Cómo evitar riesgos biológicos en su clínica/ ENG-ESP
Transcripción
Cómo evitar riesgos biológicos en su clínica/ ENG-ESP
Unique Advantages Biological Risk ,ÃV ÊL}VÊUÊ >â>À` How to prevent infections in the field of dentistry UÊ>}ÊÌÀ>`Ì>ÊÃÌiÀâ>ÌÊÀiÊivviVÌÛi UÊÃ>Û}ÊÞÕÊÌiÊ>`ÊiÞ UÊ«ÀÛ`}Ê>Ê>ÝÕÊi}>Ê}Õ>À>Ìii Instrument sterilization Esterilización del instrumental Artica Line page / página 6 4 W at Water p ur purification Clean page / página 6 Ultra Line page / página 6 Unika page / página 7 Pura 10 page / página 24 Esterilización del agua Ai Air st te sterilization a 23 SterilAir Pro page / página Esterilización del aire 4ECNO'AZISTHEONLYCOMPANY than can offer you a complete plan for managing every aspect linked to prevention within your facility. Frame and click! Use your mobile phone to get more information about this issue. Encuadre y dispare! Utilice su teléfono móvil para disponer de más información sobre este tema. 4ECNO'AZESLAÞNICAEMPRESAcapaz de proponerles un proyecto completo para gestionar cualquier aspecto relacionado con la prevención en sus instalaciones. Ventajas únicas Riesgo biológico UÊ«>À>ÊiÀ>ÀÊ>ÊiwV>V>Ê`iÊ>ÊiÃÌiÀâ>VÊÌÀ>`V> UÊ«>À>Ê> ÀÀ>ÀÊÌi«ÊÞÊ`iÀ UÊ«>À>Ê«À«ÀV>ÀÊ>Ê?Ý>Ê}>À>Ì>ÊÕÀ`V> ,ÃV ÊL}VÊUÊ >â>À` Cómo prevenir las infecciones en el ámbito médico MultiSteril page / página 9 One page / página 7 Pura 2 page / página 24 Automatic device for shoe biological insulation Orma page / página 25 Autoclavi page / página 12 Sterilization paper -ÌiÀâ>ÌÊÌiÃ̽ÃÊÊUÊ*ÀÕiL>Ê`iÊiÃÌiÀâ>VÊ page / página 20-21 Papel para esterilización Hands disinfection T-Paper page / página 8 Igenhand page / página 24 Desinfección de las manos Dispositivo para calzado quirúrgico 6IDEO/PERATING0ROTOCOLS 6ÓDEODE0ROTOCOLOSOPERATIVOS Tecno-Gaz has created a teaching kit for all dental assistants, with regard to sterilization. The kit includes WRITTENPROCEDURESANDA$6$WITHFILMEDPROCEDURES (procedures-control tests-useful recommendations). Tecno-Gaz ha realizado un kit didáctico, respecto de los procedimientos de esterilización. El kit está formado por PROCEDIMIENTOSESCRITOSY$6$CONPROCEDIMIENTOSFILMADOS (procedimientos-pruebas de control-consejos útiles). www.tecnogaz.com #ONTACTANDINFORMATION | Para contactos e informaciones: 5 3l. ÀÌV>Ó .% CLEAN 7 Device for instrument cleaning Device for instrument cleaning 6l. !RT5\!RT5\!RT5\!RT5 !RT5\! Disinfection vessels Cubetas de desinfección ÀÌV>£ !RT3 !RT !RT3\!RT3 >â>À`ÊUÊ,iÃ}ÊL}V 6 ARTICA ULTRA 1ÌÀ> 3l. Ultrasonic cleaners Cubetas de ultrasonidos 1ÌÀ> 6l. 1ÌÀ> 12l. 1ÌÀ> 30l. EN !RTICAVESSELSHAVEBEENEXPRESSLYSTUDIEDTOASSURESIMPLEAND CONTROLLEDDISINFECTION!LLVESSELSAREEQUIPPEDWITHINTEGRATEDTIMER support, total lid for easy liquid substitution and partial lid for the insertion OFTHEINSTRUMENTSAVOIDINGTHELEAKAGEOFODOURS!RTICAVESSELSARE all supplied with plastic tray, removable on demand. !RTICALINEIS COMPOSEDBYTWOMODELS s!RTICACONCEIVEDFORAVERAGELOADSPARTICUARLYSUITABLEFORSURGERIES s!RTICACONCEIVEDFORLARGELOADSPERFECTFORHOSPITALSORBIGCENTRES ,ASCUBETAS!RTICAHANSIDOREALIZADASCONUNPLÉSTICOESPECIAL compatible con los líquidos químicos. Tiene un fondo perfilado que permite que el contenedor porta-instrumentos se mantenga en suspensión, evitando de esta forma que los materiales entren en contacto con residuos acomodados en el fondo de la cubeta. ,ALÓNEA !RTICASECOMPONEDEDOSMODELOS s!RTICAESTUDIADAPARACARGASDEMEDIACAPACIDAD s!RTICAESTUDIADAPARAGRANDESCARGAS !RTICA WxHxD (support) / LxAxP (soporte) WxHxD (Plastic vassels) / LxAxP (cubetas de plástico) XXMM XXMM WxHxD (support) / LxAxP (soporte) sACENTRALCOMPARTMENTCOMPLETEWITHACOILEDBRISTLETOCLEANTHE instruments. ES #LEANESUNNUEVODISPOSITIVOQUENACEPARALIMPIAREL INSTRUMENTAL El objetivo de este dispositivo consiste en ayudar a los usuarios en la fase de desinfección de los instrumentos, evitando manipulaciones prolongadas y simplificando, asegurando y haciendo más eficaz esta fase. #,%!.ESUNSENCILLODISPOSITIVOCOMPUESTODE XXMM WxHxD (Plastic vassels) / LxAxP (cubetas de plástico) XXMM s5,42!CAPACITYLT s5,42!CAPACITYLT s5,42!CAPACITYLT s5,42!CAPACITYLT ES ,ASCUBETASDEULTRASONIDOSMOD5,42!SONLAMÉXIMA EXPRESIØNDELOSSISTEMASDELIMPIEZAya que disponen de SOLUCIONESTECNOLØGICASEXCLUSIVAS,ASCUBETAS5,42!ESTÉN disponibles en los siguientes modelos: s5,42!CAPACIDADLT s5,42!CAPACIDADLT s5,42!CAPACIDADLT s5,42!CAPACIDADLT /04)/.!,/0#)/.!, sHUECOPARAALOJARYCOLOCARLOSINSTRUMENTOSQUEDEBENTRATARSE sHUECOCENTRALEQUIPADOCONCERDAHELICOIDALPARALALIMPIEZADEL instrumental. #LEAN XXMM 5,42!MODELULTRASONICCLEANERSARETHEVERYBESTINCLE ANINGSYSTEMSbecause they rely on exclusive technological SOLUTIONS5,42!TANKSAREAVAILABLEINTHEFOLLOWINGMODELS sACOMPARTMENTFORSTORINGANDPLACINGTHEINSTRUMENTSTOBETREATED XXMM !RTICA WxHxD / LxAxP EN #LEANISANEWDEVICECREATEDFORINSTRUMENTCLEANING The aim of this device is to help operators during the instrument cleansing phase, avoiding prolonged handling, thus making this phase simpler, more efficient and safer. #,%!.ISASIMPLEDEVICETHATINCLUDESTHEFOLLOWING ES WxHxD / LxAxP EN Height / Altura Diameter / Diameter Weight / Weight MM MM +G Universal liquid for the medical sector. )TQUICKLY REMOVESTRACESOFBLOOD ANDMICROORGANISMS Líquido universal para el SECTORMÏDICO%LIMINAEN POCOTIEMPORESTOSDE SANGREYMICROORGANISMOS ,T !RT3 ! T 3 Thermosealing mosealing Selladora dora EN $EMONSTRATINGYETAGAINITSGREATATTENTION TOGROWINGOPERATINGNEEDSTecno-Gaz has produced a unique and extremely rational mechanical device for drying the materials to be sterilized. This device allows the obligatory drying to be performed and to avoid any handling of instruments especially sharp ones. ES 4ECNO'AZDEMOSTRANDOUNAVEZMÉS SUATENCIØNALASCRECIENTESEXIGENCIAS OPERATIVASha fabricado un dispositivo mecánico, único y muy racional para el secado de los materiales que deben esterilizarse. Este dispositivo permite cumplir la fase de secado evitando cualquier operación y manipulación de los instrumentos, en particular los cortantes y puntiagudos. 5NIKA ES /.%ESUNASELLADORADENUEVAGENERACIØNque nace con el objetivo de reducir el tiempo de ensobrado, controlar la calidad de la soldadura y poder soldar todos los tipos de papel para la esterilización, incluida la de fuelle. /NEASEGURA s"ANDADESOLDADURADEMILÓMETROS s"ARRASOLDADORADECM s'RANFACILIDADDEINTRODUCCIØNDELPAPEL s#ONTROLELECTRØNICOACTIVODELPARDERESISTENCIAS s6ISIBILIDADDELAZONADECORTE s)NDICACIØNDEUNAPOSIBLESOLDADURADEFICIENTE s!COPLABLEENTODOSLOSMUEBLESDEESTERILIZACIØN One Width/ Ancho MM WxHxD / LxAxP Height/ Altura MM Weight / Peso Depth/ Fondo MM Weight/ Peso +G Power supply/ Tensión Power absorption / Absorción 6^(Z K7 MM Max absorption / Absorción máxima Power supply / Tensión Seal width / Ancho de soldadura Seal length / Longitud de soldadura .% 7 Automatic thermosealing with or without printer Selladora automática con o sin impresora EN 4ECNO3EALISAROLLERSEALINGMACHINEWITHPHOTOCELLAUTOMATICFEEDTecno AROLLERSEAALING LING LI NGM MAC MAC ACHI HINE HINE HI NEWIT WIT ITHHPH HPH PHOT OTOOCELLAUTO AUTOMATICFEEDTecno DWITHBUILTINPRINT NTER ER4 4 4! !5! !5! TOPRINT PRINTONPOUCHES PACKAGING 3EALISEQUIPPEDWITHBUILTINPRINTER4!5!TOPRINTONPOUCHESPACKAGING mbols during the th seali and expiry dates as well as sym symbols sealing phase. This solution allows T T F TOHAVECONSTANTCONTROLONTHESTATEOFSTERILITYOFINSTRUMENTS/NONESIDEOFTHE machine there is an electronic control that allows the management of the parameters of sealing. s!UTOMATICPHOTOCELLFEEDSYSTEMMTMIN s#OMPLETEWITHINTEGRATEDPRINTER!RT4!5! s!UTOMATICPRINTINGOFSEALEXPIRYDATE s%LECTRONICCARDFORCONTROLMANAGEMENTOFPARAMETERSOFUSE ES 4ECNO3EALESUNASELLADORADERODILLOCONSISTEMADEARRASTREAUTOMÉTICO MEDIANTEFOTOCÏLULA4ECNO3EALESTÉEQUIPADACONCOMPRESORAQUEDURANTEELCICLO de sellado imprime automáticamente en el sobre la fecha de envasado y la fecha de caducidad, así como los símbolos normativos requeridos. Esta solución, permite CONTROLARELESTADOREALDECONSERVACIØNESTÏRILDELOSINSTRUMENTOS%NELLADODEL APARATOHAYTAMBIÏNUNMANDOELECTRØNICOPARACONTROLARYGESTIONARLOSPARÉMETROS de soldadura. MM EN /.