A la espera en el avance de las investigaciones se documenta también la ocupación sueva y las incursiones normandas y árabes, saqueando la maltrecha fortaleza de Monte Boi. Recursos expositivos - Monedas, cerámica, molinos circulares de mano, guerrero galaico romano de Borreiros,... - Lauda sepulcral medieval procedente de la intervención en Santa Liberata: Liberata/09/156. - Recreación gráfica de la evolución de la Baiona medieval mediante una vista aérea o planimétrica. m u s e o c asa da navegación de baiona guión expositivo # 37 módulo 2: Baiona la Real y evolución urbana UNIDADES TEMÁTICAS - 1201, La fundación medieval de una villa de realengo: La carta Puebla de Alfonso IX. - Protecciones sucesivas otorgadas por la Corona a los habitantes y al comercio de la villa (Alfonso XI, Enrique III y Juan II, RR.CC., etc.). recursos expositivos - Carta Puebla de Alfonso IX. - Facsímil del tumbo A de la Catedral con el retrato de Alfonso IX. - Composición sobre extractos de alguno de los privilegios reales concedidos a Baiona (puede ser un audio corto). m u s e o c asa da navegación de baiona guión expositivo # 38 módulo 3: Baiona Militar: la fortificación de Monte Real Se ha de considerar que Baiona es una de las más fuertes y más importantes plazas que hay en España por tener como tiene un puerto tan seguro y guardado... Está la villa de baiona a la que llaman Monterreal cercada de una muralla antigua que va caso costeando la mar. Alférez Pedro Rodríguez, 1595 UNIDADES temáticas - LA FRONTERA: la situación fronteriza de Baiona, factor determinante en su evolución histórica: - Necesidad de refuerzo de las defensas: guerras dinásticas bajomedievales y situación fronteriza. Piratas y corsarios. - Defensa de la villa: de Monte de Boi a “Villa de Monte Real”. - DEFENSA MARÍTIMA: - Defensa enfocada al tráfico marítimo, una plaza fuerte en el Atlántico. Refugio y soporte para el tráfico marítimo. - Defensa marítima que continúa hasta casi nuestros días, la batería de cabo Silleiro como defensa de Vigo durante la II G.M. - La “defensa” contra la contaminación del Prestige y la utilización postrera de esa batería como punto de observación de la evolución de la “marea negra”. recursos expositivos - Piezas de armamento procedentes del yacimiento portuario: falconete, puñal, hoja de lanza, proyectil de artillería. - Pieza original: Planos de la obra de Vicente Coroneli Teatro Della Guerra, 1706. Colección Román Pereiro. - Planos de diversos proyectos de fortificaciones que se conocen. • Los más significativos se pueden exponer en panel, ampliados. • Creemos necesario un multimedia que explique a través de la sucesión de planos de los proyectos la evolución de la fortaleza, incorporando fotografías de elementos ya desaparecidos y vistas aéreas actuales. • Plano y recreación virtual urbanismo de Monte Real. • Lámina de Pedro de Texeira. • Batería de cabo Silleiro, reproducción fotográfica de las siluetas de identificación de los buques. m u s e o c asa da navegación de baiona guión expositivo # 39 m u s e o c asa da navegación de baiona guión expositivo # 40 módulo 4: La Arribada y el posterior crecimiento urbano Este módulo, lógicamente, está en estrecha relación con “el museo de la carabela Pinta”. Sólo es necesario un llamamiento, un punto de información para sugerir que la visita se completa en la embarcación. En ella se incluiría información sobre la vida a bordo (herramientas de la época, instrumental náutico, ropaje de marinería, etc...). UNIDADES temáticas - El siglo de oro de Baiona. La repercusión de la Carrera de Indias. • Baiona, junto a A Coruña, únicos puertos autorizados para comerciar con América (1529-1573). • Navíos que se “desvían” y recalan en la villa. recursos expositivos - Mapa con el primer viaje de Colón, las fechas de arribada de Pinzón a Baiona y de Colón a Lisboa. - Modelo de carabela. - Planos de construcción de la réplica de la Pinta (documentación de Avelino Sierra). - Retrato de Martín Alonso Pinzón. - Mueble archivo del Corregidor Agustín de Arteaga, de 1679. - Piezas procedentes del dragado del puerto: las americanas y los objetos decorativos más suntuosos (en la planta superior se expondrá el grueso de los restos de este comercio de escala mundial). - Dibujo original de un galeón del s. XVII. Colección Román Pereiro. - Descripción del Reino de Galicia, de Fernando de Ojea. 1603. Colección Román Pereiro. - Modelo del glider Scarlett Knight. m u s e o c asa da navegación de baiona guión expositivo # 41 módulo 5: Lo que llega del Nuevo Mundo UNIDADES temáticas - Jardín. Plantación con los nuevos productos: maíz, batata, habas, tabaco, yuca, ... Se contemplaría con información gráfica del Diario sobre las mercaderías traídas de las Indias, a partir de las referencias proporcionadas por Avelino Sierra. - Recreación, mediante recursos escenográficos de una escena en un asentamiento indígena del Caribe, donde se representarán escenas, objetos y productos característicos de esas culturas y su modo de vida. (Sobre las culturas taina, ciguaya y caribe, se propone una reforma museográfico de la Nao, introduciendo algunos de los materiales sugeridos por Avelino Sierra; útiles domésticos, de caza y pesca ceremoniales, ídolos de la cultura arawuaco, cemis de oro de la cultura Quimbaya, etc., en función del espacio disponible). m u s e o c asa da navegación de baiona guión expositivo # 42 ÁREA TEMática 3 El puerto: Baiona pescadora, marinera