tft lcd digital and analog tv
Transcripción
tft lcd digital and analog tv
Lenco TFT LCD DIGITAL AND ANALOG TV TFT-1020-User Manual For information and support, www.lenco.eu Warning!Important Notes on Safety Before you use this product, please read carefully the corresponding parts about the signs on the product you have bought and keep it properly for future reference. Warning This sign indicates that there is Electric shock, do not open dangerous high voltage inside, and it is Note: In order to reduce electric shock, please do not take off the cover. dangerous to contact any component inside the product in any form. There is no component inside that users can maintain. 。 This sign prompts you to pay attention Please ask qualified maintenance personnel to conduct to the attached important notes on the maintenance. operation and maintenance of the product. The notches and holes inside the cabinet, on the back and at the bottom of the cabinet are designed to provide necessary ventilation. In order to ensure the reliable operation of this television and to prevent it from getting overheated, do not stop or cover these notches and holes. - Do not cover the notches and holes with cloth or other materials. - Do not put this television on bed, sofa, carpet, or on the surface of other similar object, in order to avoid causing the blockage of the notches and holes. - Do not put this television in a limited space, such as bookcase or embedded cupboard unless there is proper ventilation conduction. - Do not put this television in a limited space, such as bookcase or embedded cupboard unless there is proper ventilation conduction. -Please keep an interval of 10cm (4 inch) between this product and the wall. -In the process of use, this television may get slightly hot, and this is the normal condition and does not indicate that any failure occurs to it. Do not put this television near or above electric heater or heating plate, or a place with direct sunlight. Do not put heat-generation articles such as candle, ashtray, incense, flammable materials or explosive materials near this product. Do not place any container containing water on this television, which will lead to fire hazard or electric shock. Do not expose this television in the rain or somewhere near water (such as somewhere near bathtub, water basin, water trough in a kitchen or laundry pool, damp basement, or near swimming pool). If this television gets wet accidentally, please immediately unplug the power adapter, turn off the power switch of this television, and then contact the authorized distributor of this television for help. When cleaning the television, please use dry and soft cloth that does not contain any volatile material. Before cleaning, please make sure to unplug the power adapter and turn off power switch of this television. Do not overload socket on the wall, extended electric line or convenient socket, which will lead to fire hazard or electric shock. The power adapter should be laid in a position where it will not be trodden or be extruded by objects above or near it, and special attention should be paid to the electric lines at plug, convenient socket and the television lead-out. To better protect this television in thunder weather, unattended status or when it is unused for a long time, please remove the plug, and disconnect the antenna or the connection of the cable system. In this way, damage of the television in a thunder or when surge appears in power line can be prevented. Connect the power adapter to the front of AC socket. Please make sure that the output voltage of the AC socket complies with the input voltage of the power adapter of this television. z Do not insert any metal object into the holes of this television. Otherwise it may lead to the danger of electric shock or the damage of the television. z In order to avoid electric shock, do not contact the inside of this television. Only qualified technical personnel can open of the cover of this television. z Please make sure to insert the power adapter firmly into the socket. When disconnecting the power adapter connection, please make sure to hold the outer cover of the power adapter, and then unplug the power adapter from the socket. z If this television fails to operate normally, especially when it gives out abnormal sound or emits unusual odor, please immediately unplug the power adapter and turn off the power switch of this television, and then contact the authorized distributor or service center of this television. z If this television is to be left unused for a long time or you leave home (especially when a child, elder or a disabled person is left at home alone), make sure to unplug the power adapter from the socket and turn off the power switch. If the remote controller is to be left unused for a long time, please take out the batteries and put it in a cool and dry place. The accumulated dust may make the input end of the power adapter emit sparks and heat or age in insulation, thereby causing electric shock, creepage or fire hazard. z There are rechargeable batteries within the television. If the television is to be left unused for a long time, please make sure to conduct charge, discharge on the television once every three months. z Avoid dropping the remote controller. z When the television is moved to a warm environment from a low-temperature environment, in order for the dew within the television to fully volatilize and become dry, the television should be left unused for a period of time before powering on and turning it on. We strongly recommend you to use the original power adapter of our company. z If the product is to be installed in an environment with much dust, high temperature or low temperature, high humidity and chemical materials, and in airport or railway station where the product is to be used 24 hours a day, please contact the authorized service center. Otherwise, the display may be seriously damaged, and the product may be seriously damaged. z Please do not allow any child to play with this product. z Please store the accessories in a place that children cannot get near or reach. z Please do not put the product in an unstable position, such as rolling frame, slant ground or position influenced by external vibrations. zDo not make the product fall or lashed. If this product is damaged, please disconnect the power adapter, turn off the power switch, and contact the service center. z This television has a LCD; please do not press the screen at discretion to avoid causing screen breakage. z Refer to description provided by manufacturer: For color LCD screen, the defect of 0.01% of pixels is allowed, so please understand that when finding related phenomenon.. z The quality of the received image and sound of this product is related to the local signal and use environment. If the receiving performance is found to be not so ideal, an outdoor antenna is recommended. z This product is hot-swappable. However, it is suggested to power off this product before plugging/unplugging your memory card, to protect the memory card or other devices. Precautions for Displaying Still Image Static image may cause perpetual damage to the television screen. z Avoid displaying static image on LCD flat panel for over 2 hours as this may cause remnant shadow to the screen. This remnant shadow is also called Screen burn. To avoid this type of remnant image shadow, please lower the luminance and contrast of the screen when displaying still image. When watching LCD TV program in 4:3 format, there may be traces left on brims of images displayed on the right and left sides and in the middle due to different light emissions. The damage caused by the above-mentioned factors is out of the scope of warranty. The product accord with the ROHS requirement. CONTENT GENERAL INFORMATION ABOUT THE TFT-1020 ......................................................................................... 1 QUICK GUIDE ......................................................................................................................................................... 2 PLUG IN YOUR TFT-1020 ...................................................................................................................................... 2 PREPARING THE REMOTE CONTROL ...................................................................................................................... 2 1. PANELS................................................................................................................................................................. 3 1.1 FRONT PANEL AND SIDE PANELS...................................................................................................................... 3 1.2 FRONT PANEL TOUCH KEYS DEFINITION .......................................................................................................... 4 2. INTRODUCTION ................................................................................................................................................. 5 2.1 CHECK LIST ...................................................................................................................................................... 5 2.2 ABOUT TRANSMISSION .................................................................................................................................... 5 2.3 ABOUT THE PORTABLE RECEIVING ANTENNA AND ACCESSORIAL ANTENNA .................................................. 5 2.4 CONNECTING THE TFT-1020 TO THE TV ........................................................................................................ 6 2.5 CONNECTING THE ACCESSORIAL ANTENNA AND THE EXTERNAL ANTENNA................................................... 6 2. 6 INSTALLING STAND......................................................................................................................................... 7 3. REMOTE CONTROL........................................................................................................................................... 8 3.1 DEFINITION ...................................................................................................................................................... 8 3.2 PREPARING THE REMOTE CONTROL ................................................................................................................. 9 4. NAVIGATING WITH MENUS......................................................................................................................... 10 4.1 BASIC OPERATION METHODS OF TV SET ....................................................................................................... 10 4.2 DIGITAL TV AND ANALOG TV ...................................................................................................................... 10 4.2.1 Menu summarize .................................................................................................................................. 10 4.2.2 Menu definition..................................................................................................................................... 10 4.2.3 Special Features at the DTV mode....................................................................................................... 18 4.3 AUDIO AND VIDEO INPUT ............................................................................................................................... 18 4.4 CONNECT TO PC ............................................................................................................................................ 19 4.5 MULTIMEDIA ................................................................................................................................................. 19 5. MAINTENANCE................................................................................................................................................ 22 5.1 HANDLING YOUR TFT-1020.......................................................................................................................... 22 5.2 CONSIDERATIONS ABOUT THE SCREEN .......................................................................................................... 23 5.3 CLEANING RECOMMENDATIONS .................................................................................................................... 23 5.4 CARE THE POWER SOURCE ............................................................................................................................. 23 5.5 CARE BATTERY .............................................................................................................................................. 24 5.6 ABOUT THE HEADPHONE USING..................................................................................................................... 24 6. TROUBLESHOOTING ...................................................................................................................................... 25 7. TECHNICAL SPECIFICATIONS ..................................................................................................................... 26 GENERAL INFORMATION ABOUT THE TFT-1020 TFT-1020 is a portable digital TV set; it can be used in a car or outdoor. Throughout this manual you will notice that everyday operation of your TFT-1020 is based on a series of user friendly on-screen displays and menus. These menus will help you get the most from your TFT-1020, guiding you through installation, channel selection, viewing and many other functions. NOTICE: Using the buttons on the remote control can perform all functions. But using the buttons on the front panel can perform some of the functions. This product support several types of memory cards such as SD/MMC/MS, since there are many memory card brands, it is recommended to test whether a card is compatible with this product. (Note; this product does not support illegal cards) If the card is inserted correctly and the startup picture is displayed but the card fails to read, it is recommended that you shut down and restart the unit or reformat the card before writing files onto it. 1 QUICK GUIDE Plug in your TFT-1020 You can use either an AC adapter or a rechargeable Li-ion battery as a power source for your TFT-1020. NOTICE!: To ensure safety, please do not arbitrarily replace the power adapter, the TFT-1020 only with the supplied AC adapter. To use the AC adapter: 1. Plug one end of the power cord into the AC outlet. 2. Plug the cable attached to the AC adapter into the DC in port on the TFT-1020. Preparing the Remote Control Before using the remote controller, you need to insert the supplied battery in order to enable communication between the TFT-1020 and remote controller. z z z z z z To insert battery: Turn the remote controller over. Press in the tab and lift the battery cover up. Insert the supplied battery into the remote controller. Align the battery cover to the remote controller. Press down until the cover clicks into place. OPEN PUSH ! If the remote controller does not operate properly, you may need to replace the battery. When the remote controller is not being used for extended periods of time, remove the batteries to avoid possible damage from battery leakage. 2 1. PANELS 1.1 Front panel and side panels 1.Screen 2. SD/MMC/MS CARD jack 3. USB jack 4. Power switch 5. Power supply jack 6. VGA input jack 7. Video input jack (CVBS) 8. Audio input jack (white port is left) 9. Audio input jack (red port is right) 10. Speaker 11. Portable receiving antenna (the antenna jack can plug the accessorial antenna) 12. Infrared remote receiver and Indicators (Red, Green) The states are shown as: Blue – Machine turn on, no charge Red – Machine turn on and charge battery, Machine turn off and charge battery Null – Machine turn off or charge battery full. 13. Stand 14. Headphone jack 3 15. Front panel touch keys (include CH+, CH-, VOL+, VOL-, OK, , and MODE) 1.2 Front panel touch keys definition CH+: Move up in the menus and change to the next channel in viewing mode. CH-: Move down in the menus and change to the previous channel in viewing mode. VOL+ Move left /change settings in menus. Decrease the volume level in viewing mode. VOL-: Move right /change settings in menus. Increase the volume level in viewing mode. OK: To confirm a selection : Press to open the menus /exit to go back to the topper menus. MODE: Open the mode main menu, press again to shift between DTV, ATV, AV, VGA, Multimedia. ! If you touch the front panel keys and the key show blue light color for a wait. 4 2. INTRODUCTION 2.1 Check list The box for your TFT-1020 should contain the following items: z The TFT-1020 machine z Owner’s manual z Remote control Headphone z Power supply adapter (AC adapter) Car Power Adapter z Accessorial Antenna 2.2 About transmission Buildings, mountains and the surrounding terrain can block Radio and TV signals. Depending on whether the receiver is located in a valley, behind a mountain or in a concrete building, the quality of reception may vary considerably. As with most other transmissions, bad weather affects reception quality. We recommend use the accessorial long antenna instead of short antenna when the signal isn’t good. 2.3 About the portable receiving antenna and accessorial antenna z Use the antenna for UHF channels 21-69 for DVB-T, such as a directional antenna. 5 z z z If possible, place the antenna by the window and directed towards the TV transmitter. If possible, please use the power antennas. The strength of TV signal varies according to reflections from buildings or mountains. The signal penetrates thick stone or concrete walls poorly. However, a wooden building is not a big barrier to digital TV signals. 2.4 Connecting the TFT-1020 to the TV z z Connect the TFT-1020 AV input socket for video and audio. Connect the TFT-1020 Headphone jack to the TV audio input socket for sound. 2.5 Connecting the accessorial antenna and the external antenna. Align the telescopic antenna plug with the antenna jack on the TV set, and just plug in until its end. If you use the external antenna, unplug the telescopic antenna plug, plug the attached antenna plug into the antenna jack on TV set. 6 2. 6 Installing Stand Insert the front end of the support to the slot on the back cover, and then rotate the base as illustrated in bottom, until the support is locked properly. In order to storage remote control more expedient, insert the remote control to the slot on the back stand. 7 3. REMOTE CONTROL 3.1 Definition This section describes how to operate the TFT-1020 using the buttons on the remote control. FAV To operate the favorite channels (DVB and ATV Function mode) Mute Press once to turn the sound off/on (mute/ unmute). 16:9/4:3 Screen switch. (DTV ATV and AV Function mode) Mode Press this button open the mode menu and press again to shift between Digital TV , Analogue TV,AV ,VGA and Multimedia. AUTO Start auto search (At Digital TV and Analogue TV mode) Ok To confirm a selection. Or to open the channel list Menu. (At Digital TV and Analogue TV mode) Menu /Exit Press to open the menus and press again to go back to the topper menu. Cursor up button, move up in the menus and change to the next channel in viewing mode. Cursor down button, move down in the menus and change to the previous channel in viewing mode. PIC Press to open the picture mode menu. Cursor left button, move left /change settings in menus. Decrease the volume level in viewing mode. 8 Cursor right button, move right /change settings in menus. Increase the volume level in viewing mode. 0~9 Press to change the channel and to select individual menu options. LANG Press to change the menu languages. TTX Press to enter Teletext (if available) (only Digital TV Mode) INFO Press to display the information of the current programs. (At Digital TV Mode) S.TIT Press to display the subtitle of the current programs. (only Digital TV Mode) L/R Press to change the sound channel (At Digital TV) Or audio mode ( At ATV, AV and VGA mode). EPG Press this button to display Electronic Program Guide (only Digital TV Mode) 3.2 Preparing the remote control Remove the cover from the battery compartment at the bottom of the remote control. Insert the battery, taking care to observe the “+”and “–” markings indicated inside. Replace the cover. ! Attention: This remote controller’s figure maybe different to the remote controller what you obtained. But the symbols and functions on the remote controller are the same as this figure. The remote control range is 4M or less within a±45°horizontal and ±5°vertical angle from the remote sensor. If the remote’s battery is low, the remote may not function properly, so replacing the battery immediately is recommended. 9 4. NAVIGATING WITH MENUS 4.1 Basic operation methods of TV set 1. Connect with power supply and turn on the power switch. In normal status, the power light is red. If you only use the battery power supply, the light is blue. 2. Pull out telescopic antenna. 3. Press up/down cursor buttons to choose the desired channel. 4. Press left/right cursor buttons adjust the sound volume of the TV ! Attention: The following describes the functions of your TFT-1020 while watching Analog TV and terrestrial digital TV. Some of the functions described here are dependent on the Service Provider and can only be used if they are included in the transmitted program information. 4.2 Digital TV and analog TV 4.2.1 Menu summarize You can open the main menu by pressing Menu key at the remote control or front panel. You can perform different settings enter menus at current mode. And you can press mode key display mode menu, you can press up/down cursor buttons to select mode which you want with OK button enter. Display menu by pressing the Menu button; press the menu button again to go back to the topper menu. When menus are displayed, you can move the folders in horizontal directions with left/right cursor buttons. 4.2.2 Menu definition The Main menu includes following menu icons: , , , , , To use the up/down cursor buttons You can enter the submenu list by pressing right cursor. Exit the menu list by pressing Menu. 10 . : You can select how the picture mode shall be sorted. There are four sort mode (personal, standard, dynamic and soft.) are used here. Figure 4.2.1 Brightness:Left/right cursor buttons adjust the brightness of the screen. Contrast: adjust the contrast of the screen. Color: adjust the color of the screen. Sharpness: adjust the sharpness of the screen. : You can select how the audio mode shall be sorted. There are five sort mode (personal, standard, music, movie and sports.) are used here. 11 Figure 4.2.2 Bass:Left/right cursor buttons adjust the bass of the screen. Treble: adjust the treble of the screen. Balance: adjust the balance of the screen. Audio channel: Left/right cursor buttons adjust the audio channel: Stereo, L and R Prefer Language: Left/right cursor buttons adjust the prefer language: English, German, Danish and so on. ! Audio Channel and Prefer Language menus only DTV mode and the program signal must contain. : You can select Country and the menu Language at the standard of local TV system.. In order to fit the person of different countries, the menu language can be set to different languages (English, Dutch, French, German, Italian, Portuguese, Spanish ) The default language is English. Here, you can set zoom mode and other too. 12 Figure 4.2.3 Menu Language: Left/right cursor buttons adjust the screen: English, Dutch, French, German, Italian, Portuguese, Spanish . Zoom Mode: Left/right cursor buttons adjust the screen: 16:9, 4:3 Battery Information: right cursor buttons enter the battery information. ! IF the Machine charge battery, the Battery Information menu can′t select. Select Country: Left/right cursor buttons adjust the screen: Germany, French, Poland, Portugal, Russia and so on Restore Default: Press the Left/right cursor buttons to enter next step, and press OK key to come back the factory default. Antenna Power: Left/right cursor buttons adjust the screen: on, off ! Zoom Mode only operated in DTV, ATV and AV mode. If the machine turn on and used the outside power supplied or charge battery, the battery icon hide whenever on or off. If use the power antenna, please press the Left/right cursor buttons to ON. : (Only DTV mode) Under the Time Setting menu, you can choose the summer time on or off, if you choose the on, the clock is the summer time, if you close the summer time, you can set the time zone here in order to correct current time zone where you are. 13 Figure 4.2.4 ! Clock setting menu only DTV mode, : (Only DTV mode) To open this menu you will be asked to enter your access code. From the factory the access code is set to 0000. After set, the access code has to be entered before you can watch locked channels and change the password. Figure 4.2.5 14 :( Under the DTV mode) Under the search menu, when you want to search for channels, a channel search procedure can be performed in different ways at Automatic Search and Manual Search. And you can edit favorite or skip channel lists in this menu. If you edit channel favorite list ON, Press the FAV button can display the favorite List. DTV program: press the Left/right cursor buttons adjust the screen: DTV or RADIO If you choose the DTV, current channel only the video program If you choose the RADIO, current channel only the radio program !if you current program is only the radio or video, and you want watch each other, please change the menu list. Figure 4.2.6 Under the Program Search menu, Use right cursor button enter the submenu: 15 Figure 4.2.7 The TV list may contain a lot of channels. To sort your own lists you can make it easier to handle channels by LCN, number and name. Under the DTV mode you can edit the personal channel list. Press the OK button, open the channel list icon, then press the right cursor button again into the sub-menu ,so you can write a number what you want order, then ago order list be changed. Also under the ATV mode you can edit the personal channel list too. Figure 4.2.8 :( Under the ATV mode) 16 Figure 4.2.9 Program Search menu under the ATV mode only add color system and sound system submenu. Color System: Left/right cursor buttons adjust the screen: AUTO, PAL, SECAM Sound System: Left/right cursor buttons adjust the screen: BG, DK, I, L ! If the Program List menu does not exist . The system will automatically start the first time installation. Figure 4.2.10 Press OK button to select YES; 17 Figure 4.2.11 Press OK button to select Country at the standard of local TV system .and Press CH+/CHbuttons to select other items. Set Language menu and Time Zone too. ! The region item is decided by the signal of different country’s broadcasting companies. 