%ISANEWGENERATIONSEALERthat has been created with the aim of reducing envelope packaging time, monitoring the quality of the welding, and is able to seal all types of paper for sterilization, including folded paper. /NEASSURES s3EALINGBANDOFMM s3EALINGBARCM s'REATEASINESSOFPAPERINTRODUCTION s!CTIVEELECTRONICCONTROLOVERTHECOUPLEOFRESISTORS s6ISIBILITYOFTHEAREAOFCUTTING s3IGNALOFPOSSIBLEBADSEALING s)NTRODUCIBLEINANYSTERILIZINGPIECEOFFURNITURE TECNOSEAL*ÀÌÊUÊTECNOSEAL TECNOSEAL MM s3ISTEMADEARRASTREAUTOMÉTICOMEDIANTEFOTOCÏLULAMMIN s)MPRESORAINCORPORADA!RT4!5! s)MPRESIØNAUTOMÉTICADELAFECHADELSELLOCADUCIDAD s4ARJETAELECTRØNICADECONTROLGESTIØNDELOSPARÉMETROSDEUSO 4ECNO3EAL XXMM +G 7 6^(Z MM MM WxHxD / LxAxP Weight / Peso Max absorption / Absorción máxima Power supply / Tensión Seal width / Ancho de soldadura Seal length / Longitud de soldadura XXMM +G 7 6^(Z MM #ONTINUEUNLIMITED#ONTINUAILIMITADA >â>À`ÊUÊ,iÃ}ÊL}V Drying machine Secador de instrumental ONE NE 4ECNO3EAL!RT4!5!s4ECNO3EALPrint WITHPRINTERCONIMPRESORA !RT4!5! !RT3 !RT3 UNIKA PLUS 7 3TERILIZATIONROLLSMETRESs2OLLOSDEESTERILIZACIØNDEMETROS Envelopes and rolls for sterilization Sobres y rollos para la esterilización Rolls/Rollos mm 50x200 mt. Pack 8 Pz./ Envase 8 unidades !RT3 Rolls/Rollos mm 75x200 mt. Pack 8 Pz./ Envase 8 unidades !RT3 >â>À`ÊUÊ,iÃ}ÊL}V T-PAPER Rolls/Rollos mm 100x200 mt. Pack 4 Pz./ Envase 4 unidades !RT3 Rolls/Rollos mm 150x200 mt. Pack 4 Pz./ Envase 4 unidades !RT3 Rolls/Rollos mm 200x200 mt. Pack 2 Pz./ Envase 2 unidades !RT3 Rolls/Rollos mm 250x200 mt. Pack 2 Pz./ Envase 2 unidades !RT3 Rolls/Rollos mm 300x200 mt. Pack 2 Pz./ Envase 2 unidades !RT3 Rolls/Rollos mm 400x200 mt. Pack 1 Pz./ Envase 1 unidades !RT3 3TANDARDPAPERs0APELESTÉNDAR MTSTANDARD MTONDEMANDONDEMAND Roll Length Longitud del rollo Colour of plastic material Color del material plástico gr m2 EN 8 4RACCIA!RT3s%TICHETTE,ABELS!RT3 4ECNO'AZSPAHASINTRODUCEDANEWSERIESOF STERILIZATIONBAGSANDROLLSCALLED4PAPERThese devices are designed for hospital, medical, dental, cosmetic, veterinary and podology uses and, in general, for all the personnel that carries out steam or gas sterilization processes. ES 4ECNO'AZSPAPROPONEUNAGAMADESOBRESYROLLOSPARA LAESTERILIZACIØNDENOMINADOS40APEREstos dispositivos SEUTILIZANENELCAMPOMÏDICOHOSPITALARIOODONTOLØGICO VETERINARIOESTÏTICOPODOLØGICOYPORTODOSLOSOPERADORESQUE practican la esterilización por vapor o gas. TRACCIA EN 4HETRACKINGOFTHEINSTRUMENTSISABASICPROCEDUREFORTHEHANDLINGOF STERILIZEDMATERIALS Tracking guarantees the recording of the “path” taken by each and every instrument, from preparation to sterilization, until it is used. This is made possible thanks to a data cross checking management system. Tracking is an activity that forms an integral part of the sterilization cycle procedure and should be implemented after the wrapping phase and before the autoclave is loaded. 4HISPROCEDUREISINDISPENSABLEINORDERTOGUARANTEEMAXIMUM LEGALPROTECTIONTOTHEOPERATORSANDTOTHEHEALTHDIRECTOR ES ,ATRAZABILIDADDELOSINSTRUMENTOSESUNPROCEDIMIENTOFUNDAMENTAL PARALAGESTIØNDELOSMATERIALESESTERILIZADOS La trazabilidad permite poder conocer el “recorrido” que ha seguido cada instrumento, desde la preparación hasta la esterilización, pasando por el uso, y todo ello gracias a una gestión cruzada de los datos. ,ATRAZABILIDADESUNAACTIVIDADQUE FORMAPARTEDELOSPROCEDIMIENTOSDELCICLODEESTERILIZACIØNYES INDISPENSABLEPARAGARANTIZARLAMÉXIMAPROTECCIØNJURÓDICAATODOSY CADAUNODELOSRESPONSABLESSANITARIOS -ODULSSPECIFICALLYDEVISEDFOR recording sterilization cycles. #$CONTAININGFILESWITHPRINTABLEFORMS -ØDULOSAPROPIADOSPARAREGISTRAR los ciclos de esterilización. #$CONLOSARCHIVOSDELOS módulos imprimibles GREENSTANDARDVERDEESTÉNDAR BLUEONDEMANDAZULAPETICIØNDELCLIENTE GRMsGRMONDEMANDAPETICIØNDELCLIENTE 3ELFSEALINGBAGSPCSPACK 3OBRESAUTOSELLANTESUNIDADESPORENVASE 90x230mm 140x250mm 190x330mm 330x450mm 12 Pack box/ Caja de 12 envases 8 Pack box/ Caja de 8 envases 6 Pack box/ Caja de 6 envases 2 Pack box/ Caja de 2 envases !RT3 !RT3 !RT3 !RT3 The aspects that Multisteril can help you manage correctly Los aspectos que Multisteril le ayuda a gestionar correctamente !SSISTANTSEXPENDITUREOFTIME !SSISTANTSSPENDALOTOFTIMEFORTHE preparation phase to tools sterilization, because of multiple and complex manual procedures. -ULTISTERILDOESNOTREQUIRE HUMANPRESENCE EN 4ECNO'AZ3P!HASBEENABLETOCREATEANEWANDREVOLUTIONARYDEVICETHATCAN AUTOMATICALLYCARRYOUTALLTHEMAJORPREPARATIONPHASESFORTHESTERILIZATIONCYCLE such as disinfection, cleansing, rinsing, drying, without human intervention, without any PROFESSIONALRISKANDWITHAREDUCTIONINTHEOVERALLTIMETAKEN!DEVICETHATISUNIQUEIN the world and indispensable for every facility that carries out sterilization. ES 4ECNO'AZ3P!HASABIDOCREARUNNUEVOYREVOLUCIONARIODISPOSITIVOCAPAZDE DESARROLLARAUTOMÉTICAMENTETODASLASPRINCIPALESFASESDEPREPARACIØNPARAELCICLO DEESTERILIZACIØNcomo la desinfección, la detersión, enjuague y el secado, sin intervención humana ni ningún riesgo profesional y con la reducción de los tiempos globales. Un dispositivo único en el mundo indispensable en cualquier estructura que lleva a cabo la esterilización. www.tecnogaz.com #ONTACTANDINFORMATION | Para contactos e informaciones: 4IEMPOSDEEMPLEODELOS AUXILIARES Los auxiliares emplean mucho tiempo en la fase de preparación para la esterilización del instrumental, ya que los procedimientos manuales son múltiples y complejos. -ULTISTERILNOREQUIERELA PRESENCIAHUMANA 2ISKFACTOR %LFACTORRIESGO The manipulation of tools and potential infectious materials is a very important factor and it must be kept under strict control, both for operators’ protection and the responsibility of the owner of the studio. -ULTISTERIL CANCELSTHERISK La manipulación de instrumentos y materiales potencialmente infectados es un factor muy importante que debe mantenerse bajo un estricto control, tanto para proteger a los operadores como para la responsabilidad del titular de la consulta. -ULTISTERILANULAELRIESGO -ANAGEMENTPROTOCOL 'ESTIØNDELPROTOCOLO There is the sterilization if the procedure of preparation of materials is done properly, if not, the whole process is completely nullified. -ULTISTERIL PERFORMSCORRECTLYALLTHECYCLES La esterilización tiene lugar si el procedimiento de preparación de los materiales se ejecuta correctamente; de lo contrario, se frustra completamente todo el proceso. -ULTISTERILEJECUTA CORRECTAMENTETODOELCICLO 3PACES %SPACIOS 3PACEISANOTHERIMPORTANTPROBLEMIN fact, sterilization rooms often have small size and rationalization of space assumes a considerable value.-ULTISTERILCANDO ALLTHEPROCESSFILLINGCM El espacio es otro problema importante; de hecho, a menudo las salas de esterilización tienen dimensiones limitadas y la racionalización de los espacios asume un valor considerable. -ULTISTERILREDUCETODOACM /VERALLCOSTS #OSTESGLOBALES #OSTISANIMPORTANTCOMPONENT which must be brought under control. 7ITH-ULTISTERILEVERY CYCLECOSTSABOUT%UROS El coste es un componente importante, que debe mantenerse bajo control. -ULTISTERILCUESTA UNOS%UROSPORCICLO >â>À`ÊUÊ,iÃ}ÊL}V !RT3 MULTISTERIL Vasca multifunzione | Cubeta multifunción 9 -ULTISTERIL $RYING sistem 3ISTEMADE secado LTVESSEL £ä #UBETADEL 3TRENGTHLIQUID DISINFECTANT DETERGENT #ARGADELÓQUIDOS DETERGENTES desinfectantes $ISPLAYCOMMANDS 6ISUALIZADOR de mandos 4%#(.)#!,$!4!s$!4/34³#.)