y comerciante Baiona tiene sentido como población por el mar, por su ubicación, como punto adecuado para albergar embarcaciones en seguridad y capaz de proporcionar a las mismas apoyo y aprovisionamiento. La explotación de los recursos que ofrece el océano es un hito más a destacar en el desarrollo de la villa. Generaciones de hombres y mujeres obtuvieron de la pesca y del procesado de la misma los recursos para desarrollar una forma de vida a destacar. Necesario para el desarrollo de cualquier puerto es ofrecer un territorio y una población capaces de exportar mercancías y atraer productos provenientes de otros lugares. La base del comercio queda así establecida y fue el propio comercio el que promovió a Bayona como ciudad fundamental en el Atlántico imperial. planta primera m u s e o c asa da navegación de baiona guión expositivo # 43 PLANTA PRIMEIRA m u s e o c asa da navegación de baiona guión expositivo # 44 módulo 1: Una riqueza pesquera legendaria UNIDADES temáticas - Un vivero en el Atlántico. Las especies más comunes: sardina, raia, congrio, merluza, rodabaio, abadejo, etc… - La importancia de la pesca en Baiona en el siglo XII. - Artes de pesca tradicionales en Baiona: la “rasca”, la “badexeira”, el “mediomundo”. - La industria de la salazón: “Que ningún hombre pueda salar pesca sino solo el que fuere vecino en la dicha villa de Bayona…”: según el fuero de Alfonso IX. - El comercio pesquero. - La pesca en el siglo XX. recursos expositivos - Material arqueológico: pesos de cerámica, tralla de redes, etc… - Citas de los fueros de los monjes de Oia. - Piezas de artes de pesca (en colaboración con la cofradía). - Dibujos y grabados de la industria de la salazón. - Dibujos y grabados de las artes de pesca tradicionales, del Diccionario histórico de Sáñez Reguart. m u s e o c asa da navegación de baiona guión expositivo # 45 módulo 2: El comercio tiene escala mundial España establece el primer comercio a nivel global de la historia mediante un circuito que incluía las nuevas tierras descubiertas y conquistadas en América, vinculándolas con Asis y Europa, donde además se encuentra la única contestación a ese predominio mundial. UNIDADES temáticas - Escala entre el norte de Europa y el Mediterráneo. - Baiona y América: las rutas del comercio ya mundial. Puerto de importación. - La época de oro del comercio, entre la autorización del comercio con Indias (1529) hasta la prohibición de 1573 y el inicio del corso en 1585. recursos expositivos - Vasijas de transporte. Evolución de los tipos de botijas de transporte a Indias en base a los ejemplares recuperados en el puerto de Bayona. - Materiales arqueológicos de diverso origen geográfico. - Moneda, dinheiro portugués, s. XIII, procedente de la intervención arqueológica en Santa Liberata. Liberata/09/147. - Mapa de relaciones comerciales en función de lo documentado en las prospecciones arqueológicas y en otros documentos. Intercambio de mercancías entre las diferentes posesiones españolas. - Carta Náutica Atlántica, de John Seller, 1703. West Indians. Colección Román Pereiro. - Portulano de Pimentel, s. XVII. Colección Román Pereiro. Bayona estará implicada en esa relación debido a su privilegiada posición frente a la ruta atlántica y a su estatus como plaza fuerte real. m u s e o c asa da navegación de baiona guión expositivo # 46 módulo 3: El puerto como “archivo histórico” de la villa marinera y comerciante UNIDADES temáticas - Sobre las historias que “conserva” el fondo del mar. - La arqueología subacuática: una aproximación a la metodología de trabajo. recursos expositivos - Imágenes (fotos, dibujos, materiales, etc.) del trabajo de arqueología subacuática. - Equipos utilizados por los arqueólogos submarinos. - Vídeo con imágenes de una prospección subacuática. Los fondos marinos son “sumideros de la Historia”. Sobre ellos se depositan los restos materiales fruto de la actividad humana. Es en los puertos donde estas actividades son más intensas y por lo tanto donde se produce una mayor concentración de restos materiales. Hoy en día mediante las técnicas de buceo autónomo podemos acceder de una manera fácil y económica al estudio de los restos del pasado que se conservan bajo las aguas. El estudio científico del pasado a partir de los objetos dejados atrás por nuestros antepasados los realizan arqueólogos dotados de avanzados medios técnicos y de buceo. m u s e o c asa da navegación de baiona guión expositivo # 47 m u s e o c asa da navegación de baiona guión expositivo # 48 ÁREA TEMática 4 Vida y muerte en el mar La navegación desde la visión de sus protagonistas (marineros, pescadores y corsarios bayoneses), vida a bordo, trabajo y desarrollo de los mismos. Peligros de la navegación principalmente bélicos –corsarios– y naufragios. La actuación de Bayona como puerto de refugio y apoyo para los corsarios locales y del resto del Imperio que tuvieron aquí su base. Todo focalizado en el marco espacial de Bayona y su relación con el mundo marítimo. planta primera m u s e o c asa da navegación de baiona guión expositivo # 49 módulo1: La vida a bordo Módulo complementario a la visita al Museo de la Carabela Pinta. En la carabela se mostrarían reproducciones de instrumentos náuticos: ballestilla, astrolabio, ampolleta, compás, corredera, ... UNIDADES temáticas - La organización del trabajo y del espacio en un barco. Evolución en el tiempo y en la tipología de barcos. - La alimentación en