4.2.3 Special Features at the DTV mode Electronic Program Guide (EPG) Pressing EPG key will open the EPG page. In the EPG you will find information about the programs for the current day and for the following seven days. (Provided that this information is included in the channel transmission from the distributor) You may also select the type of program you want information about, like Movie, Sports or Music. TELETEXT Pressing TTX key will open a TTX page, if TTX is transmitted for that channel. Select TTX pages using the TTX buttons on the remote control. You can also quickly move to the different page options shown on any page by pressing cursor left/right. Sometimes a TTX page may contain sub-pages. When sub-pages are available, they are numbered on the lower part of the screen. To view a sub page, press OK when no page numbers have been highlighted. Move to the different sub-pages with cursor left/right. ! The program signal must contain EPG and TTX date. 4.3 Audio and video input First just inset the plug of the external video cord into yellow jack, and left audio plug into the white port and right audio plug into the red port. Press the MODE key to the AV mode, the screen display video play and music. 18 Figure 4.3.1 ! Attention: in the AV and VGA mode the operate menu have a little difference compare with DTV and ATV mode. 4.4 Connect to PC Just inset the connect cord to the VGA port of PC, and tighten the screws to keep good contact, then plug the other end of the cord to the VGA port of the TV set and tighten the screws as the same. Then turn the mode to VGA, the screen display as the monitor. ! Attention: The VGA mode only support Standard is 640*480 60Hz and 800*600 60Hz. Figure 4.4.1 4.5 Multimedia ! Attention: Make sure the memory card into the right slot. If the card is improperly inserted, it may not function properly. Press Mode key at the remote control or front panel, and Press CH+/CH- buttons to select multimedia, press OK button enter. You can enter the icon by pressing OK key and pressing MENU key to go back to the topper 19 Menu interface. Figure 4.5.1 When you select memory equipment display reading fulfil, you can enter the icon by pressing OK key. Music: At the function select interface, use the VOL+/VOL- to move the cursor to icon and press OK key enter. Figure 4.5.2 In the music play interface, choose the file and press OK key playing. And press VOL+ key to music control submenu. Press menu key to return main interface. 20 Figure 4.5.3 Photo:At the function select interface, use the VOL+/VOL- to move the cursor to icon and press OK key enter. Press CH+/CH- buttons to move the cursor to picture and press OK key enter, during the picture view mode, press VOL+ key to photo control submenu. And then play the pictures which in current directory automatically. Figure 4.5.4 Movie: At the function select interface, use the VOL+/VOL- to move the cursor to icon and use the CH+/CH- to choose the file and press OK key playing. In the video play interface, choose the file and press OK key playing. During movie playing, Press VOL+ key to video control submenu, and use the VOL+/VOL- to choose the preview or next file. And press MENU to return main interface. During the movie playing, press PIC button, you can adjust the color, bright, and so on. And press the 16:9/4:3 button you can change the movie size small screen or full screen. !movie playing default is full screen. 21 Figure 4.5.5 5. MAINTENANCE 5.1 Handling your TFT-1020 1. Do not drop the machine or heavy objects on top of the TFT-1020 2. Do not place the machine in a location subject to: Heat sources, such as radiators or air ducts, 3. Direct sunlight, Excessive dust, Moisture or rain, Mechanical vibration or shock, Strong magnets or speakers that are not magnetically shielded, Ambient temperature of more than 35 oC or less than 5 oC and High humidity. 4. Do not place electronic equipment near the machine. The electromagnetic field of the machine may cause a malfunction. 5. Provide adequate air circulation to prevent internal heat from building up. Do not place the machine on porous surfaces such as rugs or blankets, or near material such as curtains or draperies that may block its ventilation slots. 6. The machine uses high-frequency radio signals and may cause interference to radio or TV reception. If this occurs, relocate the machine a suitable distance away from the set. 7. Use only specified peripheral equipment and interface cables; otherwise, problems may occur. 8. Do not use cut or damaged connection cables. 9. If the machine is brought directly from a cold location to a warm one, moisture may condense inside the machine, In this case, allow at least one hour before turning on the machine, if any problems occur, unplug the machine and contact an authorized Service Centre. To find the nearest centre or agent, visit the online support Web site. 10. Make sure you disconnect the power cord before cleaning the machine. 22 5.2 Considerations about the screen 1. Please read the details of this guidebook before using, and store safely in case use another day. 2. You may see tiny black points and/or bright points (red, blue, or green) that continuously appear on the LCD. LCD has a very few (0.01%) unlit pixels and always lit pixels. You may also see distortion in colours or brightness depending on your perspective. This is a normal result of the manufacturing process and does not indicate a malfunction. 3. The LCD is manufactured using high-precision technology, do not apply a strong shock or drop it. Do not disassemble or refit yourself. 4. Do not exert pressure on LCD screen. The LCD that is made from glass may be broken by pressure. 5. Do not place your LCD in a location subject to direct sunlight or excessively high temperature. This may cause a malfunction. 6. Do not place your LCD in a location subject to mechanical vibrations or in an unstable location. 7. Do not place use a moist cloth to wipe the LCD. Liquid may cause a malfunction if it leaks into your LCD. 8. Do not place or drop any object onto the LCD. Also, do not apply any force to the LCD. If the liquid leaves out, please use soap and clean water to clean. 9. If you bring your LCD from a cold location to a warm one, moisture may condense on the LCD. In such a case, wipe off the moisture before using your LCD. It is recommended to use tissue papers to wipe off the moisture. If the LCD surface is still not warm enough, moisture may condense again. Leave LCD until its surface is warmed up to the ambient temperature. Do not use alcohol, gas or chemistry reagent to wipe. 10. Close LCD after use or during in malfunction. Please switch off power in case safe. 11. If you have any questions, please contact our company. 5.3 Cleaning recommendations 1. 2. 3. To clean the cover, take care the machine is disconnected. Do not use scented hydrocarbons or chloride solvents. Such products may attack the plastics used in the construction of the cover. The cover should be cleaned by means of a light solution of detergent and water applied with a soft cloth. Dry thoroughly before using the system again. Do not used for the cleaning of the front panel, alcohol or its derivatives, these products can attack the mechanical properties of the materials and diminish their useful time of life. 5.4 Care the power source 1. Refer the online specifications to check the power operation of your machine. 23 2. Do not share the AC outlet with other power-consuming equipment, such as a photocopier or shredder. 3. You can purchase a power strip with a surge protector. This device prevents damage to the machine caused by sudden power surges, in an electrical storm. 4. Do not place heavy objects on the power cord. 5. To disconnect the cord, pull it out by the plug. 6. Unplug the machine from the AC outlet if you are planning to not use the machine for a long time. 7. Make sure that AC outlet is easily accessible. 8. When the AC adapter is not used, unplug it from the AC outlet. 9. Use the AC adapter supplied with the machine or authorized products. Do not use any other AC adapter as it may cause a malfunction. 5.5 Care battery 1. Battery life is shorter in a cold environment. This is due to decreased battery efficiency at low temperatures. 2. Charge the batteries at temperatures between 10 oC to 30 oC. Low temperatures require a long charging time. 3. This machine is designed to operate only with special batteries. The battery design for only professional or Service Provider can open. Do not open or try to disassemble the battery cover on the back yourself. 4. While the battery is in use or being charged, the battery pack heats up. This normal and is not cause concern. 5. When the battery indicated iron on the screen flashes or when you have not used the battery for a long time, you need to recharge the battery. 6. If the battery power is still low after charging it, the battery may be reaching the end of its life and should be replaced. Please contact your dealer or Service Provider. 5.6 About the headphone using 1. Do not use headphones while driving, cycling, or operating any motorized vehicle. It may create a traffic hazard and is illegal in some areas. It can also be potentially dangerous to play loud music while walking, especially at pedestrian crossings. 2. Avoid using headphones at high volume. Hearing experts advise and against continuous, loud and extended play. If you experience a ringing in your ears, reduce the volume or discontinue use. 24 6. TROUBLESHOOTING Problem Possible causes What to do Check that the mains cable is plugged into the power socket Mains cable is not conn- Make sure the battery is ected. installed properly and charged. The LED does The battery isn’t installed not light up/is not lit. or need to recharge. Reattach the AC adapter and reinstall the battery, Condensed fluid may cause and press the power button to turn on the machine. the machine to malfunction. Do not use the machine for at least one hour if there are some condensed fluids in it. The screen is close and Battery exhausted. Change battery. power LED is on. Battery exhausted. Change battery. The remote control is not Aim the remote control at working. Remote control is box. Check that nothing blocks incorrectly aimed the front panel. The program signal no Try press the S.TIT button Don’t display the subtitle open the subtitle. subtitle date The subtitle don’t open or Make sure the signal is signal too weak good The aerial is not properly Check the aerial insconnected to the machine. tallation including its connections. When the machine tries to The aerial is not correctly find and store channels you directed towards the trans- Check that the aerial is get the message “No mitter. directed towards the transsignal” miters. The aerial is not suitable When only very few of the for digital channels. Check that digital transexpected number of missions are available in channels are found. The signal is too weak for the area. the connected aerial. 25 During the channel searching process, the buttons or remote controller’s keys are insensitive. Can’t play the music file correctly Can’t play the video. Picture or video doesn’t full screen If things does not work out There are no terrestrial as they should, let the local TV dealer check whether digital transmissions in the the aerial is intended for area. receiving digital transmissions or not. If not you have to exchange the aerial. Since the channel searching process use a lot of system Try press buttons or remote resource, the system scan controller’s keys several keys or buttons will times. become very slow. The file is damaged or code Change the right files. is wrong The max bit-rate of the The format of the video video is 8Mbps. doesn’t compatible or file has damaged. The resolution of the files not suitable Change the files 7. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model Name LCD Panel Digital television TFT-1020 LCD Model Size 10.2-inch Digital TFT LCD Active area 222.0(W) ×132.48(H) mm Resolution 800*RGB x480 RF input impedance 75Ω imbalance RF input Frequency VHF High: 177.5MHz ~226.5MHz UHF: 474MHz ~ 858MHz RF input sensitivity Demodulation Analogue television Supported systems RF input impedance RF input sensitivity ≤ 38,5 dBμV OFDM 2K and 8K, QPSK 16QAM, 64QAM PAL-D/K、B/G、I、 SECAM-D/K、B/G、L 75Ω imbalance ≤ 60 dBμV 26 Photo Playback RF input Frequency VHF Low: 48.25MHz ~ 160.25MHz VHF High: 168.25MHz ~ 456.25MHz UHF: 464.25MHz ~ 863.25MHz Format JEPG(EXIF,JFIF,baseline sequential DCT) Max. resolution 1,2 Mega-pixel Video Video Playback Coding Format AVI (DIVX4.0,DIVX5.0,XviD,MPEG4 ASP (Level 5)) Max. resolution 800 X 480 Bit rate Audio Playback AV input Insert Battery External power supply AUDIO (MP2,AC3,PCM) ≤4Mbps(In Cards) File Format (Sample Rate 44.1kHz Bit Rate32k-320kbps) CVBS input level range 1.0Vp-p/75Ω Supported CVBS systems PAL,NTSC,AUTO Supported VGA Format 640*480 60Hz 800*600 60Hz VGA input level range H SYNC;3.3~5.0Vp-p V SYNC;3.3~5.0Vp-p RGB: 1Vp-p USB 2.0(only Host) VGA input Memory Support Audio SD/MMC/MS Card Max. card capacity 2GB Connect 3000 mAh/ 7.4V input 100V~240V±10%, 50~60Hz 0.55AMAX Power consumption ≤18W DC power to the TFT-1020 9V 2A Operating temperature 0°C to +40°C Storage temperature -20°C to +65°C 25% to 75% rel. humidity Front panel Seven touch keys Dimensions (w×d×t) 286mm×178mm×39.5mm 27 Lenco TFT LCD DIGITALE EN ANALOGE TELEVISIE TFT-1020-Handleiding Voor informatie en ondersteuning, www.lenco.eu Waarschuwing!Belangrijke veiligheidsvoorschriften Bekijk voor u dit product gaat gebruiken zorgvuldig tekens op de corresponderende onderdelen op het product dat u gekocht heeft en bewaar deze handleiding voor nadere raadpleging. Waarschuwing Het teken met de bliksemschicht geeft aan dat er gevaarlijke hoge voltage Elektrische schok, niet openen binnenin dit product aanwezig is en Noot: Verwijder de buitenkant niet, om het risico op dat het gevaarlijk is om op wat voor elektrische schok te verminderen. manier dan ook de componenten aan In het product zitten geen componenten die door de te raken. gebruiker onderhouden moeten worden. De driehoek met het uitroepteken Raadpleeg gekwalificeerd personeel voor het uitvoeren wijst u erop goed op de voorschriften van het onderhoud. te letten voor de juiste bediening en onderhoud van dit product. De inkepingen en gaten aan de achterkant en onderkant van de kast, zijn bedoeld voor ventilatie. Bedek of blokkeer the inkepingen en gaten niet, om goed functioneren van deze televisie te garanderen en om oververhitting te voorkomen. - Bedek de gaten en inkepingen niet met doeken of andere materialen. - Plaats deze televisie niet op een bed, bank, tapijt, of op gelijksoortige objecten om mogelijke blokkade van de gaten en inkepingen te voorkomen. - Plaats de televisie niet in beperkte ruimtes, zoals in een boekenkast of ingebouwd in een kastje, tenzij er voldoende mogelijkheid voor ventilatie is. -Hou een ruimte vrij van 10cm (4 inch) tussen dit product en de muur. -Tijdens het gebruik kan de televisie een warm worden, dit is normaal en het geeft niet aan dat er iets aan de hand is met uw televisie. Plaats dit product niet bij of op een elektrische verwarming, warmteplaat of in direct zonlicht. Plaats geen warmte genererende voorwerpen, zoals kaarsen, asbakken, wierook, ontvlambare of explosieve materialen dichtbij dit product. Plaats geen voorwerpen gevuld met water op dit product, dit kan leiden tot brandgevaar of elektrische schok. Stel dit product niet bloot aan regen en plaats het niet dichtbij water (zoals bij een badkuip, gootsteen, teil of wasbak, vochtige kelder, of zwembad). Als dit product per ongeluk nat wordt, koppel het apparaat dan meteen los van de stroom, schakel de Aan/Uit knop uit, en neem contact op met de distributeur van de televisie voor advies. Gebruik voor het schoonmaken van deze televisie een droge, zachte doek die geen vervliegende materialen bevat. Koppel voor het schoonmaken de adapter los en zet de televisie uit. Overbelast niet het stopcontact of het verlengsnoer, dit kan leiden tot brandgevaar of kans op elektrische schok. De adapter moet zo geplaatst worden dat het niet betreden kan worden of los kan raken door voorwerpen erboven en ernaast. Let vooral op het stroomsnoer bij de stekker, het stopcontact en bij de uitgang op de televisie. Om de televisie goed te beschermen tijdens onweer, in onbeheerde toestand of onbruik voor lange tijd, koppel de stekker los, koppel de antenne of de verbinding via kabel af. Zo wordt de televisie beschermd tegen onweer of stroomstoringen. Als u de adapter aansluit op de wandcontactdoos let er dan goed op dat het voltage van de wisselstroom van het stopcontact gelijk is aan die van de adapter van de televisie. Duw geen metalen voorwerpen in de gaten van deze televisie. Dit kan leiden tot elektrische schokken of schade aan de televisie. Raak de binnenkant van deze televisie niet aan, om elektrische schokken te voorkomen. Laat alleen gekwalificeerd personeel de televisie openmaken. Let erop dat u de adapter goed stevig in het stopcontact steekt. Als u de adapter weer wilt loskoppelen van het stopcontact, houdt dan de stekker van de adapter vast en niet het snoer. z Als de televisie niet normaal functioneert, vooral als er rare geluiden uit komen of een ongebruikelijk geur, koppel de stroom dan direct los en zet de televisie uit. Raadpleeg uw verkoper of het service center van deze televisie. z Als u de televisie lange tijd niet gebruikt of wanneer u het huis verlaat (vooral wanneer een kind, bejaarde of gehandicapte alleen thuis blijft), koppel de televisie dan los van de stroomvoorziening en zet het apparaat uit. Als de afstandsbediening lange tijd niet gebruikt wordt, haal dan de batterijen eruit en berg hem op een koele en droge plek op. Opgehoopt stof op de uiteinden van de adapter of verouderde isolatie kunnen voor vonkjes en hitte zorgen, die elektrische schikken of brand kunnen veroorzaken. z De batterij in deze televisie is oplaadbaar. Als de televisie lange tijd niet gebruikt wordt zorg er dan voor dat u eens in de drie maanden de batterij oplaadt en laat ontladen. z Laat de afstandsbediening niet vallen. z Als de televisie verplaatst wordt van een koude naar een warme omgeving, moet de televisie enige tijd acclimatiseren om de condens in het apparaat te laten vervliegen en op te laten drogen. z We raden u zeer aan de originele adapter die door ons bedrijf geleverd is, te gebruiken. z Als de televisie geïnstalleerd wordt in een stofrijke omgeving, in een hoge of lage temperatuur, hoge vochtigheid of bij chemische materialen, en op luchthavens of treinstations waar het product 24 uur per dag gebruikt wordt, neem dan contact op met het geautoriseerde service center. Het display en daarmee de televisie kan ernstig beschadigd raken. z Laat kinderen niet met dit apparaat spelen. z Berg de accessoires zo op dat kinderen er niet bij kunnen. z Plaats het product niet in een onstabiele houding, zoals op een bewegende of hellende ondergrond, of beïnvloed door externe vibraties. zLaat het product niet vallen. Als het product beschadigd raakt, koppel het dan los van de stroom en zet het uit en neem contact op met het service center. z Deze televisie heeft een LCD scherm; druk niet te hard op het scherm om te voorkomen dat het kapot gaat. z In de omschrijving van de fabrikant staat dat bij een kleur LCD scherm een percentage van 0.01% beschadigde pixels mis toegestaan. Begrijp dit als u het fenomeen opmerkt. z De kwaliteit van het beeld en geluid van dit product hangt samen met het lokale signaal en de omgeving waarin het gebruikt wordt. Als de ontvangst niet zo goed is, wordt een buiten antenne aanbevolen. z Dit product is ‘hot-swappable’. Toch raden we u aan eerst het apparaat uit te zetten voor u uw geheugenkaart vastkoppelt/loskoppelt, om de geheugenkaart of andere apparaten te beschermen. Voorzorgsmaatregelen voor het vertonen van stilstaande afbeeldingen. Statische afbeeldingen kunnen blijvende schade aan het televisiescherm toebrengen. z Vermijd het afbeelden van statische afbeeldingen op het LCD scherm, langer dan twee uur, omdat dit blijvende schaduwen kan veroorzaken op het scherm. Deze blijvende schaduwen worden ‘screen burn’ genoemd. Om deze blijvende schaduwen te voorkomen, verlaagt u de lichtsterkte en het contrast van het scherm als u stilstaande afbeeldingen wilt tonen. Wanneer u een televisieprogramma kijkt op 4:3 schermformaat, kan het zijn dat er beeldsporen te zien zijn aan de randen links en rechts en in het midden, veroorzaakt door verschillende licht uitstralingen. De schade veroorzaakt door bovengenoemde factoren valt buiten het bestek van de garantie. Het product komt overeen met de ROHS vereiste. INHOUD ALGEMENE INFORMATIE OVER DE TFT-1020............................................................................................... 1 VERKORTE HANDLEIDING................................................................................................................................. 2 SLUIT UW TFT-1020 AAN...................................................................................................................................... 2 VOORBEREIDEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING..................................................................................................... 2 1. PANELEN ............................................................................................................................................................. 3 1.1 VOORPANEEL EN ZIJKANTEN ........................................................................................................................... 3 1.2 DEFINITIE TOUCH KEYS VAN HET VOORPANEEL .............................................................................................. 4 2. INLEIDING ........................................................................................................................................................... 5 2.1 CHECKLIST....................................................................................................................................................... 5 2.2 OVER TRANSMISSIE ......................................................................................................................................... 5 2.3 OVER DE DRAAGBARE ONTVANGST ANTENNE EN DE BIJGELEVERDE ANTENNE ............................................. 5 2.4 DE TFT-1020 AANSLUITEN OP DE TV............................................................................................................. 6 2.5 VERBINDEN VAN DE BIJGELEVERDE ANTENNE EN DE EXTERNE ANTENNE...................................................... 6 2. 6 STEUN INSTALLEREN ...................................................................................................................................... 7 3. AFSTANDSBEDIENING..................................................................................................................................... 8 3.1 DEFINITIES ....................................................................................................................................................... 8 3.2 AFSTANDSBEDIENING VOORBEREIDEN ............................................................................................................ 9 4. NAVIGEREN MET DE MENU’S ..................................................................................................................... 10 4.1 BASIS BEDIENINGSMETHODEN VAN DE TELEVISIE......................................................................................... 10 4.2 DIGITALE TV EN ANALOGE TV..................................................................................................................... 10 4.2.1 Menu samenvatting............................................................................................................................... 10 4.2.2 Menu definitie....................................................................................................................................... 10 4.2.3 Speciale Functies in de DTV mode...................................................................................................... 18 4.3 AUDIO EN VIDEO INPUT.................................................................................................................................. 19 4.4 AANSLUITEN OP PC ....................................................................................................................................... 19 4.5 MULTIMEDIA ................................................................................................................................................. 20 5. ONDERHOUD .................................................................................................................................................... 22 5.1 OMGAAN MET UW TFT-1020 ........................................................................................................................ 22 5.2 OVERWEGINGEN TEN AANZIEN VAN HET SCHERM ........................................................................................ 23 5.3 REINIGINGSAANBEVELINGEN ........................................................................................................................ 23 5.4 OMGAAN MET DE STROOMBRON ................................................................................................................... 24 5.5 OMGAAN MET DE BATTERIJ ........................................................................................................................... 24 5.6 GEBRUIK VAN DE KOPTELEFOON ................................................................................................................... 24 6. PROBLEEM OPLOSSEN .................................................................................................................................. 25 7. TECHNISCHE SPECIFICATIES ...................................................................................................................... 