#/3 #HORROSDE agua para el enjuague Stand-by Phases | Fases de stand-by >â>À`ÊUÊ,iÃ}ÊL}V *ETSOFWATER to rinse Width/ Ancho MM Height/ Altura MM Overall dimensions with open lid / Dimensión global puerta abierta MM Depth/ Fondo MM Weight/ Peso +G 6ESSELSIZEs$IMENSIONESDELACUBETA Width/ Ancho MM Height/ Altura MM Depth/ Fondo MM 3TANDBY 3TANDBY To improve cleansing, an initial standby phase has been created, which allows the tub to BEFILLEDWITHWATERANDLIQUIDDETERGENT disinfectant, so that the instruments sit better in the solution, ensuring perfect cleansing, even when using bi-component cements. Para mejorar la detersión, se ha creado una fase de stand-by inicial que permite el llenado de la cubeta con agua y líquido DETERGENTEDESINFECTANTEPARAQUEEL instrumental quede mejor asentado en la solución, garantizando una perfecta limpieza incluso de los empastes bicomponentes. NSTAENDW -BY ,OADINGTHEWATER #ONNECTIONTOTHE WATERMAINS #ARGADEAGUA El agua entra en la cubeta gracias a la conexión directa a la red hídrica. $IRECTDISCHARGE Descarga directa ONTHEBACK (por la parte posterior) K7 Power absorption/ Absorción The water enters the tank thanks to the direct connection to the mains water supply. #ONEXIØNALARED hidráulica 6^(Z Power supply/ Tensión $ISINFECTANTDETERGENTENTRY ANDLIQUIDACTIVATION !SPECIALPERISTALTICPUMPPRESENTINSIDETHE device automatically introduces the percentage OFDISINFECTANTDETERGENTPREVIOUSLYOUTLINEDIN the parameters of the cycle. %NTRADADELDESINFECTANTE DETERGENTEYACTIVACIØNDELLÓQUIDO Una adecuada bomba peristáltica, presente en el interior del dispositivo, introduce automáticamente el porcentaje DEDESINFECTANTEDETERGENTEPREVIAMENTE configurado en los parámetros del ciclo. !RT3 !RT3 !RT3 !RT36-! !RT36-! ,IQUIDFORSTRONGCEMENTSLT 4RAYHOLDERTRAYS 4HEUNIVERSALINTENSIVECLEANERLT -ESHBASKET "ASKETFORHANDPIECES Líquido para empastes STRONGLITROS 3OPORTETRAYTRAYS ,ÓQUIDOUNIVERSALLITROS #ONTENEDOR porta-instrumental #ONTENEDOR porta-fresas MM M Phases of the process | Fases del proceso M 1 2 3 4 5 6 (EATING $EGASIFICATION 5LTRASONICWASH Waste 2INSE $RYING The device moves on to heating and to a first static decontamination of the instruments. This process eliminates the gases dissolved in the water avoiding interference with the ultrasounds and improving efficiency. !TTHEENDOFTHEDEGASIFICATIONPHASETHE ultrasonic cleansing begins, setting off the cavitation, which allows for the removal of chemical and organic residue present on the materials immersed in the tank, destroying THEBACTERIALLOADBYMORETHAN4HE length of this procedure can be programmed BYTHEOPERATORFORBETWEENANDMINUTES !TTHEENDOFTHECLEANSING PHASE-ULTI3TERILAUTOMATICALLY empties all the liquids present INTHETANK/NCETHETANKIS completely empty the following rinse phase begins. To remove all chemical residue from the instruments, the rinse phase begins, taking place through the pressurised intake of water through the special nozzles in the lid. The water taken in is then automatically REMOVEDTHROUGHTHEMESH!TTHEEND the drying phase is launched. To guarantee a proper dying of the materials the machine generates a flow of hot air, produced by a fan and a resistor located on the lid of the device, which lightly touches the objects and takes away the dampness in the form of gas. #ALENTAMIENTO $ESGASIFICACIØN ,AVADOPORULTRASONIDOS $ESCARGA %NJUAGUE 3ECADO El dispositivo se encarga de calentar y de realizar una primera descontaminación estática de los instrumentos. Este proceso elimina los gases disueltos en el agua, evitando interferencias con los ultrasonidos y mejorando su eficiencia. !LFINALIZARLAFASEDEDESGASIFICACIØNSE pone en marcha la detersión por ultrasonidos, iniciando la cavitación, que permite eliminar los residuos químicos y orgánicos presentes en los materiales sumergidos en la cubeta, destruyendo la carga bacteriana ENUN,ADURACIØNDEESTEPROCEdimiento puede ser programada por el OPERADORENTRELOSYLOSMINUTOS !LFINALIZARLAFASEDEDETERSIØN -ULTI3TERILDESCARGAAUTOMÉTIcamente todos los líquidos presentes en la cubeta. Una vez completamente vaciada la cubeta, empieza la siguiente fase de enjuague. Para eliminar cualquier posible residuo químico presente en los instrumentos, se activa la fase de enjuague, que ocurre por introducción de agua a presión mediante unas oportunas boquillas situadas en la tapa. El agua INTRODUCIDASEDESCARGADESPUÏS AUTOMÉTICAMENTEENLARED!LFINALIZAR la descarga, se activa la fase de secado. Para garantizar un correcto secado de los materiales, la máquina genera un flujo de aire caliente, producido por un ventilador y una resistencia situadas en la tapa del dispositivo, que roza los objetos y elimina la humedad en forma de vapor. >â>À`ÊUÊ,iÃ}ÊL}V 34!.$!2$ MM MM /04)/.!,/0#)/.!, ££ >â>À`ÊUÊ,iÃ}ÊL}V ÕÌV>ÛiÊÀ>}iÊUÊLa gama de autoclaves Type of cycle and average overall time* Tipo de ciclo y tiempo medio global* * 24 litre model * modelo de 24 litros 4ECHNICALCHARACTERISTICS#ARACTERÓSTICASTÏCNICAS !LIA" %UROPA"0RO !UTOCLAVE#LASS"LOADS !UTOCLAVECARGASDE#LASE" !UTOCLAVE#LASS"LOADS !UTOCLAVECARGASDE#LASE" !UTOCLAVE#LASS"LOADS !UTOCLAVECARGASDE#LASE" XXMM XXMM XXMM XXMM* XXMM* XXMM* 7EIGHT0ESO +G+G* +G+G* +G+G* 0OWERSUPPLY4ENSIØN 6(: 6(: 6(: !BSORPTION!BSORCIØN K7K7* K7K7* K7K7* $IMENSIONS7X(X$$IMENSIONES,X!X0 £Ó !URA" !URA" !URA" ª MIN MIN ª MIN MIN &LASH MIN MIN Prion MIN MIN Type of cycle and average overall time* Tipo de ciclo y tiempo medio global* #HAMBERDIMENSION$IMENSIØNDELACÉMARA $IAMETROCAMERA$IMENSIØNDELACÉMARA 0ROFONDITÌ$IÉMETRODELACÉMARA MM MM MMMM MMMM SD CARD !LIA" !LIA" ª MIN MIN MMMM ª MIN MIN &LASH MIN MIN Prion MIN MIN )NTERNETCONNECTION#ONEXIØNA)NTERNET 9ES3Ö .O .O Type of cycle and average overall time* 6OICECONTROLS#ONTROLESDEVOZ 9ES3Ö 9ES3Ö .O Tipo de ciclo y tiempo medio global* .O .O .O 3DCARD4ARJETA3$ 9ES3Ö 9ES3Ö 9ES3Ö #ONNECTIONFORBIOLOGICALINCUBATOR#ONECTORPARAINCUBADORABIOLØGICA 9ES3Ö 9ES3Ö .O !UTOMATICLOCKING#IERREAUTOMÉTICO 9ES3Ö .O .O -ANUALLOCKING#IERREMANUAL !UTOCLAVE MM /PTIONAL/PCIONAL "UILTINPRINTER)MPRESORAINCORPORADA !UTOCLAVE .O 9ES3Ö 9ES3Ö 0ROVISIONFOR0URADEIONIZER0URA0LUS$ISPOSICIØNPARADESIONIZADOR0URA0LUS 9ES3Ö 9ES3Ö 9ES3Ö /VERNIGHTCYCLE#ICLODENOCHE 9ES3Ö 9ES3Ö 9ES3Ö 0)$SYSTEM3ISTEMA0)$ 9ES3Ö 9ES3Ö 9ES3Ö !UTOMATICBAROMETRICALIGNMENT!LINEACIØNBAROMÏTRICAAUTOMÉTICA 9ES3Ö 9ES3Ö 9ES3Ö !UTOCLAVE %UROPA "0RO %UROPA" 0RO ª MIN MIN ª MIN MIN &LASH MIN MIN Prion MIN MIN /VERALLTIMEINCLUDESVACUUMPREHEAT drying cycle. Times are intended to be for a fully loaded machine. * El tiempo total incluye: vacío, precalentamiento, ciclo de secado. Los tiempos se calculan con la máquina a plena Tipo de ciclo y tiempo medio global* MODELLO%UROPA"%VOCAMERALT MODELO%UROPA"%VOCÉMARAL %UROPA "%VO %UROPA "%VO ª MIN MIN ª MIN MIN ª&LASH MIN MIN !UTOCLAVE#LASS.LOADS !UTOCLAVECARGASDE#LASE. ª0RION MIN MIN MODELLO!NDROMEDA6ACUUM0LUS8PCAMERALT MODELO!NDROMEDA6ACUUM0LUS8PCÉMARAL MODELLO(YDRA%VO0LUSCAMERALT MODELO(YDRA%VO0LUSCÉMARAL 4ECHNICALCHARACTERISTICS#ARACTERÓSTICASTÏCNICAS %UROPA"%VO !NDROMEDA6ACUUM8P (YDRA%VO !UTOCLAVECARICHI#LASSE" !UTOCLAVECARGASDE#LASE" !UTOCLAVE#LASS3LOADS !UTOCLAVECARGASDE#LASE3 XXMM XXMM XXMM Type of cycle and average overall time* XXMM* XXMM** XXMM*** 7EIGHT0ESO +G+G +G+G* +G+G Tipo de ciclo y tiempo medio global* 0OWERSUPPLY4ENSIØN 6(Z 6(: 6(Z !BSORPTION!BSORCIØN K7K7* K7K7* K7K7* $IMENSIONS7X(X$$IMENSIONES,X!X0 #HAMBERDIMENSION$IMENSIØNDELACÉMARA $IAMETROCAMERA$IMENSIØNDELACÉMARA MM MM MM 0ROFONDITÌ$IÉMETRODELACÉMARA MMMM* MMMM** MMMM*** /PTIONAL/PCIONAL SD CARD ªNONIMBUSTATO ªUNWRAPPED ªIMBUSTATO ªWRAPPED ªNONIMBUSTATO ªUNWRAPPED ªIMBUSTATO ªWRAPPED no no no 6OICECONTROLS#ONTROLESDEVOZ no no no Type of cycle and average overall time* 9ES3Ö 9ES3Ö no Tipo de ciclo y tiempo medio global* no no no 9ES3Ö no no no no no -ANUALLOCKING#IERREMANUAL 9ES3Ö 9ES3Ö 9ES3Ö 0ROVISIONFOR0URADEIONIZER0URA0LUS$ISPOSICIØNPARADESIONIZADOR0URA0LUS 9ES3Ö no no /VERNIGHTCYCLE#ICLODENOCHE 9ES3Ö 9ES3Ö 9ES3Ö 0)$SYSTEM3ISTEMA0)$ 9ES3Ö no no !UTOMATICBAROMETRICALIGNMENT!LINEACIØNBAROMÏTRICAAUTOMÉTICA 9ES3Ö no no 3DCARD4ARJETA3$ #ONNECTIONFORBIOLOGICALINCUBATOR#ONECTORPARAINCUBADORABIOLØGICA !UTOMATICLOCKING#IERREAUTOMÉTICO !UTOCLAVE !NDROMEDA !NDROMEDA 6ACUUM8P 6ACUUM8P 0LUS )NTERNETCONNECTION#ONEXIØNA)NTERNET "UILTINPRINTER)MPRESORAINCORPORADA !UTOCLAVE MIN MIN MIN MIN MIN MIN MIN MIN !UTOCLAVE (YDRA%VO (YDRA%VO 0LUS ª MIN MIN ª MIN MIN /VERALLTIMEINCLUDESVACUUMPRE heat, drying cycle. Times are intended to be for a fully loaded machine. * El tiempo total incluye: vacío, precalentamiento, ciclo de secado. Los tiempos se calculan con la máquina a plena >â>À`ÊUÊ,iÃ}ÊL}V Type of cycle and average overall time* £Î %UROPA"%VO!RT3\%UROPA"%VO!RT3 !URA"!RT3\!URA"!RT3 >â>À`ÊUÊ,iÃ}ÊL}V AURA A B - AURA B24 ÕÌV>ÛiÊUÊAutoclave 9OURAUTOCLAVE TALKSTOYOU !52!"GIVESVOICE commands that assist the operator in using the device. 