manual de instrucciones manuale di istruzioni manual
Transcripción
manual de instrucciones manuale di istruzioni manual
MANUAL MANUAL DE DE INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES MANUALE MANUALE DI DI ISTRUZIONI ISTRUZIONI ESTE SELLO GARANTIZA QUE NINTENDO HA COMPROBADO EL PRODUCTO Y QUE CUMPLE NUESTROS EXIGENTES REQUISITOS DE FABRICACIÓN, FIABILIDAD Y POTENCIAL DE ENTRETENIMIENTO. BUSCA SIEMPRE ESTE SELLO CUANDO COMPRES JUEGOS Y ACCESORIOS PARA ASEGURAR UNA TOTAL COMPATIBILIDAD CON TU PRODUCTO NINTENDO. QUESTO SIGILLO GARANTISCE CHE NINTENDO HA TESTATO QUESTO PRODOTTO E CHE ESSO È CONFORME AI NOSTRI MIGLIORI STANDARD DI PRODUZIONE, AFFIDABILITÀ E QUALITÀ DEL DIVERTIMENTO. ALL’ACQUISTO DI GIOCHI E ACCESSORI SI PREGA DI ACCERTARSI DELLA PRESENZA DI TALE SIGILLO PER ESSERE SICURI DELLA LORO COMPLETA COMPATIBILITÀ CON IL PRODOTTO NINTENDO POSSEDUTO. IMPORTANTE: Lee con atención el manual de precauciones que se incluye con este producto antes de utilizar la consola, un disco o un accesorio de Nintendo®. Dicho manual incluye información de seguridad importante. ATTENZIONE: leggere attentamente il libretto di precauzioni per la salute e la sicurezza allegato a questo prodotto prima di utilizzare la console, un disco o un accessorio Nintendo®. Il libretto contiene informazioni importanti per la sicurezza. ESTE JUEGO ES COMPATIBLE CON LOS MODOS 50 Hz (576i) Y 60 Hz (480i). QUESTO GIOCO SUPPORTA LE MODALITÀ 50Hz (576i) E 60Hz (480i). INFORMACIÓN LEGAL IMPORTANTE ESTE JUEGO DE NINTENDO NO ESTÁ DISEÑADO PARA SU USO CON UN DISPOSITIVO ILEGAL. EL USO DE CUALQUIER DISPOSITIVO DE ESTA ÍNDOLE ANULARÁ LA GARANTÍA DE TU PRODUCTO NINTENDO. LA COPIA DE LOS JUEGOS DE NINTENDO ES ILEGAL Y QUEDA TERMINANTEMENTE PROHIBIDA POR LAS LEYES NACIONALES E INTERNACIONALES DE PROPIEDAD INTELECTUAL. IMPORTANTE NOTA LEGALE QUESTO GIOCO NINTENDO È ESCLUSIVAMENTE DESTINATO ALL’USO CON DISPOSITIVI LEGALI. L’USO DI UN DISPOSITIVO ILLEGALE RENDERÀ NULLA LA GARANZIA DEL PRODOTTO NINTENDO. ESEGUIRE UNA COPIA DI QUALSIASI GIOCO NINTENDO È ILLEGALE E SEVERAMENTE VIETATO DALLE LEGGI NAZIONALI E INTERNAZIONALI SULLA PROPRIETÀ INTELLETTUALE. TRADEMARKS ARE PROPERTY OF THEIR RESPECTIVE OWNERS. Wii IS A TRADEMARK OF NINTENDO. Español Inicio Inserta el disco de Western Heroes en la ranura para discos de la consola WiiTM. La consola se encenderá automáticamente y aparecerá la pantalla de advertencia sobre salud y seguridad. Cuando la hayas leído, pulsa el Botón A. La pantalla de advertencia sobre salud y seguridad aparecerá al encender la consola Wii, independientemente de si hay o no un disco insertado. Apunta al Canal Disco en la pantalla del menú de Wii y pulsa el Botón A. Se mostrará la pantalla del canal. Apunta a COMENZAR y pulsa el Botón A. Aparecerá la pantalla de advertencia sobre el uso de la correa. Comprueba que tienes la correa bien puesta y pulsa el Botón A. Se abrirá la pantalla del título. Actualización del menú de Wii La primera vez que insertes el disco en la consola, se comprobará si está actualizada. Si no lo está, aparecerá la pantalla de actualización del menú de Wii. Selecciona ACEPTAR para continuar. La consola Wii debe tener la última actualización del menú de Wii para que se reproduzca el disco. Al actualizar el menú de Wii, es posible que se detecten modificaciones de hardware o software no autorizadas. Las actualizaciones pueden detectar y eliminar el contenido no autorizado y la consola podría dejar de funcionar tras una actualización. La no aceptación de la actualización puede inutilizar este juego o futuros juegos. Ten en cuenta que Nintendo no garantiza que los programas o accesorios no autorizados sigan funcionando con la consola Wii tras esta u otras actualizaciones del menú de Wii. El idioma del juego dependerá de aquel que esté seleccionado en la configuración de la consola Wii. En este juego puedes elegir entre español, inglés, alemán, francés, italiano y neerlandés. Si la consola ya está configurada en uno de ellos, dicho idioma será el utilizado en el juego. Para cambiar el idioma, deberás modificarlo en la configuración de tu consola Wii. Consulta el manual de canales y configuración de la consola Wii para obtener información al respecto. Posición neutra del NunchukTM NOTA: Si la palanca de control del Nunchuk se mantiene inclinada al encender la consola o al conectar el Nunchuk al mando, esa posición pasará a ser su nueva posición neutra, lo que podría causar problemas de control durante el juego. Para restablecer la posición neutra original, suelta la palanca de control para que vuelva a la posición natural y luego mantén pulsados a la vez los Botones A, B, + y – del mando de Wii durante 3 segundos. Para evitar modificar la posición neutra, no toques la palanca de control cuando: • enciendas la consola Wii; • conectes el Nunchuk al mando de Wii; • entres en algún canal del menú de Wii o • vuelvas al menú de Wii desde un juego o canal. Palanca de control PRECAUCIÓN: USA LA CORREA DEL MANDO DE Wii Para obtener más información sobre cómo usar la correa del mando de Wii, consulta el capítulo “Cómo usar el mando de Wii” del manual de instalación de la consola Wii. 1 Modo 60 Hz (480i) Muchas personas no conocen la diferencia entre los modos 50 y 60 Hz, pero, dado que la mayoría de los televisores modernos son compatibles con la señal de 60 Hz, merece la pena que descubras si tu