26 ALGEMENE INFORMATIE OVER DE TFT-1020 De TFT-1020 is een draagbare digitale televisie, die in de auto of buiten gebruikt kan worden. U zult merken dat in deze handleiding het alledaagse gebruik van uw TFT-1020 beschreven wordt als een reeks van gebruiksvriendelijke menu’s en displays op het scherm.. Deze menu’s helpen u zoveel mogelijk uit uw TFT-1020 te halen, begeleiden u bij het installeren, het selecteren en bekijken van zenders, en nog veel meer functies. BEDENK: Door de knoppen op de afstandsbediening te gebruiken kunnen alle functies uitgevoerd worden. Door gebruik van de knoppen op het voorpaneel kunnen slechts enkele functies bediend worden. Dit product ondersteunt verschillende typen geheugenkaarten, zoals SD/MMC/MS. Aangezien er veel verschillende merken bestaan is het raadzaam te testen of een kaart werkt met dit product. (Noot; dit product ondersteunt geen illegale kaarten). Als de kaart op de juiste manier is ingevoerd en het opstartplaatje gewoon wordt getoond maar de kaart wordt niet gelezen, is het aan te raden het apparaat uit en weer aan te zetten of de kaart te formatteren voordat u er bestanden opzet. 1 VERKORTE HANDLEIDING Sluit uw TFT-1020 aan U kunt een adapter of oplaadbare Li-ion batterijen gebruiken als stroombron voor uw TFT-1020. LET OP!: Vervang de adapter niet voor een willekeurige andere, gebruik voor de veiligheid de TFT-1020 alleen met de geleverde stroomadapter. Gebruik van de adapter: 1. Stop de ene kant van het snoer met de stekker in het stopcontact. 2. Sluit de andere kant van de kabel aan op de DC poort van de TFT-1020. Voorbereiden van de afstandsbediening Voor u de afstandsbediening kunt gebruiken, dient u er eerst de geleverde batterij in te doen zodat er communicatie kan ontstaan tussen de TFT-1020 en de afstandsbediening. z z z z z z Het invoeren van de batterij: Draai de afstandsbediening naar de achterkant. Druk de tab in en haal het klepje omhoog. Stop de meegeleverde batterijen klepje van in de afstandsbediening. Plaats de klep weer in de afstandsbediening. Druk naar beneden totdat het klepje op zijn plaats klikt. OPEN PUSH ! Als de afstandsbediening niet naar behoren functioneert, is het mogelijk dat u de batterij moet vervangen. Als u de afstandsbediening lange tijd niet zult gebruiken is het aan te raden de batterijen te verwijderen om mogelijke schade door lekkage te voorkomen. 2 1. PANELEN 1.1 Voorpaneel en zijkanten 1.Scherm 2. SD/MMC/MS KAART stekker 3. USB stekker 4. Aan/Uit knop 5. Stroomtoevoer stekkeringang 6. VGA stekkeringang 7. Video stekkeringang (CVBS) 8. Audio stekkeringang (witte poort is links) 9. Audio stekkeringang (rode poort is rechts) 10. Luidspreker 11. Draagbare ontvangst antenne (de antenne ingang is ook geschikt voor de bijgeleverde antenne) 12. Infrarode afstandsontvanger en indicatoren (Rood, Groen) Mogelijkheden indicatoren: Blauw – Apparaat staat aan, wordt niet opgeladen Rood – Apparaat staat aan en batterij wordt opgeladen / apparaat staat uit en de batterij wordt opgeladen. Geen – Apparaat staat uit of batterij is opgeladen. 3 13. Steun 14. Koptelefoon stekkeringang 15. Voorpaneel touch keys (bevat CH+, CH-, VOL+, VOL-, OK, , en MODE) 1.2 Definitie touch keys van het voorpaneel CH+: Naar boven bewegen in de menu’s en schakelen naar het volgende kanaal tijdens het kijken. CH-: Naar beneden bewegen in de menu’s en schakelen naar vorige kanaal tijdens het kijken. VOL+: Naar links bewegen / instellingen veranderen in menu’s. Volume niveau verminderen tijdens het kijken. VOL-: Naar rechts bewegen / instellingen veranderen in menu’s. Volume niveau vermeerderen tijdens het kijken. OK: Bevestigen van een selectie. : Druk op deze knop om de menu’s te openen / af te sluiten en terug te gaan naar een bovenliggend menu. MODE: Open het mode hoofdmenu, druk nogmaals in om te schakelen tussen DTV, ATV, AV, VGA, Multimedia. ! Als u de touch keys op het voorpaneel aanraakt en de knoppen lichten blauw op, wacht dan even. 4 2. INLEIDING 2.1 Checklist In de doos van uw TFT-1020 zitten de volgende artikelen: z TFT-1020 apparaat z Handleiding z Afstandsbediening z Stroomadapter z Bijgeleverde antenne Koptelefoon Adapter voor in de auto 2.2 Over transmissie Gebouwen, bergen en het terrein in de omgeving kunnen radio- en televisiesignalen blokkeren. Door plaatsing van de ontvanger in een dal, achter een berg of in een betonnen gebouw, kan de kwaliteit van de ontvangst sterk verschillen. Zoals met de meeste andere transmissies beïnvloedt ook slecht weer de ontvangst kwaliteit. We raden aan de bijgeleverde lange antenne te gebruiken in plaats van de korte antenne als het signaal niet goed is. 2.3 Over de draagbare ontvangst antenne en de bijgeleverde antenne z Gebruik de antenne voor UHF zenders 21-69 voor DVB-T, zoals een gerichte antenne. 5 z z z Plaats als dat mogelijk is de antenne bij het raam en richt hem op de TV transmitter. Als het mogelijk is gebruik dan de stroom antennes. De sterkte van het televisie signaal varieert, al naar gelang de aanwezigheid van gebouwen of bergen. Het signaal gaat slecht door dikke stenen of betonnen muren. Een houten gebouw is echter geen barrière voor digitale televisiesignalen. 2.4 De TFT-1020 aansluiten op de TV z z Verbindt de TFT-1020 AV ingangstekker voor video en audio. Verbindt de TFT-1020 koptelefoon stekker met de stekkeringang voor audio geluid van de televisie. 2.5 Verbinden van de bijgeleverde antenne en de externe antenne. Plaats de stekker van de telescopische antenne in de antenne ingang op de televisie en duw de stekker volledig in de ingang. Als u de externe antenne gebruikt, koppel de telescopische antenne dan los en steek de stekker van de externe antenne in de antenne ingang op de televisie. 6 2. 6 Steun installeren Plaats de voorkant van de steun over de sponning aan de achterkant van de televisie, draai vervolgens de steun zoals aangegeven staat op het plaatje totdat de steun vastklinkt. U kunt de afstandsbediening opbergen in de gleuf van de steun. 7 3. AFSTANDSBEDIENING 3.1 Definities Deze paragraaf beschrijft hoe u de TFT-1020 kunt bedienen door de knoppen op de afstandsbediening te gebruiken. FAV Bedienen van favoriete zenders (DVB en ATV functie mode). Mute Druk een keer in om geluid uit of weer aan te zetten (mute/ unmute). 16:9/4:3 Schermgrootte schakelaar (DTV ATV en AV functie mode). Mode AUTO OK Menu Mode openen. Druk nogmaals om te schakelen tussen Digitale TV , Analoge TV, AV, VGA en Multimedia. Start automatisch zoeken (in Digitale TV en Analoge TV mode) Om selectie mee te bevestigen. Of om zenderlijst menu te openen (in Digitale TV en Analoge TV mode). Menu /Exit Om menu’s te openen. Druk nogmaals in om terug te keren naar het bovenliggende menu. Cursor omhoog, naar boven bewegen in de menu’s en schakelen naar het volgende kanaal tijdens het kijken. Cursor omlaag, naar beneden bewegen in de menu’s en schakelen naar het vorige kanaal tijdens het kijken. PIC Druk in om de afbeeldingen stand in het menu te openen. 8 Cursor links, naar links bewegen / instellingen veranderen in de menu’s. Het geluidsniveau verminderen tijdens het kijken. Cursor rechts, naar rechts bewegen / instellingen veranderen in de menu’s. Het volume niveau vermeerderen tijdens het kijken. 0~9 Druk in om tussen de kanalen te schakelen en om afzonderlijke menuopties te selecteren. LANG Druk in om de menutaal te veranderen. TTX Druk in om Teletekst te openen (indien beschikbaar) (alleen Digitale TV Mode) INFO Druk in om informatie te tonen van de huidige programma’s (in Digitale TV Mode). S.TIT Druk in om de ondertitels van de huidige programma’s te tonen (alleen Digitale TV Mode) L/R Druk in om het geluidskanaal te veranderen (bij Digitale TV) Of de audio modus (bij ATV, AV en VGA mode). EPG Druk in om Elektronische Programma Gids te tonen (alleen Digitale TV Mode) 3.2 Afstandsbediening voorbereiden Verwijder het klepje van het batterijvak aan de onderkant van de afstandsbediening. Doe de batterij in het vakje, lettend op de “+” en “–” markeringen aan de binnenkant. Plaats het klepje terug om het vak af te sluiten. ! Attentie: De afgebeelde afstandbediening kan verschillen van degene die u heeft aangeschaft. De symbolen en functies van beide afstandsbedieningen zijn echter precies hetzelfde. Het bereik van de afstandsbediening is 4 meter of minder, in een hoek van ± 45° horizontaal en ± 5° verticaal ten opzichte van de sensor. Als de batterij bijna leeg is kan het zijn dat de afstandsbediening niet meer goed functioneert, vervang dan de batterij. 9 4. NAVIGEREN MET DE MENU’S 4.1 Basis bedieningsmethoden van de televisie 1. Sluit de televisie aan op stroom en zet het apparaat aan met de Aan/Uit knop. Het indicatorlampje zal rood oplichten. Als u alleen de batterij gebruikt, licht het lampje blauw op. 2. Trek de telescopische antenne uit. 3. Druk op de omhoog/omlaag cursorknoppen om de gewenste zender te kiezen. 4. Druk op de links/rechts cursorknoppen om het volume van de televisie aan te passen. ! Attentie: Het volgende beschrijft de functies van uw TFT-1020 apparaat tijdens het kijken van Analoge TV en Digitale TV. Sommige van de functies die hier beschreven worden zijn afhankelijk van de Service Provider en kunnen alleen gebruikt worden als ze in de verzonden programma informatie zitten. 4.2 Digitale TV en Analoge TV 4.2.1 Menu samenvatting U kunt het hoofdmenu openen door op de Menu knop op de afstandsbediening of op het voorpaneel van de televisie te drukken. In dit menu kunt u verschillende instellingen uit voeren. Door op de Mode knop te drukken wordt het mode menu getoond. Door op de omhoog/omlaag cursorknoppen te drukken kunt u de stand selecteren, en door op de OK kop te drukken kunt u deze openen. Het menu wordt getoond door op de Menu knop te drukken; als u nogmaals op de knop drukt keert u terug naar het bovenliggende menu. In de menu’s kunt u in horizontale richting door de mappen bladeren door de links/rechts cursorknoppen te gebruiken. 4.2.2 Menu definitie Het hoofdmenu bevat de volgende menu iconen: , , , , , 10 . Door de omhoog/omlaag cursorknoppen te gebruiken kunt u de iconen selecteren. U kunt een submenu openen door op de rechter cursorknop te drukken. Verlaat het menu door weer op Menu te drukken. : U kunt kiezen hoe de Afbeeldingen modus gesorteerd wordt. Er zijn vier sorteerstanden te gebruiken (persoonlijk, standaard, dynamisch en soft). Figuur 4.2.1 Helderheid:met de Links/rechts knoppen kunt u de helderheid van het scherm aanpassen. Contrast: pas het contrast van het scherm aan. Kleur: pas de kleur van het scherm aan. Scherpte: pas de scherpte van het scherm aan. : U kunt kiezen hoe de Audio modus gesorteerd wordt. Er zijn vijf sorteerstanden te gebruiken (persoonlijk, standaard, muziek, film en sport). 11 Figure 4.2.2 Bass:met de links/rechts knoppen kunt u de bass aanpassen. Treble: u kunt de treble aanpassen. Balans: u kunt de balans aanpassen. Audio kanaal: met de links/rechts knoppen past u het audio kanaal aan: Stereo, L en R Voorkeurstaal: met de links/rechts knoppen kunt u de voorkeurstaal instellen: Engels, Duits, Nederlands, etc. ! Het Audio kanaal en de Voorkeurstaal menu’s zijn alleen voor de DTV stand en het programma signaal moet beschikbaar zijn. : In dit menu kunt u de standaard taal van uw televisie instellen. Om mensen uit verschillende landen de televisie in hun eigen taal te kunnen laten bedienen, zijn er in het Taal menu verschillende instellingen mogelijk (Engels, Nederlands, Frans, Duits, Italiaans, Portugees, Spaans). De standaard taal is Engels. In dit menu kunt u onder meer ook de zoom mode instellen. 12 Figuur 4.2.3 Taal menu: gebruik de links/rechts cursorknoppen om een taal te selecteren: Engels, Nederlands, Frans, Duits, Italiaans, Portugees, Spaans. Zoom mode: gebruik de links/rechts cursorknoppen om het schermformaat aan te passen: 16:9, 4:3 Batterij informatie: met de rechts knop kunt u de batterij informatie openen. ! Als het apparaat gelijktijdig de batterij aan het opladen is kan de batterij informatie niet geselecteerd worden. Land selecteren: gebruik de links/rechts cursorknoppen om een land te selecteren: Duitsland, Frankrijk, Polen, Portugal, Rusland etc. Standaardinstellingen herstellen: gebruik de links/rechts cursorknoppen om dit menuonderdeel te openen, en druk op OK om de fabrieksinstellingen te herstellen. Antenne Aan/Uit: met de links/rechts cursorknoppen kunt u de stroom op aan of uit zetten. ! Zoom mode alleen te bedienen in DTV, ATV en AV mode. Als het apparaat aanstaat en externe stroomvoorziening heeft of de batterij wordt opgeladen, zal het batterij icoon onzichtbaar zijn. Als u de antenne gebruikt, zet die op AAN met de links/rechts cursorknoppen. : (Alleen DTV mode) In het Tijd instelmenu kunt u kiezen of u de Zomertijd aan of uit wilt zetten. Als u voor Aan kiest staat de klok op zomertijd, as u zomertijd uit zet kunt u hier de tijdzone instellen waar u zich bevindt. 13 Figuur 4.2.4 ! Klok instellen, alleen in DTV mode. : (Alleen in DTV mode) Om dit menu te kunnen openen wordt u gevraagd uw toegangscode in te voeren. De fabriekstoegangscode is 0000. U kunt de code zelf wijzigen en u moet deze invoeren als u naar vergrendelde zenders wilt kijken. Figuur 4.2.5 14 : (in de DTV mode) In het zoekmenu kunt u op twee verschillede manieren naar zenders zoeken: Automatisch zoeken en Handmatig zoeken. Ook kunt u hier lijsten van favoriete zenders maken of van zenders die u wilt overslaan. U kunt de lijst met favoriete zenders bewerken door de lijst in het menu op AAN te zetten, als u op FAV drukt wordt de lijst getoond. DTV programma: Druk op de Links/Rechts cursortoetsen om het scherm aan te passen: DTV of RADIO Als u kiest voor DTV wordt de huidige zender alleen in het video programma afgespeeld. Als u kiest voor RADIO wordt de huidige zender alleen in het radio programma afgespeeld. ! Wanneer het huidige programma radio of video is en u wilt iets anders selecteren, ga dan naar de menulijst om het te veranderen. Figuur 4.2.6 In het menu Programma zoeken gebruikt u de rechts knop om het submenu te openen: 15 Figuur 4.2.7 De TV lijst bevat een groot aantal zenders. U kunt uw eigen lijsten samenstellen, u kunt zenders rangschikken op LCN, nummer en naam. In de DTV stand kunt u uw persoonlijke zenderlijst bewerken. Druk op de OK knop om het icoontje van de zenderlijst te openen, druk vervolgens op de rechter cursortoets om het submenu te openen. Hier kunt u de lijst aanpassen. U kunt in de ATV stand ook uw persoonlijke zenderlijst bewerken. Figuur 4.2.8 : (in de ATV mode) 16 Figuur 4.2.9 In het menu Programma zoeken in de ATV mode vindt u ook de submenu’s kleursysteem en geluidsysteem. Kleursysteem: gebruik de links/rechts knoppen om het kleursysteem aan te passen: AUTO, PAL, SECAM. Geluidsysteem: gebruik de links/rechts knoppen om het geluidsysteem aan te passen: BG, DK, I, L. ! Als het menu Programma lijst niet bestaat, zal het automatisch opstarten bij de eerste installatie. Figuur 4.2.10 17 Druk op de OK knop om JA te kiezen; Figuur 4.2.11 Druk op de OK knop om een land te selecteren en druk op de CH+/CH- knoppen om andere items te selecteren. Stel ook de taal en de tijdzone in. ! Het regio item is bepaald door het signaal van de verschillende uitzendbedrijven uit verschillende landen. 4.2.3 Speciale Functies in de DTV mode Elektronische Programma Gids (EPG) Door op de EPG knop te drukken zal de programmagids pagina openen. Op deze pagina vindt u informatie over programma’s van vandaag en de komende zeven dagen (gegeven dat deze informatie inbegrepen zit in de kanaal transmissie van de distributeur). U kunt ook het type programma selecteren waar u informatie over wilt zien, zoals films, sport of muziek. TELETEKST Door op de TTX knop te drukken opent de Teletekst pagina, als Teletekst-informatie voor dat kanaal verzonden wordt. Selecteer Teletekst pagina’s door de knoppen op de afstandsbediening te gebruiken. U kunt ook naar bepaalde paginaopties gaan die getoond worden op het scherm en ze selecteren door op de links/rechts knoppen te drukken. Soms bevat een Teletekst pagina subpagina’s. Als subpagina’s beschikbaar zijn worden die onderaan het scherm met nummers getoond. Als er geen nummers worden getoond, kunt u een subpagina bekijken door op OK te drukken. Ga naar verschillende subpagina’s door de links/rechts knoppen te gebruiken. ! Het programma signaal moet EPG en TTX data bevatten. 18 4.3 Audio en video input Stop eerst de stekker van het externe videosnoer in de gele stekkeringang, de linker stekker in de witte poort en de rechter stekker in de rode poort. Druk op de MODE knop om naar de AV stand te gaan, het scherm toont video afspelen en muziek afspelen. Figuur 4.3.1 ! Attentie: het bedieningsmenu is in de AV en VGA mode iets anders dan in de DTV en ATV mode. 4.4 Aansluiten op PC Sluit de verbindingskabel aan op de VGA poort van de PC, en draai de schroeven aan voor goed contact. Sluit de andere kant van de kabel aan op de VGA poort van de televisie en draai ook weer de schroeven goed aan. Zet de stand op VGA, en het scherm functioneert als de monitor. ! Attentie: De VGA mode ondersteunt alleen Standaard 640*480 60Hz en 800*600 60Hz. Figuur 4.4.1 19 4.5 Multimedia ! Attentie: Let erop dat de geheugenkaart in de rechtergleuf gaat. Als de kaart niet goed wordt ingevoerd, kan het zijn dat hij niet naar behoren functioneert. Druk op de Mode knop op de afstandsbediening of op het voorpaneel, en druk op de CH+/CH- knoppen om Multimedia te selecteren en druk op OK om te openen. Door op de OK knop te drukken opent u het icoon en door op de Menu knop te drukken keert u terug naar het bovenliggende menu. Figuur 4.5.1 Wanneer u “Lezen van de geheugenkaart” op het scherm selecteert, kunt u dit icoon openen door op OK te drukken. Muziek: In het scherm waar u de functies kunt selecteren, gebruikt u VOL+/VOL- om de cursor te bewegen naar dit icoon en druk op OK om de map te openen. Figuur 4.5.2 20 Kies in de map Muziek afspelen het juiste bestand en druk op OK om het af te spelen. Druk vervolgens op VOL+ om naar het controle menu te gaan. Druk op menu om terug te keren naar het hoofdscherm. Figuur 4.5.3 Foto: In het scherm waar u de functies kunt selecteren gebruikt u de VOL+/VOL- knoppen om de cursor naar dit icoon te bewegen en druk vervolgens op OK om de map te openen. Druk op de CH+/CH- knoppen om de cursor naar Afbeelding te verplaatsen en druk op OK om de map te openen. Druk tijdens de Afbeeldingen bekijken-stand op VOL+ voor het foto controle submenu. De fotobestanden in de huidige map zullen automatisch getoond worden. Figuur 4.5.4 Film: In het menu kunt u de VOL+/VOL- knoppen gebruiken om de cursor naar dit icoon te bewegen en gebruik de CH+/CH- knoppen om een bestand te kiezen, druk op OK om het bestand te openen. Kies in het Video afspeel scherm het gewenste bestand en druk op OK om het af te spelen. Tijdens het afspelen druk op de VOL+ knop om naar het video controle submenu te gaan, gebruik de VOL+/VOL- knoppen om het volgende of vorige bestand te kiezen. Druk op MENU om naar het hoofdscherm te gaan. Tijdens het afspelen van een film kunt u de kleur, helderheid, etc. aanpassen door op de PIC knop te drukken. Door op de 16:9/4:3 knop te drukken kunt u het schermformaat aanpassen. ! De standaard afspeelgrootte van het scherm is schermvullend. 21 Figuur 4.5.5 5. ONDERHOUD 5.1 Omgaan met uw TFT-1020 1. Laat het apparaat niet vallen en plaats er geen zware voorwerpen bovenop. 2. Plaats het apparaat niet op een plek waar warmtebronnen zijn, zoals radiatoren en leidingen, 3. Direct zonlicht, overmatig stof, vocht of regen, mechanische vibratie of schokken, sterke magneten of luidsprekers die niet magnetisch beschermd zijn, omgevingstemperaturen van meer dan 35 oC of minder dan 5 oC en een hoge vochtigheidsgraad. 4. Plaats geen elektronische apparatuur dichtbij het apparaat. De elektromagnetische velden kunnen het functioneren van de televisie verstoren. 5. Zorg voor goede luchtcirculatie om interne warmte ophopingen te voorkomen. Plaats het apparaat niet op onregelmatige materialen, zoals tapijten of dekens, of vlakbij gordijnen of draperieën die de ventilatiegaten van de televisie kunnen blokkeren. 6. Het apparaat gebruikt hoge frequentie radiosignalen en kan daardoor interferentie veroorzaken bij de radio- en televisieontvangst. Als dit aan de hand is, zet het apparaat dan op gepaste afstand van de andere apparaten. 7. Gebruik alleen gespecificeerde apparatuur en kabels; anders kunnen zich problemen voordoen. 8. Gebruik geen doorgeknipte of beschadigde verbindingskabels. 9. Als het apparaat van een koude omgeving opeens naar een warme wordt verplaatst, kan er vocht in het apparaat condenseren. Laat in dit geval het apparaat minstens een uur uit. Als zich problemen voordoen, koppel dan het apparaat los en neem contact op met een geautoriseerd service centrum. Om het dichtstbijzijnde centrum of agent te vinden, kunt u de ondersteunende website raadplegen. 10. Zorg ervoor dat u het stroomsnoer loskoppelt voor u het apparaat schoon gaat maken. 22 5.2 Overwegingen ten aanzien van het scherm 1. Lees deze handleiding goed door voor u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze op een geschikte plek voor latere raadpleging. 2. Het kan voorkomen dat u kleine zwarte en/of heel heldere puntjes (rood, blauw of groen) voortdurend op het LCD scherm ziet verschijnen. LCD heeft weinig pixels die nooit verlicht zijn (0.01%) en pixels die altijd verlicht zijn. Het kan ook zijn dat u wat vervorming van de kleuren of helderheid waarneemt. Dit is een normaal gevolg van fabricage en duidt niet op disfunctioneren. 3. Het LCD scherm is met gebruik van hoge-precisie technologie gemaakt, stel het apparaat dus niet bloot aan hevig schudden of laten vallen. Probeer niet zelf het apparaat weer in elkaar te zetten of te monteren. 4. Oefen geen druk uit op het LCD scherm. Het scherm is gemaakt van glas en kan breken door hoge druk. 5. Plaats het scherm niet op een plek in direct zonlicht of extreem hoge temperaturen. Dit kan tot slecht functioneren leiden. 6. Plaats het LCD scherm niet op een locatie waar mechanische vibraties zijn of in een instabiele positie. 7. Gebruik geen vochtige doek voor het schoonmaken of afvegen van het scherm. Als er vocht in het scherm lekt kan dit tot storingen leiden. 8. Plaats geen voorwerpen op het scherm en laat geen voorwerpen op het scherm vallen. Gebruik geen kracht op het scherm. Mocht de vloeistof uit het scherm lekken, gebruik dan water en zeep om het schoon te maken. 9. Als het scherm van een koude omgeving naar een warme wordt verplaatst, kan vocht op het scherm condenseren. Veeg in dit geval het vocht van het scherm voordat u het gaat gebruiken. Het is aan te raden hiervoor keuken papier te gebruiken. Als het scherm nog steeds niet warm genoeg is, kan vocht weer condenseren. Laat het scherm dan opwarmen aan de omgevingstemperatuur. Gebruik geen alcohol, gas of chemische middelen om het scherm af te vegen. 10. Sluit het LCD scherm na gebruik af en ook wanneer zich een defect voordoet. Schakel voor de veiligheid de stroom uit. 11. Als u nog vragen heeft, neem dan gerust contact met ons bedrijf op. 5.3 Reinigingsaanbevelingen 1. 2. 3. Koppel het apparaat los van de stroom voor u de buitenkant schoon gaat maken. Gebruik geen koolwaterstof of chloor oplosmiddelen. Deze producten kunnen het plastic dat verwerkt is in de buitenkant van het apparaat aantasten. U kunt de buitenkant het beste schoonmaken met een vochtige doek, geweekt in sopwater. Droog het apparaat goed af voor u het weer gaat gebruiken. Gebruik voor het schoonmaken van het voorpaneel geen producten met alcohol, omdat deze de mechanische samenstelling van de materialen kan aantasten en daarmee de levensduur verminderen. 23 5.4 Omgaan met de stroombron 1. Raadpleeg wat de specificaties zijn van de stroomvoorziening van dit apparaat. 2. Sluit geen andere elektrische apparaten, zoals een kopieermachine of een versnipperaar, aan op het zelfde stopcontact. 3. Er bestaan stroomstrips met een stroomstoring beschermer. Dit apparaatje voorkomt mogelijke schade aan uw televisie, veroorzaakt door plotselinge stroomstoringen, bijvoorbeeld tijdens onweer. 4. Plaats geen zware voorwerpen op het stroomsnoer. 5. Trek altijd aan de stekker om het apparaat los te koppelen van stroom, niet aan het snoer. 6. Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact als u het langere tijd niet zult gebruiken. 7. Zorg ervoor dat het stopcontact goed toegankelijk is. 8. Als u de adapter niet gebruikt, haal die dan uit het stopcontact. 9. Gebruik alleen de meegeleverde adapter of een ander geautoriseerd product. Gebruik geen andere adapters, die kunnen slecht functioneren veroorzaken. 5.5 Omgaan met de batterij 1. De levensduur van een batterij is korter in een koude omgeving. Dit komt doordat de batterijefficiëntie bij lage temperaturen vermindert. 2. Laad de batterijen op bij een temperatuur van tussen de 10 oC en 30 oC. Bij lage temperaturen duurt het opladen langer. 3. Dit apparaat is ontworpen om alleen met speciale batterijen te functioneren. Het ontwerp is zo dat alleen een technicus of de Service Provider de batterij kan openen. Probeer niet zelf de buitenkant van de batterij aan de achterkant van het apparaat te openen of weer in elkaar te zetten. 4. Tijdens het opladen of gebruiken van de batterij wordt de plek waar de batterij zit op de televisie warm. Dit is normaal en geen reden voor zorgen. 5. Als het batterij-icoontje op het scherm knippert of wanneer u de televisie lange tijd niet gebruikt heeft, moet u de batterij opladen. 6. Als de batterij na het opladen nog steeds bijna leeg is, heeft de batterij het eind van de levensduur bereikt en moet u de batterij vervangen. Neem dan contact op met uw verkoper of Sevice Provider. 5.6 Gebruik van de koptelefoon 1. Gebruik de koptelefoon niet tijdens het rijden, fietsen, of besturen van elk ander gemotoriseerd voertuig. Het kan een verkeersongeluk veroorzaken en is in sommige landen zelfs verboden. Het kan ook gevaarlijk zijn om heel harde muziek te beluisteren tijdens het lopen, vooral bij voetgangersoversteekplaatsen. 24 2. Vermijd erg harde muziek bij het gebruik van een koptelefoon Gehoorspecialisten raden lang luisteren naar harde muziek af. Als u een piepen in uw oren ervaart, verminder dan het volume of onderbreek het beluisteren. 