3UAUTOCLAVE LEHABLA EUROPA EU A B EVO - B EVO24 ÕÌV>ÛiÊUÊAutoclave ÕÌ Autoclave !52!"EMITECONTROLES de voz que ayudan a los operadores en las operaciones de uso del dispositivo. £{ EN ES !52!"ISREPRESENTINGAREVOLUTIONINTHEWORLDOFTHESTERILIZERSDESIGNEDFORTHE"TYPELOADSIt is THEFISTAUTOCLAVEINTHEWORLDWHICHISABLETOCONNECTTO)NTERNETFORTHESOFTWAREUPGRADE TODOWNLOADTHESTERILIZATIONDATATOGETTECHNICALSUPPORTINREALTIMEANDTORECEIVEUSEFUL INFORMATIONDIRECTLYONTHEDISPLAYOFTHEDEVICE5SEFULVOICEALERTSUPPORTSANDINFORMSTHE OPERATORINDIFFERENTPROCEDURESBYMAKINGTHEINTERACTWITHTHEAUTOCLAVEEASYANDINTUITIVE!52! "ISINSTALLEDBYAUTHORISEDTECHNICIANSEQUIPPEDTOCONNECTTHEAUTOCLAVETOTHESERVICESERVERSUSING the CONNECTIONSAVAILABLE!$3,STANDARD%4(%2.%4E!$3,STANDARD7I&I (with accessories ONREQUEST!REALDEVOLUTIONTHATALLOWSYOUTOHAVEACONSTANTCONTROLONTHISIMPORTANTDEVICETHATIS qualified to receive services and transmit data. !52!"REPRESENTAUNAREVOLUCIØNENELMUNDODELASAUTOCLAVESPROYECTADASPARACARGASDETIPO"%S LAPRIMERAAUTOCLAVEENELMUNDOCAPAZDECONECTARSEA)NTERNETPARAACTUALIZARELSOFTWARE CARGARLOSDATOSDEESTERILIZACIØNOBTENERASISTENCIAENTIEMPOREALYRECIBIRINFORMACIONES ÞTILESDIRECTAMENTEENLAPANTALLADELAPARATO5NOSCØMODOSAVISOSDEVOZGUÓANEINFORMAN ALOPERADORSOBRENUMEROSOSPROCEDIMIENTOS simplificando y haciendo intuitiva la interacción con LAAUTOCLAVE!52!"ESINSTALADAPORTÏCNICOSAUTORIZADOSCAPACESDECONECTARLAAUTOCLAVECONUN adecuado servidor de servicio, utilizando las CONEXIONESDISPONIBLES!$3,ESTÉNDAR%4(%2.%4Y !$3,ESTÉNDAR7I&I (con accesorios a petición del cliente). Una verdadera revolución que le permite tener este importante dispositivo siempre bajo control y habilitado para recibir servicios y transmitir datos. EN %UROPA"%VOISANAUTOCLAVETHATHASBEENDEVELOPEDJOINTLYBYTHE4ECNO'AZRESEARCHOFFICE ANDIMPORTANTEXTERNALDEVELOPMENTFACILITIES%UROPA"%VOISINDISPENSABLEFORALLMEDICALANDDENTAL facilities and in all fields where safe sterilization of all materials is required: hollow, porous, solid, wrapped ANDUNWRAPPED%UROPA"%VOCONTINUESTHESUCCESSTHAT4ECNO'AZHASACHIEVEDOVERTHEYEARSINFACT thousands of professionals use Tecno-Gaz autoclaves and are very satisfied. ES %UROPA"%VOESUNAAUTOCLAVEDESARROLLADACONLACOLABORACIØNENTREELDEPARTAMENTODE INVESTIGACIØNDE4ECNO'AZYOTRASIMPORTANTESESTRUCTURASDEDESARROLLOEXTERNAS Europa "%VOESINDISPENSABLEENTODASLASESTRUCTURASMÏDICASODONTOLØGICASYENTODOSLOSSECTORESDONDE sea necesaria una esterilización segura de todos los materiales: cables, porosos, sólidos, libres y ENSOBRADOS%UROPA"%VOESLACONTINUIDADDEUNÏXITOQUE4ECNO'AZESTÉOBTENIENDODESDEHACE años; de hecho, miles de profesionales utilizan autoclaves Tecno-Gaz con gran satisfacción. 3AFETYDEVICESINPLACE s#ERTIFIEDSAFETYVALVE s0EDONSTERILIZATIONCHAMBERS s)NSULATIONOFTHECHAMBERWITH certified ceramic material. $ISPOSITIVOSDESEGURIDAD APLICADOS s6ÉLVULADESEGURIDADCERTIFICADA s0EDENLASCÉMARASDEESTERILIZACIØN s!ISLAMIENTODELACÉMARACON material cerámico certificado. 3$#!2$4!2*%4!3$ 0)$3934%- # #OLLECTIONANDREGISTRATIONOFTHEDATA relating to the cycles of sterilizations are re CCARRIEDOUTTHROUGH3$CARD #ONSTANTCONTROLAND monitoring of the entire autoclave functional system. "UILTINCONNECTIONFORABIOLOGICAL"4ESTINCUBATOR LLa recogida y archivado de los datos ccorrespondientes o a los ciclos y al ccontrol o de la autoclave se llevan a cabo AATRAVÏSDELATARJETA3$ #ONTROLYSUPERVISIØN constantes de todo el sistema funcional de la autoclave. #ONEXIØNINTEGRADAPARALAINCUBADORABIOLØGICA"4EST /NTHEFRONTRIGHTHANDSIDEISA"TESTINCUBATORCONNECTIONTHATIS managed directly by the machine. En la parte delantera derecha se encuentra la conexión a la incubadora "TESTQUEESGESTIONADADIRECTAMENTEDESDELAMÉQUINA !LIA"!RT3\!LIA"!RT3 Autoclave for the sterilization of type B loads Autoclave para esterilizar cargas de tipo B EN !,)!"ISANEWGENERATIONAUTOCLAVEFOLLOWINGONFROMTHEINNOVATIVE!52! "PROJECTUSINGMANYOFTHESAMETECHNOLOGIESUSEDBYOURLEADINGMODELThe isions development of this technology is the result of long research and has involved various divisions ITH OF2ESEARCHAND$EVELOPMENTBOTHWITHINANDOUTSIDEOURCOMPANY!,)!"ISAPROJECTWITH arket. unique solutions and characteristics and cannot be compared with other models on the market. ES !,)!"ESUNAAUTOCLAVEDENUEVAGENERACIØNDERIVADADELINNOVADORPROYECTODE!52! DE!52! "DEHECHOUTILIZABUENAPARTEDELATECNOLOGÓAAPLICADAANUESTROMODELOPUNTERO TERO cipado El desarrollo de esta tecnología es el fruto de una larga investigación en la que han participado YECTOCON VARIOSDEPARTAMENTOSDE)NVESTIGACIØNY$ESARROLLOINTERNOSYEXTERNOS!,)!"ESUNPROYECTOCON alizados. soluciones y características únicas, que no puede compararse con otros modelos comercializados. 6OICEFUNCTION &UNCIONESDEVOZ !,)!"CANALSOCOUNTONANEXCLUSIVEFEATURE of great importance:ITSVOICEFUNCTION !,)!"DISPONEDEUNAPECULIARIDADEXCLUSIVADE grandísima importancia: LAFUNCIØNDEVOZ >â>À`ÊUÊ,iÃ}ÊL}V ALIA B - ALIA B24 £x "UILTINCONNECTIONFORA BIOLOGICAL"T4ESTINCUBATOR 4ECNO0RINT /NTHEFRONTRIGHTHANDSIDEISA"TEST incubator connection that is managed directly by the machine. 4ECNO0RINT Printing traceable labels. )MPRESIØNDEETIQUETAS !RT3 #ONEXIØNINTEGRADAPARALA INCUBADORABIOLØGICA"4EST En la parte delantera derecha se encuentra LACONEXIØNALAINCUBADORA"TESTQUEES gestionada directamente por la máquina. 3$#ARD "AROMETRICALIGNMENT 3TERILIZATIONCYCLES3TERILIZATIONCYCLES #OLLECTIONANDREGISTRATIONOFTHEDATA relating to the cycles of sterilizations are CARRIEDOUTTHROUGH3$CARD !UTOMATICBAROMETRIC ALIGNMENTis provided from the first time the device is switched on, without any technical intervention. ª#ª# suitable for both wrapped and free materials. !LLCYCLESAREFORTYPE"LOADS !LINEACIØNBAROMÏTRICA /VERNIGHTCYCLES#ICLOSDENOCHE !LINEACIØNBAROMÏTRICA AUTOMÉTICAche se instala con el primer encendido, sin necesidad de INTERVENCIONESTÏCNICAS !UTOMATICOVERNIGHTCYCLESwith anti-condensing system and automatic switch-off, with memory effect. La recogida y archivado de los datos correspondientes a los ciclos y ALCONTROLDELAAUTOCLAVESELLEVANACABOATRAVÏSDELATARJETA3$ 0)$SYSTEM #ONSTANTCONTROLANDMONITORINGOFTHEENTIRE autoclave functional system. #ONTROLYSUPERVISIØNCONSTANTESDETODOEL sistema funcional de la autoclave. ª#ª##ADECUADOSTANTOPARAMATERIALESENSOBRADOS como para materiales libres. #ICLOSDENOCHEAUTOMÉTICOScon sistema anticondensación y apagado automático, con efecto de memoria. %UROPA"0RO!RT3\%UROPA"0RO!RT3 >â>À`ÊUÊ,iÃ}ÊL}V £È .% EUROPA B PRO 7 Autoclave per la sterilizzazione dei carichi di tipo B Autoclave para esterilizar las cargas de tipo B EN ES %UROPA"0ROISANAUTOCLAVEDESIGNED USINGNEWTECHNOLOGYSUITABLEFORTHE STERILIZATIONOFTYPE"LOADS %UROPA"0RO can count on sophisticated solutions, which MAKEITTHEAUTOCLAVEWITHTHEBESTQUALITY price ratio on the market. %UROPA"0ROESUNAAUTOCLAVEDENUEVA CONCEPCIØNTECNOLØGICAIDEADAPARA ESTERILIZARCARGASDETIPO"%UROPA"0RO cuenta con soluciones sofisticadas que la convierten en la autoclave con la mejor relación CALIDADPRECIOPRESENTEENELMERCADO %LECTRONICCONTROL 3TERILIZATIONCYCLES #OOLINGSYSTEM %UROPA"0ROISMANAGEDBY ANEWELECTRONICSYSTEM equipped with a latest generation micro-processor. ª#ª#SUITABLEBOTH for wrapped and unwrapped MATERIALS!LLCYCLESAREFOR TYPE"LOADS .EWCOOLINGSYSTEMwith a double-bodied radiator. #ONTROLELECTRØNICO #ICLOSDEESTERILIZACIØN 3ISTEMADEENFRIAMIENTO %UROPA"0ROESGESTIONADOPOR UNNUEVOSISTEMAELECTRØNICO equipado con microprocesador de última generación. ª#ª#ADECUADOSTANTO materiales ensobrados como para materiales libres. Todos los ciclos SONPARACARGASDETIPO" .UEVOSISTEMADE ENFRIAMIENTOcon radiador de doble cuerpo. 