Installation Guide
Transcripción
Installation Guide
Installation Guide Avigilon High Definition Network Video Recorder Server: 3.0TB-HD-NVR2, 5.0TB-HD-NVR2, 10.0TB-HD-NVR2, 15.0TB-HD-NVR2 and 21.0TB-HD-NVR2 920-0047B-Rev2 Copyright © 2012 Avigilon. All rights reserved. No copying, distribution, publication, modification, or incorporation of this document, in whole or part, is permitted without the express written permission of Avigilon. In the event of any permitted copying, distribution, publication, modification, or incorporation of this document, no changes in or deletion of author attribution, trademark legend, or copyright notice shall be made. No part of this document may be reproduced, stored in a retrieval system, published, used for commercial exploitation, or transmitted, in any form by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the express written permission of Avigilon. Dell, PowerEdge R520, OpenManage Server Administrator and their images are registered trademarks of Dell. Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation. Avigilon has made every effort to identify trademarked properties and owners on this page. All brands and product names used in this document are for identification purposes only and may be trademarks or registered trademarks of their respective companies. Avigilon Tel +1.604.629.5182 Fax +1.604.629.5183 http://www.avigilon.com Revised 07/11/2012 English Table of Contents Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Front . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Back . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Required Tools and Materials . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Package Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation Steps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installing the Rack Rails and Cable Management Arm . . . . . . . . . . . . . . . Connecting Cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installing the Bezel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Licensing the Avigilon Control Center . . . . . . . . . Assigning an IP Address . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3 3 4 4 4 5 7 Advanced Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Server Administrator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Connecting Storage Expansions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Replacing Hard Drives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 LED Indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Power Status Indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Network Link Status Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Hard Drive RAID Status Indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Limited Warranty & Technical Support . . . . . . . . . . 17 English English Overview Front Feature Description 0 Bezel The bezel protects the server from unauthorized physical access. The bezel must be removed to access the front of the server. 1 Bezel lock Locks the bezel into place. 2 Power button Controls the power supply to the server. 3 Video connector Accepts a VGA monitor connection. 4 USB connectors Accepts USB connections to external devices. 5 LCD message Displays server status information and error messages. display 6 DVD drive Provides access to DVD media. 7 Hard drives Provides access to six hot-swappable hard drives. There are LED indicators on each hard drive. See LED Indicators on page 13 for more information. 1 English Back Feature Description 1 Power supply Accepts power input. In the image, the secondary redundant power supply (HD-NVR2-2ND-PS) is installed. 2 Serial connector Accepts connections to serial devices. 3 Video connector Accepts a VGA monitor connection. 4 Expansion slots There are 3 empty expansion slots. This is where you would install the expansion card (HD-NVR2-EXP2-CARD) for connecting to storage expansions. 5 Ethernet port Accepts an Ethernet connection to a network. 6 USB connectors Accepts USB connections to external devices. 2 English Installation Required Tools and Materials • #1 Phillips screwdriver Package Contents Ensure the package contains the following: • Avigilon High Definition Network Video Recorder (NVR) Server • Avigilon Control Center Software Installation DVD • Avigilon Control Center Recovery DVD • Power Cable • USB Keyboard • USB Mouse • Bezel and Key • Rack Sliding Rail Assembly Kit • Cable Management Arm Assembly Kit Installation Steps Consult the Product Information Guide provided with the server for relevant safety information before you begin installation. • Installing the Rack Rails and Cable Management Arm on page 4 • Connecting Cables on page 4 • Installing the Bezel on page 4 • Licensing the Avigilon Control Center on page 5 • Assigning an IP Address on page 7 3 English Installing the Rack Rails and Cable Management Arm If the server will be kept in a server rack, install the Rack Sliding Rails and the Cable Management Arm provided in the server package. Follow the procedures outlined in the Rack Installation Instructions and the CMA Installation Instructions provided in the assembly kits. NOTE: The supplied Rack Sliding Rails are compatible with square and round hole racks. Connecting Cables Refer to the server diagrams in the Overview section for the location of the different connectors. 1. Connect the keyboard and mouse to an available USB connector on either the front or the back of the server. 2. Connect a monitor to the video connector on the server. 3. Connect the server to your network using an Ethernet network cable. 4. Connect the power cable to the power supply at the back of the server. 5. If you are also installing an Avigilon HD NVR Storage Expansion with your server, connect the server to the storage expansion. See Connecting Storage Expansions on page 9 for more information. 6. Press the power button on the front of the server. Check that the server LED indicators display the correct status. See LED Indicators on page 13 for more information. Installing the Bezel The bezel can be installed on the front of the server to help protect the power button and hard drives against unauthorized access. 1. Slide the right end of the bezel against the right hinge of the server. 2. Push the left end of the bezel against the server until it clicks into place. 4 English 3. Use the provided key to lock the bezel. Release Latch Bezel Lock Removing the Front Bezel The bezel must be removed before you can access the power button, hard drives, and DVD drive. 1. Unlock the bezel. 2. Pull the release latch beside the bezel lock, then carefully pull the bezel away from the server. Licensing the Avigilon Control Center Once the server has been installed, you need to activate the license for the Avigilon Control Center Server software before it can be used to coordinate your high definition surveillance system. NOTE: If the Control Center Server software was not preinstalled, insert the installation DVD and install the software. 