6. PROBLEEM OPLOSSEN Probleem Mogelijke oorzaak De hoofdkabel is niet op Het LED lampje is/gaat stroom aangesloten. niet aan. De batterij is niet geïnstalleerd of moet worden opgeladen. Gecondenseerd vocht kan slecht functioneren van het apparaat veroorzaken. Het scherm blijft uit terwijl Batterij is uitgeput. het LED lampje aan is. Batterij is uitgeput. De afstandsbediening doet het niet. De afstandsbediening niet goed gericht. Geen ondertitels. is Er is geen data voor het programma signaal. De ondertitels openen niet of het signaal is te zwak. De antenne is niet goed aangesloten op het apparaat. De boodschap “Geen signaal” verschijnt wanneer De antenne is niet goed u zenders probeert op te gericht richting de zoeken en te installeren. transmitter. U vindt maar enkele van De antenne is niet geschikt 25 Wat te doen Controleer of de hoofdkabel is aangesloten op het stopcontact. Zorg ervoor dat de batterij goed geïnstalleerd en opgeladen is. Sluit de adapter opnieuw aan en herinstalleer de batterij, druk op de Aan/Uit knop om het apparaat aan de zetten. Gebruik het apparaat minstens een uur niet als er zich gecondenseerde vloeistof in bevindt. Vervang de batterij. Vervang de batterij. Richt de afstandsbediening op het televisietoestel. Controleer of niks het voorpaneel blokkeert. Druk op de S.TIT knop om beschikbare ondertitels te openen. Zorg voor een goed signaal. Controleer de installatie van de antenne en de verbindingen. Zorg ervoor dat de antenne gericht is op de transmitter. Controleer of digitale transmissie mogelijk is in deze omgeving. Als het niet naar behoren het verwachte zenders. aantal voor digitale zenders. Het signaal is te zwak voor de aangesloten antenne. werkt, vraag dan een locale televisieverkoper te controleren of de antenne wel geschikt is voor het ontvangen van digitale transmissies. Als dat niet het geval is dient u de antenne te vervangen. Porbeer de knoppen op het scherm of de afstandsbediening meerdere keren in te drukken. Gebruik de juiste bestanden. Er is geen digitale transmissie in de omgeving. Tijdens het proces van Omdat het proces van zenders zoeken lijken de zenders zoeken veel van knoppen op het scherm en het systeem vraagt kunnen de afstandsbediening niet te de knoppen erg traag werken. reageren. Muziekbestanden kunnen Het bestand is beschadigd niet goed worden of de code is onjuist. afgespeeld. Het formaat van de video is De video kan niet worden niet te combineren of het De maximale bit-rate van afgespeeld. bestand is beschadigd. de video is 8mbps. Afbeeldingen of video’s worden niet schermgroot getoond. De resolutie van de bestanden is niet geschikt. Pas de bestanden aan. 7. TECHNISCHE SPECIFICATIES Model Naam LCD Paneel Digitale televisie TFT-1020 LCD Modelmaat 10.2-inch Digital TFT LCD Actief gebied 222.0(W) ×132.48(H) mm Resolutie 800*RGB x480 RF invoer impedantie 75Ω imbalance RF invoer frequentie VHF High: 177.5MHz ~226.5MHz UHF: 474MHz ~ 858MHz RF invoer gevoeligheid ≤ 38,5 dBμV Demodulatie Analoge televisie Ondersteunde systemen RF invoer impedantie RF invoer gevoeligheid OFDM 2K en 8K, QPSK 16QAM, 64QAM PAL-D/K、B/G、I、 SECAM-D/K、B/G、L 75Ω imbalance ≤ 60 dBμV 26 Foto afspelen RF invoer frequentie VHF Laag: 48.25MHz ~ 160.25MHz VHF Hoog: 168.25MHz ~ 456.25MHz UHF: 464.25MHz ~ 863.25MHz Formaat JEPG (EXIF,JFIF,baseline sequential DCT) Max. resolutie 1,2 Mega-pixel Video Codeer formaat AVI (DIVX4.0, DIVX5.0, XviD, MPEG4 ASP (niveau 5)) Max. resolutie 800 X 480 Video afspelen Bit-rate Audio afspelen AV invoer ≤4Mbps (In Cards) (Sample Rate 44.1kHz Bit Rate32k-320kbps) CVBS invoer niveau bereik 1.0Vp-p/75Ω Ondersteunde CVBS systemen PAL,NTSC,AUTO Ondersteund VGA formaat 640*480 60Hz 800*600 60Hz VGA invoer niveau bereik H SYNC;3.3~5.0Vp-p V SYNC;3.3~5.0Vp-p RGB: 1Vp-p USB Geheugen ondersteuning SD/MMC/MS kaart Externe stroom voorziening AUDIO (MP2,AC3,PCM) Bestandsformaat VGA invoer Batterij invoeren Audio 2.0(alleen Host) Max. kaart capaciteit 2GB Verbind 3000 mAh/ 7.4V input 100V~240V±10%, 50~60Hz 0.55AMAX Stroomverbruik ≤18W Wisselstroom voor de TFT-1020 9V 2A Bedieningstemperatuur 0°C tot +40°C Opbergtemperatuur -20°C tot +65°C 25% tot 75% rel. vochtigheid Voorpaneel Afmetingen (b×d×h) Zeven touch keys 286mm×178mm×39.5mm 27 Lenco TELEVISEUR TFT LCD NUMERIQUE ET ANALOGUE TFT-1020- Guide d'utilisation Pour information & support technique, www.lenco.eu Attention!Mesures de sécurité importantes Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les parties correspondant aux signes inscrits sur le produit que vous avez acheté et conserver ce document pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Attention Risque d'électrocution, ne pas ouvrir Remarque : Pour réduire le risque d'électrocution, ne démontez pas le boitier. Ce symbole indique qu'il existe un haut voltage dangereux à l'intérieur de l'appareil, et qu'il est dangereux de toucher les composants à l'intérieur de ce produit quels qu'ils soient. Aucun des composants internes ne peut être réparé par Ce symbole vous invite à prendre en l'utilisateur. 。 considération les notes importantes Veuillez confier toute réparation à un technicien qualifié. ci-jointes concernant le fonctionnement et l'entretien de ce produit. Les encoches et les interstices à l'intérieur, à l'arrière et au dessous du boitier sont conçus pour assurer la ventilation nécessaire. Pour garantir le bon fonctionnement de ce téléviseur et pour l'empêcher de surchauffer, ne couvrez pas et ne bouchez pas ces encoches et ces interstices. - Ne recouvrez pas les encoches et les interstices par un tissu ou tout autre matériau. - Ne placez pas ce téléviseur sur un lit, sur un canapé, sur une moquette ou sur d'autres surfaces similaires pour éviter de bloquer les encoches et les interstices. - Ne placez pas ce téléviseur dans un espace confiné, tel qu'une étagère ou un placard aménagé si une bonne ventilation n'a pas été prévue. - Veuillez laisser un espace de 10 cm entre l'appareil et le mur. - Lorsqu'il est en marche, il est possible que le téléviseur chauffe légèrement : ceci est normal et n'indique pas un dysfonctionnement. Ne placez pas ce téléviseur à proximité ou au-dessus d'un chauffage électrique ou d'une plaque chauffante, ou dans un endroit directement exposé aux rayons du soleil. Ne placez jamais d'objets produisant de la chaleur, tels qu'une bougie, un cendrier, de l'encens, des matériaux inflammables ou explosifs à proximité de cet appareil. Ne placez pas d'objet contenant de l'eau sur ce téléviseur, car cela entrainerait un risque d'incendie ou d'électrocution. N'exposez pas ce téléviseur à la pluie et ne le placez pas dans un endroit où il pourrait être en contact avec de l'eau (par exemple près d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier, d'une machine à laver, dans une cave humide ou près d'une piscine). Si le téléviseur est éclaboussé par inadvertance, débranchez aussitôt la prise secteur, éteignez le téléviseur, puis contactez votre détaillant pour plus de renseignements. Pour nettoyer le téléviseur, utilisez toujours un chiffon sec et doux sans produit volatile. Avant de nettoyer le téléviseur, éteignez l'appareil et débranchez l'adaptateur secteur. Ne surchargez pas la prise murale, la rallonge ou la prise télé, cela entrainerait un risque d'incendie ou d'électrocution. L'adaptateur secteur devra être placé de manière à ce qu'il ne soit pas possible de marcher dessus et que les objets autour ne puissent pas provoquer son débranchement. Faites particulièrement attention aux fils électriques vers la prise, la prise télé et les sorties. Afin de protéger davantage ce téléviseur en cas d'orage, lorsqu'il est sans surveillance ou lorsqu'il n'est pas utilisé pendant longtemps, veuillez débrancher l'appareil et débrancher l'antenne ou le câble de connexion au système de câble. Ceci permet d'éviter les problèmes de surtension qui risqueraient d'endommager le téléviseur. Branchez l'adaptateur secteur sur la prise secteur. Vérifiez que la tension secteur correspond à la tension indiquée sur l'adaptateur secteur de ce téléviseur. N'insérez jamais d'objet métallique par les interstices du téléviseur. Cela entrainerait un risque d'électrocution ou pourrait endommager l'appareil. zPour éviter tout risque d'électrocution, ne touchez à rien à l'intérieur de ce téléviseur. Seul un technicien qualifié peut ouvrir le boitier de ce téléviseur. zVeillez à ce que l'adaptateur secteur soit correctement inséré dans la prise. Lorsque vous débranchez l'adaptateur secteur, prenez en main le boitier externe de l'adaptateur secteur puis débranchez-le de la prise. z Si ce téléviseur ne fonctionne pas normalement, notamment s'il émet un son anormal ou s'il se dégage une odeur bizarre, éteignez aussitôt le téléviseur et débranchez l'adaptateur secteur, puis prenez contact avec le distributeur autorisé ou le centre d'entretien de ce téléviseur. zSi vous n'avez pas l'intention d'utiliser ce téléviseur sur une longue période, ou si vous quittez la maison (particulièrement si un enfant, une personne âgée ou handicapée reste seul(e) à la maison), pensez à éteindre l'appareil et à débrancher l'adaptateur secteur. Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser la télécommande sur une longue période, retirez les piles et placez-les dans un endroit frais et sec. La poussière accumulée peut provoquer des étincelles, une surchauffe ou une usure du matériau isolant au niveau de l'entrée de l'adaptateur secteur, pouvant ainsi provoquer une électrocution et un risque d'incendie. zCe téléviseur dispose de piles rechargeables. Si le téléviseur n'est pas utilisé sur une longue période, il est nécessaire d'effectuer une charge et une décharge du téléviseur une fois tous les trois mois. z Evitez de faire tomber la télécommande. z Lorsque ce téléviseur est déplacé d'un endroit frais à un endroit chaud, il est conseillé d'attendre un certain temps avant de le brancher et de l'allumer pour permettre à l'humidité à l'intérieur du téléviseur de s'évaporer. Nous vous conseillons vivement d'utiliser l'adaptateur secteur d'origine de notre société. zSi ce produit doit être placé dans un endroit poussiéreux, très chaud, très frais ou très humide, à proximité de produits chimique, ou dans un aéroport ou une gare où l'appareil sera en marche 24 heures sur 24, veuillez prendre contact avec le centre d'entretien autorisé. Si vous ne le faites pas, l'écran risque d'être gravement endommagé et l'appareil lui-même pourrait être endommagé. z Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil. z Placez les accessoires hors de portée des enfants. z Ne placez pas cet appareil sur une surface instable, telle qu'un meuble à roulettes, un sol en pente ou dans un endroit subissant des vibrations externes. zNe faites pas tomber l'appareil. Il ne doit pas non plus recevoir de coups. Si cet appareil est endommagé, éteignez l'appareil, débranchez l'adaptateur secteur et contactez le centre d'entretien. z Ce téléviseur dispose de cristaux liquides : n'appuyez pas sur l'écran au risque de le casser. zConsultez la référence fournie par le fabricant : Pour un écran LCD couleur, un défaut de 0.01 % de pixels est toléré. Veuillez en tenir compte. zLa qualité de l'image et du son de l'appareil dépend du signal local et de l'environnement d'utilisation. Si la réception n'est pas suffisamment claire, il est conseillé d'utiliser une antenne extérieure. zCet appareil est permutable à chaud. Il est toutefois conseillé de débrancher l'appareil avant de brancher ou de débrancher votre carte mémoire, ceci afin de protéger la carte mémoire ou tout autre périphérique. Précautions à prendre lors de l'affichage d'images statiques Une image statique peut endommager irrémédiablement l'écran d'un téléviseur. z Evitez d'afficher une image statique sur l'écran plat LCD plus de 2 heures d'affilée car une ombre permanente risquerait de se former sur l'écran. Cette ombre permanente est une rétention d'image. Pour éviter cette rétention d'image, réduisez la luminosité et le contraste de l'écran lorsque vous devez afficher une image statique. Lorsque vous regardez un programme télé en format 4:3, il est possible que des traces d'images persistent sur les bords gauche et droit, ainsi qu'au milieu en raison de variations d'émissions de lumière. La garantie ne couvre pas les dégâts provoqués par ces facteurs. Cet appareil est conforme aux exigences ROHS TABLE DES MATIERES INFORMATIONS GENERALES CONCERNANT LE TFT-1020 ....................................................................... 1 PETIT GUIDE PRATIQUE...................................................................................................................................... 2 RACCORDEMENT DE VOTRE TFT-1020................................................................................................................. 2 PREPARATION DE LA TELECOMMANDE.................................................................................................................. 2 1. PANNEAUX ......................................................................................................................................................... 3 1.1 PANNEAU AVANT ET PANNEAUX LATERAUX ................................................................................................... 3 1.2 DEFINITION DES TOUCHES DU PANNEAU AVANT ............................................................................................. 4 2. INTRODUCTION ................................................................................................................................................. 4 2.1 LISTE DE CONTROLE ......................................................................................................................................... 4 2.2 A PROPOS DE LA TRANSMISSION ...................................................................................................................... 5 2.3 A PROPOS DE L’ANTENNE DE RECEPTION PORTABLE ET DE L’ANTENNE AUXILIAIRE...................................... 5 2.4 RACCORDEMENT DU TFT A LA TELEVISION .................................................................................................... 6 2.5 BRANCHEMENT DE L’ANTENNE AUXILIAIRE ET DE L’ANTENNE EXTERNE. ..................................................... 6 2. 6 INSTALLATION DU PIED ................................................................................................................................... 6 3. LA TELECOMMANDE ....................................................................................................................................... 7 3.1 DEFINITION ...................................................................................................................................................... 8 3.2 PREPARATION DE LA TELECOMMANDE ............................................................................................................ 9 4. NAVIGATION DES MENUS............................................................................................................................ 10 4.1 FONCTIONNEMENT DE BASE DU TELEVISEUR ................................................................................................ 10 4.2 TELEEVISION NUMERIQUE ET TELEVISION ANALOGUE .................................................................................. 10 4.2.1 Résumé du menu................................................................................................................................... 10 4.2.2 Définition du menu ............................................................................................................................... 10 4.2.3 Options spéciales en mode numérique................................................................................................. 18 4.3 ENTREES AUDIO ET VIDEO ............................................................................................................................. 19 4.4 CONNEXION A UN ORDINATEUR .................................................................................................................... 19 4.5 MULTIMEDIA ................................................................................................................................................. 20 5. ENTRETIEN ....................................................................................................................................................... 23 5.1 ENTRETIEN DE VOTRE TFT-1020 .................................................................................................................. 23 5.2 REMARQUES SUR L’ECRAN ............................................................................................................................ 23 5.3 CONSEILS DE NETTOYAGE ............................................................................................................................. 24 5.4 ALIMENTATION .............................................................................................................................................. 24 5.5 ENTRETIEN DES PILES .................................................................................................................................... 25 5.6 UTILISATION DU CASQUE ............................................................................................................................... 25 6. DEPANNAGE..................................................................................................................................................... 25 7. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ........................................................................................................... 26 INFORMATIONS GENERALES CONCERNANT LE TFT-1020 Le TFT-1020 est un téléviseur numérique portable ; il peut être utilisé en voiture ou à l'extérieur. Ce manuel vous propose une description du fonctionnement de votre TFT-1020 à partir d'images des écrans d'affichage et des menus, pour une compréhension facile. Ces menus vous permettront d'optimiser le fonctionnement de votre TFT-1020, et vous guideront durant l'installation, la sélection des chaines, le visionnage et de nombreuses autres fonctionnalités. REMARQUE: L'utilisation des touches de la télécommande permet d'effectuer toutes les opérations. Cependant, les touches du panneau avant ne permettent d'effectuer qu'une partie des opérations. Cet appareil prend en charge différents types de cartes mémoire : SD/MMC/MS. Puisqu'il existe de nombreuses marques de cartes mémoire, il est conseillé de les tester au préalable pour savoir si une certaine carte est compatible avec cet appareil. (Attention : ce produit ne prend pas en charge les cartes illégales). Si la carte est installée correctement et que l'image de démarrage apparait, mais que la carte ne peut pas être lue, il est conseillé d'éteindre et de rallumer l'appareil ou de reformater la carte avant d'écrire des fichiers sur cette carte. 1 PETIT GUIDE PRATIQUE Raccordement de votre TFT-1020 La source d'alimentation de votre TFT-1020 peut être un adaptateur secteur ou bien une pile rechargeable lithium-ion. REMARQUE !: Pour votre sécurité, ne remplacez pas de manière arbitraire l'adaptateur secteur : le TFT-1020 ne fonctionne qu'avec l'adaptateur secteur fourni. Utilisation de l'adaptateur secteur : 1. Branchez une extrémité du cordon d'alimentation sur la prise secteur. 2. Branchez le câble relié à l'adaptateur secteur au connecteur CC du TFT-1020. Préparation de la télécommande Avant de pouvoir utiliser la télécommande, il faut insérer la pile fournie afin que la communication soit possible entre le TFT-1020 et la télécommande. z z z z z z Pour insérer la pile : Retournez la télécommande. Appuyez sur la languette et soulevez le couvercle du compartiment des piles. Insérez la pile fournie dans la télécommande. Alignez le couvercle du compartiment de la pile sur la télécommande. Appuyez jusqu'à ce que le couvercle soit enclenché. OPEN PUSH ! ! Si la télécommande ne fonctionne pas normalement, il faut peut-être remplacer la pile. Si la télécommande n'est pas utilisée sur une période prolongée, enlevez les piles pour éviter qu'elles ne coulent et n'endommagent la télécommande. 2 1. PANNEAUX 1.1 Panneau avant et panneaux latéraux 1.Ecran 2. Prise CARTE SD/MMC/MS 3. Port USB 4. Bouton Marche / Arrêt 5. Prise alimentation secteur 6. Prise VGA 7. Prise entrée Vidéo (CVBS) 8. Prise d’entrée Audio (port blanc pour la gauche) 9. Prise d’entrée Audio (port rouge pour la droite) 10. Haut-parleur 11.Antenne de réception portable (la prise antenne peut être utilisée avec l’antenne auxiliaire) 12. Capteur infrarouge et voyants (rouge, vert) Les voyants indiquent les états suivants : Bleu - appareil branché, pas de charge Rouge - Appareil allumé et pile en charge, Appareil éteint et pile en charge Pas de voyant - Appareil allumé et pile rechargée. 13. Pied 3 14. Prise casque 15. Touches du panneau avant (CH+, CH-, VOL+, VOL-, OK, , et MODE) 1.2 Définition des touches du panneau avant CH+ : Pour se déplacer vers le haut dans les menus et aller à la chaine suivante en mode lecture. CH- : Pour se déplacer vers le bas dans les menus et aller à la chaine précédente en mode lecture. VOL+ Pour se déplacer vers la gauche/changer les sélections des menus. Augmentation du volume en mode lecture. VOL- : Pour se déplacer vers la droite / changer les sélections des menus. Baisse du volume en mode lecture. OK : Pour confirmer la sélection. : Appuyez sur cette touche pour accéder aux menus / retourner aux menus précédents. MODE : Permet d’ouvrir le menu principal des différents modes. Appuyez de nouveau sur cette touche pour naviguer entre les modes numérique, analogue, AV, VGA et multimédia. ! ! Si vous appuyez sur les touches du panneau avant et que la touche devient bleu pale, attendez. 2. INTRODUCTION 2.1 Liste de contrôle La boite de votre TFT-1020 doit contenir les éléments suivants : z L'appareil TFT-1020 z Le guide d'utilisation z La télécommande Le casque 4 z L'adaptateur secteur z L'antenne auxiliaire L'adaptateur voiture 2.2 A propos de la transmission Les bâtiments, montagnes et reliefs environnants peuvent bloquer les signaux radio et télé. La qualité de la réception variera énormément si l'appareil est situé dans une vallée, derrière une montagne ou dans un bâtiment en béton. Comme pour la plupart des autres types de transmission, de mauvaises conditions météorologiques nuisent à la qualité de la transmission. Lorsque le signal est mauvais, nous conseillons l'utilisation de l'antenne auxiliaire longue plutôt que celle de la petite antenne. 2.3 A propos de l'antenne de réception portable et de l'antenne auxiliaire z z z z Utilisez l’antenne pour les chaines UHF 21-69 pour le DVB-T, telle qu'une antenne orientable. Si possible, placez l'antenne près d'une fenêtre et orientez-la vers le transmetteur télé. Si possible, utilisez les antennes à commande électrique. La puissance du signal télé varie en fonction des réflexions sur les bâtiments ou montagnes. Le signal a du mal à traverser de la pierre solide ou des murs en béton. Par contre, un bâtiment en bois ne représente pas un gros obstacle pour les signaux télé numériques. 5 2.4 Raccordement du TFT-1020 à la télévision z z Branchez la prise entrée vidéo et audio du TFT-1020. Reliez la prise casque du TFT-1020 à la prise télé audio pour le son. 2.5 Branchement de l'antenne auxiliaire et de l'antenne externe. Alignez l'antenne télescopique sur la prise antenne du poste de télévision, puis insérez-là jusqu'au bout. Si vous utilisez l'antenne externe, débranchez l'antenne télescopique, branchez la prise antenne reliée sur la prise antenne du téléviseur. 6 2. 6 Installation du pied Insérez l'extrémité avant du pied dans l'encoche à l'arrière du boitier, puis orientez la base comme illustré ci-dessous, jusqu'à ce que le pied soit correctement enclenché. Afin d'optimiser le rangement de la télécommande, insérez la télécommande dans son espace de rangement à l'arrière du pied. 7 3. TELECOMMANDE 3.1 Définition Cette partie décrit le fonctionnement du TFT-1020 en utilisant la télécommande. FAV Permet de sélectionner vos chaines préférées (en mode DVB et analogue) Mute Appuyez une fois sur cette touche pour couper le son ou le remettre. 16:9/4:3 Changement du format de l'écran. (En mode numérique, analogue et AV) Mode AUTO OK Appuyez sur cette touche pour ouvrir le menu des différents modes. Appuyez de nouveau dessus pour naviguer entre les modes numérique, analogue, AV, VGA et Multimédia. Démarrage de la recherche automatique (en mode numérique et analogue) Pour confirmer la sélection. Ou pour ouvrir le menu Liste des chaines. (En mode numérique et analogue) Menu /Exit Appuyez sur cette touche pour accéder aux menus et appuyez de nouveau pour revenir au menu principal. Flèche vers le haut, pour se déplacer vers le haut dans les menus et aller à la chaine suivante en mode lecture. Flèche vers le bas, pour se déplacer vers le bas dans les menus et revenir à la chaine précédente en mode lecture. PIC Appuyez sur cette touche pour accéder au menu du mode image. 8 Flèche vers la gauche, pour se déplacer vers la gauche / modifier les sélections des menus. Baisse du volume en mode lecture. Flèche vers la droite, Pour se déplacer vers la droite / changer les sélections des menus. Augmentation du volume en mode lecture. 0~9 Utilisez ces touches pour changer de chaine et sélectionner les options des menus. LANG Utilisez cette touche pour modifier la langue des menus. TTX Appuyez sur cette touche pour accéder au télétexte (si disponible) (uniquement en mode numérique) INFO Appuyez sur cette touche pour afficher les informations des programmes en cours. (En mode numérique) S.TIT Appuyez sur cette touche pour afficher les sous-titres des programmes en cours. (Uniquement en mode numérique) L/R Appuyez sur cette touche pour modifier les réglages du son (en mode numérique) ou le mode audio (en mode ATV, AV et VGA). EPG Appuyez sur cette touche pour afficher le guide de programme électronique (en mode numérique uniquement) 3.2 Préparation de la télécommande Retirez le couvercle du compartiment des piles au bas de la télécommande. Insérez la pile, en respectant les signes “+” et “–” indiqués à l'intérieur. Remettez le couvercle en place. ! ! Attention : Cette illustration de la télécommande peut être différente de la télécommande qui vous aura été fournie. Mais les symboles et les fonctions de la télécommande seront identiques. Le fonctionnement de la télécommande est situé à ±45° pour l’angle horizontal et ±5° pour l’angle vertical par rapport au capteur infrarouge. Si la pile de la télécommande est usée, la télécommande peut ne pas fonctionner correctement. Il est conseillé de remplacer la pile immédiatement. 9 4. NAVIGATION DES MENUS 4.1 Méthodes de fonctionnement de base du téléviseur 1. 