4ECHNICALCHARACTERISTICS #ARACTERÓSTICASTÏCNICAS 3AFETYONTHEDOOR $ISPOSITIVOSDESEGURIDADENLAPUERTA Pressure dynamics during a sterilization cycle with Tecno-Gaz %UROPA"0ROAUTOCLAVES Dinámica de la presión durante la esterilización con autoclaves 4ECNO'AZ%UROPA"0RO 7EHAVEAPPLIEDTHREESAFETYDEVICESONTHEAUTOCLAVEDOOR La puerta dispone de tres dispositivos de seguridad: s4HEFIRSTDEVICEISAMECHANICANDELECTROMAGNETICONE it triggers when the sterilization cycle begins and completely blocks the door opening. This device can be removed at the end of the cycle by pushing the device-unlocking button, but only if positive pressure is near zero. s%LPRIMEROESDITIPOMECÉNICOELECTROMAGNÏTICO se acciona en el momento en que se inicia el ciclo de esterilización y bloquea completamente la apertura de la puerta. Este dispositivo puede quitarse al final del ciclo, accionando un pulsador y siempre que haya una presión positiva cercana al cero. s4HESECONDDEVICEISANELECTRICALONE it triggers automatically when an attempt to force the door open is detected. s%LSEGUNDOESDETIPOELÏCTRICOse acciona automáticamente en el momento en que se determina un intento de apertura forzada de la máquina. Bar 2.0 s4HETHIRDDEVICEISDYNAMICand acts on the structure of the gasket. 0 -1.0 www.tecnogaz.com 0 Time s%LTERCEROESDETIPODINÉMICOy actúa en la estructura de la junta. 3AFETYDEVICESINPLACE Dispositivos de seguridad aplicados s#ERTIFIEDSAFETYVALVE s0EDONSTERILIZATIONCHAMBERS s)NSULATIONOFTHECHAMBERWITHCERTIFIEDCERAMICMATERIAL s6ÉLVULADESEGURIDADCERTIFICADA s0EDENLASCÉMARASDEESTERILIZACIØN s!ISLAMIENTODELACÉMARACONMATERIALCERÉMICOCERTIFICADO Per contatti e informazioni |#ONTACTANDINFORMATION EUROPA B PRO "AROMETRICALIGNMENT /VERNIGHTCYCLES 0ROVISIONFORMAINSWATERSUPPLY 3$#ARD !UTOMATICBAROMETRICALIGNMENTis provided from the first time the device is switched on, without any technical intervention. !UTOMATICOVERNIGHTCYCLESwith anti-condensing system and automatic switch-off, with memory effect. 4HEOSMOSISSYSTEMMOD0URA0LUSISAN EXTREMELYCOMPACT piece of equipment for osmosis, created to be directly connected to the autoclave, guaranteeing a constant supply. !LINEACIØNBAROMÏTRICA #ICLOSDENOCHE #OLLECTIONANDARCHIVINGOFDATARELATING TOTHECYCLESANDTHEMONITORINGOFTHE AUTOCLAVEARECARRIEDOUTTHROUGHAN3$CARD4HIS system also allows for the software of the autoclave to be updated without any technical intervention, BUTSIMPLYBYINSERTINGASUITABLE3$#!2$ !LINEACIØNBAROMÏTRICAAUTOMÉTICAque se instala durante el primer encendido sin NECESIDADDEINTERVENCIONESTÏCNICAS #ICLOSDENOCHEAUTOMÉTICOScon sistema anticondensación y apagado automático, con efecto de memoria. $ISPOSICIØNPARALAREDHÓDRICA 4ARJETA3$ %LSISTEMADEOSMOSISMOD0URA 0LUSESUNAPARATOPOROSMOSISMUY COMPACTO proyectado para ser conectado directamente a la autoclave, garantizando una alimentación continua. ,ARECOGIDAYELARCHIVADODELOSDATOS CORRESPONDIENTESALOSCICLOSYALASUPERVISIØN DELAAUTOCLAVESEREALIZANATRAVÏSDELATARJETA 3$%STESISTEMAPERMITEASIMISMOACTUALIZAR el software de la autoclave sin necesidad de INTERVENCIONESTÏCNICASSIMPLEMENTEINTRODUCIENDO UNATARJETA3$ADECUADA !CCESSORIESs!CCESORIOS !RT3 !RT3 -EMORYCARD 4ECNO0RINT ble Printing traceable labels. -EMORYCARD 4ECNO0RINT )MPRESORADEETIQUETAS !RT.30,! 3PECIALDUALPURPOSE tray carrier 0ORTABANDEJAESPACIAL bivalente 0)$ME 0)$MEANS0ROPORTIONAL)NTEGRAL$ERIVATEANDREPRESENTSTHEAPEXOF CLOSEDLO CLOSEDLOOPCONTROLSThe structure of this technologically advanced control is SIMPLEAN SIMPLEANDFLEXIBLE0)$ENSURESACONSTANTCONTROLANDMONITORINGOFTHEWHOLE operating system of the autoclave, acting automatically in case of anomalies or incorrect values in technical and electronic parameters. This device behaves like a “real te technician” with real-time diagnostic and intervention capability. 4HIS SOLUTION SOLUTIONREDUCESANOMALIESANDWARNINGSGRANTINGMAXIMUMRELIABILITY ANDMINI ANDMINIMISINGTHEMACHINEINACTIVITYTIMESIFANY 0)$%S 0)$%SELACRØNIMODEPROPORCIONALINTEGRALDERIVADOYESLAMÉXIMA EXPRESIØ EXPRESIØNDELOSCONTROLESDECADENACERRADALa estructura de este sofisticado CONTROLES CONTROLESSIMPLEYFLEXIBLE0)$ASEGURAUNCONTROLYUNASUPERVISIØNCONSTANTES de todo eel sistema funcional de la autoclave, interviniendo automáticamente en caso DDEANOMALÓASENLOSPARÉMETROSTÏCNICOSYELECTRØNICOSINCORRECTOS5NDISPOSITIVO EANOMA QQUESECOMPORTACOMOhUNVERDADEROTÏCNICOvCONCAPACIDADDEDIAGNØSTICOE QU ESECO intervenc intervención en tiempo real. 5NASOLUCIØNQUELIMITAANOMALÓASYALARMASY EVENTUAL EVENTUALESPARADASDELAMÉQUINAGARANTIZANDOLAMÉXIMAFIABILIDAD >â>À`ÊUÊ,iÃ}ÊL}V ->vi]Êi>ÃÞ]ÊVÕÌÌ}i`}iÊUÊSegura, simple, a la vanguardia £Ç Steam autoclave with pump Autoclave de vapore con on bomba &ORTHESTERILIZATION OFTYPE3LOADS (YDRA%VO!RT3\(YDRA%VO0LUS!RT,3 !NDROMEDA6ACUUM80!RT3\!NDROMEDA6ACUUM800LUS!RT#,3 >â>À`ÊUÊ,iÃ}ÊL}V £n ANDROMEDA VACUUM XP - VACUUM PLUS XP 0ARAESTERILIZAR CARGASDETIPO3 HYDRA EVO - EVO PLUS Steam autoclave Autoclave de vapor por &ORTHESTERILIZATION OFTYPE.LOADS 0ARAESTERILIZAR CARGASDETIPO. EN EN !NDROMEDA6ACUUM80ISPROVIDEDWITHAPOWERFULVACUUMPUMPWHICHATTHEBEGINNINGOF THECYCLEEJECTSTHEAIRPOCKETSWHICHAREINTOTHESTERILIZATIONSCHAMBERand, at the end of the STERILIZATIONSPHASEGRANTSAVERYGOODDRYING!SOPHISTICATEDELECTRONICDEVICEGRANTSACONSTANTMONITORINGOFPRESSURETEMPERATUREANDTIME)TCANWORKALSOWITHOUTTHEPRESENCEOFTHEOPERATORASALLTHE FUNCTIONSAREAUTOMATIC!NDROMEDA6ACUUM80HASANELECTROMAGNETICBLOCKDEVICEONTHEDOOR4HETOTAL automatism of each phase of the cycle prevents from any possible human error, also from inexperienced PERSONNEL3TAINLESSSTEELCHAMBERUNIFORMLYHEATEDBYABANDHEATINGELEMENT4WINTANKFORCLEANAND used water. !NDROMEDA6ACUUM80ISPROVIDEDWITHCYCLESOFSTERILIZATIONª#ANDª# FORUNWRAPPEDANDWRAPPEDINSTRUMENTSANDAhmASHvCYCLEFORTHEFASTSTERILIZATIONS!NDRO MEDA6ACUUM80ISSUPPLIEDTOGETHERWITHTHEPRINTERBUILTININTOTHEDRIVEBOARD (YDRA%VOISSTEAMAUTOCLAVEFORTHESTERILIZATION sSTERILIZATIONCYCLES possibility of choosing two CYCLESATª#ORª# s!UTOMATICPHASES of preheating, sterilization cycle and drying. s#LOSURESYSTEMWITHANOPERATORSAFETYPIVOT!IR pokets automatic ejection system: thermodynamic system for the ejection of the “cold” air pockets. s3TAINLESSSTEELCHAMBER the sterilization chamber is made entirely of stainless steel and is heated by a band shaped heating element which guarantees uniformity of heat. saluminiumTRAYS ES ES !NDROMEDA6ACUUM8PDISPONEDEUNAPOTENTEBOMBADEVACÓOQUEALEMPEZARELCICLOEXPUL SALASBOLSASDEAIREPRESENTESENLACÉMARAmientras al terminar la fase de esterilización asegura un óptimo secado. Un sofisticado sistema electrónico garantiza un control constante de la presión, la temperatura y el tiempo. Puede funcionar incluso son la presencia del operador ya que todas las funciones SONAUTOMÉTICAS!NDROMEDA6ACUUM8PPOSEEUNDISPOSITIVODEBLOQUEOENELPORTILLODETIPOELECTROMAGNÏTICO%LAUTOMATISMOTOTALDECADAFASEDELCICLOIMPIDECUALQUIERERRORHUMANOINCLUSODEPERSONAL INEXPERTO#ÉMARADEACEROINOXIDABLECALENTADAUNIFORMEMENTEMEDIANTEUNARESISTENCIADEBANDA$OBLE DEPØSITOPARAAGUAPURAYUTILIZADA#ARGAAUTOMÉTICADELAGUA!NDROMEDA6ACUUM8PDISPONEDE CICLOSDEESTERILIZACIØNª#ª#PARAINSTRUMENTOSLIBRESYENSOBRADOSMÉSUNCICLO hmASHvPARAESTERILIZACIONESRÉPIDAS!NDROMEDA6ACUUM8PSESUMINISTRACONIMPRESORA MONTADAENLAPLACADECONTROL (YDRA%VOESUNAAUTOCLAVEDEVAPORDEAGUAPARA ESTERILIZARINSTRUMENTAL sCICLOSDEESTERILIZACIØN posibilidad de SELECCIONARELCICLODEª#OBIENELDEª# s4ODASLASfases del precalentamiento, ciclo de esterilización y secado sonAUTOMÉTICAS. s#IERRECONPERNODESEGURIDADDEOPERADOR -ÏTODOTERMODINÉMICOPARALAEXPULSIØNDELAS bolsas de aire “frío”. s#ÉMARAREVESTIDAENSUINTERIORCONACERO