el viaje transoceánico. - Enfermedades a bordo: la sífilis, el tifus. Historia y leyenda en torno al escorbuto, la “peste de las naos” o “peste del mar”. Cirujanos y “sangradores”. - Nociones sobre navegación: la brújula o compás, la altura de los astros, distancia navegada y la medida del tiempo. Será complementaria con la exposición en la Pinta. Recursos expositivos - Material arqueológico: ánforas, vasijas, pipas, escudillas, etc., muestras de la vida cotidiana en los barcos. - Paneles con tipo y evolución de los alimentos. Sus transporte abordo. - Dibujos y grabados sobre medicina y sobre navegación. - Reproducción facsímil y transcripción de las recomendaciones de Fray Antonio de Guevara en “El arte de Marear...”, 1539. m u s e o c asa da navegación de baiona guión expositivo # 50 módulo 2: El corsarismo UNIDADES temáticas - Piratas y corsarios: diferencias. Los inicios y las causas del corsarismo. Enfrentamiento con Inglaterra. - Los ataques de la piratería inglesa. La derrota de Francis Drake en Bayona en 1585. Intervención del Conde de Salvaterra y la probable de Diego Sarmiento de Acuña. - Los corsarios de Baiona. Corsarios famosos. La hazaña del Espadarte, navío corsario de Baiona. - La piratería en la actualidad y los pescadores Bayoneses de altura. Recursos expositivos - Proyectiles artilleros de piedra, procedente de las prospecciones arqueológicas en el puerto de Baiona. - Retratos de corsarios legendarios. - Facsímil de una o varias Patentes de corso de diferentes épocas. - Retratos de Francis Drake y del Conde de Gondomar. (Si es posible, grabados adquiridos para la colección del museo).- Reproducción de documentos de la expedición de Francis Drake (Library of Congress). - Cerámica británica tipo shell-edged pearlware (1780-1820) procedente de las prospecciones arqueológicas del puerto. - Otras piezas arqueológicas. - Mapas, diagramas y estadísticas de las actividades corsarias. - Dibujo y recreaciones virtuales. - Reproducciones de la Gazeta de Madrid y del Mercurio Histórico y Político que recogen actividades corsarias en Baiona (Espadarte, Manuel Taforel, etc.). - Recreación de la hazaña del Espadarte en audiovisual/cómic. - Grabados o modelos de tipos de buques corsarios. - Fotografías y material acerca de la piratería actual: Fusil de asalto o kalashnikov inerte, lanzagranadas RPG inerte. m u s e o c asa da navegación de baiona guión expositivo # 51 m u s e o c asa da navegación de baiona guión expositivo # 52 módulo 3: Una costa de naufragios UNIDADES TEMÁTICAS - Naufragios históricos: la escuadra de Francisco de Toledo (1591), etc. - El naufragio y el mito del tesoro: el Santo Cristo de Maracaibo. La batalla de Rande (1702). - Naufragios de los siglos XIX y XX. Recursos expositivos - Cañones de bronce procedentes de Cabo Silleiro y depositados en el Museo de Pontevedra. S. XVXVI, códigos 10650 y 10651. - Piezas procedentes de pecios de los documentados en las prospecciones del puerto de Baiona, de diferentes épocas. - Piezas de la escuadra de Francisco de Toledo (1591), actualmente en depósito en el Museo de Pontevedra. - Mapas y diagramas con los principales naufragios en la zona. - Video de la expedición de John Potter en busca del Santo Cristo de Maracaibo en 1958. - Fotografías y documentación de prensa de época sobre marcos naufragados: SS Hammonia (1922), T. H. Skogland (1923) Highland Pride (1929), etc. - Panel interactivo/pantalla con representación gráfica de naufragios en las costas gallegas, búsquedas por nombre, fecha, nacionalidad, etc. - Piezas artilleras recuperadas en cabo Silleiro y depositadas en el museo de Pontevedra. m u s e o c asa da navegación de baiona guión expositivo # 53 MUSEO CASA DA NAVEGACIÓN DE BAIONA textos das áreas temáticas ÁREA TEMática 1 Una estratética situación geográfica. El mar, un marco atemporal en las relaciones humanas MÓDULO 1 Situados en el camino de la civilización -El mar une, no separa. Este elemento es una magnífica vía de circulación para el traslado rápido y a bajo coste de mercancías y personas. -Las condiciones físicas del mar no han cambiado sustancialmente desde la presencia humana en estas costas como tampoco las condiciones geoestratégicas de la zona. -La civilización cabalga sobre las olas. Este aforismo establece que en la mayor parte de las relaciones humanas, el tráfico de ideas, personas y mercancías se ha desarrollado por vía marítima. -Baiona se encuentra a mitad de camino de la ruta marítima que comunica el Mediterráneo con las costas del norte de Europa. Como consecuencia, frente a estas costas discurrirá la mayor parte de la historia marítima de Europa que es como decir del mundo. -Además las costas gallegas se adentran en el Atlántico haciendo que esta vía marítima se estreche y ciña peligrosamente a la costa. Esta circunstancia provocará que estas costas sean conocidas por el gran número de naufragios que en ellas se han producido a lo largo de de la historia. Esta inmejorable situación estratégica hará de los puertos gallegos puntos de control del tráfico marítimo que discurre frente a sus costas. -La villa se sitúa a caballo de dos medios diferentes, no antagónicos sino complementarios, el mar y la tierra firme. Su nacimiento, precisamente en este lugar tiene unas causas derivadas de su situación geográfica frente al Atlántico y de la orografía que configura un puerto apto para recibir naves en seguridad. -La situación estratégica de Baiona, frente