1. Branchez sur le secteur et allumez l'appareil. Pour une utilisation normale, le voyant d'alimentation est rouge. Si vous n'utilisez que l'alimentation sur pile, le voyant est bleu. 2. 2. Etirez l'antenne télescopique. 3. 3. Appuyez sur les flèches vers le haut / vers le bas pour choisir votre chaine. 4. Appuyez sur les flèches vers la gauche / vers la droite pour ajuster le volume sonore du téléviseur. ! ! Attention : La section suivante décrit les fonctions de votre TFT-1020 lors du visionnage de la télévision analogue et la télévision numérique terrestre. Certaines des fonctions décrites ci-dessous dépendent de votre fournisseur de service et ne peuvent être utilisées que si elles sont inclues dans l'information des programmes transmises. 4.2 Télévision numérique et télévision analogue 4.2.1 Résumé du menu Vous pouvez accéder au menu principal en appuyant sur la touche Menu de la télécommande ou du panneau avant. Vous pouvez effectuer différents réglages et accédez à d’autres menus. Appuyez sur la touche Mode pour afficher le menu des différents mode. Appuyez sur les flèches vers le haut / vers le bas pour effectuer votre sélection et confirmez en appuyant sur la touche OK. Affichez le menu en appuyant sur la touche Menu. Appuyez de nouveau sur cette touche pour retourner au menu principal. Lorsque les menus sont affichés, vous pouvez sélectionner les options horizontalement en utilisant les flèches vers la gauche / vers la droite.4.2.2 Définition du menu Le menu principal comprend les icones suivantes : , , , , , . En utilisant les flèches vers le haut / vers le bas, vous pouvez accéder à la liste des sous-menus en appuyant sur la flèche vers la droite. 10 Quittez la liste des menus en appuyant sur Menu. : Vous pouvez sélectionner un mode image préréglé. Quatre préréglages (personnel, standard, dynamique et souple) sont utilisés ici. Schéma 4.2.1 Luminosité:Les flèches vers la gauche / vers la droite permettent d'ajuster la luminosité de l'écran. Contraste : Permet d'ajuster le contraste de l'écran. Couleur : Permet d'ajuster la couleur de l'écran. Netteté : Permet d'ajuster la netteté de l'écran. : Vous pouvez sélectionner un mode audio préréglé. Cinq modes préréglés (personnel, standard, musique, film et sports.) sont utilisés ici. 11 Schéma 4.2.2 Basses :Les flèches vers la gauche / vers la droite permettent d'ajuster les basses du téléviseur. Aiguës : Permet d’ajuster les aiguës du téléviseur. Balance : Permet d’ajuster la balance du téléviseur. Canal audio : Utilisez les flèches vers la gauche / vers la droite pour ajuster le mode de diffusion audio : Stéréo, G et D Choix de la langue : utilisez les flèches vers la gauche / vers la droite pour sélectionner la langue de votre choix : anglais, allemand, danois, etc. ! ! Les menus de canal audio et du choix de langue ne sont disponibles qu'en mode numérique et uniquement si le signal comprend ces options. : Vous pouvez sélectionner le pays ainsi que la langue du menu pour qu’ils correspondent au système de télévision local. Il est possible de sélectionner la langue du menu de votre choix (anglais, hollandais, français, allemand, italien, portugais, espagnol). La langue par défaut est l'anglais. Vous pouvez également régler le format de l’écran et effectuer d'autres opérations. 12 Schéma 4.2.3 Langue du menu : Utilisez les flèches vers la gauche / vers la droite pour sélectionner la langue: anglais, hollandais, français, allemand, italien, portugais, espagnol. Fonction zoom : Utilisez les flèches vers la gauche / vers la droite pour sélectionner le format : 16:9, 4:3 Statut des piles : Utilisez la flèche vers la droite pour accéder au statut des piles. ! ! Si les piles sont en cours de chargement, il sera impossible de sélectionner l'option Statut des piles. Sélectionnez le pays : Utilisez les flèches vers la gauche / vers la droite pour sélectionner le pays : Allemagne, France, Pologne, Portugal, Russie, etc. Rétablissement des préréglages d'usine : Appuyez sur les flèches vers la gauche / vers la droite pour accéder au menu suivant et appuyez sur la touche OK pour revenir aux préréglages d’usine. Sélection de l’antenne : Utilisez les flèches vers la gauche / vers la droite pour activer ou désactiver l’antenne. ! ! La fonction zoom ne fonctionne qu'en mode numérique, analogue et AV. Lorsque l'appareil est allumé et utilise l’alimentation secteur ou recharge la pile, l’icône de la pile clignote. Si vous souhaitez utiliser l’antenne à commande électrique, appuyez sur les flèches vers la gauche / vers la droite pour l’activer (ON). : (En mode numérique uniquement) Sous le menu Heure, vous pouvez activer/désactiver Heure d’été, si vous sélectionnez d’activer l’option, l’horloge sera définie sur l’heure d’été, si vous désactivez l’heure d’été, vous pouvez définir le fuseau horaire ici afin de corriger le correct fuseau horaire. 13 Schéma 4.2.4 ! Réglage de l'horloge uniquement disponible en mode numérique, : (En mode numérique uniquement) Pour accéder à ce menu, vous devez saisir un code d'accès. Le code d’accès d’usine est 0000. Une fois enregistré, le code d’accès vous sera demandé avant de pouvoir visionner une chaine verrouillée ou de modifier le mot de passe. Schéma 4.2.5 14 :( (En mode numérique) Sous le menu recherche, vous pouvez effectuer une recherche des chaines de deux manières : recherche automatique ou recherche manuelle. Ce menu vous permet également d'enregistrer vos listes de chaines favorites ou d'enlever certaines chaines. Si vous souhaitez modifier la liste de vos chaines favorites, appuyez sur la touche FAV pour afficher cette liste. Programme DTV : appuyez sur la touche Gauche/Droite pour régler l’écran : DTV ou RADIO Si vous sélectionnez DTV, la chaîne sélectionnée sera vidéo Si vous sélectionnez RADIO, la chaîne sélectionnée sera radio !si le programme sélectionné est seulement radio ou vidéo, et vous souhaitez les visionner modifiez la liste du menu. Schéma 4.2.6 Dans le menu de recherche des chaines, utilisez la flèche vers la droite pour accéder au sous-menu : 15 Schéma 4.2.7 La liste des chaines disponibles peut être très importante. Vous pouvez créer vos propres listes afin de pouvoir naviguer plus facilement par LCN, numéro et nom. En mode DTV, vous pouvez modifier la liste des chaînes personnelles. Appuyez sur la touche OK, sélectionnez l’icône de la liste des chaines, appuyez ensuite à nouveau sur la touche Droite dans le sous-menu afin d’entrer des chiffres et modifier la liste. En mode ATV, vous pouvez également modifier la liste des chaînes personnelles. Schéma 4.2.8 :( (En mode analogue) 16 Schéma 4.2.9 A partir du mode de recherche des chaines en mode analogue, il n’est possible d’accéder qu’au sous-menu du système couleur et du système audio. Système couleur : Utilisez les flèches vers la gauche / vers la droite pour effectuer la sélection. AUTO, PAL, SECAM Système audio : Utilisez les flèches vers la gauche / vers la droite pour effectuer la sélection. BG, DK, I, L ! ! Si le menu de liste des chaines n’existe pas, la recherche démarrera automatiquement au moment de l’installation initiale. Schéma 4.2.10 17 Appuyez sur la touche OK pour sélectionner OUI. Schéma 4.2.11 Appuyez sur la touche OK pour sélectionner le pays correspondent au système de télévision local. Appuyez sur les touches CH+/CH- pour effectuer d’autres sélections. Vous pouvez également sélectionner la langue du menu et la Zone horaire. ! L’option de la région dépend du signal émis par les différentes chaines de télévision. 4.2.3 Options spéciales en mode numérique Guide de programme électronique (EPG) Appuyez sur la touche EPG pour ouvrir la page du guide de programme électronique. Sur cette page, vous trouverez des informations sur les programmes de la journée et des sept jours à venir. (A condition que le distributeur de la chaine transmette ces informations) Vous pouvez également sélectionner le type de programme sur lequel vous souhaitez obtenir des informations, comme par exemples les films, les programmes sports ou les programmes musicaux. TELETEXTE Appuyez sur la touche TTX pour accéder à la page de télétexte, si cette option est proposée par la chaine. Sélectionnez les pages télétexte en utilisant les touches TTX de la télécommande. Vous pouvez également accéder à différentes options indiquées sur une page en utilisant les flèches vers la gauche / vers la droite. Une page de télétexte peut parfois contenir des sous-pages. Lorsque des sous-pages sont disponibles, elles sont numérotées au bas de l'écran. Pour voir une sous-page, appuyez sur OK lorsqu'aucun numéro de page n'a été surligné. Naviguez entre les différentes sous-pages en utilisant les flèches vers la gauche / vers la droite. 18 ! Il faut que le signal du programme transmette des données EPG et TTX. 4.3 Entrées audio et vidéo Commencez par brancher le cordon vidéo externe sur la prise jaune, puis la fiche audio gauche sur le port blanc et la fiche audio droite sur le port rouge. Appuyez sur la touche MODE et sélectionnez le mode AV pour lire des vidéos et de la musique. Figure 4.3.1 ! ! Attention : Le menu des modes AV et VGA diffère légèrement de celui des modes numérique et analogue. 4.4 Branchement sur un ordinateur Branchez le cordon sur le port VGA de l’ordinateur, resserrez bien les vis pour assurer un bon contact, puis branchez l’autre extrémité du cordon sur le port VGA du téléviseur et resserrez les vis de la même manière. Sélectionnez le mode VGA, l’écran devient alors le moniteur. ! ! Attention : Le mode VGA ne prend en charge que les résolutions 640*480 60Hz et 800*600 60Hz. 19 Schéma 4.4.1 4.5 Multimédia ! ! Attention : Vérifiez que la carte mémoire est insérée correctement. Dans le cas contraire, la carte pourrait ne pas fonctionner correctement. Appuyez sur la touche Mode de la télécommande ou du panneau avant, puis appuyez sur les touches CH+/CH- pour sélectionner multimédia, et appuyez sur OK pour confirmer. Pour accéder à l’icône, appuyez sur OK. Pour revenir au menu principal, appuyez sur la touche MENU. Interface Menu Schéma 4.5.1 Lorsque vous sélectionnez la liste de type de supports mémoire disponibles, vous pouvez sélectionner l’icône en appuyant sur la touche OK. Musique : Sur l’interface de sélection des fonctions, utilisez les touches VOL+/VOL- pour déplacer le curseur vers l’icone et appuyez sur OK pour y accéder. 20 Schéma 4.5.2 Dans l’interface de lecture de musique, sélectionnez le fichier et appuyez sur la touche OK pour démarrer la lecture. Appuyez sur la touche VOL+ pour accéder au sous-menu de commande. Appuyez sur la touche menu pour revenir à l’interface principale. Schéma 4.5.3 Photo : Sur l’interface de sélection des fonctions, utilisez les touches VOL+/VOL- pour déplacer le curseur vers l’icone et appuyez sur OK pour y accéder. Appuyez sur les touches CH+/CH- pour déplacer le curseur vers l’image et appuyez sur OK pour y accéder. En mode de visionnage des photos, appuyez sur la touche VOL+ pour accéder au sous-menu de commande des photos. La lecture des photos du répertoire choisi se fait automatiquement. 21 Schéma 4.5.4 Film : Sur l’interface de sélection des fonctions, utilisez les touches VOL+/VOL- pour déplacer le curseur vers l’icone et appuyez sur OK pour y accéder. Dans l’interface de lecture de film, sélectionnez le fichier et appuyez sur la touche OK pour démarrer la lecture. Durant la lecture du film, Appuyez sur la touche VOL+ pour accéder au sous-menu de commande vidéo, et utilisez les touches VOL+/VOL- pour choisir un aperçu ou le fichier suivant. Appuyez sur la touche menu pour revenir à l’interface principale. En cours de lecture d’une vidéo, appuyez sur la touche PIC pour régler les couleurs, la luminosité etc. Appuyez ensuite sur la touche 16:9/4:3 pour modifier la taille d’affichage vidéo (petite taille ou plein écran). !l’affichage de la lecture de vidéo est Plein écran par défaut. Schéma 4.5.5 22 5. ENTRETIEN 5.1 Entretien de votre TFT-1020 1. Ne laissez pas tomber l'appareil et ne déposez aucun objet lourd sur l'appareil. 2. Ne placez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur (radiateurs, conduites d'aération). 3. Evitez une exposition directe aux rayons du soleil, à trop de poussière, à l'humidité ou la pluie, à des vibrations mécaniques ou des chocs, des aimants puissants ou des enceintes non déparasitées. La température ambiante doit se situer entre 5° C et 35° C. 4. Ne placez pas l'appareil à proximité d'autres appareils électroniques. Le champ électromagnétique de l'appareil pourrait provoquer un dysfonctionnement. 5. Veillez à ce que l'appareil soit correctement ventilé pour éviter une surchauffe à l'intérieur de l'appareil. Ne placez pas l'appareil sur des surfaces telles que des tapis ou des couvertures, ou près de tissus tels que des rideaux ou voilages qui pourraient bloquer les ouvertures d’aération. 6. Cet appareil utilise des signaux radio haute-fréquence et peut provoquer des interférences avec la réception radio ou télé. Si cela arrive, éloignez cet appareil du téléviseur ou de la radio. 7. Pour éviter tout problème, utilisez uniquement les accessoires et câbles conseillés. 8. N'utilisez pas de câble coupé ou abimé. 9. Si l'appareil est déplacé d'un endroit frais à un endroit chaud, il est possible que de la condensation se forme à l'intérieur de la machine. Dans ce cas, attendez au moins une heure avant d'allumer l'appareil. En cas de problème, débranchez l'appareil et contactez le centre de réparation autorisé. Vous pouvez trouver la liste des centres ou agents sur le site internet. 10. N'oubliez pas de débrancher le cordon d'alimentation avant de nettoyer l'appareil. 5.2 Remarques sur l'écran 1. 2. 3. 4. Veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Il est possible que vous remarquiez de tout petits points noirs et/ou des points de couleur (rouges, bleus ou verts) apparaitre en permanence sur l'écran. Les écrans à cristaux liquides ont un faible pourcentage (0,01 %) de pixels qui n’apparaissent pas ou restent en permanence sur l’écran. Vous pouvez également remarquer une déformation des couleurs ou de la luminosité selon l’angle auquel vous regardez l’écran. Il s’agit d’une propriété normale de la fabrication et cela n’indique pas un dysfonctionnement. Cet appareil est fabriqué à partir d’une technologie de haute précision, ne le laissez-pas tomber, ne lui faites pas subir de choc. N'essayez pas de le démonter ou de le remonter par vous-même. N'exercez pas de pression sur l'écran LCD. Un écran LCD fait de verre peut se briser. 23 5. Ne placez pas cet appareil dans un endroit exposé directement aux rayons du soleil ou surchauffé. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement. 6. Ne placez pas l'écran dans un endroit subissant des vibrations mécaniques ou sur une surface instable. 7. N'utilisez pas de chiffon humide pour nettoyer l'écran. Tout liquide pénétrant à l'intérieur de l'écran peut provoquer un dysfonctionnement. 8. Ne placez pas d'objet sur l'écran. Ne faites rien tomber dessus. N'appuyez pas trop fort sur l'écran. Si le liquide fuit, utilisez de l’eau et du savon pour le nettoyer. 9. Si vous déplacez l'écran d'un endroit frais à un endroit chaud, il est possible que de la condensation se forme sur l'écran. Dans ce cas, essuyez les traces humides avant de mettre l'écran en marche. Il est conseillé d'utiliser des mouchoirs en papiers pour enlever les traces d'humidité. Si la surface de l'écran n'est toujours pas suffisamment chaude, la condensation peut revenir. N'utilisez pas l'écran tant que la surface n’a pas atteint la température ambiante. N’utilisez pas d’alcool, de gaz ou d’agent chimique pour nettoyer l’écran. 10. Fermez l’écran LCD après utilisation ou lors d’un dysfonctionnement. Pour votre sécurité, éteignez l’appareil. 11. Si vous avez des questions, n'hésitez pas à nous contacter. 5.3 Conseils pour le nettoyage 1. 2. 3. Avant de nettoyer le boitier, vérifiez que l'appareil est débranché. N’utilisez pas de produits chimiques parfumés ou de produits décapants. De tels produits pourraient attaquer le plastique utilisé dans la fabrication du boitier. Le boitier doit être nettoyé à l'aide d'un peu d'eau et de détergent sur un chiffon doux. Séchez soigneusement le boitier avant d'utiliser de nouveau l'appareil. N'utilisez pas de d’alcool ou de produits similaires pour nettoyer le panneau avant, ces produits peuvent nuire aux propriétés mécaniques des matériaux et réduire la durée de vie de l’appareil. 5.4 Alimentation 1. Consultez les caractéristiques techniques du site internet pour vérifier l’alimentation de votre appareil. 2. Ne branchez pas l'appareil sur le même circuit que d'autres appareils à forte consommation électrique, tels qu'une photocopieuse ou un laminoir. 3. Vous pouvez vous procurer un bloc multiprise disposant d’une protection contre la surtension. Ce dispositif permet d’éviter que l’appareil ne soit endommagé par une surtension soudaine en cas d’orage. 4. Ne placez pas d'objets lourds sur le cordon d'alimentation. 5. Pour débrancher le cordon, débranchez-le par la prise. 6. Débranchez l'appareil de la prise secteur si vous n'avez pas l'intention de l'utiliser sur une période prolongée. 24 7. Assurez-vous que la prise secteur soit facilement accessible. 8. Lorsque l’adaptateur secteur n’est pas utilisé, débranchez-le de la prise secteur. 9. Utilisez l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil ou bien des produits conseillés. N’utilisez pas un adaptateur secteur différent car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement. 5.5 Entretien des piles 1. Les piles durent moins longtemps dans un environnement froid. En effet, l’efficacité des piles diminue par faible température. 2. Rechargez les piles à une température située entre 10o C et 30o C. En cas de faible température, le temps de chargement sera plus long. 3. Cet appareil ne fonctionne qu'avec des piles spéciales. Seul un technicien qualifié peut ouvrir le compartiment des piles. N’essayez pas d’ouvrir ou de démonter le compartiment des piles par vous-même. 4. Lorsque la pile fonctionne ou est rechargée, le pack des piles chauffe. Il s’agit d’un phénomène normal dont il n’y a pas à s’inquiéter. 5. Lorsque l'icône des piles clignote sur l'écran, ou si vous n'avez pas utilisé la pile depuis longtemps, vous devrez la recharger. 6. Si la pile reste faible après avoir été rechargée, il est possible que la pile soit usée. Dans ce cas, il faut la remplacer. Contactez votre fournisseur ou centre de réparation. 5.6 Utilisation du casque 1. N'utilisez jamais d'écouteurs lorsque vous conduisez, faites du vélo, ou opérez tout véhicule motorisé. Vous risqueriez de provoquer un accident. De plus, cette pratique est parfois interdite par la loi. Il est également dangereux d'écouter une musique trop forte si l'on est à pied, notamment aux passages piétons. 2. Evitez un volume élevé lorsque vous utilisez des écouteurs. Les experts déconseillent l’usage répété et prolongé d’écouteurs à un volume élevé. Si vos oreilles bourdonnent, baissez le volume ou arrêtez d’utiliser des écouteurs. 6. DEPANNAGE Problème Causes possibles Le voyant lumineux ne Le câble d'alimentation Vérifiez que la pile est n'est pas branché. correctement installée et rechargée. La pile n'est pas installée 25 Solution Vérifiez que le cordon d'alimentation est bien branché sur la prise secteur. s'allume pas / n'est pas ou a besoin allumé. rechargée. d'être Rebranchez l'adaptateur secteur et réinstallez la pile. Appuyez ensuite sur la Toute condensation peut touche Marche / Arrêt pour entrainer un allumer l'appareil. dysfonctionnement de l'appareil. N'utilisez pas l'appareil durant au moins une heure si de la condensation s'est formé à l'intérieur. L'écran est éteint alors que La pile est usée. Changez la pile. le voyant est allumé. La pile est usée. Changez la pile. La télécommande ne Pointez la télécommande fonctionne pas. La télécommande est mal vers l'appareil. orientée. Vérifiez que rien ne fait obstacle devant le panneau avant. Les sous-titres ne Le signal de la chaine ne Appuyez sur la touche contient aucune donnée de S.TIT pour accéder au s'affichent pas sous-titrage sous-titrage. Les sous-titres Vérifiez que le signal est n’apparaissent pas ou le clair. signal est trop faible. L'antenne n'est pas Vérifiez l'installation de correctement reliée à l'antenne, y compris les l'appareil. branchements. Lorsque l’appareil recherche des chaines pour L'antenne n’est pas bien Vérifiez que l'antenne est les garder en mémoire, le orientée vers le dirigée vers les message “Pas de signal” transmetteur. transmetteurs. apparait L'antenne ne convient pas Vérifiez que les Un nombre très limité de pour les chaines transmissions numériques chaines est trouvé numériques. sont disponibles dans la région. Le signal est trop faible par rapport à l'antenne utilisée. En cas de fonctionnement anormal, confiez à votre Il n'y a pas de transmission fournisseur local le soin de numérique terrestre dans la vérifier si l'antenne est région. prévue pour la réception de retransmissions numérique terrestre dans la numériques. Si ce n'est pas 26 région. Durant le processus de recherche des chaines, les touches de l'appareil ou de la télécommande ne réagissent pas. la cas, il faudra changer l'antenne. Le processus de recherche des chaines utilise une grande partie des ressources du système : les touches du système réagissent alors lentement. Le fichier est endommagé ou le code est mauvais. Essayez d'appuyer sur les touches de l'appareil ou de la télécommande plusieurs fois. Trouvez les bons fichiers. Il est impossible de faire passer le fichier de musique Le débit binaire maximum correctement. Le format de la vidéo n'est de la vidéo est de 8 mbps. pas compatible ou le fichier Il est impossible de passer est endommagé. une vidéo. L’image ou la vidéo ne s’affiche pas en plein écran. La résolution des fichiers ne convient pas. Modifiez les fichiers. 7. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Nom du modèle Ecran LCD Télévision numérique TFT-1020 Format de l’appareil Ecran TFT LCD numérique 26 cm Surface active 222,0 (L) × 132,48(H) mm Résolution 800*RVB x 480 Impédance radiofréquence Ecart : 75 Ω Fréquence de transmission radio Haute VHF : 177,5 MHz ~226,5 MHz UHF: 474 MHz ~ 858 MHz Gamme d’entrée RF ≤ 38,5 dBμV Démodulation Télévision analogue OFDM 2K et 8K, QPSK 16 MAQ, 64 MAQ Systèmes pris en charge PAL-D/K、B/G、I、 SECAM-D/K、B/G、L Impédance radiofréquence Ecart : 75Ω Gamme radiofréquence ≤ 60 dBμV Fréquence de transmission radio Basse VHF : 48,25 MHz ~160,25 MHz Haute VHF : 168,25 MHz ~456,25 MHz UHF: 464,25 MHz ~ 863,25 MHz 27 Lecture des photos Format JEPG (EXIF, JFIF,séquence de base DCT) Résolution max. 1,2 méga pixels Format de codage Lecture vidéo Résolution max. Entrée AV Piles AVI (DIVX4.0,DIVX5.0,XviD,MPEG4 ASP (niveau 5)) AUDIO (MP2,AC3,PCM) ≤ 4 Mbps (cartes) Format fichier (Vitesse d’échantillonnage 44,1 kHz 32 k-320 kbps) Gamme d’entrée CVBS 1,0 Vp-p / 75 Ω Systèmes CVBS pris en charge PAL,NTSC,AUTO Format VGA pris en charge 640*480 60 Hz 800*600 60 Hz Gamme d’entrée CVBS H SYNC;3,3~5,0 Vp-p V SYNC;3,3~5,0 Vp-p RGB : 1Vp-p USB 2.0(seulement Hote) Entrée VGA Support mémoire Audio 800 X 480 Débit binaire Lecture audio Vidéo débit binaire Capacité max. de carte 2 GB Carte SD/MMC/MS Connexion 3000 Ma/h 7,4 V Alimentation secteur 100 V~240 V ±10%, 50~60 Hz 0,55 AMAX Alimentation Consommation électrique externe ≤18 W Alimentation cc du TFT-1020 9V2A Température ambiante fonctionnement de De 0° C à + 40° C Température rangement de ambiante De -20° C à +65° C De 25 % à 75 % d’humidité relative Panneau avant Sept touches Dimensions (L×D×P) 286 mm × 178 mm × 39,5 mm 28 Lenco TV DIGITAL Y ANALÓGICA CON LCD TFT TFT-1020 Manual de usuario Para obtener información y apoyo, www.lenco.eu ¡Advertencia! Notas importantes acerca de la seguridad Antes de usar este producto, por favor lea detenidamente las secciones correspondientes acerca de los símbolos que lleva el producto, y conserve estas instrucciones para futuras consultas. Advertencia Descarga eléctrica, no abrir Nota: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, por favor no quite la cubierta. No hay componentes interiores reparables por los usuarios. 。 