colores de latinoamérica `12
Transcripción
colores de latinoamérica `12
www.sunfest.on.ca COLORES DE LATINOAMÉRICA ’12 “Untitled” by José Ortega, acrylic and paper on wood, 24 x 24. Sixth Annual Visual Art Exhibition January 17 - 28, 2012 • Tuesday - Saturday, 10 - 5 pm The ARTS Project ~ 203 Dundas Street, London, ON Tel: 519-642-2767 • www.artsproject.ca FREE Admission! Opening Reception: Friday, January 20, 2012 at 7:00 pm With a special performance by the Alfredo Caxaj Latin Jazz Ensemble COLORES de LATINOAMÉRICA ’12 Curator José Ortega José Ortega, originalmente del Ecuador vive en Toronto y Nueva York. En 1988 él obtuvo un bachillerato de arte de la School of Visual Arts en NY. Ortega ha elaborado obras para clientes como Absolut Vodka, MTV, Apple Computers, Bloomingdale’s, Sony Music, Amnesty Internacional y New York Times. El tiene numerosos artículos y premios de organizaciones internacionales como The Society of Illustrators, Print, Communication Arts, Step by Step y Graphis. Ortega ha creado una serie de murales hecho en mosaico para dos estaciones de metro en Nueva York y un vitral para el Buckingham Hotel en Nueva York. Originally from Ecuador, José Ortega now divides his time between Toronto and New York City. After receiving a BFA from NYC’s School of Visual Arts in 1988, José began working on commissions for major clients such as Absolut Vodka, MTV, Apple Inc., Bloomingdale’s, Sony Music and Amnesty International. He has been the subject of numerous articles, and received awards from several organizations, including the Society of Illustrators, Communication Arts and Graphis. José created a series of mosaic murals for two New York City subway stations, and a stained glass window for the Buckingham Hotel in Manhattan. El es co-propietario y director artístico de Lula Lounge en Toronto, un espacio que abrió sus puertas en 2002, dedicado a la música, danza y artes escénicas en vivo, apoyando artistas jóvenes y establecidos locales e internacionales. Our Colores ’12 curator is co-founder, artistic director and programmer of Toronto’s Lula Lounge (1585 Dundas St. W.), a popular live arts venue that showcases both established and up-and-coming performers from T.O. and abroad. En el 2005-2011 creó 10 diseños para estampillas comisionadas por el servicio postal de EE.UU. y Correos del Ecuador. Between 2005 and 2011, José had ten of his stamp designs published as a result of commissions from the U.S. and Ecuadorian Postal Services. Daniel Castillo Daniel nació y fue criado en Bucaramanga, Colombia, América del Sur. (1960) Su formación en vitrales le condujo de forma natural en el proceso con la técnica de vitrofusión que se puede abordar de la misma manera como la pintura y la escultura. Basándose en sus conocimientos de ingeniería, junto con la inspiración de fuentes tales como las cuatro estaciones y el paisaje Canadiense, Daniel crea hermosas obras de arte en vidrio que van desde simples piezas funcionales hasta esculturas, paneles de pared, ventanas, puertas e instalaciones. Algunos de sus logros en los últimos cuatro años han sido: ganador del concurso Internacional para honrar a las Víctimas del Holocausto Judío, entre propuestas de Israel, Alemania, EE.UU. y Canadá (2008); La escultura de arte público “Banting House Sitio Histórico de Canadá”, para conmemorar el noventa aniversario del descubrimiento de la insulina (2010) y el concurso “Charley Fox Escultura de Arte Público” en London, Canadá (2011). Drawing on his extensive training in stained glass, and taking his inspiration from such sources as the Canadian landscape and the four seasons, Daniel Castillo creates beautiful and compelling glass art that ranges from simple functionally shaped pieces to sculptures, wall panels, windows, doors and installations. Born and raised in Bucaramanga, Colombia, Daniel now has an impressive body of art that can be enjoyed across London, Canada: his major local installations include the Jewish Community Centre’s Memorial Wall for the Holocaust (which attracted competing bids from as far away as the U.S., Israel and Germany), Banting House National Historic Site of Canada Public Sculpture, and Charley Fox Memorial Overpass Public Sculpture. In addition, Daniel’s unique glass art creations can be found throughout North and South America, Spain and Italy as part of hundreds of private and public collections. His pieces have also graced the prestigious McMichael Canadian Art Collection Autumn Art Sale. Alec Dempster Alec Dempster nace en la Ciudad de México en 1971 trasladándose a Toronto de niño. En 1995 cuando regresa a México su obra gráfica y proyectos de investigación se