INOXIDABLE calentada mediante una resistencia monobloque para garantizar la uniformidad del calor. sTRAYSde aluminio 5NIQUEFEATURES s%LECTRONICCONTROLWITHDIGITALDISPLAY allowing the digital display of times and temperature. s#ONTROLOFTHESTERILIZATIONPROCESSTHROUGH microprocessor management with a constant measurement system. s/PERATIONCONTROLBLOCKINGTHEAUTOCLAVE in the event that there is a lack or an inadequate quantity of water in the chamber. #ARACTERÓSTICASÞNICAS s#ONTROLELECTRØNICOCONPANTALLADIGITALQUE permite visualizar digitalmente los tiempos y la temperatura. s#ONTROLDELPROCESODEESTERILIZACIØNA TRAVÏSDELAGESTIØNPORMICROPROCESADORCON sistema de detección continuo. s#ONTROLDELAFUNCIØNBLOQUEANDOLA autoclave en caso de que falte agua en la cámara o bien sea insuficiente. PURA SYSTEM !RT30URA(Can be connected to a Europa B Evo line Osmosis System Device Sistema por ósmosis !RT30URA0LUS (Can be connected to the AURA, ALIA lines, Europa B Pro Puede conectarse a una línea Europa B Evo) Puede conectarse a las líneas Aura, Alia, Europa B Pro) 4HE0URAOSMOSISSYSTEMISEXTREMELYCOMPACT and it’s designed for connection directly to the autoclave, to guarantee a constant supply of pure water. The system can be installed in a number of positions to facilitate mounting and the optimum organisation of the available space. 0URAISlTTEDWITHASERIES OFOSMOTICMEMBRANESANDlLTERSwith an average DURATIONOFABOUTCYCLESDEPENDINGONTHEORIGINAL hardness of the water. The cartridge should therefore NEEDREPLACINGABOUTONCEAYEARORAFTERCYCLES 4HEOVERALLCOSTOFTHElLTERSISVERYREASONABLE ANDTHECOSTPERLITREISTHEREFOREALMOST NEGLIGIBLE7HENTHE0URASYSTEMISNOTPRODUCING WATERITISNOTPRESSURIZEDANDTHISAVOIDSALL KINDSOFPROBLEMSCAUSEDBYTHEACCIDENTAL BREAKAGEOFCOUPLINGSANDlTTING ES %LSISTEMAPORØSMOSISMOD0URAESUNAPARATO MUYCOMPACTOproyectado para ser conectado directamente a la autoclave, garantizando una alimentación continua de agua pura. El sistema puede instalarse en diferentes posiciones, facilitando de esta forma el montaje y la colocación en los espacios a disposición. %LMOD0URAESTÉDOTADODEUNA SERIEDElLTROSYMEMBRANASOSMØTICAScuya DURACIØNMEDIAESDEUNOSCICLOS%LCARTUCHODEBE SUSTITUIRSEUNAVEZALA×OOBIENCADACICLOS%L cambio de los filtros es muy simple y puede ser llevado a cabo por los operadores.%LCOSTEGLOBALDELOS lLTROSESMUYLIMITADOLOQUESIGNIlCAUNCOSTE LITROMÓNIMO%LSISTEMA0URACUANDONOPRODUCE AGUANOESTÉBAJOPRESIØNYESTOEVITACUALQUIER TIPODEPROBLEMAENCASODEROTURASACCIDENTALES DERACORESOEMPALMES 4HEOSMOSISSYSTEMISRECOGNISEDASTHEBESTMETHODENSURINGTREATED WATERFREEFROMIMPURITIESANDHARDPARTICLES in order to protect the workings of the autoclave. The system allows for a direct connection with the autoclave, ensuring service and a reduction in costs relating to the purchase of distilled water. %LPORQUÏDEUNSISTEMADEØSMOSISPARAAUTOCLAVE %LSISTEMADEØSMOSISSECONSIDERAELMEJORMÏTODOYAQUEASEGURAAGUA TRATADASINIMPUREZASYPARTESDURAS todo ellos para proteger los órganos de la autoclave. El sistema permite la conexión directa a la autoclave asegurando servicio y reducción de los costes correspondientes a la compra de agua destilada. £ EN $EVICESFORSUPPLYINGAUTOCLAVES This is a simple, safe and rational system that ensures optimum quality distilled water, thanks to a boiling procedure with forced recondensation.4HEUSEOF$ISTILLERWILLAVOIDTHEPURCHASEAND STORAGEOFCUMBERSOMEWATERBARRELS Distiller is supplied complete with accessories, filters and other equipment. ES $ISPOSITIVOSPARALAALIMENTACIØNDELASAUTOCLAVES Es un sistema simple, seguro y racional que asegura disponer de agua destilada de óptima calidad, gracias a un proceso de ebullición con recondensación forzada.%LEMPLEODE$ISTILLERLEEVITARÉLA COMPRAYELALMACENAMIENTODEAPARATOSOSBIDONESDEAGUA Distiller se suministra con accesorios, filtros y otros materiales. MM Height/ Altura MM MM Weight/ Peso +G Height/ Altura Power absorption/ Absorción 7HYANAUTOCLAVEOSMOSISSYSTEM MM MM Power supply/ Tensión !RT/):050URA$UO(Can be connected to two Europa B Evo lines Puede conectarse a dos líneas Europa B Evo) Diameter/ Diámetro Width/ Ancho Weight/ Peso !RT3 $ISTILLER 0URA0URA0LUS0URA$UO Depth/ Fondo Water purification system/ Sistema de depuración del agua >â>À`ÊUÊ,iÃ}ÊL}V EN DISTILLER +G 6^(Z 7 Power supply/ Tensión Working capacity / Capacidad productiva Power absorption/ Absorción 6^(Z LTH 7 >â>À`ÊUÊ,iÃ}ÊL}V Biological control test for autoclaves ES *ÀÕiL>ÊL}V>Ê`iÊ VÌÀÊ«>À>Ê>ÕÌV>Ûià /URBIOLOGICALINCUBATORISAPRODUCTDEVELOPEDFORTHE INCUBATIONOFBIOLOGICALINDICATORS The incubator consists in AFRAMEAN!"3COVERANALUMINIUMHEATINGUNITWITHSLOTSFOR TESTTUBESBIOLOGICALINDICATORSANDANELECTRONICCARDFORAUTOMATIC control of heating unit temperature. ,ASINCUBADORASBIOLØGICASSONUNPRODUCTODESARROLLADO PARALAINCUBACIØNDEINDICADORESBIOLØGICOS Las incubadoras se componen de un bastidor, una tapa de !"3UNBLOQUECALEFACTORDEALUMINIOPARALASPROBETAS indicadores biológicos y una tarjeta electrónica para gestionar automáticamente la temperatura del bloque calefactor. 7HONEEDSTHIS 0ARAQUÏSIRVEN This can be used by all those whoOWNANAUTOCLAVE 3ONÞTILESPARATODOSLOSUSUARIOSDEAUTOCLAVES 7HYCHOOSEA4ECNO'AZINCUBATOR 0ORQUÏELEGIRUNAINCUBADORA4ECNO'AZ "ECAUSETHEYARECERTIFIEDINCUBATORS Por que son INCUBADORASCERTIFICADAS 3EE4EST!RT3 EN SEE TEST VÕL>ÌÀiÊL}VÊUÊIncubadora biológica !RT3 0ACKOFSPOREPHIALS #AJADEESPORASDEVIALES B TEST Biological incubator Incubadora biológica EN PHIAL BIOLOGICAL INCUBATOR WITH SPY OPERATION AND MAS PHIALBIOLOGICALINCUBATORWITHSPYOPERATIONANDMASTERSWITCH WITHADIRECTELECTRICALCONNECTIONTOAUTOCLAVESMOD %52/0!"%VO!52!"!,)!" ES )NCUBADORABIOLØGICADEVIALESCONPILOTOLUMINOSODE FUNCIONAMIENTOEINTERRUPTORGENERALCONCONEXIØNELECTRICA DIRECTAARRIBADELOSAUTOCLAVERMODEL%52/0!"%6/!52! "!,)!" "4EST0LUS!RT43 B Test !RT3 Óä B TEST PLUS }V>ÊVÕL>ÌÀÊUÊIncubadora biológica EN EN PHIALBIOLOGICALINCUBATORWITHSPYOPERATIONANDMASTER SWITCHCONNECTEDTOMAINSELECTRICITY6^ ES PHIALBIOLOGICALINCUBATOR WITHSPYOPERATIONANDMASTER SWITCH Dual temperature SELECTORª#FORETHYLENEOXIDE ª#FORSTEAMCONNECTIONTO MAINSELECTRICITY6^ )NCUBADORABIOLØGICADE VIALESCONPILOTOLUMINOSODE FUNCIONAMIENTOEINTERRUPTOR GENERAL3ELECTORDEDOBLE TEMPERATURAª#PARAØXIDO DEETILENOª#PARAVAPOR CONEXIØNDEREDDE6^ 7HATARETHESEUSEDFOR 0ARAQUÏSIRVE "IOLOGICALTESTSUITABLEFOR ALLTYPESOFSTEAMAUTOCLAVES )TISUSEDTOASSESSTHEABILITY of the autoclave to destroy all micro-organisms including spores. 2EQUIRESTHEUSEOFSPORES INPHIALSANDABIOLOGICAL INCUBATOR 4ESTBIOLØGICOAPLICABLEA TODOSLOSTIPOSDEAUTOCLAVES DEVAPOR irve para valorar la capacidad de la autoclave para destruir todos los microorganismos, incluidas las esporas. 2EQUIEREELUSO DEESPORASENVIALYDE INCUBADORABIOLØGICA &REQUENCY 0ERIODICIDAD 2ECOMMENDEDEVERYDAYS !CONSEJADOCADADÓAS ES )NCUBADORABIOLØGICADEVIALESCONPILOTOLUMINOSODE FUNCIONAMIENTOEINTERRUPTORGENERALCONEXIØNDERED DE6^ 0HYSICALTESTonly suitable for autoclaves that are able to sterilize porous loads. )TISUSED TOASSESTHEABILITYOFSTEAM PENETRATIONINPOROUSBODIES 2EQUIRESTHEUSEOFSPORES INPHIALSANDABIOLOGICAL INCUBATOR 0ARAQUÏSIRVE 4ESTFÓSICOaplicable solo a las autoclaves capaces de esterilizar cargas porosas. 3IRVE PARAVALORARLACAPACIDADDE PENETRACIØNDELVAPORENLOS CUERPOSPOROSOS &REQUENCY 0ERIODICIDAD (ELIX4ESTPCSUNIDADES!RT3 2ECOMMENDEDEVERYDAYS !CONSEJADOCADADÓAS HELIX TEST Physical test for autoclaves that sterilize lize hollow bodies Test físico para autoclaves que esterilizan lizan cuerpos huecos 7HATARETHESEUSEDFOR )TISUSEDTOASSESSTHEABILITYOFSTEAM PENETRATIONINHOLLOWBODIES &REQUENCY 2ECOMMENDEDEVERYDAYS STEAM PLUS and VAPORLINE Chemical integrators suitable for all types of steam autoclaves CL.V Integradores químicos aplicables a todos los tipos de autoclaves de vapor CL.V 7HATARETHESEUSEDFOR 0ARAQUÏSIRVE 4ESTSSUITABLEFORALLTYPESOFAUTOCLAVES They are used to assess the ability of colour change in the autoclaves through the parameters of the machine time temperature - pressure. 