a uno de los principales corredores de navegación del mundo ya desde la Antigüedad, ha condicionado su historia y la de su puerto. m u s e o c asa da navegación de baiona MÓDULO 2 Una costa acogedora de refugio y protección -La comunicación más rápida y efectiva entre dos puntos es siempre por mar. -Aquellos parajes situados en puntos estratégicos, parajes estrechos o promontorios que se adentran en el mar verán discurrir frente a sus costas el devenir de buques y de los hombres que los tripulan transportando civilizaciones a lo largo de los siglos. -La presencia de los primeros navegantes de los que tenemos noticia ha quedado fosilizada hace más de 2600 años en los grabados rupestres localizados en Oia. -La representación de varios barcos de alto bordo en grabados rupestres en el inmediato ayuntamiento de Oia, tallados hace unos 2600 años, es la primera prueba de la navegación costera oceánica en aguas gallegas. -A las navegaciones más o menos esporádicas de los primeros navegantes pronto siguió un comercio mucho más regular, institucionalizado al desembocar en la presencia del Imperio romano de fuerte implantación en las costas atlánticas de Galicia. -La Torre de Hércules, en La Coruña, es el resto material más significativo de toda Europa que nos resta de la navegación romana en el océano Atlántico. -Del período clásico de la navegación en el Atlántico el puerto de Baiona sólo nos ha legado escasos indicios cerámicos, entre ellos un ánfora romana fragmentada. -Parajes de un litoral con enclaves favorables, como estrechos o promontorios que se adentran en el mar, verán discurrir naves que transportan civilizaciones. guión expositivo # 55 ÁREA TEMática I1 Origen y evolución de la Villa MÓDULO 1 De Erizana a Baiona -Desde la Edad del Bronce hay testimonios de un asentamiento continuo en lo que hoy llamamos Baiona. -Diversos elementos documentan la presencia del Imperio Romano en la villa, así como el reino suevo de Galicia, además de las incursiones normandas y musulmanas que saquearon en diversas ocasiones la maltrecha fortaleza de Monte Boi, que hoy conocemos como Monterreal. -Baiona tiene sentido como población por el mar, como punto adecuado para albergar embarcaciones en seguridad y capaz de proporcionar a las mismas apoyo y aprovisionamiento. MÓDULO 2 Privilegios reales Baiona la Real y evolución urbana -CARTA PUEBLA O FUNDACIONAL DE ALFONSO IX. Alfonso IX otorgó a Baiona la Carta Puebla o Fundacional el 7 de mayo de 1201, documento que venía a refrendar jurídicamente el asentamiento poblacional de esta villa y a crear las condiciones precisas para su crecimiento y desarrollo bajo la protección y el favor de la corona. -Alfonso IX, fundador de Baiona, fue para Galicia el rey más notable de su historia. Tuvo la voluntad regia de convertir a Erizana en su primera villa de realengo y le otorgó fueros que le propiciaron libertades cívicas, políticas, sociales, culturales y económicas, la repoblaron y acrecentaron hasta convertirse en uno de los núcleos poblacionales más interesantes del reino de Galicia-León. El hizo a los bayoneses personas libres frente al servilismo feudal y les concedió exenciones, inmunidades y prerrogativas, algunas exclusivas en todo el reino. m u s e o c asa da navegación de baiona Este monarca - muy activo en la Reconquista tomando para la Cristiandad las ciudades de Cáceres, Montánchez, Mérida y Badajoz - sintió verdadera devoción por Baiona.Asistió personalmente a su fundación y la visitó luego en varias ocasiones (probablemente en 1211-1213-1218-1227 y 1228). En enero de 1213 estuvo en la Real Villa acompañado por su hijo de 12 años, el futuro rey Fernando III el Santo. El 10 de junio de 1228, acompañado por sus hijas doña Sancha y doña Dulce, los siete obispos del reino y los siete magnates de mayor prestigio, suscribió en esta villa el fuero de Lobeíra, a favor de la villa orensana del mismo nombre. El amor, alta estima y predilección de Alfonso IX por Baiona quedaron demostrados el día 6 de enero de 1217 al asignarle la Real Villa como infantazgo a las dos personas que más quería, sus dos hijas habidas de su primera esposa, a las que puso condición de celibato para evitar que cualquier otro magnate se hiciera con su tenencia. -Alfonso IX murió mientras peregrinaba a Santiago, en cuya Catedral ordenó ser enterrado junto a su padre. -Alfonso IX también fundaría la ciudad de La Coruña que, junto con Baiona, representará el poder real en el Noroeste de España durante más de 600 años. -Necesario para el desarrollo de cualquier puerto es ofrecer un territorio y una población capaces de exportar mercancías y atraer productos de otros lugares. La base del comercio queda así establecida. Fue el propio comercio el que promovió a Baiona como ciudad fundamental en el Atlántico imperial español. MÓDULO 3 Baiona Militar: la fortificación de Monte Real -La guerra, en el fondo, no es más que una forma de relación entre seres humanos, más que entre individuos, entre colectivos, sean estos, bandas, tribus, reinos, naciones o alianzas. guión expositivo # 56 -Las costas gallegas, con un fácil acceso a, y desde el resto de, las costas europeas y del norte de África fueron escenario en demasiadas ocasiones de asaltos y combates contra merodeadores, piratas y naciones en guerra con España. -Ya sabemos que el mar constituye la mejor vía de comunicación. Por el mar pueden llegar ideas, personas, mercancías pero también