vinculan estrechamante con son jarocho, la cultura popular de Veracruz. Por ejemplo, sus conversaciones con treinta músicos rurales, junto con los retratos en linóleo, que han sido publicados en el libro “Rostros y Voces de Son Jarocho”. Ha producido 6 discos compactos de grabaciones de campo de la región de Los Tuxtlas, Veracruz y es conocido por los dos juegos de lotería que ha creado con más de cien grabados; El Fandanguito y Lotería Huasteca. Ha tenido exposiciones individuales en Estados Unidos, Canadá, México, Francia y España. Actualmente, vive en Toronto donde toca con el grupo de son jarocho Café Con Pan y prepara un segundo CD que se estrenará en la primavera del 2012. Alec Dempster was born in Mexico City in 1971 and moved to Toronto as a child. In 1995, he returned to his homeland, settling in Xalapa, Veracruz, where his relief prints became synonymous with son jarocho music over a decade of intense involvement with this rich folk tradition. Alec’s conversations with rural musicians, along with 30 linoleum portraits, were recently published in the book “Faces and Voices of Son Jarocho”. To date, he has produced six CDs of son jarocho field recordings and is best known for his two loteria games (El FandanguitoLotería de Sones Jarochos and the Loteria Huasteca), which feature over a hundred prints. Alec has had solo exhibitions in the United States, Canada, Mexico, France and Spain. This multi-talented artist now lives in Toronto, where his son jarocho group, Café Con Pan, is currently working on its second CD, scheduled for release in the spring of 2012. Marcela Elizondo Marcela es originaria de la Ciudad de México. Ella inicia su carrera artística en la fotografía y posteriormente incursiona en la pintura. “Actualmente, en mi trabajo utilizo diferentes técnicas como acrílico, acuarela, técnica mixta y plata sobre gelatina. El medio ambiente, la mitología prehispánica y mi fotografía es lo que ha inspirado mi trabajo”. Los temas plasmados en su obra incluyen la transformación de la materia y el espíritu: movimiento, ciclos, muerte y renacimiento. Marcela ha presentado su obra en exposiciones locales e internacionales, tanto de manera individual como en grupo. De las más recientes están la de la Rotonda del Ayuntamiento de Kitchener y en Arts Project en London. Sus fotografías han sido publicadas en revistas, libros y otras publicaciones. Marcela recibió una beca del Fondo para las Artes de Waterloo en el 2006. Mexico City-born artist Marcela Elizondo started her career as a photographer and later ventured into the fine arts. Inspired by nature and pre-Hispanic mythology, she now creates works of art with acrylics, water colors, mixed media and photography. Her intention is to express an emotion through color and texture, and she often begins with figurative symbols that lead to abstract painting. Marcela’s major theme is the transformation of matter and spirit: movement, cycles, death and rebirth. Marcela says, “To me, art is a window through which I can explore more personal truths. I believe that every image tells a story and I strive for a strong sense of narrative in my images with an emphasis on atmosphere and mystery... I love the journey and the surprises that occur along the way.” Marcela’s work has been presented in various local and international shows, including at the Kitchener City Hall Rotunda and at the ARTS Project here in London. Her photographs have also appeared in magazines, books and other publications. Z’otz* Collective - Erik Jerezano Z’otz* Collective se formó en Toronto en el 2004, conformado por los artistas Nahúm Flores (Honduras), Erik Jerezano (México) e Ilyana Martínez (México-Canadá). Usando una variedad de técnicas como el dibujo, la pintura, la cerámica, el collage e instalaciones in situ, los artistas exploran temas relacionados con la experiencia inmigrante–la diáspora, la transición, la transformación–así como la naturaleza, lo cotidiano y la hibridación. Hablar del proceso de este colectivo resulta fundamental para entender la construcción de sus obras. Cada domingo, los artistas se reunen y colaboran en una rotación contínua de piezas, usando una variedad de materiales como grafito, carboncillo, barro y pigmentos. El colectivo ha recibido varios premios en ferias de arte como el Toronto Outdoor Art Exhibition y ha participado en el Toronto International Art Fair. En 2007 los artistas empezaron a trabajar en barro en una residencia artística (Terra) en Kikinda, Serbia. Z’otz* Collective was formed in Toronto in 2004 by three artists with Latin American backgrounds: Nahúm Flores (Honduras), Erik Jerezano (Mexico) and Ilyana Martínez (Mexico–Canada). Drawing on a variety of techniques, such as drawing, painting, ceramics, collage and installation, the artists use humor to explore the immigrant experience with its potent ideas of diaspora, transition, hybridization, transformation and daily life. Integral to an understanding of the Z’otz* Collective’s work is to know the way they construct their pieces. Every Sunday, the artists get together and collaborate in a continuous rotation of works, using materials like graphite, charcoal, clay and pigments. The Collective has received acclaim at the Toronto Outdoor Art Exhibition and has participated in the Toronto International Art Fair. In 2007, the artists began working in terracotta at an art residency (Terra) in Kikinda, Serbia. Marcelo Suaznabar Nació en Oruro, Bolivia en septiembre de 1970. Tomó clases de pintura en la Escuela de Arte, Centro para Estudios Extramurales de la Universidad Católica de Chile en 1992. Con más de veinticinco exhibiciones personales en Bolivia, Chile, Canadá, México y España, algunas de las más importantes son: 1994 Fundación BHN Galeria de Arte, La Paz, Bolivia; 1997 Corporación Cultural de Las Condes, Santiago, Chile; 2000 Museo Nacional de Arte, La Paz, Bolivia; 2008 Museo Metropolitano de Monterrey, Monterrey, México; 2010 Museo de León, León, México; 2010 Museo Ex-Convento del Carmen, Guadalajara, México. Tambien ha sido parte de mas de 120 exhibiciones de grupo en Bolivia, Chile, Argentina, Colombia, Venezuela, Brazil, Uruguay, Perú, Paraguay, Canadá, Estados Unidos, México, Francia, Alemania y España. A mostly self-taught artist originally from the Bolivian city of Oruro, Marcelo Suaznabar attended some painting classes in 1992 at the School of Art, Center for Extramural Studies, located within Chile’s Catholic University. Marcelo has participated in more than 25 solo shows and over 120 group shows in places as diverse as Chile, Canada and Spain. Highlights of the former include exhibitions at Cultural Corporation of Las Condes (Santiago, Chile,1997), Metropolitan Museum of Monterrey (Monterrey, Mexico, 2008) and Museum Ex-Convento del Carmen (Guadalajara, Mexico, 2010). Marcelo’s paintings have also been featured at international art fairs in Miami, Naples, Toronto, New York and Los Angeles, and his work is well represented in public collections housed at the National Museum of Art (La Paz, Bolivia), Ralli Museum (Punta del Este,Uruguay), and Centre d’art de BaieSaint-Paul (Quebec,Canada), as well as in private collections throughout the world. Edgar Yanez Zapata Edgar Yanez Zapata es arquitecto, artista plástico y diseñador gráfico. Sus intereses artísticos y académicos giran en torno a la relación entre el hombre y el paisaje urbano, como una manera de entenderlo y de crear sentido, arte y comunicación. Su trabajo plástico ha sido mostrado en doce exposiciones individuales en Venezuela y en más de cincuenta exposiciones colectivas nacionales e internacionales. Cabe destacar su participación en la sección de arquitectura de la Bienal de Venecia (1985), Bienal nacional de arquitectura en el Museo de Bellas Artes de Caracas (1988), 55 Salón de Mai de París (2001), Salón “Grandes et Jeunes Dádjourd´hui”, Espace Auteuil de París (2002), Salón “Delégation Vénézuélienne”, Salles Saint-Pierre, Ville d´Avallon, Francia y “Proximity”, exposición anual MFA de Northern Illinois University, ARC Gallery, Chicago (2007). Edgar Yanez Zapata is a Venezuelan-born architect, visual artist and graphic designer whose creative and academic interests lie in achieving a better understanding of the relationship between human interaction and the urban landscape. Edgar considers cities as laboratories in which collective memory and special events build individual interpretations of each locale. Most of his paintings contain multiple layers of reality that simultaneously hide and reveal parts of a particular place’s history and morphology, as entwined fragments of memory. Since 2000, he has advanced his concept of urban action in an important series of installations entitled “Palimpsests”. Edgar’s artworks have been featured in twelve solo exhibitions in Venezuela and in over fifty collective shows nationally and overseas. He is currently pursuing a Ph.D. in Hispanic Studies at the University of Western Ontario, with research into aesthetic and communications phenomena in Latin American cities.
Documentos relacionados
colores de latinoamérica
such as Absolut Vodka, MTV, Apple Inc., Bloomingdale’s, Sony Music and Amnesty International. He has been the subject of numerous articles, and received awards from several organizations, including...
Más detalles