televisor también lo es. El hercio (Hz) es una unidad de medida relacionada con el número de imágenes por segundo que puede reproducir un televisor. Una señal de 50 Hz genera 25 imágenes por segundo y una de 60 Hz, 30. Aunque no parezca un gran cambio, la diferencia en pantalla es notable. A 60 Hz, las imágenes se ven con menor parpadeo y se obtiene una velocidad de juego óptima, todo lo cual te ayudará a disfrutar aún más del juego. La consola Wii tiene activado el modo 50 Hz (576i) de fábrica. Para cambiarlo y activar el modo 60 Hz (480i), selecciónalo en TIPO DE TELEVISOR en la configuración de Wii. No obstante, algunos televisores, sobre todo los antiguos, no permiten reproducir el modo 60 Hz (480i), y por ello ciertos jugadores podrían tener problemas al usar este modo en sus televisores. Para saber si tu televisor es compatible con el modo 60 Hz (480i), consulta el manual del televisor o ponte en contacto con el fabricante. Si al activar el modo 60 Hz (480i) la pantalla aparece en blanco o con la imagen distorsionada, es probable que tu televisor no sea compatible con este modo. Para cambiarlo de nuevo, pulsa RESET en la consola Wii a la vez que pulsas abajo en la cruz de control del mando, y la consola se reiniciará en el modo 50 Hz (576i). Para obtener más información sobre el ajuste del tipo de televisor, consulta el manual de canales y configuración de la consola Wii. No olvides que, si utilizas el cable RGB (RVA)-Euroconector de Wii (RVL-013) (se vende por separado) con un televisor con entrada RGB compatible con el modo 60 Hz (480i), o bien el cable por componentes de Wii (RVL-011) (se vende por separado) con un televisor con entrada de vídeo por componentes, obtendrás imágenes de una extraordinaria nitidez. Modo EDTV/HDTV (480p): exploración progresiva El modo EDTV/HDTV (480p) utiliza un sistema de exploración progresiva de imágenes que permite ver y disfrutar de los juegos con una extraordinaria calidad. Las imágenes son más nítidas y la velocidad de juego óptima, todo para que tu experiencia sea realmente inolvidable. No obstante, tal vez no puedas ver el juego en este modo debido al televisor o al cable que utilizas. Para saber si tu televisor es compatible con el modo EDTV/HDTV (480p) de exploración progresiva, consulta el manual del televisor o ponte en contacto con el fabricante. Antes de usar este modo, asegúrate de utilizar el cable por componentes de Wii (RVL-011) (se vende por separado) y de activar el modo de exploración progresiva en tu televisor. La consola Wii tiene activado el modo 50 Hz (576i) de fábrica. Para activar el modo EDTV/HDTV (480p), selecciónalo en TIPO DE TELEVISOR en la configuración de Wii. Consulta el manual de canales y configuración de la consola Wii para saber cómo hacerlo. 2 Cómo sincronizar el mando de Wii con la consola Wii Para poder usar un mando de Wii, antes es necesario sincronizarlo con la consola Wii. El mando de Wii incluido con la consola ya ha sido sincronizado. El modo normal de sincronización se utiliza para conectar mandos adicionales a la consola o para volver a sincronizar el mando incluido con la consola Wii. La sincronización hace posible la comunicación entre consola y mando. Modo normal: Una vez sincronizado, el mando de Wii permanecerá conectado a la consola Wii a menos que sobrescribas dicho ajuste al sincronizar el mando con otra consola. Modo único: Este modo te permitirá usar el mando de Wii temporalmente con la consola de un amigo, así como que tus amigos puedan usar sus mandos con tu consola. No sobrescribirá el ajuste del modo normal guardado en el mando de Wii. En este modo, el mando solo se comunicará con la nueva consola mientras esté encendida. Al apagarla, el mando dejará de estar sincronizado con la consola. • Se puede sincronizar un máximo de 16 mandos de Wii con la misma consola Wii: 10 en modo normal y 6 en modo único. • La consola solo se puede encender o apagar con un mando sincronizado en modo normal. Sincronización en el modo único NOTA: Este modo desactiva de forma temporal el ajuste de sincronización del modo normal para todos los mandos de Wii hasta que se apaga la consola Wii. Cuando se vuelva a encender la consola, se restaurará la configuración del modo normal. 1. Pulsa el Botón HOME en el mando de Wii que esté sincronizado con la consola. 2. Selecciona la opción CONFIGURAR MANDOS DE Wii en el menú HOME y, a continuación, elige la opción NUEVA CONEXIÓN. 3. Pulsa a la vez los Botones 1 y 2 del mando de Wii que quieras sincronizar con la consola. El orden en el que se conecten los mandos establecerá el orden de los jugadores en las partidas multijugador. 