4ESTAPLICABLESATODOSLOSTIPOSDE AUTOCLAVES3IRVENPARAVALORARLACAPACIDADDE VIRAJEDELAAUTOCLAVEATRAVÏSDELOSPARÉMETROS de la máquina (tiempo, temperatura, presión). Ó£ &REQUENCY 2ECOMMENDEDONCEADAY 0ERIODICIDAD !CONSEJADOUNAVEZALDÓA SONO CHECK Ultrasonic tubs control system (pack of 3 phials) Sistema de control de las cubetas por ultrasonidos (caja de 3 viales) 7HATARETHESEUSEDFOR To certify the ability to remove organic liquids, including blood on materials. 4OASSESSTHEENERGYSUPPLIEDTHE CORRECTWATERLEVELBUTABOVEALLIFTHEPHENOMENONOF CAVITATIONHASTAKENPLACE 0ARAQUÏSIRVE 0ARAQUÏSIRVE 3IRVEPARAVALORARLACAPACIDAD DEPENETRACIØNDELVAPORENLOS CUERPOSHUECOS 0ERIODICIDAD !CONSEJADOCADADÓAS >â>À`ÊUÊ,iÃ}ÊL}V 7HATARETHESEUSEDFOR 3TEAM0LUSPCSUNIDADES!RT3s6APORLINEPCSUNIDADES!RT3 Biological control test for autoclaves Test físico para autoclaves que e esterilizan cargas porosas 3ONO#HECK!RT3 "OWIE$ICK4ESTPCSUNIDADES!RT3 BOWIE&DICK Para certificar la capacidad de eliminación de líquidos orgánicos, incluida la sangre, de los materiales. 0ARAVALORAR LAENERGÓASUMINISTRADAELCORRECTONIVELDEAGUAPERO SOBRETODOSISEVERIFICAELFENØMENODELACAVITACIØN &REQUENCY 0ERIODICIDAD There is no specific rate according to regulations, but we recommend using it ATLEASTEVERYDAYS .OEXISTEUNAPERIODICIDADDEFINIDASEGÞNLA normativa; sin embargo, aconsejamos su uso AL MENOSCADADÓAS Control system on the sealing machines Sistema de control de las selladoras &REQUENCY 3TERILDOCS!RT3 3EAL#HECKPCSUNIDADES!RT3 >â>À`ÊUÊ,iÃ}ÊL}V EN SEAL CHECK STERILDOCS Archiving system Sistema de archivo 2ECOMMENDED EVERYDAYS 0ERIODICIDAD !CONSEJADOCADA DÓAS 34%2),$/#3TEACHESTHE OPERATORCONSTANTREGULARITYAND ANORGANISEDMETHOD ensuring a continuous use of control tests. 34%2),$/#3EDUCAALOPERADOR sanitario a mantener una PERIODICIDADCONSTANTEYUNMÏTODO PLANIFICADO que asegura un empleo constante de las pruebas de control. 7HY3EAL#HECK )TSESSENTIALTOMAINTAINTHESTERILITYOFINSTRUMENTS&ORTHIS reason the sterilization paper should be good quality paper, and most of all the sealing should be continuous, correct, and uniform. 4HISCONTROLISPOSSIBLEUSINGASIMPLETESTCALLED3%!, #(%#+THATCANCERTIFYTHEVALIDITYOFYOURSEALINGMACHINE 22 ES 0ORQUÏELEGIR3EAL#HECK -ANTENERESTÏRILESLOSINSTRUMENTOSESUNFACTOR DETERMINANTELa seguridad de esta situación está determinada por el papel de esterilización, que debe ser de buena calidad; pero, sobre todo, es muy importante que los sobres se solden constante, correcta y uniformemente. %STECONTROLESPOSIBLESI SEREALIZAUNSENCILLOTESTLLAMADO3%!,#(%#+ELCUALES CAPAZDECERTIFICARLAVALIDEZDESUSELLADORA 4$3!RT3 EN EN TDS (total dissolved solids/ total sólidos disueltos) 7HYANARCHIVINGSYSTEM 0ORQUÏUTILIZARUNSISTEMADEARCHIVO !NARCHIVINGSYSTEMSERVESTOMANAGEALLTESTSCARRIEDOUT INANORGANISEDWAYfacilitating the work of the operators in charge. This system also allows for availability during the time THATTHETESTISBEINGCARRIEDOUT!NORGANICRATIONALANDORDERED method. 5NSISTEMADEARCHIVOSIRVEPARAPODERGESTIONARDEFORMA ORGANIZADATODOSLASPRUEBASREALIZADASfacilitando el trabajo de los operadores encargados. Este sistema permite asimismo LOCALIZARENCUALQUIERMOMENTOLASPRUEBASREALIZADAS3ETRATADE MÏTODOORGÉNICORACIONALYORDENADO 3TERILDOCSISACONTAINERFEATURINGTHEFOLLOWINGSECTIONS 3TERILDOCSESUNCONTENEDORDESECTORESQUESEDIVIDEEN s$6$OPERATINGPROTOCOLSUPPORTSECTION s3ECCIØNDESOPORTEDEDVDDE0ROTOCOLOSOPERATIVOS 0ORQUÏELEGIR s7RITTENPROTOCOLINSTRUCTIONSECTIONINCLUDINGSTERILIZATIONTESTS #ONTROLDELAGUAQUEALIMENTA LAREDHÓDRICADELASCONSULTAS ODONTOLØGICAS por lo que se refiere al número total de sólidos disueltos en la misma. s3ECCIØNDEINSTRUCCIONESDE0ROTOCOLOSESCRITOSQUEINCLUYEN las pruebas de esterilización s3ECTIONWHEREALLTHEPRACTICEANDAUTOCLAVEDATAARERECORDED The paper used is watermarked and does not allow any modifications or corrections Sistema di controllo durezza dell’acqua utilizzata Sistema de control de la dureza del agua utilizada 7HY4$3 #ONTROLLINGTHEWATERSUPPLIEDBYTHE HE MAINSTODENTALSURGERIES in terms of the total dissolved solids it contains. ES ES s0RACTICEANDEQUIPMENTDATASHEETSECTION 0ERIODICITÌ 0ERIODICIDAD RIODICIDAD #ONSIGLIATOOGNIGIORNI !CONSEJADOCADADÓAS NSEJADOCADADÓAS s&ILINGSECTION4HEFILINGSECTIONISDIVIDEDINTOSECTORSANDIS identified by a specific graphical structure that enables userfriendly filing of each test providing evidence for data, cycles, etc.. s3ECCIØNDELATARJETADEREGISTRODELOSCONSULTORIOSY de los aparatos s3ECCIØNENLAQUESEANOTANTODOSLOSDATOSDELCONSULTORIO y de la autoclave. El papel es afiligranado; no permite modificaciones ni correcciones s,ASECCIØNDEARCHIVOSESUBDIVIDEENSECTORESSEIDENTIFICA con un grafismo específico que permite archivar fácilmente cada test evidenciando la fecha, los ciclos, etc.. Stand mount version Versión con soporte ----> Device ffor air sterilization Dispositivo para esterilizar el aire Disposit EN ES 3AFEGUARD 3AFEGUARDYOURPROFESSIONALIMAGEANDYOURPRESTIGEBYPROTECTINGYOUR HEALTHAN HEALTHANDTHATOFYOUCOLLEAGUESANDPATIENTS3TERIL!IR02/ISTHEFIRST AIRSTERILI AIRSTERILIZATIONSYSTEM3TERIL!IR02/is an air sterilizing appliance which guarantees the elimination of all microorganisms including spores. 4HISDEVICE CANRUNC CANRUNCONTINUOUSLYALSOINTHEPRESENCEOFPEOPLEENSURINGMAXIMUM SAFEGUARD SAFEGUARDINGOFTHEOPERATORS3TERIL!IR02/ISSIMPLESILENTANDERGONOMIC 3ALVAGUARDESUIMAGENPROFESIONALYSUPRESTIGIOPROTEGIENDOSUSALUD YLADESUSCOLABORADORESYPACIENTES3TERIL!IR02/ESELPRIMERSISTEMA DEESTERILIZACIØNDELAIRE3TERIL!IR02/es un aparato para esterilizar el aire, que asegura la eliminación de todos los microorganismos, incluso las esporas. %STEDISPOSITIVOPUEDEFUNCIONARCONTINUADAMENTEINCLUSOENPRESENCIA DEPERSONASGARANTIZANDOLAMÉXIMAPROTECCIØNALOSOPERADORES 3TERIL!IR02/ESSIMPLESILENCIOSOYERGONØMICO &UNCTIONING &UNCTION %LFUNCIONAMIENTO )TSFUNCTIO )TSFUNCTIONINGISBASEDONASYSTEMOFFORCEDVENTILATIONCLOSED LOOP4HEAIRDRAWNINTOTHEMODULEFIRSTPASSESTHROUGHAFILTER LOOP4HE MECHANIC MECHANICALLYPOSITIONEDWITHINTHEINLETENTRANCEHere the coarser pollutants are blocked, preventing the fouling of the germicide lamps. Then the air is force forced to pass in direct contact with mercury vapor tubes that, thanks to THEEMISSI THEEMISSIONOFTHE56#CARRYOUTTHEMAXIMUMGERMICIDALACTION4HEHIGH reflectivity shielding action of the housing concentrates the reflections of the 56#RADIA 56#RADIATION4HEAIRISSUBSEQUENTLYEXPELLEDTHROUGHTHENOZZLEOUTPUT thus leadin leading to an effective microbial killing. 3UFUNCIONAMIENTOSEBASAENUNSISTEMADEVENTILACIØNFORZADADECICLO CERRADO%LAIREASPIRADOENELMØDULOPASAPRIMEROATRAVÏSDEUNlLTRO MECÉNICOSITUADOENLABOQUILLADEENTRADA!QUÓLOSCONTAMINANTESMÉS gruesos quedan bloqueados evitando el ensuciamiento de las lámparas germicidas. 3EGUIDAMENTEELAIREENTRAENCONTACTODIRECTOCONTUBOSDEVAPORDEMERCURIO QUEGRACIASALAEMISIØNDERADIACIONES56#EJECUTANLAMÉXIMAACCIØN GERMICIDA,APROTECCIØNDEELEVADOPODERREmECTANTEDELACAJADE!NTICORODAL CONCENTRALASREmEXIONESDELASRADIACIONES56#%LAIREESEXPULSADOATRAVÏSDE la boquilla de salida determinando de esta forma la eliminación microbiológica. 