Por favor pida a personal de servicio calificado realizar los trabajos de mantenimiento. Este símbolo indica que hay voltaje alto peligroso dentro y que es peligroso tocar cualquier componente interior del producto de cualquier manera. Este símbolo indica que debe prestar atención a las notas importantes incluidas acerca del uso y mantenimiento del producto. Las muescas y orificios de la parte inferior, trasera e interior de la carcasa están diseñados para brindar una ventilación necesaria. Para garantiza el funcionamiento confiable de esta televisión y prevenir que se sobrecaliente, no obstruya ni cubra estas muescas y orificios. - No cubra las muescas y orificios con telas u otros materiales. - No coloque esta televisión sobre una cama, sofá, alfombra u otras superficies similares para evitar bloquear las muescas y orificios. - No ubique esta televisión en un espacio limitado, como una estantería o un armario empotrado, a menos que existan conductos de ventilación adecuados. - Por favor mantenga una distancia de 10 cm (4 pulgadas) entre este producto y la pared. - Esta televisión podría calentarse ligeramente durante el uso; esta es una condición normal y no indica que haya ocurrido algún fallo. No coloque esta televisión cerca o encima de un calentador eléctrico o placa de inducción, ni la coloque en un lugar donde le dé luz directa del sol. No ponga objetos que generen calor como velas, ceniceros, inciensos o materiales inflamables o explosivos cerca de este producto. No coloque ningún recipiente con agua sobre la televisión porque constituye un riesgo de incendio o descarga eléctrica. No exponga esta televisión a lluvia o lugares donde haya agua (como cerca de una bañera, lavamanos, pila en una cocina o cuarto de lavado, sótano húmedo o cerca de una piscina). Si esta televisión se moja accidentalmente, por favor desenchufe inmediatamente el adaptador de corriente, apague el interruptor de encendido de la televisión y después contacte al distribuidor autorizado de esta televisión para recibir ayuda. Cuando limpie la televisión, por favor use un paño suave y seco que no contenga ninguna sustancia volátil. Antes de limpiar, asegúrese por favor de desenchufar el adaptador de corriente y de apagar el interruptor de encendido de la televisión. No sobrecargue la toma de la pared, el alargador o el ladrón, puesto que constituiría un riesgo de incendio o descarga eléctrica. El adaptador de corriente debe colocarse en un lugar donde no vaya ser pisado o extrudido por objetos encima o cerca del mismo, y debe prestarse atención especial en la clavija, toma y el lugar en que sale de la televisión. Para mayor protección de la televisión durante una tormenta eléctrica, cuando se deje sin atender o de usar durante mucho tiempo, por favor desenchufe la clavija y desconecte la antena o la conexión del sistema de cable. De este modo podrán prevenirse daños a la televisión durante tormentas eléctricas o cuando haya subidas de tensión. Conecte el adaptador de corriente en el frente de la toma AC. Por favor asegúrese de que el voltaje de salida de la toma AC cumpla con el voltaje de entrada del adaptador de corriente de la televisión. No inserte ningún objeto metálico en los orificios de la televisión. De lo contrario podría dañar la televisión o constituir un riesgo de descarga eléctrica. z Para evitar descargas eléctricas, no toque el interior de la televisión. Solo personal técnico calificado podrá quitar la carcasa de esta televisión. z Por favor asegúrese de insertar firmemente el adaptador de corriente en la toma. Cuando desenchufe el adaptador de corriente, asegúrese de sujetar la cubierta exterior del adaptador de corriente y después desenchufar el adaptador de la corriente. z Si esta televisión no funciona con normalidad, especialmente cuando emita un sonido u olor extraño, por favor desenchufe el adaptador de corriente inmediatamente y apague el interruptor de encendido de la televisión. Después contacte al distribuidor autorizado o al centro de servicio de esta televisión. z Si esta televisión deja de usarse durante mucho tiempo o si sale de casa (especialmente cuando deja a un niño, anciano o persona discapacitada solo en casa), asegúrese de desconectar el adaptador de corriente de la toma y de apagar el interruptor de encendido. Si el mando a distancia dejará de usarse durante mucho tiempo, por favor sáquele las baterías y déjelo en un lugar fresco y seco. Polvo acumulado podría ocasionar que el extremo de entrada del adaptador de corriente emita chispas y se caliente o envejezca el aislante, resultando en peligro de descarga eléctrica, fuga o incendio. z La televisión contiene baterías recargables dentro. Si la televisión dejará de usarse durante mucho tiempo, por favor asegúrese de realizar la carga y descarga de la televisión una vez cada tres meses. z Evite dejar caer el mando a distancia. z Cuando la televisión se transporta de un lugar de baja temperatura a uno cálido, para que el agua condensada dentro de la televisión se vaporice y quede seca, la televisión debe dejarse sin utilizar durante un periodo de tiempo antes de suministrarle corriente y encenderla. Recomendamos fuertemente que utilice el adaptador de corriente original de nuestra compañía. z Si el producto se instalará en un lugar polvoriento, de temperatura alta o baja, de alta humedad y sustancias químicas, o en un aeropuerto o estación de trenes donde se utilizará el producto 24 horas al día, por favor contacte el centro de servicio autorizado. De lo contrario la pantalla o el producto podría dañarse gravemente. z Por favor no permita que ningún niño juegue con este producto. z Por favor guarde los accesorios en un lugar que no pueda ser aproximado o alcanzado por niños. z Por favor no ponga este producto en una posición inestable, como en un mueble móvil, superficie inclinada o en un lugar influenciado por vibraciones externas. zNo deje que se caiga o golpee este producto. Si se daña el producto, por favor desconecte el adaptador de corriente, apague el interruptor de encendido y contacte al centro de servicio. z Esta televisión tiene una pantalla LCD: por favor no presione la pantalla para evitar que la pantalla se quiebre. z Véase la descripción ofrecida por el fabricante: Con las pantallas LCD a color, es permitido que 0.01% de los píxeles fallen; esperamos su comprensión cuando se encuentre con un problema relacionado. z La calidad de la imagen y sonido de este producto está relacionada con la señal local y las condiciones de uso. Si la calidad obtenida no es satisfactoria, se recomienda utilizar una antena exterior. z Este producto posee “hot swap” (intercambio en caliente). Sin embargo, se sugiere apagar este producto antes de conectar/desconectar su tarjeta de memoria para proteger la tarjeta u otros dispositivos. Precauciones al visualizar imágenes fijas Una imagen fija puede ocasionar daños permanentes a la pantalla de televisión. z Evite visualizar una imagen fija en un panel plano LCD durante más de 2 horas puesto que podría ocasionar una sombra permanente en la pantalla. Esta sombra permanente también se llama quemadura de pantalla. Para evitar este tipo de sombra permanente de imagen, por favor baje la luminosidad y el contraste de la pantalla cuando visualice una imagen fija. Cuando vea un programa TV LCD en formato 4:3, podría haber rastros en las orillas de las imágenes mostradas en los lados derecho e izquierdo y en el centro debido a diferentes emisiones de luz. Los daños ocasionados por los factores mencionados anteriormente están fuera del alcance de la garantía. INFORMACIÓN GENERAL ACERCA DEL TFT-1020....................................................................................... 1 GUÍA RÁPIDA.......................................................................................................................................................... 2 CONECTE SU TFT-1020......................................................................................................................................... 2 PREPARAR EL MANDO A DISTANCIA ...................................................................................................................... 2 1. PANELES .............................................................................................................................................................. 3 1.1 PANEL FRONTAL Y PANELES LATERALES......................................................................................................... 3 1.2 DEFINICIÓN DE LOS BOTONES TÁCTILES DEL PANEL FRONTAL ....................................................................... 4 2. INTRODUCCIÓN................................................................................................................................................. 5 2.1 LISTA DE CONTENIDO ...................................................................................................................................... 5 2.2 SOBRE LA TRANSMISIÓN .................................................................................................................................. 5 2.3 SOBRE LA ANTENA RECEPTORA PORTÁTIL Y LA ANTENA ACCESORIA............................................................. 6 2.4 CONECTAR EL TFT-1020 A LA TV .................................................................................................................. 6 2.5 CONECTAR LA ANTENA ACCESORIA Y LA ANTENA EXTERNA .......................................................................... 6 2. 6 INSTALAR EL SOPORTE .................................................................................................................................... 7 3. MANDO A DISTANCIA ..................................................................................................................................... 8 3.1 DEFINICIÓN DE CONTROLES ............................................................................................................................. 8 3.2 PREPARAR EL MANDO ...................................................................................................................................... 9 4. NAVEGACIÓN DE LOS MENÚS .................................................................................................................... 10 4.1 OPERACIONES BÁSICAS DE LA TV................................................................................................................. 10 4.2 TV DIGITAL Y TV ANALÓGICA ...................................................................................................................... 10 4.2.1 Resumen del menú................................................................................................................................ 10 4.2.2 Definiciones del menú .......................................................................................................................... 10 4.2.3 Funciones especiales en el modo DTV ................................................................................................ 18 4.3 ENTRADA DE AUDIO Y VÍDEO ........................................................................................................................ 19 4.4 CONECTAR A PC ............................................................................................................................................ 19 4.5 MULTIMEDIA ................................................................................................................................................. 20 5. MANTENIMIENTO ........................................................................................................................................... 22 5.1 MANEJO DE SU TFT-1020 ............................................................................................................................. 22 5.2 CONSIDERACIONES SOBRE LA PANTALLA...................................................................................................... 23 5.3 RECOMENDACIONES DE LIMPIEZA ................................................................................................................. 23 5.4 PRECAUCIONES DE SUMINISTRO ELÉCTRICO ................................................................................................. 24 5.5 CUIDADO DE LA BATERÍA .............................................................................................................................. 24 5.6 ACERCA DEL USO DE AURICULARES .............................................................................................................. 24 6. PROBLEMAS Y SOLUCIONES....................................................................................................................... 25 7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ................................................................................................................... 26 INFORMACIÓN GENERAL ACERCA DEL TFT-1020 El TFT-1020 es una televisión digital portátil; puede usarse en un coche o en exteriores. A lo largo de este manual podrá percatarse de que cada operación de su TFT-1020 está basada en una serie de pantallas y menús fáciles de usar. Estos menús le permitirán aprovechar al máximo su TFT-1020, guiándolo por la instalación, selección de canales, visualización y muchas otras funciones. AVISO: Con los botones del mando a distancia controlar realizar todas las funciones, pero con los botones del panel frontal sólo podrá controlar algunas de las funciones. Este producto admite varios tipos de tarjetas de memoria como SD/MMC/MS. Como hay varias marcas de tarjetas de memoria, se recomienda probar si una tarjeta determinada es compatible con el producto (Nota: Este producto no admite tarjetas ilegales). Si la tarjeta se inserta correctamente y la imagen de inicio se muestra pero la tarjeta no se puede leer, se recomienda que apague y reinicie la unidad o reformatee la tarjeta antes de grabarle archivos. 1 GUÍA RÁPIDA Conecte su TFT-1020 Podrá usar un adaptador AC o una batería recargable de ion-litio como fuente de alimentación de su TFT-1020. ¡AVISO!: Para garantizar la seguridad, por favor no sustituya el adaptador de corriente arbitrariamente; use el TFT-1020 sólo con el adaptador AC incluido. Para usar el adaptador AC: 1. Enchufe un extremo del cable de alimentación en una toma AC. 2. Conecte el cable unido al adaptador AC en la entrada DC del TFT-1020. Preparar el mando a distancia Antes de usar el mando a distancia, tendrá que insertar la batería incluida para poder habilitar la comunicación entre el TFT-1020 y el mando a distancia. z z z z z z Para insertar la batería: Voltee el mando a distancia. Presione la pestaña y saque la bandeja de baterías. Inserte la batería incluida en el mando a distancia. Meta la bandeja de baterías en el mando a distancia. Métala hasta que la bandeja haga clic. OPEN PUSH OPEN=ABRIR PUSH=PRESIONAR ! Si el mando a distancia no funciona correctamente quizás tenga que cambiar la batería. Cuando el mando a distancia deje de usarse durante periodos extendidos de tiempo, saque la batería para evitar posibles daños por un derrame de la batería. 2 1. PANELES 1.1 Panel frontal y paneles laterales 1.Pantalla 2. Ranura para tarjetas SD/MMC/MS 3. Entrada USB 4. Interruptor Power (de encendido) 5. Entrada de suministro eléctrico 6. Entrada VGA 7. Entrada de vídeo (CVBS) 8. Entrada de audio (el puerto blanco es el izquierdo) 9. Entrada de audio (el puerto rojo es el derecho) 10. Altavoz 11. Antena receptora portátil (la antena accesoria podrá conectarse en la toma para antena) 12. Receptor infrarrojo del mando e indicadores (rojo, verde) Los estados son los siguientes: Azul – La máquina está encendida, sin cargar. Rojo – La máquina está encendida y cargando la batería; la máquina está apagada y cargando la batería. Ninguno – La máquina está apagada con carga completa. 13. Soporte 3 14. Salida para auriculares 15. Botones táctiles del panel frontal (incluye CH+, CH-, VOL+, VOL-, OK, MODE) , y 1.2 Definición de los botones táctiles del panel frontal CH+: Para moverse hacia arriba en los menús y cambiar al siguiente canal en el modo de visualización. CH-: Para moverse hacia abajo en los menús y cambiar al canal anterior en el modo de visualización. VOL+: Movimiento a la izquierda/Cambiar ajustes en los menús. Aumentar el nivel del volumen en el modo de visualización. VOL-: Movimiento a la derecha/Cambiar ajustes en los menús. Disminuir el nivel del volumen en el modo de visualización. OK: Para confirmar una selección. : Púlselo para abrir los menús/salir a los menús superiores. MODE: Para abrir el modo de menú principal; púlselo de nuevo para cambiar entre los modos DTV, ATV, AV, VGA, Multimedia. ! Si pulsa los botones táctiles del panel frontal y el botón muestra un color azul por favor espere. 4 2. INTRODUCCIÓN 2.1 Lista de contenido El paquete de su TFT-1020 deberá contener los siguientes artículos: z TFT-1020 z Manual de usuario z Mando a distancia z Adaptador de corriente (adaptador AC) z Antena accesoria Auriculares Adaptador de corriente para coches 2.2 Sobre la transmisión Las señales de radio y TV pueden ser bloqueadas por edificios, montañas y el terreno próximo. Según el receptor se encuentre en un valle, detrás de una montaña o en un edificio de concreto, la calidad de la recepción puede variar considerablemente. Como con la mayoría del resto de las transmisiones, el mal tiempo puede afectar la calidad de recepción. Recomendamos que utilice la antena accesoria larga en lugar de la antena corta cuando la señal no sea buena. 5 2.3 Sobre la antena receptora portátil y la antena accesoria z z z z Use la antena para los canales UHF 21-69 de DVB-T, como una antena direccional. De ser posible, coloque la antena cerca de una ventana y dirigida hacia el transmisor TV. De ser posible, por favor utilice una antena automática. La fuerza de la señal TV varía de acuerdo a los reflejos de edificios y montañas. La señal penetra de forma deficiente paredes de piedra o concreto macizos. Sin embargo, un edificio de madera no es una barrera importante para las señales de TV digital. 2.4 Conectar el TFT-1020 a la TV z z Conecte la entrada AV del TFT-1020 para el vídeo y audio. Conecte la salida para auriculares del TFT-1020 a la entrada de audio de la TV para el sonido. 2.5 Conectar la antena accesoria y la antena externa Alinee la clavija de la antena telescópica con la toma para antena de la TV y simplemente enchúfela hasta el final. Si utiliza la antena externa, desconecte la clavija de la antena telescópica y conecte la clavija de la antena en la toma para antenas de la TV. 6 2. 6 Instalar el soporte Inserte el extremo frontal del soporte en la ranura de la cubierta trasera y después gire la base como se ilustra debajo hasta que el soporte quede fijo. Para guardar el mando de manera práctica, insértelo en la ranura del soporte. 7 3. MANDO A DISTANCIA 3.1 Definición de controles Esta sección describe cómo controlar el TFT-1020 utilizando los botones del mando a distancia. FAV Para los canales favoritos (en los modos DVB y ATV). Púlselo una vez para desactivar/activar Mute el sonido. 16:9/4:3 Cambio de formato de pantalla. (Modos DTV, ATV y AV). Mode Pulse este botón para abrir el menú de modos y púlselo de nuevo para cambiar entre TV digital (DTV), TV analógica (ATV), AV, VGA y Multimedia. AUTO Para iniciar la búsqueda automática (en los modos de TV digital y TV analógica). Para confirmar una selección. O para abrir el menú de lista de canales (en los modos de TV digital y TV analógica). Ok Menu /Exit Púlselo para abrir menús y pulse de nuevo para volver al menú superior. Botón de cursor Arriba, para moverse hacia arriba en los menús y cambiar al siguiente canal en el modo de visualización. Botón de cursor Abajo, para moverse hacia abajo en los menús y cambiar al canal anterior en el modo de visualización. PIC Pulse para abrir el menú del modo de imágenes. 8 Botón de cursor Izquierda, para moverse a la izquierda/cambiar valores en los menús. Disminuye el nivel de volumen en el modo de visualización. Botón de cursor Derecha, para moverse a la derecha/cambiar valores en los menús. Aumenta el nivel de volumen en el modo de visualización. 0~9 menú. Pulse para cambiar el canal y para seleccionar individualmente opciones del LANG Pulse para cambiar el idioma del menú TTX digital). Pulse para entrar al teletexto (de estar disponible). (Solo en el modo de TV INFO Pulse para mostrar la información de los programas actuales (en el modo de TV digital). S.TIT Pulse para activar los subtítulos en el programa actual. (Solo en el modo de TV digital). L/R Pulse para cambiar el canal del audio (en el modo de TV digital). O el modo de audio (en los modos ATV, AV y VGA). EPG Pulse este botón para mostrar la Guía de Programación Electrónica. (Solo en el modo de TV digital). 3.2 Preparar el mando Saque la bandeja del compartimiento de baterías en la parte de abajo del mando a distancia. Inserte la batería, asegurándose de respetar las marcas “+” y “-“ del interior. Vuelva a meter la bandeja. ! Atención: La forma de este mando a distancia podría diferir del mando que haya recibido. Sin embargo, los símbolos y funciones del mando serán iguales a los de esta figura. El alcance del mando a distancia es de 4 metros o menos dentro de un ángulo horizontal de ±45° y vertical de ±5° respecto al sensor del mando. Si la carga de la batería del mando está baja, el mando podría funcionar irregularmente por lo que se recomienda cambiar la batería inmediatamente. 9 4. NAVEGACIÓN DE LOS MENÚS 4.1 Operaciones básicas de la TV 1. Conéctela al suministro eléctrico y encienda el interruptor Power. En el estado normal, la luz indicadora será roja. Si utiliza únicamente el suministro por batería, la luz será azul. 2. Extienda la antena telescópica. 3. Pulse los botones direccionales Arriba/Abajo para elegir el canal deseado. 4. Pulse los botones direccionales Izquierda/Derecha para ajustar el volumen de la TV. ! Atención: Lo siguiente describe las funciones de su TFT-1020 al ver TV analógica y TV digital terrestre. Algunas de las funciones descritas dependen de su proveedor de servicio y solo podrán usarse si están incluidas en la información de programa transmitida. 4.2 TV digital y TV analógica 4.2.1 Resumen del menú Podrá abrir el menú principal pulsando la tecla Menu del mando a distancia o del panel frontal. Podrá realizar distintos ajustes del modo actual. Y podrá pulsar la tecla Mode para mostrar el menú de modos. Aquí podrá usar los botones direccionales Arriba/Abajo para seleccionar el modo que quiera, usando el botón OK para confirmar. Abra el menú pulsando el botón Menu; pulse el botón Menu de nuevo para volver al menú superior. Cuando se muestren los menús, podrá mover las carpetas horizontalmente con los botones direccionales Izq./Der. 4.2.2 Definiciones del menú El menú principal incluye los siguientes iconos de menú: , , , , , Use los botones direccionales Arriba/Abajo. Podrá entrar a un submenú pulsando el botón Derecha. Salga de la lista de menús pulsando Menu. 10 . : Podrá ajustar la configuración de imagen. Hay cuatro modos (personal, standard, dynamic y soft). Figura 4.2.1 Brightness:Los botones direccionales Izquierda/Derecha ajustan el brillo de la pantalla. Contrast: Para ajustar el contraste de la pantalla. Color: Para ajustar el color de la pantalla. Sharpness: Para ajustar la nitidez de la pantalla. : Podrá seleccionar la configuración de audio. Hay cinco modos de audio (personal, standard, music, movie y sports). 11 Figura 4.2.2 Bass:Use los botones direccionales Izquierda/Derecha para ajustar los graves del audio. Treble: Para ajustar los agudos del audio. Balance: Para ajustar el equilibrio del audio. Audio channel: Use los botones direccionales Izquierda/Derecha para ajustar la configuración de canales: Stereo, L o R. Prefer Language: Use los botones direccionales Izquierda/Derecha para ajustar el idioma preferido: English, German, Danish¸ etc. ! Las opciones Audio Channel y Prefer Language solo están disponibles en el modo DTV y cuando la señal del programa las contenga. : Podrá seleccionar el país, el idioma del menú y el estándar de su sistema de TV local. Para ajustarse a las necesidades de personas de distintos países, el idioma del menú puede cambiarse (inglés, holandés, francés, alemán, italiano, portugués, español). El idioma predeterminado es inglés. En este menú también podrá ajustar el formato de pantalla y otras opciones. 12 Figura 4.2.3 Menu Language: Use los botones direccionales Izquierda/Derecha para ajustar: English, Dutch, French, German, Italian, Portuguese, Spanish. Zoom Mode: Use los botones direccionales Izquierda/Derecha para ajustar: 16:9, 4:3. Battery Information: Use el botón direccional Derecha para entrar a la información de batería. ! Si se cambia la batería, la opción Battery Information no podrá seleccionarse. Select Country: Use los botones direccionales Izquierda/Derecha para ajustar: Germany, French, Poland, Portugal, Russia, etc. Restore Default: Use los botones direccionales Izquierda/Derecha para ir al siguiente paso y pulse OK para restaurar los ajustes originales de fábrica. Antenna Power: Use los botones direccionales Izquierda/Derecha para ajustar: on, off ! Zoom Mode solo funciona en los modos DTV, ATV y AV. Si la TV se enciende y es alimentada por una fuente externa o está cargando la batería, el icono de batería se ocultará cuando esté encendida o apagada. Si utiliza la antena automática, por favor pulse los botones direccionales Izquierda/Derecha para encenderla (ON). : (Solo en el modo DTV) En el menú Time Setting podrá elegir activar o desactivar el horario de verano (summer time). Si decide activarlo, el reloj se ajustará al horario de verano. Si desactiva el horario de verano podrá fijar la zona horaria aquí para corregir la zona horaria donde se encuentra actualmente. 13 Figura 4.2.4 ! El menú Clock setting solo funciona en el modo DTV. : (Solo en el modo DTV) Se le pedirá la contraseña al abrir este menú. La contraseña de fábrica es 0000. Después de ajustar, tendrá que ingresar la contraseña cuando quiera ver canales bloqueados y cuando quiera cambiar la contraseña. Figura 4.2.5 14 :(En el modo DTV) En el menú de búsqueda podrá realizar búsquedas de canales de dos formas diferentes: automáticamente y manual (Automatic Search y Manual Search). También podrá editar favoritos u omitir canales en este menú. Si elige activar (ON) la lista de canales favoritos (Channel FAV list), pulse el botón FAV para mostrar la lista de favoritos. DTV program: Pulse los botones direccionales Izquierda/Derecha para ajustar: DTV o RADIO. Si elige DTV, el canal actual reproducirá el programa de vídeo únicamente. Si elige RADIO, el canal actual reproducirá el programa de radio únicamente. !Si su programa actual es el de radio o vídeo únicamente, y quiere reproducir el otro, por favor cambie la lista del menú. Figura 4.2.6 En el menú de búsqueda de programas Program Search, use el botón direccional Derecha para entrar al submenú: 15 Figura 4.2.7 La lista de la TV podría contener muchos canales. Para ajustar su propia lista y administrar los canales con mayor facilidad, podrá hacerlo según LCN, número y nombre. En el modo DTV podrá editar la lista de canales personal. Pulse el botón OK, abra el icono de lista de canales y después pulse el botón direccional Derecha otra vez en el submenú para que pueda ingresar un número que quiera ordenar y se cambiará el orden de la lista anterior. En el modo ATV también podrá editar la lista de canales personal. Figura 4.2.8 :(En el modo ATV) 16 Figura 4.2.9 El menú de búsqueda de programas Program Search en el modo ATV incluye los submenús de sistema de color y sistema de audio. Color System: Use los botones direccionales Izquierda/Derecha para ajustar: AUTO, PAL, SECAM. Sound System: Use los botones direccionales Izquierda/Derecha para ajustar: BG, DK, I, L. ! Si el menú Program List no aparece el sistema iniciará automáticamente la instalación de primer uso (First Time Installation). Figura 4.2.10 17 Seleccione YES pulsando el botón OK; Figura 4.2.11 Pulse el botón OK para seleccionar el país y el estándar de televisión local. Pulse los botones CH+/CH- para seleccionar otras opciones. Fije asimismo el idioma del menú y la zona horaria. ! La opción de región depende la señal de las diferentes empresas transmisoras de los países. 