4. El indicador de jugador parpadeará durante el proceso de sincronización. Mantén pulsados los botones hasta que la luz deje de parpadear, lo que indicará que se ha establecido la conexión. Para obtener más información, consulta el manual de instalación de la consola Wii. 3 CONTROLES Menú - Apunta con el mando de Wii: apunta a las zonas de la pantalla - Botón B o Botón Z: activa la zona apuntada - Botón A o Botón C: cancelar o volver a la página anterior Juego - Apuntar con el mando de Wii: apuntar a los enemigos - Botón B o Botón Z: disparar - Botón A o Botón C: recargar arma (cuando la mira se convierta en cruz, tienes que recargar) - Botón +lara : menú de pausa LA HISTORIA Sal a la búsqueda del científico loco Profesor Molina y su tren infernal, el SteamBane. Este fugitivo chalado ha creado el Doomshell, ¡la bomba más potente que se haya visto jamás en el mundo! Para potenciar esta arma utiliza una tecnología espantosa y destructiva que corrompe progresivamente el Salvaje Oeste. Debes detener al Profesor Molina antes de que desfigure el mundo del Lejano Oeste para siempre. EL JUEGO Nueva partida En la pantalla de título, pulsa el Botón B o el Botón Z. Selecciona una partida guardada. En el menú principal, apunta a “Nueva partida” con el mando de Wii y pulsa el Botón B o el Botón Z. Continuar partida actual Cuando acabes un nivel, pasarás automáticamente al siguiente. Si sales del juego o apagas la consola y quieres reanudar la partida actual, selecciona la partida guardada que has elegido en la partida anterior. En el menú principal, apunta a “Continuar” con el mando de Wii y pulsa el Botón B o el Botón Z. Mapa de nivel El mapa de nivel te permite jugar de nuevo todos los niveles de la aventura. MULTIJUGADOR El juego en su totalidad es un juego multijugador. Puede unirse un nuevo jugador pulsando el Botón +. ¡PARTIDA FIESTA! Supervivencia En los niveles de Supervivencia el jugador o jugadores deben sobrevivir el máximo posible enfrentándose a innumerables hordas de enemigos. Tiro al plato En los niveles de Tiro al plato el jugador o jugadores deben alcanzar todos los objetivos que puedan dentro del límite de tiempo. Cooperación El modo Cooperación permite a 2 jugadores o más volver a jugar cualquier nivel compar- 4 tiendo los puntos conseguidos. Cada jugador debe encargarse de los enemigos de su color. Competición Modo Competición permite a 2 jugadores o más volver a jugar cualquier nivel intentando acumular todos los puntos que puedan. Si un enemigo de tu color dispara, pierdes puntos. Si pierdes todos tus puntos, quedarás eliminado del juego. RÉCORDS Si bates una máxima puntuación durante un nivel (excepto en el modo Cooperación o Competición) tendrás que escribir tu nombre en la Tabla de máximas puntuaciones. INTERFAZ Imagen del jugador Puntuación Munición Indicador de vida de los héroes PUNTOS DÉBILES Dispara a los puntos débiles parpadeantes de los vehículos enemigos y a determinados edificios. 5 GARANTÍAS Neko Entertainment ha aportado a este producto toda su experiencia en materia de ocio interactivo para garantizarle una completa satisfacción y muchas horas de diversión. Sin embargo, si en los ciento ochenta (180) días siguientes a la fecha de compra del producto, éste resultase defectuoso en las condiciones normales de uso, Neko Entertainment se compromete a cambiarlo en las condiciones definidas a continuación. Pasado este plazo de ciento ochenta (180) días, Neko Entertainment acepta cambiar el producto defectuoso mediante una participación de 20€ por producto Para que el producto defectuoso pueda ser cambiado, envíe el programa en su embalaje de origen (exceptuando el film de protección) acompañado de la prueba de compra original, una breve descripción del defecto encontrado, sus datos completos y en caso de haber sobrepasado el periodo de garantía, un cheque o un giro postal de 20€ por producto, extendido a la orden de Neko Entertainment. Pasado el plazo de ciento ochenta (180) días, Neko Entertainment cambiará el juego dentro del límite de las existencias disponibles. En su defecto, se le devolverá el pago realizado. Datos postales: Neko Entertainment –38, rue de la République - Immeuble le Major - 93100 Montreuil sous bois - Francia. El Usuario reconoce expresamente que el uso del producto multimedia se hará por su cuenta y riesgo. El producto multimedia se suministra en condiciones de funcionamiento y sin otra garantía que la prevista más arriba. El Usuario asume todos los gastos de reparación y/o corrección del producto multimedia. Dentro de los límites impuestos por la ley, Neko Entertainment rechaza toda garantía relativa al valor comercial del producto multimedia, la satisfacción del usuario o su aptitud para responder a un uso particular. El Usuario asume todos los riesgos ligados a la pérdida de beneficios, la pérdida de datos, los errores, la pérdida de informaciones comerciales u otros, que resulten de la posesión del producto multimedia o de su uso. Dado que algunas legislaciones no permiten la limitación de garantía indicada más arriba, puede que ésta no se aplique al Usuario. 6 Primeiros Passos Introduza o Disco Western Heroes na ranhura para discos de jogo. A consola WiiTM é ligada. É apresentado o Ecrã de Saúde e Segurança, conforme aparece aqui. Após ler os detalhes, prima o Botão A. O Ecrã de Saúde e Segurança é apresentado, mesmo que o Disco seja inserido depois de ligar a consola Wii. No Menu Wii, aponte para canal disco e prima o Botão A. Portuguêse É apresentado o Ecrã de Pré-Visualização do Canal. Aponte para START (Iniciar) e prima o Botão A. É apresentado o Ecrã de Informação sobre a correia para o pulso do Comando Remoto Wii. Aperte a correia em torno do pulso e prima o Botão A. É apresentado o Ecrã de Título. Actualização do Menu Wii Note que, quando coloca o Disco na consola Wii pela primeira vez, a consola verifica se tem o Menu Wii mais recente e, se necessário, surge um Ecrã de Actualização da Wii. Seleccione OK para continuar com a actualização. Note que a consola Wii deve ter a actualização do Menu Wii mais recente para reproduzir o Disco. Quando o Menu Wii é actualizado, poderão