destrucción. En unas costas tan próximas unas a otras en días de navegación, no es de extrañar que las actividades piráticas o de guerra se transfieran rápidamente de una a otra. -Aquella nación que domine el mar será la que rija las relaciones comerciales del resto del planeta. -A partir del siglo XVI la lucha por el dominio del Atlántico entre España y las naciones protestantes norteeuropeas aconsejan establecer diferentes puntos fortificados en la costa gallega que dieran amparo al tráfico comercial español. Estas defensas servirán además de base al ataque contra el tráfico mercante enemigo. -La protección de las poblaciones a lo largo de la costa resultó ser sin embargo algo secundario a la hora de establecer estas fortificaciones. -Junto a La Coruña y Ferrol, Baiona destacará entre los principales establecimientos militares en esta costa. La cercanía a Portugal no hará sino potenciar este punto como plaza avanzada frente a un ataque terrestre procedente de Portugal. -El puerto, capaz de recibir embarcaciones de alto bordo se fortificó mediante la construcción de una fortaleza en Monte Boi, comnocida como Monterreal. Desde aquí se defendía la población que era abierta y dedicada al comercio, la pesca y las manufacturas, además de proteger el tráfico marítimo. -“Se ha de considerar que Baiona es una de las más fuertes y más importantes plazas que hay en España por tener como tiene un puerto tan seguro y m u s e o c asa da navegación de baiona guardado… Está la villa de Baiona a la que llaman Monterreal cercada de una muralla antigua que va caso costeando la mar”. Alférez Pedro Rodríguez, 1595 MÓDULO 4 La Arribada y el posterior crecimiento urbano -Tras el descubrimiento de América, las dos embarcaciones supervivientes de las tres que comandara Cristóbal Colón para cruzar el Atlántico, se dirigen de vuelta a Europa. -Durante el viaje de vuelta las dos carabelas supervivientes; Pinta y Niña se separan debido a un huracán y ambas retornan separadamente a Europa. Colón arriba a Lisboa mientras que Pinzón llega antes a Baiona, convirtiéndose este puerto en el primero en tener noticias del descubrimiento geográfico más importante de la Historia. -Pinzón al llegar a Baiona creyó muerto a Colón y dio aviso a los RRCC de la arribada y el descubrimiento de lo que posteriormente sería conocido como America. -¿Cómo hubiese sido la Historia si las dos carabelas naufragasen durante el temporal que las sorprendió?. Nadie hubiese tenido noticias del descubrimiento y América continuaría durante algún tiempo desconocida para el resto del mundo. - La carabela de Pinzón - La Pinta - fue reparada en Baiona de las graves averías sufridas en el viaje. Hacía agua por las junturas que tenía abiertas por lo que fue calafateada y se le repuso un mástil que había perdido. Reparada, la Pinta Rindió viaje en el puerto de Palos, el mismo día que Colón arribaba a ese puerto. -Un vecino de Palos de la Frontera, Arias Pérez, visitó la carabela fondeada en Baiona y nos ofrece un escueto relato de la nave que había realizado el más importante descubrimiento geográfico de la Historia: “ é este testigo vido los individuos que traia de la isla de Guanahani, é le dijeron guión expositivo # 57 que el Almirante habia descubierto las islas… é este testigo hobo el presente quatro onzas de oro que le dio el Contramaestre.” -El intercambio de ideas y productos entre las diferentes culturas tras el descubrimiento de America sirvió entre otras cosas para enriquecer el idioma español con nuevas palabras que denominaban a objetos o productos desconocidos hasta entonces. Muchas de estas palabras pasaron a través de España a otras lenguas europeas. -Algunas palabras en lengua taína traspasadas al español: Barbacoa, batata, cacique, canoa, Caribe, cayuco, guagua, guayaba, hamaca, huracán, iguana, macuto, piragua, sabana (sin acento), tiburón, maíz, chin-chin. entre las diferencias culturales, idiomáticas, religiosas,… era de hecho un “nuevo Mundo”. -La ausencia de contactos previos era total por aquel tiempo, hasta el punto de que las diferentes poblaciones carecían incluso de las defensas necesarias con que enfrentar enfermedades que para la raza extraña no eran más que leves dolencias. La inmensa mayoría de las bajas producidas en los primeros años de contacto vino provocada por enfermedades desconocidas en América hasta ese momento. MÓDULO 5 (patio): Lo que llega del Nuevo Mundo -Baiona fue el puerto del Viejo Mundo donde arribaron las primeras muestras de la cultura americana prehispánica. -El descubrimiento llenó de asombro a toda la Europa cristiana y colocó a España en el centro del mundo durante más de dos siglos. Repentinamente España se convirtió en la principal potencia mundial que habría de regir la política en dos continentes. -La relación entre culturas tan diferentes no dejó de generar graves conflictos y destrucciones pero el balance final demostró la posibilidad de que amplias regiones de América disfrutasen de extensos períodos de paz, o de ausencia de conflictos importantes, hecho que no conocería Europa hasta nuestros días. -El intercambio de productos, ideas y riqueza cambió de una manera brusca y profunda para siempre la historia de la humanidad. -La relación entre diferentes culturas nunca ha sido fácil sobre todo en casos como el descubrimiento de América donde no existían puntos en común m u s e o c asa da navegación de baiona guión expositivo # 58 ÁREA TEMática I1I El