4HESYST 4HESYSTEM %LSISTEMA 4HEGREAT 4HEGREATADVANTAGECONSISTSINTHEABSOLUTELACKOFDANGERFORTHE OPERATOR OPERATORSINCETHEREISTHEMINIMUMEMISSIONOF56#RADIATIONSFROM THEUNIT TThe device can effectuate a continuous air disinfection treatment MH MH)TSPOSSIBLETOCARRYOUTADEMOLITIONOFMICROBIOLOGICPOLLUTION of the air iin every room, during every productive phase without any damage for operato operator’s health. !FTERABOUTTHREEHOURSFROMINSTALLATIONOF DEMOLITIO DEMOLITIONOFBACTERIALCHARGEINTHEAIR ,AGRANVENTAJACONSISTEENLAABSOLUTAAUSENCIADEPELIGROSIDADPARA ELHOMBREYAQUENOSEREGISTRANIUNAMÓNIMAFUGADERADIACIONES56# DESDEELMØDULO El aparato es capaz de realizar un tratamiento continuado DEDESINFECCIØNDELAIREDELAMBIENTEMH0ORTANTOESPOSIBLEELIMINAR la contaminación microbiológica del aire de cualquier ambiente, durante cada una de las fases productivas, sin perjudicar la salud de los trabajadores. Tras UNASTRESHORASAPROXIMADAMENTEDESUINSTALACIØNSEREGISTRAUNA ELIMINACIØNDELACARGABACTERIANAAÏREADEL 23 3TERIL!IR0RO WxHxD / LxAxP Weight/ Peso Power supply/ Tensión Power absorption/ Absorción XXMM +G 6^(Z 7 Air capacity/ Caudal de aire MH Operation/ Funcionamiento #ONTINUE#ONTINUO Wavelength/ Longitud de onda UV-C tube substitution Sustitución de los tubos NM HOURSYEARHORASA×O Structure/ Estructura 2EmECTED56#ALUMINUM !LUMINIO56#REmECTANTE UV-C rays external output Emisión exterior de rayos UV-C NONENINGUNA Danger/ Peligrosidad NONENINGUNA Ozone output/ Emisión de ozono NONENINGUNA Colour/ Color Installation/ Instalación >â>À`ÊUÊ,iÃ}ÊL}V 3TERIL!IR0ROWALLMOUNTEDDEPARED!RT3!:3!s3TERIL!IR0ROSTANDMOUNTCONSOPORTE!RT3!:3! STERILAIR PRO .ATURALANDANODIZED !LNATURALYANODIZADO 7ALLMOUNTEDANDSTANDMOUNT De pared y con soporte >â>À`ÊUÊ,iÃ}ÊL}V Hand disinfection device Dispositivo para la desinfección de las manos 24 EN ES )GEN(ANDISANEXTREMELYUSEFULDEVICETHATHELPSTORATIONALISEHAND DISINFECTIONThis device allows for an optimum disinfection to be carried out, without using levers, buttons, gels or liquids to be rubbed on.)GEN(ANDISA DEVICETHATHASTOBEPRELOADEDWITHSPECIALLIQUIDDISINFECTANTWHICH ISTHENFINELYVAPORISEDANDINATHOROUGHANDWIDESPREADWAYACROSS THEHANDS during the moment in which they are inserted under the electronic CONTROLSENSOR)GEN(ANDISACOMPLETEDEVICETHATRELIESONWELLRESEARCHED solutions for use in all environments. The vaporisation of the liquid is micrometric, allowing for aVERYTHOROUGHDISINFECTIONANDRAPIDDRYING )GEN(ANDESUNDISPOSITIVODEGRANUTILIDADQUEAYUDAARACIONALIZARLA DESINFECCIØNDELASMANOSEste dispositivo favorece una óptima desinfección, SINPÏRDIDASDETIEMPOSINACCIONARPALANCASNIPULSADORESYSINUTILIZARJABONES o líquidos.)GEN(ANDESUNDISPOSITIVOQUEDEBEPRECARGARSECONUN LÓQUIDODESINFECTANTEESPECIALQUEDESPUÏSESVAPORIZADOFINAMENTE DEFORMACAPILARYDIFUNDIDAENLASMANOSENELMOMENTOENQUEÏSTASSE COLOCANBAJOLAFOTOCÏLULADECONTROL)GEN(ANDESUNDISPOSITIVOCOMPLETOQUE puede disponer de soluciones estudiadas para un empleo en todos los ambientes. ,AVAPORIZACIØNDELLÓQUIDOESMICROMÏTRICALOQUEPERMITEUNADESINFECCIØN MUYCAPILARYUNRÉPIDOSECADO )GEN(AND Time of vaporization Velocidad de higienización SEC Feeding voltage Tensión de alimentación 6^ Working voltage Tensión de ejercicio 6^ Tank capacity Capacidad del depósito Power absorption Absorción Weight / Peso 0URA"IOX!RT3s0URA"IOX!RT3 !RT3 IGENHAND PURA 2 - 10 BIOX Centralised inverse osmosis and disinfection filtration systems with Chlorine Dioxide Sistemas centralizados de filtración por ósmosis inversa y desinfección con Dióxido de Cloro EN 4REATMENTOFWATERWITHANINVERSE OSMOSISSYSTEM 4HISISTHESAFESTANDMOSTWIDESPREADWATER TREATMENTSYSTEMINTHEWORLDthis process, in fact, allows for the elimination of polluting particles of even the most infinitesimal dimensions (up to a ten thousandth of a micron, including viruses, bacteria and general impurities) thus guaranteeing its absolute purity. 0URA"IOX Devices for the treatment of water by inverse osmosis, complete with ASYSTEMFORBIOLOGICALTREATMENTWITH#HLORINE$IOXIDE")/8MODEL 4HANKSTOTHEIROSMOTICMEMBRANETHESEDEVICESAREABLETO REMOVEALLTHEORGANICANDINORGANICPARTICLESINTHEWATERAS ITENTERSELIMINATINGLIMESTONEThanks to the chlorine dioxide, they automatically provide, without the machine needing to stop at all, the disinfection of all the water circuits of the unit, ALSOELIMINATING THEPOSSIBILITYOFTHEFORMATIONOFBIOFILM ES 4RATAMIENTODELAGUACONSISTEMAPOR ØSMOSISINVERSA %SELSISTEMADETRATAMIENTODELAGUAMÉS SEGUROYDIFUNDIDOENELMUNDOde hecho, este procedimiento permite eliminar las partículas contaminantes con dimensiones incluso infinitesimales HASTAUNADIEZMILÏSIMADEMICRONINCLUIDOSPORTANTO los virus, las bacterias y las impurezas en general) garantizando la aab abso bsoluta solu luta ta ppureza urez ur ureza ezaa del agua. agua absoluta 0URA"IOX Dispositivos para tratar el agua por ósmosis inversa, dotados de sistema PARATRATAMIENTOBIOLØGICOCONEL$IØXIDODE#LOROMODELO")/8%STOS DISPOSITIVOSGRACIASALASMEMBRANASOSMØTICASPUEDENQUITAR TODASLASPARTESORGÉNICASEINORGÉNICASPRESENTESENELAGUADE ENTRADAELIMINANDOLACALGracias al dióxido de cloro, desinfectan automáticamente y sin ninguna parada de la máquina, todos los circuitos hidráulicos del instrumental, ELIMINANDOINCLUSOLAPOSIBILIDADDE FORMACIØNDELABIOPELÓCULA 0URA"IOX XXMM WxHxD / LxAxP +G Weight / Peso Power supply / Tensión 6^(: Power absorption / Absorción CC 7 +G 0URA To supply up to two units, one AUTOCLAVEANDONEEXTRATAPONTHE sterilization sink. 0URA To supply up to ten units, two autoclaves and one extra tap on the sterilization sink. 0URA Para alimentar hasta dos instrumentales, una autoclave y un grifo adicional en el lavabo de esterilización. 0URA Para alimentar hasta diez instrumentales, dos autoclaves y un grifo adicional en el lavabo de esterilización. 7 7 iÛViÊvÀÊÃÕÀ}V>Êà iÊVÛiÀÃÊUÊDispositivo para calzado quirúrgico /2-!ANEWEXTRAORDINARYANDUNIQUEAUTOMATICDEVICE REVOLUTIONINGTHECONCEPTOFSHOEINSULATION/2-! is an automatic device that creates a shoe cover, by using a thermoretractable film and assuring a great number of practical, technical and economic advantages. This is an essential device for all medical surgeries and facilities. /2-!UNEXTRAORDINARIODISPOSITIVOAUTOMÉTICO AUTOMÉTICO LCONCEPTODEL ÞNICOENSUGÏNEROQUEREVOLUCIONAELCONCEPTODEL -!ESUNAPARATO AISLAMIENTOBIOLØGICODELCALZADO/2-!ESUNAPARATO automático que crea un revestimiento paraa calzados utilizando una película termorretráctil, asegurando muchas ventajas UCTOINDISPENSABLEE PRÉCTICASTÏCNICASYECONØMICAS5NPRODUCTOINDISPENSABLEE TALACIØNMÏDICA INSUSTITUIBLEPARACUALQUIERCONSULTAOINSTALACIØNMÏDICA 7HY/2-! 0ORQUÏELEGIR/2-! s0ROTECTIVESHOECOVERSAREESSENTIALFORSURGEONSAND supporting staff people who are obliged to insulate shoe covers which could “transport” infective materials. s%VITARÉCOMPRARCALZADOAHORRANDOTIEMPO MPO >â>À`ÊUÊ,iÃ}ÊL}V /RMA3UPPORT/RMA3OPORTE!RT3sOrma !RT3 .% ORMA randes s%VITARÉTENERQUEDESECHAR eliminar grandes cantidades de residuos s%ASY to use 25 s Evitará tener calzados de varias formas o medidas s3TRONGHYGIENEIMAGE s,OGRARÉUNNOTABLEAHORROECONØMICO 3TRONGHYGIENEIMAGE 'RANIMAGENDEHIGIENE To adopt the procedure of wearing shoe covers as standard for operators and patients means a great attention to hygene and protection. This generates a positive perception of patients and reduces microbic spread in surgical and operative areas. /2-!FACILITATESTHEMANAGEMENTOF THISPROCEDUREREDUCESRISKSANDCOSTSANDINCREASES THEIMAGEOFTHESTRUCTRE !DOPTARCOMOESTÉNDARELPROCEDIMIENTODEUSODECALZADO DO DO para operadores sanitarios y pacientes es sinónimo de especial atención a la higiene y la prevención. Todo ello crea una percepción positiva entre los pacientes y reducee la distribución microbiana en los ambientes quirúrgicos y operativos. /2-!FACILITALAGESTIØNDEESTE PROCEDIMIENTOREDUCELOSRIESGOSYLOSCOSTESE INCREMENTALAIMAGENDELAESTRUCTURA EN !##%33/2)%3!##%3/2)/3 2EELSHOE0ACKPCS 2OLLODECALZADOQUIRÞRGICOS #AJADEUNIDADES !RT3 ES !RT3 /RMASUPPORT /RMASOPORTE !RT3 Orma WxHxD / LxHxF Support height/ Altura del soporte Weight/ Peso Level Over Ground / Nivel desde el suelo Ground XXMM Orma Power max./ Potencia máx. 7 MM +G Start Preheating Time Tiempo de precalentamiento inicial MIN MM Power supply / Tensión Film-feeding Time Tiempo de alimentación de la película SEC Shaping time / Tiempo de creación del revestimiento del calzado SEC Hot Standby Power Potencia en stand-by ±6^(Z 7
Documentos relacionados
sterilization esterilización - Tecno-Gaz
that ensure maximum reliability and safety to the user. Our research offices, together with support and assistance of external institutions have devised an extraordinary system that has been applied...
Más detalles