ser detectadas modificações não autorizadas ao hardware e/ou software e os conteúdos não autorizados poderão ser removidos, provocando o não funcionamento imediato ou posterior da consola. A não aceitação da actualização poderá impossibilitar a utilização deste jogo e de jogos futuros. De notar que a Nintendo não pode garantir que software ou acessórios não autorizados continuem a funcionar com a consola Wii depois da instalação desta ou de futuras actualizações do Menu Wii. O idioma do jogo depende do idioma definido na consola Wii. Este jogo inclui versões em seis idiomas diferentes: inglês, alemão, francês, espanhol, italiano e neerlandês. Se a consola Wii já estiver definida para um deles, é apresentado o mesmo idioma no jogo. Pode alterar o idioma do jogo alterando a definição de idioma da consola Wii. Para mais instruções sobre como alterar as definições de idioma, consulte o Manual de Operação da Wii – Canais e Definições. Reposição da Posição Neutra do NunchukTM NOTA: Se o Manípulo de Controlo for colocado fora da posição neutra ao ligar a energia ou o Comando Remoto Wii, essa posição é definida como posição neutra, causando um controlo incorrecto durante o jogo. Para reiniciar o Manípulo de Controlo, deixe-o regressar à posição neutra normal e, em seguida, prima simultaneamente os Botões A, B, Mais (+) e Menos (–) no Comando Remoto Wii durante três segundos. Manípulo de Controlo Para que esta situação não ocorra, não mova o Manípulo de Controlo quando: • Ligar a consola Wii • Ligar o Nunchuk ao Comando Remoto Wii • Iniciar Canais a partir do Menu Wii • Regressar ao Menu Wii a partir de jogos ou Canais. ATENÇÃO – USE A CORREIA PARA O PULSO DO COMANDO REMOTO Wii Para obter mais informação acerca da utilização da correia para o pulso do Comando Remoto Wii, consulte o Manual de Operação da Wii – Configuração do Sistema (Utilizar o Comando Remoto Wii). 7 Modo 60 Hz (480i) Muitas pessoas não sabem a diferença entre 50 Hz e 60 Hz, mas, uma vez que a maior parte das televisões modernas suportam 60 Hz, vale muito a pena saber se a sua televisão é compatível. Em termos básicos, Hz (Hertz) relaciona-se com o número de fotogramas por segundo (fps) que aparecem no ecrã. Modes 50 Hz produz 25 fps e 60 Hz produz perto de 30 fps, o que pode não parecer uma grande Supported diferença, mas o aumento de qualidade de 25 para cerca de 30 fps é bastante visível no ecrã. Com 60 Hz terá um ecrã de jogo ainda mais suave, com menos cintilação e o jogo executado à velocidade ideal, o que produz uma excelente experiência de jogo. A predefinição da consola Wii é o Modo 50 Hz (576i). Para mudar, activa o Modo 60 Hz (480i) seleccionando esse TV TYPE (Tipo de TV) nas Definições da Wii. No entanto, alguns aparelhos de televisão (sobretudo os mais antigos) não conseguem apresentar jogos no Modo 60 Hz (480i), pelo que um reduzido número de jogadores pode ter dificuldades em utilizar este modo de apresentação na respectiva TV. Para saber se o seu aparelho de televisão inclui o Modo 60 Hz (480i), consulte o manual de instruções da televisão ou contacte o fabricante. Se, após alterar a definição para o Modo 60 Hz (480i), o ecrã ficar em branco ou distorcido, provavelmente a sua televisão não suporta o Modo 60 Hz (480i). Para retomar a predefinição, prima o Botão RESET (reiniciar) na consola Wii enquanto mantém premido o ✚ Controlo para baixo; o sistema Wii reinicia no Modo 50 Hz (576i). Para obter informações adicionais sobre como configurar o TV TYPE (Tipo de TV), consulte o Manual de Operação da Wii – Canais e Definições. Além disso, se ligar o cabo RGB da Wii (RVL-013) (vendido separadamente) a uma televisão com um terminal RGB e compatível com PAL60, ou se ligar o cabo AV Componente da Wii (RVL-011) (vendido separadamente) a uma televisão com entradas de vídeo componente, pode desfrutar de uma imagem intensamente nítida. Modo EDTV / HDTV (480p) – Varrimento Progressivo O Modo EDTV / HDTV (480p) é um modo de visualização progressivo que permite aos jogadores ver e desfrutar do jogo com a melhor qualidade possível. Isto significa uma imagem intensamente nítida e o jogo executado à velocidade ideal com um mínimo de cintilação, o que produz uma excelente experiência de jogo. No entanto, dependendo da televisão e do cabo utilizados, pode não conseguir visualizar este modo. Para saber se a sua televisão suporta o Varrimento Progressivo para o Modo EDTV / HDTV (480p), consulte o manual de instruções da TV ou contacte o fabricante. Certifique-se de que utiliza o cabo AV Componente da Wii (RVL-011) (vendido separadamente) e de que activa o modo de Varrimento Progressivo quando seleccionar este modo. A predefinição da Wii é o Modo 50 Hz (576i). Para activar o Modo EDTV / HDTV (480p), seleccione este TV TYPE (Tipo de TV) nas Definições da Wii. Para obter informações adicionais sobre como configurar o TV TYPE (Tipo de TV), consulte o Manual de Operação da Wii – Canais e Definições. 