4.2.3 Funciones especiales en el modo DTV Guía de Programación Electrónica (EPG) Al pulsar la tecla EPG se abrirá la página de la EPG. Ahí podrá encontrar información acerca de los programas del día actual y de los siguientes siete días (siempre y cuando el distribuidor incluya esta información en la transmisión del canal). También podrá seleccionar el tipo de programa del cual quiere información, como Movie, Sports o Music. TELETEXTO Al pulsar la tecla TTX se abrirá una página de teletexto, en caso de que el canal lo transmita. Seleccione páginas de teletexto usando los botones TTX del mando a distancia. También podrá desplazarse rápidamente a las distintas opciones mostradas en cualquier página con los botones Izquierda/Derecha. En ocasiones una página TTX puede contener subpáginas. Cuando haya subpáginas estarán numeradas en la parte inferior de la pantalla. Para ver una subpágina, pulse OK cuando no se haya resaltado ningún número de página. Cambie de subpágina con los botones Izq./Der. ! La señal del programa debe contener datos EPG y TTX. 18 4.3 Entrada de audio y vídeo Conecte la clavija del cable de vídeo externo en la toma amarilla, la clavija de audio izquierdo en el puerto blanco y la de audio derecho en el puerto rojo. Pulse la tecla MODE y seleccione el modo AV; la TV reproducirá el vídeo y audio externos. Figura 4.3.1 ! Atención: El menú de operación será un poco diferente en los modos AV y VGA. Compárese con los modos DTV y ATV. 4.4 Conectar a PC Simplemente conecte el cable en el puerto VGA del PC y apriete los tornillos para que se mantenga bien conectado; después conecte el otro extremo del cable en el puerto VGA de la TV y apriete los tornillos del mismo modo. Después cambie el modo a VGA y la pantalla mostrará el contenido del monitor. ! Atención: El modo VGA solo admite los estándares 640*480 60Hz y 800*600 60Hz. Figura 4.4.1 19 4.5 Multimedia ! Atención: Asegúrese de meter la tarjeta de memoria en la ranura correcta. Si la tarjeta se inserta indebidamente podría no funcionar correctamente. Pulse la tecla Mode del mando a distancia o del panel frontal y pulse los botones CH+/CHpara seleccionar Multimedia; pulse el botón OK para entrar. Podrá acceder al icono pulsando la tecla OK. Pulse la tecla MENU para volver a la pantalla de menú superior. Figura 4.5.1 Cuando seleccione el dispositivo de memoria y la lectura se haya completado, podrá acceder al icono pulsando la tecla OK. Música: En la interfaz de selección de funciones, use VOL+/VOL- para mover el cursor hasta el icono y pulse la tecla OK para entrar. Figura 4.5.2 20 En la interfaz de reproducción de música, elija el archivo y pulse OK para reproducirlo. Pulse la tecla VOL+ para entrar al submenú de control de música. Pulse la tecla MENU para volver a la pantalla principal. Figura 4.5.3 Imágenes: En la interfaz de selección de funciones, use VOL+/VOL- para mover el cursor hasta el icono y pulse la tecla OK para entrar. Pulse los botones CH+/CH- para mover el cursor a la imagen y pulse OK para entrar. Durante el modo de visualización de imágenes, pulse la tecla VOL+ para entrar al submenú de controles de imagen. Entonces reproduzca las imágenes del directorio actual automáticamente. Figura 4.5.4 Vídeo: En la interfaz de selección de funciones, use VOL+/VOL- para mover el cursor hasta y utilice los botones CH+/CH- para elegir el archivo; pulse OK para el icono reproducirlo. En la interfaz de reproducción de vídeo, elija el archivo y pulse OK para reproducirlo. Durante la reproducción del vídeo, pulse la tecla VOL+ para el submenú de controles de vídeo y utilice VOL+/VOL- para elegir el archivo anterior o siguiente. Pulse MENU para volver a la interfaz principal. Durante la reproducción de película, pulse el botón PIC para ajustar el color, brillo, etc. Y pulse el botón 16:9/4:3 para cambiar el tamaño de la película entre pantalla pequeña y pantalla completa. !El formato de película por defecto es pantalla completa. 21 Figura 4.5.5 5. MANTENIMIENTO 5.1 Manejo de su TFT-1020 1. No deje caer el aparato ni objetos pesados sobre el TFT-1020. 2. No coloque el aparato en un lugar expuesto a: Fuentes de calor como radiadores o conductos de ventilación, 3. Luz solar directa, polvo excesivo, humedad o lluvia, vibraciones mecánicas o golpes, imanes fuertes o altavoces que no estén protegidos magnéticamente, temperatura de habitación mayor a 35ºC ó menor a 5ºC, y humedad elevada. 4. No coloque equipos electrónicos cerca del aparato. El campo electromagnético del aparato podría ocasionar un fallo. 5. Proporcione una circulación de aire adecuada para prevenir que se acumule el calor interno. No coloque la máquina en superficies porosas como alfombras y sábanas, ni cerca de materiales como cortinas que puedan bloquear sus ranuras de ventilación. 6. El aparato utiliza señales de radio de alta frecuencia y podría ocasionar interferencias con la recepción de radio o TV. Si esto ocurre, reubique el aparato a una distancia adecuada de la TV. 7. Sólo utilice equipos periféricos y cables especificados; de lo contrario podrían ocurrir problemas. 8. No utilice cables cortados o dañados para realizar conexiones. 9. Si la televisión se transporta directamente de un lugar frío a uno cálido, podría humedad podría condensarse dentro del aparato. Si esto sucede, deje por lo menos una hora antes de encender la televisión. Si ocurre algún problema, desenchufe el aparato y contacte un 22 centro de servicio autorizado. Para encontrar el centro o agente más cercano, visite la página web de ayuda en línea. 10. Asegúrese de desconectar el cable de alimentación antes de limpiar la máquina. 5.2 Consideraciones sobre la pantalla 1. Por favor lea esta guía antes de usar el aparato, y guárdela en un lugar seguro para futuras consultas. 2. Podría ver diminutos puntos negros y/o brillantes (rojos, azules o verdes) apareciendo sin interrupción en la pantalla LCD. La pantalla LCD tiene muy pocos píxeles no iluminados (0.01%) y píxeles siempre iluminados. También podría ver distorsiones en el color o el brillo dependiendo de su perspectiva. Este es un resultado normal del proceso de fabricación y no indica un fallo. 3. La LCD está fabricada usando tecnología de alta precisión; no la someta a un golpe fuerte ni la deje caer. No la desmonte ni monte por su cuenta. 4. No aplique presión sobre la pantalla LCD. La LCD está hecha de cristal y podría quebrarse bajo presión. 5. No coloque su LCD en un lugar expuesto a luz directa el sol o temperatura excesivamente alta. Esto podría ocasionar un fallo. 6. No coloque su LCD en un lugar sujeto a vibraciones mecánicas o en un lugar inestable. 7. No utilice un paño húmedo para limpiar la pantalla LCD. Podría ocurrir un fallo si líquido penetra su LCD. 8. No coloque ni deje caer ningún objeto sobre la LCD. Tampoco aplique fuerza sobre la LCD. Si el líquido sale, por favor use jabón y agua limpia para limpiarlo. 9. Si lleva su LCD de un lugar frío a uno caliente, podría condensarse humedad en la LCD. En tal caso, quite la humedad antes de usarla. Se recomienda utilizar papel higiénico para quitar la humedad. Si la superficie LCD no está suficientemente caliente, la humedad podría condensarse de nuevo. Deje la pantalla LCD hasta que la superficie se haya calentado a la temperatura ambiente. No utilice alcohol, gasolina ni agentes químicos para limpiarla. 10. Cierre la LCD después de usarla o durante un fallo. Por favor apáguela en tal caso. 11. Si tiene alguna pregunta, por favor contáctenos. 5.3 Recomendaciones de limpieza 1. 2. 3. Para limpiar la cubierta, asegúrese de que la máquina esté desconectada. No utilice hidrocarbonos aromatizados ni disolventes de cloruro. Dichos productos podrían dañar el plástico utilizado en la fabricación de la cubierta. La cubierta debe limpiarse usando una solución ligera de agua y detergente, aplicada con un paño suave. Seque completamente antes de utilizar el sistema de nuevo. No utilice alcohol ni sus derivados para limpiar el panel frontal. Estos productos podrían afectar las propiedades mecánicas de los materiales y acortar su duración. 23 5.4 Precauciones de suministro eléctrico 1. Consulte las especificaciones en línea para revisar el suministro eléctrico de su aparato. 2. No comparta la toma AC con otros equipos que eléctricos, como una fotocopiadora o una trituradora. 3. Puede comprar una toma múltiple con protección contra subidas de tensión. Este dispositivo prevendrá daños al aparato causados por súbitas subidas de tensión durante tormentas eléctricas. 4. No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación. 5. Para desconectar el cable, tire de la clavija. 6. Desenchufe la máquina de la toma AC si tiene pensado no utilizarla durante mucho tiempo. 7. Asegúrese de que la toma AC esté fácilmente accesible. 8. Cuando no se utilice el adaptador AC, desenchúfelo de la toma AC. 9. Use el adaptador AC incluido con la máquina u productos autorizados. No utilice ningún otro adaptador AC puesto que podría ocasionar un fallo. 5.5 Cuidado de la batería 1. Las baterías duran menos en lugares fríos. Esto es causado por una disminución en la eficiencia de las baterías en bajas temperaturas. 2. Cargue las baterías en temperaturas entre 10 oC y 30 oC. Las temperaturas bajas exigen mucho tiempo de recarga. 3. Este aparato está diseñado para ser usado únicamente con baterías especiales. Las baterías están diseñadas para que únicamente un profesional o proveedor de servicio las abran. No intente abrir ni desmontar la bandeja de baterías por su cuenta. 4. La batería se calienta cuando la batería se esté usando o cargando. Esto es normal y no es motivo para preocuparse. 5. Cuando parpadee el icono de batería en la pantalla o cuando no haya utilizado la batería en mucho tiempo, tendrá que recargar la batería. 6. Si la energía de la batería continúa baja después de cargarla, la batería podría haber llegado al final de su duración y deberá sustituirse. Por favor contacte a su distribuidor o proveedor de servicio. 5.6 Acerca del uso de auriculares 1. No utilice auriculares al conducir, montar bicicleta o manejar cualquier vehículo motorizado. Podría constituir un peligro vial y es ilegal en algunos lugares. También podría ser peligroso reproducir música a un volumen muy alto al caminar, especialmente en cruces peatonales. 2. Evite usar los auriculares a volúmenes muy altos. Los expertos del oído advierten acerca del uso ruidoso, continuado y extendido. Si siente un zumbido en los oídos, reduzca el volumen o deje de usarlos. 24 6. PROBLEMAS Y SOLUCIONES Problema Posibles causas Qué hacer El cable de alimentación no Compruebe que el cable de está conectado. alimentación esté enchufado en la toma de La batería no está instalada corriente. o tiene que recargarse Asegúrese de que la batería Humedad condensada esté correctamente La LED no se ilumina/está podría estar ocasionando instalada y cargada. apagada. un fallo. Vuelva a conectar el adaptador AC, reinstale la batería y pulse el botón Power para encender la máquina. Deje de usar el aparato por lo menos una hora en caso de que haya humedad condensada dentro. Cambie la batería. La pantalla está apagada y Batería agotada. el indicador LED de encendido está iluminado Batería agotada. Cambie la batería. El mando no funciona Mando a distancia Apunte el mando a la caja. apuntado incorrectamente. Compruebe que no esté bloqueado el panel frontal. No se muestran los La señal del programa no Intente pulsar el botón tiene datos de subtítulos. S.TIT para activar los subtítulos Los subtítulos no se pueden subtítulos. activar o la señal está Asegúrese de que la señal demasiado débil. sea buena. La antena no está bien Revise la instalación de la conectada al aparato. antena, incluyendo las conexiones. Cuando el aparato intenta La antena no está buscar y guardar canales correctamente dirigida Compruebe que la antena recibe el mensaje “No hacia el transmisor. está apuntada hacia los signal” (sin señal) transmisores. La antena no es adecuada 25 Se encuentran solo unos para canales digitales. pocos canales del total La señal es demasiado esperado débil para la antena conectada. Los botones o teclas del mando no se pueden usar durante el proceso de búsqueda de canales No se puede reproducir el archivo de audio correctamente No se puede reproducir el vídeo La foto o vídeo no abarca la pantalla completa Revise si hay transmisiones digitales disponibles en el área. Si las cosas no funcionan como deberían, permita No hay transmisiones que el distribuidor de TV digitales terrestres en la local revise si la antena está zona. diseñada para recibir transmisiones digitales. De no ser así tendrá que cambiar de antena. Puesto que el proceso de búsqueda utiliza muchos Intente pulsar botones o las recursos del sistema, las teclas del mando varias teclas o botones de veces. búsqueda del sistema se volverán muy lentos. El archivo está dañado o el Cambie a un archivo formato es incorrecto. correcto. El formato de vídeo no es La velocidad de compatible o el archivo transferencia máxima del está dañado. vídeo es 8Mbps. La resolución de los archivos no es adecuada. Cambie los archivos. 7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Nombre del modelo Panel LCD Televisión digital TFT-1020 Tamaño del modelo LCD LCD TFT digital de 10.2 pulgadas Área activa 222.0(An.) ×132.48(Al.) mm Resolución 800*RGB x480 Impedancia de entrada RF 75Ω desequilibrio Frecuencias de entrada RF VHF altas: 177.5MHz ~226.5MHz UHF: 474MHz ~ 858MHz Gama de nivel de entrada RF Demodulación ≤ 38,5 dBμV OFDM 2K y 8K, QPSK 26 16QAM, 64QAM PAL-D/K、B/G、I、 SECAM-D/K、B/G、L 75Ω desequilibrio Sistemas admitidos Impedancia de entrada RF Televisión analógica Imágenes Reproducción Reproducción de vídeo Gama de nivel de entrada RF ≤ 60 dBμV Frecuencias de entrada RF VHF bajas: 48.25MHz ~ 160.25MHz VHF altas: 168.25MHz ~ 456.25MHz UHF: 464.25MHz ~ 863.25MHz Formato JEPG (EXIF,JFIF, línea base secuencial DCT) Resolución máx. 1,2 megapíxeles Vídeo Formato de codificación AVI (DIVX4.0,DIVX5.0,XviD,MPEG4 ASP (Level 5)) Resolución máx. 800 X 480 Vel. de transferencia Audio AUDIO (MP2,AC3,PCM) ≤4Mbps(en tarjetas) Reproducción Formato de archivos de audio (Frecuencia de muestreo44.1kHz transf.32k-320kbps) Gama de nivel de entrada CVBS 1.0Vp-p/75Ω Sistemas CVBS admitidos PAL,NTSC,AUTO Formato VGA admitido 640*480 60Hz 800*600 60Hz Gama de nivel de entrada VGA SINC H;3.3~5.0Vp-p SINC V;3.3~5.0Vp-p RGB: 1Vp-p USB 2.0(Host únicamente) Tarjeta SD/MMC/MS Capacidad máxima: 2GB Batería Conectar 3000mAH/ 7.4V Suministro eléctrico externo Entrada 100V~240V±10%, 50~60Hz MÁX.0.55A Consumo eléctrico ≤18W Corriente DC al TFT-1020 9V 2A Temperatura funcionamiento de 0°C a +40°C Temperatura almacenamiento de Entrada AV Entrada VGA Memorias admitidas Panel frontal Dimensiones (an×f×al) -20°C a +65°C 25% a 75% de humedad relativa Siete botones táctiles 286mm×178mm×39.5mm 27 Vel. de DIGITALER UND ANALOGER TFT-LCD-TV Bedienungsanleitung für das Modell TFT-1020 Zur Information und Unterstützung, www.lenco.eu Warnung! Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie aufmerksam die Abschnitte über Sicherheitshinweise auf dem Gerät durch, bevor Sie dieses Produkt in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Gebrauch auf. Warnung Nicht öffnen, Stromschlaggefahr Hinweis: Um sich nicht der Gefahr von Stromschlägen auszusetzen, dürfen Sie das Gehäuse nicht öffnen. Im Inneren gibt es keine Komponenten, die vom Benutzer bedient werden könnten. 。 Wenden Sie Fachelektriker. sich für Reparaturen an einen Der Blitzsymbol mit Pfeilspitze im gleichseitigen Dreieck weist den Benutzer auf das Vorliegen nicht isolierter gefährlicher Spannung im Inneren des Geräts hin, welche ausreichend hoch sein könnte, um einen Stromschlag zu verursachen. Dieses Symbol weist Sie auf wichtige Betriebs- und Wartungshinweise in der dem Produkt beiliegenden Literatur hin. Die Öffnungen und Schlitze auf der Rückseite und Unterseite des Gehäuses dienen der notwendigen Belüftung. Diese Schlitze und Öffnungen sind zum stabilen Betrieb des Geräts und zum Schutz vor Überhitzung erforderlich. Sie dürfen nicht blockiert oder bedeckt werden. - Blockieren oder bedecken Sie diese Öffnungen nicht mit Stoff oder anderen Materialien. - Stellen Sie diesen Fernseher nicht auf Betten, Sofas, Teppiche oder ähnliche Objekte, die die Öffnungen und Schlitze blockieren könnten. - Dieses Produkt darf nicht an umbaute Orte wie in Regale oder Wandeinbauten gestellt werden, sofern nicht für ausreichende Belüftung gesorgt wurde. - Dieses Produkt darf nicht an umbaute Orte wie in Regale oder Wandeinbauten gestellt werden, sofern nicht für ausreichende Belüftung gesorgt wurde. - Lassen Sie ausreichend Abstand (mind. 10 cm) zwischen Gerät und Wand. - Dieses Fernsehgerät kann sich im Betrieb leicht erwärmen. Dies ist normal und kein Hinweis auf einen Defekt. Dieses Fernsehgerät nicht in die Nähe oder über einen Herd oder eine Heizplatte stellen. Nicht direktem Sonnenlicht aussetzen. Wärmequellen wie Kerzen, Aschenbecher, Räucherstäbchen, entzündliche und explosive Stoffe von diesem Gerät fernhalten. Keine Objekte auf dieses Fernsehgerät stellen, die Wasser enthalten. Eindringendes Wasser könnte Brände oder Stromschläge verursachen. Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser, etwa in der Nähe einer Badewanne, eines Waschbeckens, Spülbeckens oder Waschzubers, in einem feuchten Keller, nahe einem Schwimmbecken oder an ähnlichen Orten betrieben werden. Falls dieses Fernsehgerät versehentlich nass wird, müssen Sie sofort den Netzstecker abziehen, das Gerät am Ein/Aus-Schalter ausschalten und sich zur weiteren Vorgehensweise an Ihren autorisierten Händler wenden. Verwenden Sie zur Reinigung des Fernsehgeräts ein trockenes, weiches Tuch ohne flüchtige Substanzen. Bevor Sie mit der Reinigung beginnen, müssen Sie das Gerät ausschalten und vom Stromnetz trennen. Die Wandsteckdose, das Verlängerungskabel oder die Mehrfachsteckdose nicht überlasten. Durch Überlastung könnten Brände oder Stromschläge verursacht werden. Das Netzteil sollte an einen Ort gelegt werden, wo niemand darauftreten kann und keine anderen Objekte dagegendrücken. Achten Sie besonders auf den Abschnitt des Kabels am Stecker, an der Mehrfachsteckdose und dort, wo es den Fernseher verlässt. Als zusätzliche Vorsichtsmaßnahme sollte während eines Gewitters oder bei längerer Abwesenheit oder Nichtbenutzung das Gerät vom Netz getrennt und das Anschlusskabel der Antennen oder Kabelanlage abgezogen werden. Auf diese Weise können Schäden am Fernsehgerät durch Gewitter oder Spannungsspitzen aus dem Stromnetz vermieden werden. z Schließen Sie das Netzteil an eine Steckdose an. Achten Sie darauf, dass die Netzspannung der Eingangsspannung des Netzteils dieses Fernsehgeräts entspricht. z Führen Sie keine Metallgegenstände durch die Öffnungen dieses Fernsehgeräts. Stromschläge oder Schäden am Gerät könnten sonst die Folge sein. z Um sich nicht der Gefahr von Stromschlägen auszusetzen, dürfen Sie das Gehäuse nicht öffnen. Nur qualifizierte Techniker dürfen das Gehäuse öffnen. z Bitte vergewissern Sie sich, dass das Netzteil sicher mit der Steckdose verbunden ist. Um das Netzteil aus der Steckdose zu ziehen, müssen Sie es an seinem äußeren Gehäuse halten. z Falls Betriebsstörungen auftreten, besonders bei unnormalen Geräuschen oder ungewöhnlichem Geruch, ziehen Sie bitte sofort den Netzstecker ab, schalten das Gerät am Ein/Aus-Schalter aus und wenden sich zur weiteren Vorgehensweise an Ihren autorisierten Händler. z Falls dieses Fernsehgerät längere Zeit nicht benutzt wird oder Sie das Haus verlassen (besonders, wenn ein Kind, eine ältere oder geistig behinderte Person zurückbleibt), müssen Sie den Netzadapter von der Steckdose trennen und das Gerät am Ein/Aus-Schalter ausschalten. Bei längerer Nichtbenutzung der Fernbedienung nehmen Sie die bitte die Batterien heraus und lagern sie an einem kühlen, trockenen Ort. Staubansammlung kann zu Funkenschlag, Wärmeentwicklung und Schäden an der Isolation am Eingangsende des Netzteils führen und dadurch Stromschläge oder Brände verursachen. z Im Inneren des Fernsehgeräts befindet sich ein Akku. Bei längerer Nichtbenutzung des Fernsehgeräts sollten Sie den Akku mindestens einmal alle drei Monate laden und wieder entladen. z Die Fernbedienung nicht fallen lassen. z Wenn das Fernsehgerät von einem kalten an einen warmen Ort gebracht wird, müssen Sie einige Zeit warten, bevor Sie das Netzkabel anschließen und das Gerät einschalten, damit mögliche Kondensation im Inneren verdunsten kann. Wir empfehlen Ihnen nachdrücklich die Verwendung unseres Originalnetzteils. z Falls das Gerät in einer Umgebung mit viel Staub, hohen oder niedrigen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit, chemischen Substanzen, in Flughäfen oder Bahnhöfen, wo unterbrechungsfreier Betrieb erforderlich ist, benutzt werden soll, wenden Sie sich bitte an eine autorisierte Servicestelle. Andernfalls können Bildschirm oder Gerät beschädigt werden. z Lassen Sie nicht Kinder mit diesem Gerät spielen. z Bitte lagern Sie das Zubehör an einem Ort, den Kinder nicht erreichen können. z Stellen Sie das Gerät nicht an einem instabilen Ort auf, z.B. auf Rolltischen, geneigten Flächen oder an Orten, wo Vibrationen auftreten können. z Nicht gegen das Gerät stoßen und nicht fallen lassen. Falls dieses Gerät beschädigt wird, müssen Sie den Netzstecker abziehen, das Gerät am Ein/Aus-Schalter ausschalten und sich an eine Servicestelle wenden. z Dieses Fernsehgerät verfügt über einen LCD-Bildschirm. Drücken Sie nicht gegen den Bildschirm, weil sonst das Glas brechen könnte. z Gemäß Herstellerangaben: Bei Farb-LCD-Bildschirmen ist ein Anteil von 0.01% defekter Pixel zulässig. z Die Bild- und Tonqualität dieses Geräts hängt von der örtlichen Signalstärke und den Einsatzbedingungen ab. Bei schlechtem Empfang wird die Benutzung einer Außenantenne empfohlen. z Speichermedien können bei laufendem Betrieb ausgetauscht werden. Wir empfehlen jedoch, das Gerät vor dem Einstecken/Entnehmen einer Speicherkarte auszuschalten, um die Speicherkarte oder andere Geräte zu schützen. Vorsichtsmaßnahmen für die Anzeige von Standbildern Statische Bilder können den Fernsehbildschirm permanent beschädigen. z Vermeiden Sie die Anzeige von Standbilder auf LCD-Flachbildschirmen für länger als zwei Stunden, weil dies dazu führen kann, dass ein permanenter Bildschatten zurückbleibt. Die Entstehung eines solchen Schattens wird auch als „Einbrennen” bezeichnet. Zur Vermeidung dieses Phänomens reduzieren Sie bitte bei der Anzeige von Standbildern die Helligkeit und den Kontrast. Wenn Sie mit dem LCD-Fernseher Sendungen im Bildformat 4:3 wiedergeben, können rechts und links am Bildrand sowie in der Mitte aufgrund der unterschiedlichen Lichtemission Spuren zurückbleiben. INHALT ALLGEMEINE HINWEISE 1 KURZANLEITUNG 2 INBETRIEBNAHME DER FERNBEDIENUNG 1. DAS GEHÄUSE 2 3 1.1 VORDER- UND RÜCKSEITE 3 1.2. BESCHREIBUNG DER TASTEN AUF DER VORDERSEITE 4 2.1 PACKUNGSINHALT 5 2.2 SENDEBETRIEB 5 2.3 TELESKOPANTENNE UND EXTERNE ANTENNE 5 2.4 ANSCHLUSS AN EIN FERNSEHGERÄT 6 2.5 ANSCHLUSS DER TELESKOPANTENNE UND DER EXTERNEN ANTENNE 6 2.6 MONTAGE DES STANDFUßES 7 3. FERNBEDIENUNG 8 3.1 BESCHREIBUNG 8 3.2 INBETRIEBNAHME DER FERNBEDIENUNG 9 4. STEUERUNG DES MENÜS 10 4.1 ALLGEMEINE BEDIENUNG 10 4.2 DIGITALES UND ANALOGES FERNSEHEN 10 4.2.1 Überblick über das Menü 10 4.2.2 Menübeschreibung 10 4.2.3 Spezialfunktionen bei Digitalempfang 18 4.3 AUDIO- UND VIDEOEINGANG 19 4.4 ANSCHLUSS AN EINEN PC 19 4.5 MULTIMEDIA 20 5. WARTUNG UND PFLEGE 22 5.1 HANDHABUNG 22 5.2 HINWEISE ZUM BILDSCHIRM 23 5.3 REINIGUNGSHINWEISE 23 5.4 HINWEISE ZUR STROMVERSORGUNG 24 5.5 AKKUPFLEGE 24 5.6 HINWEISE ZUR BENUTZUNG VON KOPFHÖRERN 25 6. STÖRUNGSSUCHE 25 7. TECHNISCHE DATEN 27 ALLGEMEINE HINWEISE Das tragbare digitale Fernsehgerät TFT-1020 kann sowohl in Autos als auch im Freien benutzt werden. Wie Sie beim Lesen der Anleitung feststellen werden, lassen sich alle grundlegenden Funktionen Ihres Geräts über das benutzerfreundliche Bildschirmmenü steuern. Das Bildschirmmenü ermöglicht Ihnen die optimale Nutzung Ihres Fernsehers und leitet Sie durch Ersteinstellung, Programmwahl und viele andere Vorgänge. HINWEIS: Alle Funktionen können auch mit der Fernbedienung bedient werden. Einige Funktionen können auch über die Tasten auf der Vorderseite des Geräts bedient werden. Dieses Produkt unterstützt verschiedene Speicherkarten wie z.B. SD/MMC/MS. Da es zahlreiche Hersteller von Speicherkarten gibt, empfehlen wir Ihnen zu testen, ob die jeweilige Speicherkarte mit diesem Produkt kompatibel ist. (Hinweis: Das Gerät unterstützt keine illegalen Karten.) Falls die Karte ordnungsgemäß eingesteckt wird und der Startbildschirm erscheint, aber die Karte nicht ausgelesen werden kann, schalten Sie das Gerät aus und danach wieder ein oder formatieren die Karte, bevor Sie Dateien darauf speichern. 1 KURZANLEITUNG Anschluss ans Stromnetz Benutzen Sie als Stromquelle für Ihren TFT-1020 entweder einen Netzadapter oder eine wiederaufladbare Li-Ion-Batterie. ACHTUNG! Aus Sicherheitsgründen dürfen Sie den mitgelieferten Netzadapter des TFT-1020 nur durch ein vom Hersteller empfohlenes Ersatzteil ersetzen. Zur Benutzung des Netzadapters: 1. Den Stecker einstecken. 2. Das andere Ende des Kabels mit dem Stromeingang des TFT-1020 verbinden. Inbetriebnahme der Fernbedienung Vor der Benutzung der Fernbedienung müssen Sie zunächst die mitgelieferte Batterie einsetzen. z z z z z z Zum Einsetzen der Batterie: Die Fernbedienung umdrehen. Behutsam gegen den Stift drücken und die Batteriefachabdeckung abnehmen. Die mitgelieferte Batterie in die Fernbedienung einsetzen. Die Batteriefachabdeckung auf die Fernbedienung setzen. Drücken, bis die Abdeckung hörbar einrastet. OPEN PUSH ! Falls das Gerät nicht mehr oder nur noch unregelmäßig auf die Fernbedienung reagiert, muss die Batterie möglicherweise ersetzt werden. Entnehmen Sie bei längerer Nichtbenutzung die Batterien aus der Fernbedienung, um Schäden durch auslaufende Batterien vorzubeugen. 2 1. DAS GEHÄUSE 1.1 Vorder- und Rückseite 1.Bildschirm 2. Steckplatz für SD/MMC/MS-Karten 3. USB-Schnittstelle 4. Ein/Aus-Schalter 5. Stromeingangsbuchse 6. VGA-Eingang 7. Video-Eingang (CVBS) 8. Audio-Eingang (der linke Kanal ist weiß) 9. Audio-Eingang (der rechte Kanal ist rot) 10. Lautsprecher 11. Anschluss für externe Antennen 12. Infrarotempfänger für die Fernbedienung und rote/grüne Anzeige Die Anzeigen haben folgende Bedeutungen: Blau – Gerät an, nicht geladen Rot – Gerät ist ein-/ausgeschaltet und die Batterie wird aufgeladen Null – Gerät ist ausgeschaltet oder die Batterien sind vollständig geladen 13. Standfuß 14. Kopfhörer-Buchse 3 15. Tasten auf der Vorderseite (CH+, CH-, VOL+, VOL-, OK, und MODE) 1.2. Beschreibung der Tasten auf der Vorderseite CH+: Im Menü nach oben bewegen und zum nächsten Programm umschalten. CH-: Im Menü nach unten bewegen und zum vorherigen Programm umschalten. VOL+ Nach links bewegen /Einstellungen im Menü ändern Lautstärke reduzieren VOL-:+ Nach rechts bewegen/Einstellungen im Menü ändern Lautstärke erhöhen OK: Auswahl bestätigen : Menü aufrufen / ins übergeordnete Menü zurückkehren MODE (MODUS) Modusmenü aufrufen; nochmal drücken, um zwischen DTV, ATV, AV, VGA, Multimedia umzuschalten. ! Wenn die Vorderseitentasten blau leuchten, bitte kurz warten. 