puerto: Baiona marinera y pescadora. Relaciones comerciales MÓDULO 1 Una riqueza pesquera legendaria -La explotación de los recursos que ofrece el Océano es un hito más a destacar en el desarrollo de la villa. Generaciones de hombres y mujeres obtuvieron de la pesca y de su procesado los recursos para desarrollar una forma de vida. -Los materiales relacionados con la pesca recuperados durante el dragado en el puerto de Baiona se limitan casi exclusivamente a objetos de piedra o cerámica utilizados en diferentes artes de pesca o en usos particulares. Eso es debido a que la mayor parte del ajuar de los pescadores estuvo constituido hasta momentos muy recientes por materiales perecederos y de conservación prácticamente imposible. Las piezas recuperadas son de unas características tan simples y funcionales que impiden una datación precisa por cuanto han estado en uso desde la prehistoria hasta nuestros días. MÓDULO 2 Relaciones comerciales -Baiona, testigo del primer comercio globalizado de la historia. -Baiona compartió con La Coruña, ambas villas de realengo, el monopolio comercial de Galicia. -Este puerto era frecuentado por buques dedicados al tráfico comercial provenientes de todo el Atlántico y desde el Mediterráneo cuando la amenaza musulmana en ese mar fue desmontada a partir del reinado del emperador Carlos I. -A través de los materiales recuperados en el puerto Bayonés podemos reconstruir la arquitectura del primer tráfico comercial a escala planetaria establecido por el Imperio Español en el siglo XVI. -Parte de los beneficios obtenidos en las Indias se dedicaba a la compra de manufacturas en el extremo oriente, principalmente China. Estos m u s e o c asa da navegación de baiona objetos eran remitidos desde las islas Filipinas a Méjico desde donde eran transportados por tierra al Océano Atlántico a través del cual alcanzaban la Península y eran a su vez redistribuidos por toda Europa. -El soporte monetario de este tráfico eran los reales de plata y las onzas de oro españoles, aceptadas mundialmente como unidad de cuenta. -La recuperación de los fondos del puerto de Baiona de numerosas piezas cerámicas conocidas generalmente como botijas, relaciona directamente a Baiona con el tráfico trasatlántico dado que este tipo de cacharros fue elegido para el transporte de graneles con destino a las Indias. -Baiona estará implicada en esa relación comercial planetaria debido a su privilegiada posición frente a la ruta atlántica y a su estatus como plaza fuerte real. -España establece el primer comercio a nivel global de la historia mediante un circuito que incluía las nuevas tierras descubiertas y conquistadas en América, vinculándolas con Asia y Europa, donde además se encuentra la única contestación a ese predominio mundial. MÓDULO 3 El archivo histórico de Baiona: su puerto -Los fondos marinos son “Sumideros de Historia”. Sobre ellos se depositan los restos materiales frutos de la actividad humana. Es en los puertos donde esta actividad es más intensa y por lo tanto donde se produce una mayor concentración de restos materiales. -Hoy en día mediante las modernas técnicas de buceo podemos acceder de manera fácil y económica al estudio de los restos del pasado que se conservan bajo las aguas. -El estudio científico del pasado a partirde los objetos dejados atrás por nuestros antepasados los realizan arqueólogos dotados de avanzados medios técnicos de investigación y buceo. guión expositivo # 59 -La arqueología estudia la historia a través de los restos materiales generados por la actividad humana. -La importancia histórica de la Villa relacionada directamente con el mar, ha permitido que a lo largo del tiempo se genere en el fondo de su puerto un registro arqueológico generado por los objetos depositados durante la carga y descarga de embarcaciones. -Todos estos objetos perdidos o arrojados en el pasado como desechos son hoy en día importantísimos indicios que nos permiten estudiar la historia de Baiona y complementar las informaciones obtenidas mediante otras fuentes históricas. -Los trabajos de investigación histórica realizados en el puerto de Baiona a partir de varias intervenciones dedicadas a su mejora han puesto al descubierto un “archivo” sumergido de objetos manufacturados. -El análisis de estos artefactos demuestra las relaciones ya conocidas de esta Villa con diferentes partes del mundo además de ofrecernos ejemplos materiales de los objetos de este intercambio comercial y cultural. m u s e o c asa da navegación de baiona guión expositivo # 60 ÁREA TEMática IV Los peligros de la mar MÓDULO 1 Corsarios -Entre los siglos XVI y XIX las numerosas guerras desarrolladas en Europa y en su periferia, conllevaron una importante falta de seguridad en el tráfico marítimo por el Atlántico. Los buques mercantes debían de ir casi permanentemente armados para protegerse a sí mismos no sólo de hipotéticos buques de guerra que les saliesen al paso sino también de otros buques mercantes de naciones enemigas. -Las ciudades de la costa estaban sujetas a asaltos y ataques, tanto de parte de piratas o corsarios como por obra de armadas enemigas. Por supuesto aquellos pueblos más indefensos eran las víctimas principales de estos asaltos estando las poblaciones fortificadas más seguras. -Los mismos pescadores corrían el riesgo de ser capturados y ser vendidos como esclavos por los piratas y corsarios musulmanes del norte de África. -El mayor peligro para la