8 Sincronizar o Comando Remoto Wii com a Consola É necessário sincronizar o Comando Remoto Wii para o utilizar com a consola Wii. O Comando Remoto Wii incluído com a consola Wii já foi sincronizado com a consola. O procedimento do Modo Standard é utilizado quando acrescentar Comandos Remotos Wii adicionais ao sistema ou se quiser sincronizar novamente o Comando Remoto Wii original. Este procedimento permite ao Comando Remoto Wii comunicar com a consola. Modo Standard – Após ser sincronizado, o Comando Remoto Wii permanece sincronizado com a consola, a menos que esta definição seja substituída sincronizando o Comando Remoto Wii com uma consola diferente. Modo Uma Vez – Este modo permite-lhe utilizar temporariamente o Comando Remoto Wii numa consola diferente da sua ou utilizar o Comando Remoto Wii de um amigo na sua consola. Não elimina a definição do Modo Standard armazenada no Comando Remoto Wii. Neste modo, o Comando Remoto Wii só comunica com a consola quando a energia está ligada. Quando a energia é desligada, o Comando Remoto Wii perde a sincronização com a consola. • Uma consola Wii pode ter até 16 Comandos Remotos Wii sincronizados com ela – 10 em Modo Standard e 6 em Modo Uma Vez. • Só um Comando Remoto Wii em Modo Standard pode ligar ou desligar a energia da consola. Sincronização do Modo Uma Vez NOTA: Este modo remove temporariamente a configuração da sincronização do Modo Standard para todos os Comandos Remotos Wii até ser desligada a energia da consola Wii. Quando se ligar novamente a energia, regressam as definições do Modo Standard. 1. Prima o Botão HOME num Comando Remoto Wii sincronizado com a consola. 2. Seleccione a opção Wii REMOTE SETTINGS (Definições do Comando Remoto Wii) a partir do Ecrã do Menu Home e, em seguida, seleccione a opção RECONNECT (Ligar Novamente). 3. Prima simultaneamente os Botões 1 e 2 no Comando Remoto Wii que pretend sincronizar com a consola. A ordem pela qual sincroniza os Comandos Remotos Wii define a ordem dos jogadores para jogos multijogador. 4. O LED do jogador pisca durante o processo de sincronização. Mantenha premidos os botões até a intermitência parar, o que indica que a ligação está completa. Para mais informações, consulte o Manual de Operação da Wii – Configuração do Sistema. 9 CONTROLOS Menu - Aponta o Comando Remoto Wii: aponta para as zonas do ecrã - Botão B ou Botão Z: seleccionar a zona para onde estás a apontar - Botão A ou Botão C: cancelar ou voltar à página anterior Jogo - Aponta o Comando Remoto Wii: fazer pontaria aos inimigos - Botão B ou Botão Z: disparar - Botão A ou Botão C: recarregar a arma (quando a mira fica em forma de cruz, tens de recarregar) - Botão +: menu de pausa A HISTÓRIA Parte em perseguição do malévolo cientista Professor Molina e do seu comboio infernal, o SteamBane. Esse louco foragido criou a Doomshell, a mais poderosa bomba de sempre! Para alimentar a sua poderosa arma, ele usa uma tecnologia destrutiva, que lentamente está a corromper todo o Velho Oeste. Tens de travar o Professor Molina antes que seja tarde de mais. O JOGO Novo Jogo No ecrã do título do jogo, carrega no Botão B ou no Botão Z. Selecciona um jogo guardado. No menu principal, aponta a “Novo jogo” com o Comando Remoto Wii e carrega no Botão B ou no Botão Z. Continuar o actual jogo Sempre que terminas um nível, passas automaticamente para o nível seguinte. Se saíste do jogo ou desligaste a consola, mas pretendes continuar esse jogo, escolhe o jogo guardado que utilizaste para ele. No menu principal, aponta a “Continuar” com o Comando Remoto Wii e carrega no Botão B ou no Botão Z. Mapa dos níveis O mapa dos níveis permite-te escolher qualquer um dos níveis da aventura para poderes voltar a jogá-lo. MULTIJOGADOR Este jogo é jogado totalmente em multijogador. Um novo jogador pode juntar-se ao jogo, bastando para isso carregar no Botão +. MODO DIVERSÃO! Sobrevivência No modo Sobrevivência os jogadores (ou o jogador) terão de sobreviver o máximo de tempo possível, a vagas infindáveis de inimigos. Tiro ao Meco No modo de Tiro ao Meco os jogadores (ou o jogador) terão de acertar no máximo número de alvos dentro do tempo disponível. Modo Cooperativo O Modo Cooperativo permite que 2 ou mais jogadores possam repetir qualquer nível, partil- 10 hando a pontuação. Cada jogador deverá lidar com os inimigos da sua cor. Modo Competitivo O Modo Competitivo permite que 2 ou mais jogadores possam repetir qualquer nível, tentando acumular o máximo de pontos. Se um inimigo da tua cor conseguir disparar, perdes pontos. Se fores eliminado do jogo, perdes todos os teus pontos. RECORDES Se fizeres um recorde durante um nível (excepto nos modos Cooperativo ou Competitivo) poderás introduzir o teu nome na tabela de recordes do nível. INTERFACE Imagem do jogador Pontuação Munições Número de vidas do herói PONTOS FRACOS Dispara aos pontos fracos que piscam nos veículos inimigos e certos edifícios. 11 GARANTIAS A Neko Entertainment empenhou neste produto todo o seu savoir-faire em matéria de lazeres interactivos para lhe garantir uma total satisfação e numerosas horas de divertimento. Se no entanto, nos cento e oitenta (180) dias a seguir a data de compra do produto, este apresentar qualquer defeito em condições normais de utilização, a Neko Entertainment compromete-se a proceder a uma troca nas condições definidas a seguir. Findo este prazo de cento e oitenta (180) dias, a Neko Entertainment aceita trocar o produto defeituoso mediante uma participação pré-estabelecida de 20 € por produto. Para que o produto defeituoso possa ser trocado, terá de enviar o seu software na embalagem de origem (sem película de protecção), acompanhado do original do comprovativo de compra, com uma breve descrição do defeito encontrado, os seus dados completos e se o período de garantia passar, enviar um