4 2. EINLEITUNG 2.1 Packungsinhalt Die Verpackung des TFT-1020 muss Folgendes enthalten: z Das TFT-1020-Gerät z Bedienungsanleitung z Fernbedienung Kopfhörer z Netzadapter Auto-Adapter z Externe Antenne 2.2 Sendebetrieb Gebäude, Berge und umgebendes Gelände können Radio- und TV-Signale blockieren. Wenn der Empfänger sich in einem Tal, hinter einem Berg oder in einem Betongebäude befindet, kann sich dies abträglich auf die Empfangsqualität auswirken. Auch schlechtes Wetter kann die Empfangsqualität beeinträchtigen. Wir empfehlen bei schlechtem Empfang die Verwendung einer langen externen Antenne statt einer kurzen Antenne. 2.3 Teleskopantenne und externe Antenne z Verwenden Sie Antennen für die UHF-Kanäle 21-69 von DVB-T, z.B. eine 5 z z z Richtantenne. Wenn möglich, positionieren Sie die Antenne am Fenster und richten sie zum Fernsehsender aus. Die Verwendung einer Antenne mit unabhängiger Stromversorgung wird empfohlen. Die Signalstärke wird durch Reflexionen an Gebäuden oder Bergen beeinflusst. Das Signal kann Stein und Beton nur schlecht durchdringen. Holzbauwerke stellen jedoch kein großes Hindernis für Fernsehsignale dar. 2.4 Anschluss an ein Fernsehgerät z z Schließen Sie den TFT-1020 über die Audio/Video-Eingangsbuchse an. Verbinden Sie den Kopfhörerausgang des TFT-1020 mit dem Audioeingang des Fernsehers. 2.5 Anschluss der Teleskopantenne und der externen Antenne Stecken Sie Antennenstecker den vollständig in die Antennenbuchse des Fernsehers. Wenn Sie die externe Antenne benutzen, ziehen Sie die Teleskopantenne heraus und stecken die externe Antenne in die Antennenbuchse des Fernsehgeräts. 6 2.6 Montage des Standfußes Schrauben Sie die den Standfuß wie in der Abbildung dargestellt an der Rückseite des Geräts fest. Sie können die Fernbedienung praktisch in der Halterung am Standfuß aufbewahren. 7 3. FERNBEDIENUNG 3.1 Beschreibung Dieser Abschnitt Fernbedienung. erläutert die Handhabung der FAV: Auswahl bevorzugter Programme (DVB und ATV-Modus) Mute Ein-/Ausschalten des Tons 16:9/4:3 Wahl des Bildschirmformats. (DTV-, ATV- und AV-Modus) Mode AUTO Zum Öffnen des Modusmenüs einmal drücken; nochmal drücken, um zwischen digitalem TV (DTV), analogem TV (ATV), externer Audio/Video-Quelle (AV), VGA und Multimedia zu wechseln. Automatische Suche (im digitalen und analogen TV-Modus) Ok Zur Bestätigung der Auswahl und zum Aufruf der Programmliste (im digitalen und analogen TV-Modus). Menu /Exit Einmal drücken, um das Menü zu öffnen, nochmal drücken, um ins Hauptmenü zurückzukehren. Obere Richtungstaste: im Menü nach oben bewegen und zum nächsten Programm umschalten. Untere Richtungstaste: im Menü nach unten bewegen und zum vorherigen Programm umschalten. PIC Öffnen des Bildmodusmenüs. Linke Richtungstaste: nach links bewegen und Einstellungen im Menü ändern. Lautstärke reduzieren Rechte Richtungstaste: Nach rechts bewegen und Einstellungen im Menü ändern. Lautstärke erhöhen 8 0~9 Auswahl von Programmen und Menüoptionen. LANG Einstellung der Menüsprache. TTX Aufruf des Videotexts (wenn verfügbar) (nur im digitalen TV-Modus) INFO Anzeige von Informationen zum gegenwärtigen Programm. (im digitalen TV-Modus) S.TIT Anzeige von Untertiteln zum gegenwärtigen Programm. (im digitalen TV-Modus) L/R Zum Wechseln des Tonkanals (im digitalen TV-Modus) oder des Audio-Modus (im analogen TV-, AV- und VGA-Modus). EPG Aufruf des elektronischen Programmführers EPG (nur im digitalen TV-Modus) 3.2 Inbetriebnahme der Fernbedienung Entfernen Sie die Abdeckung des Batteriefachs auf der Unterseite der Fernbedienung. Eine Batterie einsetzen. Achten Sie darauf, dass die Pole „+” und „-“ mit der Kennzeichnung im Inneren des Batteriefachs übereinstimmen. Bringen Sie die Abdeckung wieder an. ! Achtung: Die Abbildung dieser Fernbedienung kann sich von der Fernbedienung, die Sie erhalten haben, unterscheiden. Die Symbole und Funktionen der Fernbedienung sind aber mit der Abbildung identisch. Die Betriebsentfernung der Fernbedienung beträgt 4m oder weniger in einem Winkel von 45° horizontal und einem Winkel von 5° vertikal zum Sensor. Wenn die Batterie der Fernbedienung zur Neige geht, kann ihre Funktion beeinträchtigt werden. Wechseln Sie die Batterie in diesem Fall aus. 9 4. Steuerung des Menüs 4.1 Allgemeine Bedienung 1. Verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose und schalten Sie das Gerät mit dem Ein/Aus-Schalter ein. Im Normalzustand leuchtet die Stromanzeige rot. Wenn Sie das Gerät über Batterie mit Strom versorgen, leuchtet das Licht blau. 2. Ziehen Sie die Teleskopantenne heraus. 3. Zum Wählen des gewünschten Programms drücken Sie die obere/untere Richtungstaste. 4. Zum Einstellen der Lautstärke drücken Sie die linke/rechte Richtungstaste. ! Achtung: Im Folgenden werden die Funktionen des Geräts im analogen und terrestrischen Digital-TV-Modus beschrieben. Einige der beschriebenen Funktionen sind vom Anbieter abhängig und können nur genutzt werden, wenn sie vom jeweiligen Programm zur Verfügung gestellt werden. 4.2 Digitales und analoges Fernsehen 4.2.1 Überblick über das Menü Drücken Sie die Menü-Taste der Fernbedienung, um das Hauptmenü aufzurufen. Das Menü erlaubt es Ihnen, verschiedene Einstellungen durchzuführen. Drücken Sie die Mode-Taste, um das Modusmenü anzuzeigen, die obere/untere Richtungstaste, um den gewünschten Modus zu wählen und die OK-Taste zur Bestätigung der Auswahl. Drücken Sie die Menu-Taste, um das Menü aufzurufen; drücken Sie nochmal, um zum Hauptmenü zurückzukehren. Wenn die Menüs angezeigt werden, können Sie sich mit der linken/rechten Richtungstaste horizontal bewegen. 4.2.2 Menübeschreibung Das Hauptmenü zeigt die folgenden Symbole an: , , , , , Benutzen Sie die obere/untere Richtungstaste 10 . Drücken Sie die rechte Richtungstaste, um ein Untermenü zu öffnen. Zum Verlassen drücken Sie die Menü-Taste. : Ermöglicht die Einstellung des Bildmodus. Es stehen vier Modi zur Verfügung (Benutzerdefiniert, Standard, Dynamisch und Weich). Abbildung 4.2.1 Brightness: Einstellung der Helligkeit mit der linken/rechten Richtungstaste Contrast: Einstellung des Kontrasts. Color: Einstellung der Farbe. Sharpness: Einstellung der Bildschärfe. : Ermöglicht die Einstellung des Tonmodus. Es stehen fünf Tonmodi zur Verfügung (Benutzerdefiniert, Standard, Musik, Film und Sport). 11 Abbildung 4.2.2 Bass: Einstellung der Bässe mit der linken/rechten Richtungstaste Treble Einstellung der Höhen. Balance Einstellung der Balance. Tonkanal: Auswahl des Tonkanals mit der linken/rechten Richtungstaste: Stereo, L und R Prefer Language Einstellung der bevorzugten Sprache mit der linken/rechten Richtungstaste: Englisch, Deutsch, Dänisch, usw. ! Die Auswahl des Tonkanals und der bevorzugten Sprache gilt nur für den DTV-Modus und setzt die Verfügbarkeit im jeweils eingeschalteten Programm voraus. : Sie können Land und Sprache gemäß dem örtlichen TV-System auswählen. Wählen Sie die gewünschte Sprache (Englisch, Niederländisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Portugiesisch oder Spanisch). Die voreingestellte Sprache ist Englisch. Hier können Sie den Zoom-Modus und andere Optionen einstellen. 12 Abbildung 4.2.3 Menu Language: Auswahl der Menüsprache mit der linken/rechten Richtungstaste: Englisch, Niederländisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Portugiesisch, Spanisch. Zoom Mode: Auswahl des Bildformats mit der linken/rechten Richtungstaste: 16:9, 4:3 Battery Information: Anzeige der Batterieinformation mit der rechten Richtungstaste. ! Wenn Während die Batterie aufgeladen wird, kann die Batterieinformation nicht angezeigt werden. Select Country: Auswahl des Lands mit der linken/rechten Richtungstaste: Deutschland, Frankreich, Polen, Portugal, Russland, usw. Restore Default: Wiederherstellung der Werkseinstellungen. Drücken Sie die linke/rechte Richtungstaste zur Auswahl und bestätigen die Wiederherstellung mit OK. Antennenversorgung: Auswahl mit der linken/rechten Richtungstaste: Ein/Aus. ! Das Bildformat kann nur für den DTV-, ATV- und AV-Modus eingestellt werden. Wenn das Gerät eingeschaltet ist und eine externe Stromversorgung nutzt oder die Batterie auflädt, wird das Batteriesymbol ausgeblendet. Wenn Sie eine Antenne mit unabhängiger Stromversorgung nutzen, wählen Sie mit der linken/rechten Richtungstaste ON. : (nur im DTV-Modus) Im Zeiteinstellungsmenü können Sie die Sommerzeit ein- oder ausstellen. 13 Abbildung 4.2.4 ! Zeiteinstellung nur im DTV-Modus : (nur im DTV-Modus) Um das Menü zu öffnen, geben Sie bitte Ihr Zugangskennwort ein. Das voreingestellte Zugangskennwort lautet 0000. Wenn ein Kennwort festgelegt wurde, muss dieses eingegeben werden, um gesperrte Programme sehen und das Kennwort ändern zu können. Abbildung 4.2.5 14 :( (unter DTV-Modus) Sie können im Suchmenü über die automatische und manuelle Suche Programme suchen. Sie können in diesem Menü auch bevorzugte Programme einstellen und Programme überspringen lassen. DWenn die Liste der bevorzugten Programme aktiviert ist, können Sie sie durch Drücken der FAV-Taste anzeigen. DTV-Programm: Benutzen Sie die Navigationstasten links/rechts zum Einstellen des Bildschirms: DTV oder RADIO Wenn Sie DTV wählen, werden nur Fernsehprogramme wiedergegeben. Wenn Sie RADIO wählen, werden nur Radioprogramme wiedergegeben. Wenn das gewünschte Programm nicht vorhanden ist, bearbeiten Sie bitte die Menüliste. Abbildung 4.2.6 Im Program Search-Menü können Sie mit der rechten Richtungstaste ein Untermenü auswählen: 15 Abbildung 4.2.7 Die Programmliste enthält u.U. sehr viele Programme. Sie können Ihre Liste nach LCN, Nummer und Namen der Programme sortieren lassen. Im DTV-Modus können Sie Ihre persönliche Kanalliste bearbeiten. Betätigen Sie die OK-Taste zum Öffnen der Kanalliste und betätigen Sie dann die Navigationstaste Rechts erneut, um in das Untermenü zu gelangen. Sie können dann die Reihenfolge der Programme nach Belieben verändern. Im ATV-Modus können Sie ebenfalls eine persönliche Kanalliste bearbeiten. Abbildung 4.2.8 :( (im ATV-Modus) 16 Abbildung 4.2.9 Im Program Search-Menü können Sie im ATV-Modus das Farb- und Tonsystem einstellen. Color System Auswahl des Farbsystems mit der linken/rechten Richtungstaste: AUTO, PAL, SECAM Sound System Auswahl des Tonsystems mit der linken/rechten Richtungstaste: BG; DK; I; L ! Falls das Program List-Menü nicht existiert, startet das System automatisch die Ersteinstellung. Abbildung 4.2.10 17 OK drücken, um YES zu wählen. Abbildung 4.2.11 Wählen Sie mit der OK-Taste „Country“ und das örtliche Fernsehsystem. Drücken Sie CH+/CH-, um andere Optionen zu wählen. Sie können außerdem die Menüsprache und die Zeitzone (Time Zone) einstellen. ! Die Regionseinstellung richtet sich nach dem Signal der Fernsehsender des jeweiligen Lands. 4.2.3 Spezialfunktionen bei Digitalempfang Elektronischer Programmführer (EPG) Sie können den EPG mit der EPG-Taste aufrufen. Im EPG finden Sie Programminformationen für die nächsten sieben Tage. (Vorausgesetzt, diese Informationen sind im Fernsehsignal enthalten.) Sie können ebenfalls die Art der Sendungen festlegen, zu denen Sie Informationen erhalten möchten, z.B. Filme, Sport oder Musik. VIDEOTEXT Falls für ein Programm Videotext verfügbar ist, können Sie diesen mit der TTX-Taste aufrufen. Wählen Sie mit den TTX-Tasten der Fernbedienung die gewünschten Videotextseiten. Sie können schnell zwischen den verschiedenen Optionen einer Seite wechseln, indem Sie die linke/rechte Richtungstaste drücken. Manche Videotextseiten enthalten Unterseiten. Wenn Unterseiten verfügbar sind, erscheinen die zugehörigen Nummern unten im Bildschirm. Zum Anzeigen einer Unterseite drücken Sie auf OK, wenn keine Seitennummer markiert ist. Wechseln Sie mit der linken/rechten Richtungstaste zwischen den verschiedenen Unterseiten. ! Das Programmsignal muss EPG- und Videotextdaten enthalten. 18 4.3 Audio- und Videoeingang Verbinden Sie zunächst den Stecker des Videokabels mit der gelben Buchse und dann den linken Audiostecker mit der weißen Buchse und den rechten Audiostecker mit der roten Buchse. Wählen Sie mit der MODE-Taste den AV-Modus. Das Gerät gibt nun Bild und Ton einer externen Signalquelle wieder. Abbildung 4.3.1 ! Achtung: Im AV- und VGA-Modus unterscheidet sich das Menü in einigen Punkten von dem des DTV- und ATV-Modus. 4.4 Anschluss an einen PC Verbinden Sie das VGA-Kabel zunächst mit dem VGA-Anschluss des PCs. Drehen Sie die Schrauben ein, damit sicherer Kontakt gewährleistet ist. Verbinden Sie dann das andere Ende des Kabels mit dem VGA-Anschluss des Fernsehgeräts und drehen wieder die Schrauben ein. Wählen Sie jetzt den VGA-Modus, um den Bildschirm als PC-Monitor zu benutzen. ! Achtung: Im VGA-Modus werden nur die Auflösungen 640 x 480 bei 60Hz und 800 x 600 bei 60Hz unterstützt. Abbildung 4.4.1 19 4.5 Multimedia ! Achtung: Achten Sie darauf, die Speicherkarten in den richtigen Einschubschlitz zu stecken. Fehlerhaft eingesteckte Karten können nicht gelesen werden. Drücken Sie die Mode-Taste auf der Fernbedienung oder der Vorderseite des Geräts und wählen mit den Tasten CH+/CH- die Option Multimedia. Bestätigen Sie mit OK. Sie können mit der OK-Taste den Inhalt eines der Ordner anzeigen und mit der MENU-Taste ins übergeordnete Menü zurückkehren. Abbildung 4.5.1 Sie können auch den Inhalt eines Speichermediums anzeigen, indem Sie das entsprechende Symbol wählen und auf OK drücken. Music: Wählen Sie mit der VOL+/VOL- das Symbol Abbildung 4.5.2 20 und bestätigen mit OK. Im Untermenü für die Musikwiedergabe wählen Sie die gewünschte Datei und drücken zum Abspielen OK. Mit der Taste VOL+ können Sie das Musik-Untermenü bedienen. Mit Menu kehren Sie ins Hauptmenü zurück. Abbildung 4.5.3 Photo: Wählen Sie mit VOL+/VOL- das Symbol und bestätigen mit OK. Wählen Sie mit CH+/CH- das gewünschte Bild und bestätigen mit OK. Im Bildanzeigemodus können Sie mit VOL+ das Untermenü bedienen. Die Bilder eines Ordners können auch automatisch wiedergegeben werden. Abbildung 4.5.4 Movie: Wählen Sie mit VOL+/VOL- das Symbol und mit CH+/CH- die gewünschte Datei. Drücken Sie zum Abspielen OK. Wählen Sie im Videomenü die gewünschte Datei und drücken zum Abspielen auf OK. Während der Wiedergabe eines Films können Sie mit VOL+ das Untermenü bedienen und mit VOL+/VOL- die vorherige oder nächste Datei wählen. Drücken Sie die Menu-Taste, um ins Hauptmenü zurückzukehren. Betätigen Sie während der Videowiedergabe die PIC-Taste, um Farbe, Helligkeit und anderen Einstellungen vorzunehmen. Betätigen Sie dann die Taste 16:9/4:3, um die Bildgröße auf Kleinbild oder Vollbild zu stellen. Zur Videowiedergabe wird standardmäßig die Vollbildanzeige gewählt. 21 Abbildung 4.5.5 5. WARTUNG UND PFLEGE 5.1 Handhabung 1. Das Gerät nicht fallen lassen und keine schweren Gegenstände darauf stellen. 2. Das Gerät nicht an einem Ort aufstellen, wo es den folgenden Einflüssen ausgesetzt sein könnte: Wärmequellen, z.B. Heizkörper und Luftauslässe, direktes Sonnenlicht, übermäßiger Staub, Feuchtigkeit oder Regen, Vibrationen oder Stöße, starke Magnete oder nicht abgeschirmte Lautsprecher, Umgebungstemperaturen von mehr 35 oC oder weniger als 5 oC sowie hohe Luftfeuchtigkeit. 3. In der Nähe des Geräts keine Elektrogeräte betreiben. Das elektromagnetische Feld solcher Geräte kann Betriebsstörungen verursachen. 4. Sorgen Sie ausreichende Belüftung, damit es nicht zu einem Hitzestau im Inneren des Geräts kommt. Stellen Sie das Gerät nicht auf weichen Untergrund wie Teppiche oder Decken und nicht in die Nähe von Materialien wie Vorhängen oder Gardinen, welche die Belüftungsöffnungen blockieren könnten. 5. Das Gerät arbeitet mit Hochfrequenz-Funksignalen und kann den Radio- und Fernsehempfang stören. Stellen Sie das Gerät in diesem Fall in ausreichender Entfernung von den betroffenen Geräten auf. 6. Benutzen Sie nur empfohlenes Zubehör und Verbindungskabel. Andernfalls könnten Störungen auftreten. 7. Niemals beschädigte Kabel benutzen. 8. Falls das Gerät direkt von einem kalten an einen warmen Ort gebracht wird, kann Feuchtigkeit im Inneren kondensieren. Warten Sie in diesem Fall mindestens eine Stunde, bevor Sie das Gerät einschalten. Falls ein Defekt auftritt, ziehen Sie den Stecker ab und wenden sich an eine autorisierte Servicestelle. Die nächste Servicestelle oder den nächsten Vertragshändler finden Sie auf der Support-Website. 22 9. Ziehen Sie vor der Reinigung des Geräts den Netzstecker ab. 5.2 Hinweise zum Bildschirm 1. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie zum späteren Gebrauch auf. 2. Unter Umständen können einzelne Punkte des LCD-Bildschirms schwarz bleiben oder dauerhaft leuchten (rot, blau, grün). Der Bildschirm weist sehr wenige (0.01%) schwarze oder immer beleuchtete Pixel auf. Je nach Blickwinkel können Sie unter Umständen auch Farb- oder Helligkeitsunterschiede wahrnehmen. Dies ist ein normales Ergebnis des Herstellungsverfahrens und weist nicht auf einen Defekt hin. 3. Der LCD-Bildschirm wurde unter Verwendung von Präzisionstechnologie hergestellt. Stoßen Sie nicht dagegen und lassen Sie ihn nicht fallen. Nicht selbst auseinander- und zusammenbauen. 4. Keinen Druck auf den Bildschirm ausüben. Die Glasscheibe des LCD-Bildschirms kann unter Druck brechen. 5. Das Gerät nicht an einem Ort aufstellen, wo es direktem Sonnenlicht oder hohen Temperaturen ausgesetzt wäre. Dies könnte Betriebsstörungen verursachen. 6. Das Gerät nicht an einem Ort aufstellen, wo es Vibrationen ausgesetzt wäre. Auf sicheren Stand achten. 7. Den LCD-Bildschirm NICHT mit einem fechten Tuch abwischen. Die Flüssigkeit könnte einen Defekt verursachen, wenn sie ins Innere des LCD-Bildschirms dringt. 8. Keine Gegenstände auf den LCD-Bildschirm stellen oder fallen lassen. Keine Kraft irgendeiner Art gegen den LCD-Bildschirm anwenden. Falls Flüssigkeit austritt, bitte mit Seife und klarem Wasser beseitigen. 9. Falls das Gerät direkt von einem kalten an einen warmen Ort gebracht wird, kann Feuchtigkeit auf dem LCD-Bildschirm kondensieren. Beseitigen Sie in diesem Fall die Feuchtigkeit vor der Inbetriebnahme des LCD-Bildschirms. Wir empfehlen die Benutzung von Taschentüchern, um die Feuchtigkeit aufzuwischen. Falls die Oberfläche des LCD-Bildschirms immer noch nicht warm genug ist, kann sich abermals Feuchtigkeit niederschlagen. Warten Sie, bis sich die Oberfläche des LCD-Bildschirms der Umgebungstemperatur angepasst hat. Zum Abwischen nicht Alkohol, Benzin oder eine chemisch aktive Substanz verwenden. 10. Schalten Sie den LCD-Bildschirm nach der Benutzung und bei Auftreten von Betriebsstörungen aus. 11. Wenden Sie sich bei Fragen bitte an unser Unternehmen. 5.3 Reinigungshinweise 1. 2. Trennen Sie das Gerät zur Reinigung vom Netz. Benutzen Sie keine Reinigungsmittel, die organische Kohlenwasserstoff- oder Chloridverbindungen enthalten. Solche Produkte greifen den Kunststoff des Gehäuses an. Reinigen Sie das Gehäuse mit einer milden Lösung aus 23 3. Reinigungsmittel und Wasser, die mit einem weichen Tuch aufgetragen wird. Das Gerät vor der nächsten Inbetriebnahme gründlich trocknen lassen. Benutzen Sie zur Reinigung der Vorderseite des Geräts kein Alkohol oder Alkoholderivate. Solche Produkte können das Material angreifen und die Lebensdauer des Geräts verkürzen. 5.4 Hinweise zur Stromversorgung 1. Lesen Sie die technischen Daten der Stromversorgung des Geräts bitte im Internet nach. 2. Benutzen Sie das Gerät nicht zusammen an einer Steckdose mit anderen Geräten mit hohem Stromverbrauch wie z.B. einem Kopiergerät oder einem Aktenvernichter. 3. Sie können ein Netzkabel mit Überlastungsschutz benutzen. Dies dient der Vorbeugung gegen Beschädigungen des Produkts durch Blitzschlag und Spannungsspitzen aus dem Stromnetz. 4. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel. 5. Wenn Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen, ziehen Sie am Stecker und nicht am Kabel. 6. Falls das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird, sollte es vom Netz getrennt werden. 7. Vergewissern Sie sich, dass die Steckdose leicht zugänglich ist. 8. Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose, wenn es nicht benutzt wird. 9. Benutzen Sie nur das mit dem Gerät gelieferte Netzteil oder ein anderes vom Hersteller autorisiertes Produkt. Benutzen Sie keine anderen Netzteile, da solche einen Defekt verursachen könnten. 5.5 Akkupflege 1. Bei kalter Umgebung ist die Nutzungsdauer des Akkus kürzer. Dies ist auf eine verminderte Betriebseffizienz des Akkus bei niedrigen Temperaturen zurückzuführen. 2. Laden Sie den Akku bei Temperaturen zwischen 10 oC und 30 oC auf. Bei niedrigen Temperaturen ist eine längere Ladezeit erforderlich. 3. Dieses Produkt ist nur für die Benutzung mit speziellen Akkus vorgesehen. Das Akkufach wurde so gebaut, dass es nur von Fachelektrikern und dem Kundendienst geöffnet werden kann. Versuchen Sie nicht, das Akkufach auf der Rückseite selbst zu öffnen. 4. Der Akku erhitzt sich im Betrieb und während des Ladevorgangs. Dies ist normal und kein Grund zur Besorgnis. 5. Wenn die Batteriestandsanzeige auf dem Bildschirm blinkt oder Sie den Akku für längere Zeit nicht benutzt haben, müssen Sie ihn aufladen. 6. Falls die Akkuspannung nach dem Aufladen immer noch zu niedrig, nähert sich der Akku möglicherweise dem Ende seiner Lebensdauer und muss ersetzt werden. 24 Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder Kundendienst. 5.6 Hinweise zur Benutzung von Kopfhörern 1. Benutzen Sie keine Kopfhörer, während Sie ein Fahrzeug steuern oder Fahrrad fahren. Die Benutzung von Kopfhörern während der Fahrt ist gefährlich und in manchen Ländern verboten. Auch zu Fuß kann die Benutzung von Kopfhörern bei lauter Musik gefährlich sein, besonders beim Überqueren von Straßen. 2. Vermeiden Sie es, Kopfhörer bei hoher Lautstärke zu benutzen. Gehörexperten raten von längerem Hören ohne Unterbrechung ab. Bei Ohrenpfeifen reduzieren Sie die Lautstärke oder stellen die Benutzung ein. 6. STÖRUNGSSUCHE Störung Mögliche Ursachen Netzkabel ist angeschlossen. LED leuchtet nicht Die Batterie ist eingesetzt oder aufgeladen werden. Abhilfe Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel mit einer Steckdose verbunden ist. nicht Vergewissern Sie sich, dass die Batterie ordnungsgemäß eingesetzt nicht und aufgeladen ist. muss Schließen Sie das Netzkabel wieder an, Kondensierte Feuchtigkeit setzen Sie die Batterie kann Betriebsstörungen wieder ein und schalten das Gerät mit der verursachen. Ein/Aus-Taste ein. Der Bildschirm ist inaktiv, Batterien leer obwohl die Stromanzeige leuchtet. Batterien leer Die Fernbedienung funktioniert nicht. Fernbedienung wurde nicht auf den Sensor am Gerät gerichtet 25 Benutzen Sie das Gerät mindestens eine Stunde lange nicht, falls sich im Inneren Feuchtigkeit niedergeschlagen hat. Batterien ersetzen. Batterien ersetzen. Richten Sie die Fernbedienung auf das Gerät. Achten Sie darauf, dass Untertitel werden angezeigt. sich zwischen der Fernbedienung und dem Gerät kein Hindernis befindet. Drücken Sie zur Aktivierung der Untertitel die S.TIT-Taste Stellen Sie guten Empfang sicher. Programmsignal nicht Das enthält keine Untertiteldaten Die Untertitel können nicht gelesen werden, oder das Signal ist zu schwach Die Antenne ist nicht Überprüfen Sie Montage ordnungsgemäß mit dem und Anschluss der Gerät verbunden. Antenne. Wenn das Gerät nach Programmen sucht, Die Antenne ist erscheint die Meldung ordnungsgemäß Sender ausgerichtet. „Kein Signal“ nicht Achten Sie darauf, dass die zum Antenne zum Sender ausgerichtet ist. Es werden nur einige Die Antenne ist nicht für Erkunden Sie sich, ob in Empfang Ihrer Region digitale wenige der gewünschten digitalen geeignet. Sender vorhanden sind. Programme gefunden. Während der Programmsuche funktionieren die Taste am Gerät oder auf der Fernbedienung nicht. Musikdatei kann nicht wiedergegeben werden. Video kann nicht abgespielt werden. Bild oder Video füllt den Bildschirm nicht vollständig aus. Das Signal ist für die Bitten Sie Ihren angeschlossene Antenne zu Elektrofachhändler zu schwach. kontrollieren, ob die Antenne für digitalen In der Region sind keine Empfang geeignet ist. Falls terrestrischen digitalen nicht, müssen Sie die Sender verfügbar. Antenne austauschen. Da die Programmsuche das System auslastet, reagiert Drücken Sie die Tasten am es nur noch sehr langsam Gerät oder auf der auf Tasteneingaben. Fernbedienung mehrmals. Die Datei ist beschädigt Verwenden Sie geeignete oder das Audioformat wird Dateien. nicht unterstützt. Die maximale Bitrate für Die Datei ist beschädigt Video beträgt 8 Mbps. oder das Videoformat wird nicht unterstützt. Die Auflösung der Dateien Verwenden Sie geeignete ist ungeeignet. Dateien. 26 7. TECHNISCHE DATEN Modellbezeichnung LC-Display Digitalfernsehen Analogfernsehen TFT-1020 Bildschirmgröße Aktive Fläche Auflösung Eingangsimpedanz Digitaler 10,2"-TFT-Bildschirm 222,0 mm (B) x 132,48 mm (H) RGB 800 x 480 75Ω asymmetrisch Frequenzbereich VHF High: 177,5 MHz bis 226,5 MHz 474 MHz bis 858 MHz UHF: Eingangsempfindlichkeit ≤ 38,5 dBμV Demodulation OFDM 2K und 8K, QPSK 16 QAM, 64 QAM Unterstützte Systeme PAL-D/K, B/G, I SECAM–D/K, B/G, L 75Ω asymmetrisch ≤ 60 dBμV VHF Low: 48,25 MHz bis 160,25 MHz VHF High: 168,25 MHz bis 456,25 MHz UHF: 464,25 MHz bis 863,25 MHz Eingangsimpedanz Eingangsempfindlichkeit Frequenzbereich Fotowiedergabe Formate JPEG (EXIF, JFIF, baseline sequential DCT) Maximale Auflösung 1,2 Megapixel Video Audio AVI (DivX 4.0, DivX 5.0, AUDIO (MP2, XviD, MPEG4 ASP (Level 5) AC3, PCM) 800 X 480 ≤4 Mbps (bei Karten) (Abtastrate 44,1 kHz, Bitrate 32-320 kbps) 1,0 Vp-p/75Ω PAL, NTSC, AUTO 640 x 480 bei 60 Hz 800 x 600 bei 60 Hz H SYNC: 3,3 bis 5,0 Vp-p V SYNC: 3,3 bis 5,0 Vp-p RGB: 1 Vp-p Codierung Videowiedergabe Audiowiedergabe AV-Eingang Maximale Auflösung Bitrate Dateiformat CVBS-Einangspegel Unterstützte VBS-Systeme Unterstützte VGA-Auflösungen VGA-Eingang. VGA-Eingangspegel Unterstützte Speichermedien Batterie Externe Stromversorgung USB 2.0 ( nur Host ) SD/MMC/MS-Karten Anschluss Max. Kartenkapazität 2 GB 3000 mAh/ 7,4V Spannungsversorgung 100 V bis 240 V ± 10%, 50 bis 60 Hz, 0,55 A Max. Stromverbrauch Gleichstrom für TFT-1020 Betriebstemperatur ≤ 18W 9V 2A 0°C bis +40°C -20°C bis +65°C 25% bis 75% rel. Luftfeuchtigkeit Sieben Tasten 286mm × 178 mm × 39,5 mm Lagertemperatur Vorderseite Abmessungen (L×B×H) 27 28