navegación en esa época, por encima de la actividad de las armadas militares o de los mismos peligros del mar era el corsarismo. -Los corsarios practicaban un tipo de guerra dedicada a desbaratar el tráfico comercial enemigo. Destruyendo el comercio de la nación enemiga se pretendía perjudicar su esfuerzo de guerra. -Los corsarios actuaban mediante la utilización de buques armados y tripulados por particulares que una vez aceptados ciertos legalismos eran autorizados por la corona para atacar y apropiarse de los barcos y mercancías de potencias enemigas. -La diferencia entre un corsario y un pirata es que el segundo es un fuera de la ley. El corsario está autorizado a atacar únicamente buques pertenecientes a naciones enemigas o aquellas que colaboraban con ellas. Todas las presas efectuadas por un corsario deben confirmarse ante un tribunal oficial que certificará si la captura es legal. m u s e o c asa da navegación de baiona -En este tipo de guerra alcanzaron gran maestría los corsarios españoles y destacaron en esta zona los corsarios con base en Baiona que efectuaron numerosas presas que transportaban hasta este puerto, donde eran desembarcadas y vendidas la carga y las propias naves. - Por regla general las tripulaciones de las naves capturadas eran devueltas a sus países de origen en intercambio muchas veces por las tripulaciones propias capturadas por los corsarios y buques de guerra enemigos. -El corsarismo bayonés desarrollado durante el siglo XVIII fue el que mejores resultados reportó, tanto para la corona como para los armadores locales en un momento en el que desde mediados del siglo XVII el puerto y por tanto la villa habían decaído un tanto por la falta de comercio. Los corsarios se convirtieron en una próspera industria local. -Durante la guerra de 1740 a 1748 entraron en el puerto de Baiona alrededor de 31 naves enemigas capturadas únicamente por el corsario Barrera que mandaba el bergantín San Telmo y Ánimas que se evaluaron en 90.000 duros. Las cargas estaban compuestas por tejidos, bacalao, carbón, cueros, arroz, harinas y cereales. -La protección ofrecida por los cañones de Montereal permitían las actividades corsarias con la certeza de que siempre encontrarían un puerto de refugio en caso de presentarse fuerzas superiores. -En ocasiones los corsarios permanecían en patrulla en estas costas hasta que eran obligados a retirarse por las fragatas británicas, encargadas de reprimir esta “actividad económica”. -Dos fragatas de guerra inglesas, apostadas en las islas Cíes, daban caza el 25 de julio de 1743 a una fragata de guerra española, la Conde de Chinchón. La caza se prolongó hasta que el buque español alcanzó amparo bajo los cañones de Monterreal, en Baiona. Quizás los ingleses hubieran demostrado más diligencia en el ataque si conocieran que la guión expositivo # 61 fragata española transportaba más de dos millones de pesos en barras de plata además de granos, y frutos transportados desde Veracruz y la Habana. Tampoco hubiera estado de más para la Navy vengar las dos presas que la española había hecho desde que partiera de la Habana el 8 de junio y que había enviado a ponerse a las órdenes del gobernador de Puerto Rico. -Los corsarios de Baiona 1740 – 1748: Francisco Barrera, Olivié Colán, Luis Oliver, Lucas Constantino, Salvador Barrios, Martín Pequeño, Juan Fernández del Villar, Pedro Masdet, Pablo de Larrea, Andrés Barrera, Francisco Chevalier, Pedro de Ges, Jácome Bonjuán, Domingo de Sousa. Todos estos valientes marinos capturaron y condujeron a Baiona, numerosos buques con ricos cargamentos en la guerra de 1740 a 1748. -Los corsarios de Baiona 1798 – 1800: Juan Barros Manuel Collado Lorenzo Olyveira, comandante del corsario Espadarte -De Vigo, à 10. de Iulio de 1677. En eftas Coftas eftamos todos con las Armas en la mano, por bordear en ellas muchas Velas de Moros, y por el rezelo de que no executen fus acoftumbrados robos. A 5 de efte embió la Capitana de Argel vn bergantín á hazer aguada en vna de las Islas de Bayona, con cerca de 100 hombres de mar, y guerra. Lo qual reconocido de los nueftros, fe apercibieron algunos Barcos longos, con refolucion de aprefarle; pero no dio lugar la diligencia à mas, que adelantarfe Don Antonio de Araujo con fu Chalupa, y 14 hombres de valor, como quié los capitaneaua, que defembarcados en la Isla, cogieron à los infieles en la funcion de aguada, y mataron à 19. recobrandofe los demás al Bergantin; menos vn renegado naturald e Canarias, que quedò prifionero, muriendo tambien m u s e o c asa da navegación de baiona dos de los nueftros; el vno hermano de Don Antonio, que por fus muchos brios caufa gran laftima fu perdida.Y como reconoce el Señor Marqués de Falces, Conde de Santifteuan, Capitan General de efte Reyno, originarfe en gran parte el arrojo de los Barbaros de la reifsion, y defcuido que ha auido en las Guardias, y Centinelas de eftas Marinas, que les han franqueado las frequentes inuafiones en ellas, ha difpuefto fu Excelencia, que fe aumenten los Cuerpos de Guardia, y Atalayas; y que fe obferue en ellas la mas puntual, y vigilante difciplina Militar; de fuerte, que à la primera feñal de que parezcan Embarcaciones Enemigas, eftén prontos en todos los pueftos para obferuarlas, y oponerfe à fus intentos, focorriendofe vnos á otros con facilidad, y breuedad: de cuya acertada difpoficion fe ha començado à ver el fruto en la ocafion referida. MÓDULO 2 Naufragios -Guerras, temporales y nieblas, junto a la existencia de peligrosos bajos y arrecifes han hecho pagar un fuerte peaje en naufragios a los buques que desde hace bastante más de dos mil años han navegado frente a estas costas. -Todos los naufragios producidos han generado una gran cantidad de yacimientos arqueológicos submarinos que estudian los arqueólogos submarinos. -En aguas gallegas conocemos la existencia de más de 700 naufragios de interés histórico anteriores al año 1910. Algunos de ellos se encuentran en el entorno de Baiona. Generando una riqueza cultural de primer orden que es posible aprovechar como un recurso más de tipo cultural. -El naufragio más famoso de estas costas es el del supuesto galeón español Santo Cristo de Maracaibo hundido mientras era trasladado a Inglaterra como presa tras la batalla de Rande de 1702. Su fama viene por la supuesta guión expositivo # 62 fortuna que transportaba en sus bodegas y que ha provocado numerosas expediciones para su localización. Que todos los barcos hubieran sido descargados del tesoro que transportaban no restan un ápice a la promoción de la leyenda del tesoro hundido en un galeón español. -La batalla de Vigo o de Rande de 1702 esuno de los hechos históricos navales más divulgados de la cultura occidental. -Julio Verne en su novela 20.000 leguas de viaje submarino ha sido el principal propagandista de la flota de Rande y del supuesto tesoro que conserva en el interior de las bodegas de los galeones. Toda evidencia histórica queda aparcada frente a la leyenda y la fantasía. Naufragios en el entorno de Baiona : 899 FLOTA MUSULMANA, Estelas, Islas Cíes y Baiona. 1591 LA VITORIA, “O Picacho”, Baiona. 1591 ESCUADRA DE FRANCISCO DE TOLEDO, Silleiro. 1702 SANTO CRISTO DE MARACAIBO, Islas Cíes- Bayona. 1832 ESCUADRA DE DON PEDRO I, Islas Estelas. 1837 Galeón de cabotaje. Porta de Baiona, Islas Estelas. 1885 NUEVO VITORIO San Xián, cabo Silleiro1. 1904 WOLFGANG, Islas Estelas. 1906 COLLINGHAM, cabo Silleiro. 1914 SANTO DOMINGO. Cabo Silleiro. 1914 PERAL, cabo Silleiro. 1923 T. H. SKOGLAND, Carallones,As Serralleiras, Islas Estelas. 1924 MONTENEGRO NUMERO 9, Cabo Silleiro. 1927 GAVIOTA, Cabo Silleiro. 1928 EYEN, Baiona. 1928 MONTENEGRO NUMERO 3, Monteferro. 1931 A B C, Bajo el Lobo, Silleiro. m u s e o c asa da navegación de baiona 1929 HIGHLAND PRIDE, La Negra, As Serralleiras, Islas Estelas. 1929 ASLAUG HAALAND, As Serralleiras, Islas Estelas. 1946 VENUS, Cabo Silleiro. 1948 THALASSA, El Lobo, cabo Silleiro. 1949 ARALAR, La Negra, As Serralleiras, Islas Estelas. 1956 FRESQUERO NUMERO 2, cabo Silleiro. 1976 IVY As Serralleiras, Islas Estelas. -HIGHLAND PRIDE. 09 - septiembre – 1929. La Negra, As Serralleiras, Baiona. Embarrancado, fuerte lluvia. Características:Vapor de línea, vapor triple expansión, 830 N.H.P., 7469 T.R.B., 123.44x17.12x10.6, acero. Tripulación: 89 más 63 pasajeros. Botado: 1910, Russell & Co., Glasgow. Nacionalidad: Británica, Nelson Steam Navigation Co. Capitán: Alford. Carga: 3000 Tm. de carga general, ganado, correo. Londres a Buenos Aires. Acababa de abandonar el puerto de Vigo. La proa quedó sumergida casi desde el primer momento. El día 10 se partió en dos hundiéndose la popa. El correo de Sudamérica pudo ser salvado. -ESCUADRA DE DON FRANCISCO DE TOLEDO 1591 Dos galeazas pertenecientes a la escuadra de don Francisco de Toledo, en ruta hacia el norte de Europa, fueron arrojadas a las costas de Baiona por un temporal. Los Justicias de la villa tuvieron que dedicarse a capturar a los galeotes que consiguieron llegar a tierra, y luego participar en el rescate de parte del armamento de dichas galeazas. Se retiraron una cantidad indeterminada de esmeriles y cañones. En 1986 se localizaron, a 3m de profundidad, 2 esmeriles de bronce (uno de ellos con el cargador) que medían 1,5m y pesaban aproximadamente 200kg.Posteriormente, en 1989 y 1990,se encontraron dos cargadores más. guión expositivo # 63 -ASLAUG HAALAND. 24 - diciembre – 1929. As Serralleiras, Baiona. Embarrancado, Temporal. Características:Vapor, 347 H.P., 4559 T.R.B., 80,61x16,09x7,4, acero. Botado: 1921, Thompsons & Sons, Sunderland. Tripulación: 15. Nacionalidad: Noruega, Haugesund, John K. Haaland. Carga: Bacalao.Víctimas: 15. Carga: 500 Tm. de bacalao. Reykjavik a Vigo. No hubo supervivientes. Otras fuentes cifran el número de fallecidos y tripulantes en 30. -Panxón, Baiona: A la entrada del puerto de Panxón se localizan abundantes objetos metálicos que se identifican con los restos de una embarcación no identificada. PATIÑO GÓMEZ, R., S.A.S. GRUPO “GARCÍA ALÉN”. Catalogación de yacimientos arqueológicos submarinos en las costas gallegas. RP edicións,Vigo.2002 -En la ensenada de Panxón se localiza un pecio que algunos autores como Hidalgo o Sotelo (1985) dan como romano (I al III d. C.) compuesto por un conjunto de pequeñas jarras de cuello corto y un asa. m u s e o c asa da navegación de baiona guión expositivo # 64 archeonauta, s.l. RdO cultural, s.l. Enxido, 24 - Montrove. 15173 A Coruña t. 981243527 m. 619725081 Rúa do Medio, 41 - 2º. 15703 Santiago de Compostela t. 981568608 m. 661841206 / 669822090 m u s e o c asa da navegación de baiona guión expositivo # 65
Documentos relacionados
a guarda - Nordeskayak
destacable por su acusada simplicidad, es el testimonio más occidental de la expansión alcanzada por el modelo adoptado por vez primera, dentro de aquel instituto monástico, en la abacial construid...
Más detalles