cheque ou um vale postal com um montante de 20 € por produto à ordem da Neko Entertainment. Findo o prazo de cento e oitenta (180) dias, a Neko Entertainment substituir-lhe-á o seu jogo no limite dos stocks disponíveis. Se não for possível, o seu pagamento ser-lhe-á devolvido. Dados postais: Neko Entertainment –38, rue de la République - Immeuble le Major - 93100 Montreuil sous bois - Francia. O utilizador reconhece expressamente que a utilização do produto multimédia é da sua inteira responsabilidade com os seus riscos inerentes. O produto multimédia é fornecido tal e qual e sem garantia outra que a prevista mais acima. O Utilizador assume todas as despesas de reparação e/ou correcção do produto multimédia. Nos limites impostos pela lei, Neko Entertainment rejeita qualquer garantia relativa ao valor mercantil do produto multimédia, à satisfação do Utilizador ou à sua aptidão em responder a uma utilização especial. O Utilizador assume todos os riscos ligados a uma perda de lucro, uma perda de dados, erros, uma perda de informações comerciais ou outra resultante da possa do produto multimédia ou da sua utilização. Como algumas legislações não permitem a limitação de garantia acima mencionada, é possível que esta não se aplica ao Utilizador. 12 Come iniziare Inserisci il disco di Western Heroes nello slot disco della console WiiTM. La console si accenderà e apparirà lo schermo salute e sicurezza mostrato qui a destra. Dopo aver letto attentamente, premi il pulsante A per proseguire. Lo schermo salute e sicurezza appare anche se inserisci il disco dopo aver acceso la console Wii. Punta il telecomando Wii verso il Canale Disco nel menu Wii e premi il pulsante A. Apparirà lo schermo anteprima canali. Punta il telecomando Wii verso AVVIA e premi il pulsante A. Quando appare lo schermo informazioni laccetto, controlla di avere assicurato correttamente il laccetto al polso e premi il pulsante A. Accederai allo schermo del titolo. Quando viene eseguito l’aggiornamento del menu Wii, c’è la possibilità che eventuali modifiche software o hardware non autorizzate vengano individuate e che i contenuti non autorizzati vengano cancellati: ciò potrebbe provocare il blocco immediato o ritardato della console. La mancata esecuzione dell’aggiornamento potrebbe causare problemi di utilizzo a questo e ad altri giochi futuri. Nintendo non può garantire che i software o gli accessori non autorizzati funzionino ancora dopo aver eseguito questo o futuri aggiornamenti del menu Wii. La lingua del gioco dipende da quella impostata nella console Wii. In questo gioco puoi scegliere fra sei lingue: inglese, tedesco, francese, spagnolo, italiano e olandese. Se la console Wii è già impostata su una di esse, quella sarà la lingua del gioco. Puoi cambiare la lingua del gioco modificando la relativa impostazione della console. Per maggiori informazioni a riguardo, consulta il manuale di istruzioni della console Wii: canali e impostazioni. Registrazione della posizione neutra del Control Stick del NunchukTM NOTA: se inclini il Control Stick in una qualsiasi direzione al momento dell’accensione della console Wii, o nel momento in cui colleghi il Nunchuk al telecomando Wii, questa posizione verrà registrata come neutra e il Control Stick non funzionerà in maniera corretta. Per registrare nuovamente la posizione neutra, lascia che il Control Stick torni nella posizione neutra iniziale, poi premi contemporaneamente i pulsanti A, B, + e – sul telecomando Wii per tre secondi. Per evitare che si verifichi questo problema, non toccare il Control Stick mentre: • accendi la console Wii; • colleghi il Nunchuk al telecomando Wii; • avvii un canale dal menu Wii; • ritorni al menu Wii da un gioco o un canale. Control Stick AVVERTENZA – UTILIZZA IL LACCETTO PER TELECOMANDO Wii Per maggiori informazioni sull’uso del laccetto per telecomando Wii, consulta il capitolo Uso del telecomando Wii del manuale di istruzioni della console Wii: installazione. 13 Italian Aggiornamento del menu Wii La prima volta che inserisci il disco nella console Wii, viene verificato se nella console è presente la versione più recente del menu Wii. Nel caso sia necessario un aggiornamento, verrà visualizzato lo schermo aggiornamento menu Wii e dovrai selezionare OK per proseguire. Ricorda che il menu Wii deve essere aggiornato per poter avviare il disco. Modalità 60Hz (480i) Molte persone non conoscono la differenza tra 50Hz e 60Hz, ma poiché la maggior parte dei televisori più recenti supporta i 60Hz, vale sicuramente la pena di scoprire se il tuo televisore è compatibile o meno. In parole povere, Hz (Hertz) è l’unità di misura correlata al numero di frame per secondo (fps) che appaiono a schermo. 50Hz producono 25 fps mentre 60Hz circa 30 fps. La differenza potrebbe sembrare minima, ma l’aumento della qualità dell’immagine nel passaggio da 25 a circa 30 fps è piuttosto evidente a schermo. Grazie ai 60Hz otterrai immagini ancora più fluide, minore sfarfallio e velocità ottimale, per una perfetta esperienza di gioco. La modalità di default della console Wii è 50Hz (576i). Per attivare la modalità 60Hz (480i), seleziona questo TIPO DI TV nelle impostazioni della console Wii. Tuttavia, alcuni televisori, in particolare i modelli più vecchi, non supportano tale modalità. Di conseguenza, alcuni giocatori potrebbero riscontrare delle difficoltà nel visualizzare il gioco. Per sapere se il tuo televisore è compatibile con la modalità 60Hz (480i), consulta il manuale di istruzioni dell’apparecchio o rivolgiti alla casa produttrice. Se, dopo aver impostato la modalità 60Hz (480i), lo schermo dovesse apparire nero o presentare immagini distorte, è probabile che l’apparecchio TV non supporti la modalità 60Hz (480i). Per tornare alle impostazioni di default, premi RESET sulla console Wii tenendo premuta la pulsantiera ✚ verso il basso. La console Wii si riavvierà in modalità 50Hz (576i). Per maggiori informazioni su come impostare il tipo di TV, consulta il manuale di istruzioni della console Wii: canali e impostazioni. Inoltre, collegando il cavo RGB per Wii (RVL-013) (venduto separatamente) ad un televisore che dispone di un ingresso RGB e della modalità 60Hz (480i) (compatibilità PAL60), o il cavo AV Component per Wii (RVL-011) (venduto separatamente) ad un televisore che dispone di un ingresso Component, puoi ottenere immagini estremamente nitide. Modalità EDTV/HDTV (480p) – Scansione progressiva EDTV/HDTV (480p) è una modalità video a scansione progressiva, che permette di godere della migliore qualità grafica possibile. Ciò si traduce in immagini estremamente nitide, velocità ottimale e sfarfallio ridotto al minimo, per una perfetta esperienza di gioco. È possibile, tuttavia, che questa modalità non sia utilizzabile: ciò potrebbe dipendere dal televisore o dal cavo. Per sapere se il tuo televisore è compatibile con la modalità EDTV/HDTV (480p) (scansione progressiva), consulta il manuale di istruzioni dell’apparecchio o rivolgiti alla casa produttrice. Prima di attivare questa modalità, assicurati di usare il cavo AV Component per Wii (RVL-011) (venduto separatamente) e che la modalità progressiva sia attivata sul tuo televisore. La modalità di default della console Wii è 50Hz (576i). Per attivare la modalità EDTV/HDTV (480p), seleziona questo TIPO DI TV nelle impostazioni della console Wii. Per maggiori informazioni, consulta il manuale di istruzioni della console Wii: canali e impostazioni. 14 Sincronizzare il telecomando Wii con la console Wii Per utilizzare il telecomando Wii, devi sincronizzarlo con la console Wii. Il telecomando Wii fornito con la console è già stato sincronizzato. Puoi utilizzare la sincronizzazione standard per sincronizzare telecomandi Wii aggiuntivi con la tua console Wii o per risincronizzare il tuo telecomando Wii originale. Questa procedura permette al tuo telecomando Wii di comunicare con la console. Sincronizzazione standard – Il telecomando Wii rimarrà sincronizzato con la console iniziale fino a quando non esegui una nuova sincronizzazione standard con una console diversa. Sincronizzazione temporanea – Questa procedura ti permette di usare temporaneamente il tuo telecomando con una console diversa dalla tua oppure di usare il telecomando di un altro giocatore sulla tua console. Questa procedura non ha alcun effetto sulle impostazioni relative alla sincronizzazione standard del telecomando Wii. Il telecomando Wii sarà in grado di comunicare con la console solamente finché i due dispositivi sono accesi: una volta spenti, la sincronizzazione temporanea verrà annullata. • Una console Wii può essere sincronizzata con un massimo di 16 telecomandi Wii, 10 tramite la sincronizzazione standard e 6 tramite la sincronizzazione temporanea. • La console Wii può essere accesa e spenta solo con un telecomando Wii sincronizzato tramite la sincronizzazione standard. Sincronizzazione temporanea NOTA: quando esegui questa procedura, le impostazioni della sincronizzazione standard vengono temporaneamente disattivate fino a quando non spegni la console. Quando riaccendi la console, verrà ripristinata la sincronizzazione standard. 1. Premi il pulsante HOME su un telecomando Wii sincronizzato con la console. 2. Seleziona dapprima IMPOSTAZIONI TELECOMANDO Wii dal menu HOME, poi l’opzione REIMPOSTA. 3. Premi contemporaneamente i pulsanti 1 e 2 dei telecomandi che vuoi sincronizzare con la console. L’ordine in cui vengono sincronizzati i telecomandi sarà anche l’ordine dei partecipanti alle partite per più giocatori. 4. I LED giocatore lampeggiano durante la sincronizzazione. Tieni premuti i pulsanti fino a quando i LED giocatore smettono di lampeggiare. Ciò indica che la sincronizzazione è terminata. Per maggiori informazioni consulta il manuale di istruzioni della console Wii: installazione. 15 COMANDI Menu - Orienta il telecomando Wii: mira alle zone sullo schermo - Pulsante B o pulsante Z: attiva la zona alla quale stai mirando - Pulsante A o pulsante C: annulla o torna alla pagina precedente Gioco - Orienta il telecomando Wii: mira ai nemici - Pulsante B o pulsante Z: spara - Pulsante A o pulsante C: ricarica arma (quando il mirino si trasforma in croce devi ricaricare) - Pulsante +: pausa LA STORIA Parti alla ricerca dello scienziato pazzo, il Professor Molina e il suo treno infernale, loSteamBane. Questo folle fuorilegge ha creato la Doomshell, ossia la bomba più potente che il mondo abbia mai visto! Per alimentare quest'arma utilizza una terrificante tecnologia distruttiva che rovina progressivamente il Selvaggio West. Devi fermare il Professor Molina prima che annienti il Selvaggio West una volta per tutte. IL GIOCO Nuova partita Sulla schermata del titolo, premi il pulsante B o il pulsante Z. Seleziona un salvataggio. Nel menu principale, orienta il Telecomando Wii verso “Nuova partita” e premi il pulsante B o il pulsante Z. Continua la partita corrente Dopo aver completato un livello, passerai automaticamente a quello successivo. Se esci dal gioco o spegni la console e, in seguito, desideri riprendere la partita corrente, seleziona partita salvata scelta durante la partita precedente. Nel menu principale, orienta il Telecomando Wii verso “Continua” e premi il pulsante B o il pulsante Z. Mappa del livello Nella mappa del livello potrai giocare nuovamente tutti i livelli dell'avventura. MULTIGIOCATORE Il gioco è pensato per la modalità multigiocatore. Un nuovo giocatore potrà entrare nella partita premendo il pulsante +. PARTY GAME! Sopravvivenza Nei livelli in modalità Sopravvivenza, uno o più giocatori dovranno sopravvivere il più a lungo possibile e affrontare orde infinite di nemici. Piattello Nei livelli in modalità Piattello, uno o più giocatori devono colpire quanti più bersagli possibile entro il tempo limite. Cooperativa La modalità Cooperativa consente a 2 giocatori, o più, di giocare nuovamente a qualsiasi 16 livello e condividere i punti ottenuti. Ciascun giocatore deve affrontare i nemici del suo colore. Competizione La modalità Competizione consente a 2 giocatori, o più, di giocare nuovamente a qualsiasi livello, per accumulare quanti più punti possibile. Se un nemico del tuo colore spara, perderai punti. Se perdi tutti i punti sarai eliminato dalla partita. RECORD Se infrangi un record in un livello (eccetto in modalità Cooperativa o Competizione) ti verrà richiesto di inserire il nome nella tabella dei record. INTERFACCIA Immagine del giocatore Punteggio Munizioni Indicatore di vita dell'eroe PUNTI DEBOLI Spara ai punti deboli lampeggianti dei veicoli nemici e di alcuni edifici. 17 GARANZIE Neko Entertainment ha messo in questo prodotto tutta la sua competenza in materia di intrattenimenti interattivi per garantirvi una totale soddisfazione e molte ore di divertimento. Se, tuttavia, entro i centottanta (180) giorni successivi alla data d’acquisto del prodotto, quest’ultimo risultasse difettoso nelle condizioni normali di utilizzo, Neko Entertainment s’impegna a procedere ad uno scambio alle condizioni definite qui di seguito. Dopo scadenza di questo termine di centottanta (180) giorni, Neko Entertainment accetta di procedere ad uno scambio del prodotto difettoso mediante una partecipazione forfetaria di 20 € per prodotto. Affinché il prodotto difettoso possa essere scambiato, inviate il vostro programma nel suo imballaggio d’origine (eccetto il film di protezione), accompagnato dall’originale della prova d’acquisto, da una breve descrizione del difetto incontrato, dai vostri estremi completi e, se il periodo di garanzia è scaduto, da un assegno o un vaglia postale di 20 € per prodotto intestato all’ordine di Neko Entertainment. Dopo scadenza del termine di centottanta (180) giorni, Neko Entertainment sostituirà il vostro gioco solo nel limite degli stock disponibili. In assenza di disponibilità, il vostro pagamento vi sarà restituito. Indirizzo postale: Neko Entertainment –38, rue de la République - Immeuble le Major 93100 Montreuil sous bois - Francia L’utilizzatore riconosce espressamente che utilizza il prodotto multimediale a suo solo rischio. Il prodotto è fornito quale esso si presenta e senza garanzia supplementare rispetto a quella prevista più sopra. L’Utilizzatore assume tutte le spese di riparazione e/o correzione del prodotto multimediale. Neko Entertainment, entro i limiti imposti dalla legge, respinge qualsiasi garanzia relativa al valore di mercato del prodotto multimediale, alla sua attitudine a rispondere ad un utilizzo particolare o alla soddisfazione dell’Utilizzatore. L’Utilizzatore assume tutti i rischi legati ad una perdita di profitti, ad una perdita di dati, a degli errori, ad una perdita d’informazioni commerciali o altro che derivino dal possesso del prodotto multimediale o dal suo utilizzo. Dato che certe legislazioni non permettono la limitazione della garanzia sopra citata, è possibile che quest’ultima non si applichi all’Utilizzatore. 18 NOTES ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ 19 NOTES ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ 20 The PEGI age rating system: Age Rating categories: Les catégories de tranche d’âge: Note: There are some local variations! Note: Il peut y avoir quelques variations en fonction du pays! Content Descriptors: Description du contenu: The ‘Online’ logo indicates that a game allows the player to have access to online game play against other players. Le logo « Online » indique qu’un titre vous permet de jouer avec d’autres personnes en ligne. For further information about the Pan European Game Information (PEGI) rating system please visit: Pour de plus amples informations concernant l’évaluation du système d’information de jeu Pan Européen (PEGI), vous pouvez consulter: Para obtener más información sobre el sistema de calificación de juegos (PEGI), por favor visite: Per ulteriori informazioni sul sistema europeo di valutazione delle informazioni del gioco (PEGI) vi preghiamo di visitare: Für weitere Informationen über das europäische Spiel-Informationen Bewertungs-System (PEGI) besuchen Sie bitte: http://www.pegi.info RVL-SW7P-EUU NEKO ENTERTAINMENT 38 RUE DE LA RÉPUBLIQUE 93100 MONTREUIL FRANCE PRINTED IN FRANCE