1. Log in to Windows. The default username is Administrator with no password. It is recommended that you add a password to the Administrator account after your first login. For more information, see the Windows Help and Support. 2. Open the Admin Tool: • From the Windows Start menu, select Programs > Avigilon > Avigilon Control Center Server > Avigilon Control Center Server Admin Tool. • Or, double-click the icon on your desktop. 5 English 3. When the Avigilon Control Center Admin Tool opens, select the Settings tab and click Licensing. 4. In the License Activation dialog box, click Add License. The Add License wizard is displayed. You have two license activation options: Internet Activation or Manual Activation. Complete one of the following procedures. Internet Activation If you have internet access on your server, the Admin Tool connects to the internet and activates your license. 1. In the Add License wizard, click Internet Activation. 2. On the Enter Product Key page, enter your license key. A green check mark will appear beside your license key when it is correct. 3. Click Next. 4. On the Product Registration page, enter your contact information to receive product updates. Then click Next. 5. The Admin Tool connects to the Avigilon licensing server and activates the license. When the Activation Succeeded message appears, click Finish. Manual Activation If your server does not have internet access, you can activate your license by generating an activation file from the Admin Tool and uploading the file to the Avigilon License Activation web page from a computer with internet access. 1. In the Add License wizard, click Manual Activation. 2. On the following page, click Step 1: Generate Activation File. 3. On the Enter Product Key page, enter your license key. A green check mark will appear beside your license key when it is correct. 4. Click Next. 5. On the Select Activation File page, confirm where the activation file will be saved. Click [...] to navigate to a different file location. You can rename the activation file, but you must keep the .key extension. 6 On the following page, you will see the Activation File Saved message. 7. Find the saved activation file and copy the file to a computer with internet access. 8. Open a web browser and go to http://activate.avigilon.com. 9. At the Avigilon License Activation web page, click Browse to locate your activation file then click Upload Activation File. 10.When you see the You have successfully activated your product! message, click Download License File and save the license file. 11.Complete the product registration section to receive product updates from Avigilon, then click Register. 12.Find the downloaded license file and copy the file to the server you are activating. 13.If the Activation File Saved message is still displayed in the Add License wizard, click Next. 14.On the following page, click Step 2: Add License File. 15.On the Import License File page, click [...] to locate the license file then click Next. 16.When the Activation Succeeded message appears, click Finish. Assigning an IP Address Once the Avigilon Control Center Server has been licensed, you can assign an IP address to the server. The server obtains an IP address automatically by default, but you can configure the server to use a static IP address. 1. In Windows, select Start > Control Panel > Network Connections. 2. Right-click a network connection and select Properties. 3. In the Local Area Connection Properties dialog box, select Internet Protocol (TCP/IP) then click Properties. 4. In the Internet Protocol (TCP/IP) Properties dialog box, you can allow the server to obtain an IP address automatically, or you can choose to assign a static IP address: a. b. c. Select Use the following IP address: then assign an IP address, a Subnet mask, and a Default gateway. Enter the Preferred DNS server address and an Alternate DNS server address. Click OK. 7 English 6. Click Next. English Advanced Features Server Administrator The Server Administrator software is preinstalled on the server. The software provides information about the server’s system operation status, and gives you remote access to the server for recovery operations. If one of the LED indicators on the server is flashing an error warning, the Server Administrator will display details about the problem. For more information about the LED indicators, see LED Indicators on page 13. 1. Open the Server Administrator. • To open the Server Administrator locally, double-click the Server Administrator shortcut icon on the desktop. • To open the Server Administrator remotely, open a web browser and enter this address: https://<server IP Address>:1311/ (for example, https://192.168.1.32:1311/ or https://localhost:1311/) 2. Enter your Windows username and password for the server. Make sure there is a password for the Administrator account because the Server Administrator does not allow an empty password field. 3. On the Server Administrative home page, the health of the system components are displayed in the workspace on the right. 8 To see the health of other system components, expand and select a different component from the System Tree on the left. • The table displayed in the workspace lists system components and their status. The system component is running normally. The system component has an error. The system component has a critical failure. The system component status is unknown. • To see the details of a system component, select the system component from the workspace. 4. Select System on the System Tree to return to the home page. For more information about the features in the Server Administrator, see the Help system provided in the software. Connecting Storage Expansions To increase the recording capacity of your Avigilon HD Surveillance System, you can connect an Avigilon HD NVR Storage Expansion (HDNVR-EXP2-x.xTB) to the server. NOTE: The Avigilon HD NVR server must have an Avigilon NVR Expansion Card (HD-NVR2-EXP2-CARD) installed before the storage expansion can be connected. 1. Turn off the server. 2. Install the NVR Expansion Card. a. Open the NVR server by unlocking the latch release lock then lifting the black latch to remove the cover. b. On the back of the server, lift the expansion card latch c. Remove one of the filler brackets guarding the expansion slots. d. Align the NVR Expansion Card edge with the row where the filler bracket has been removed. 9 English • English e. Gently press the NVR Expansion Card into the riser card slot until it is firmly in place and the card connectors extend through the expansion slot. f. Close the expansion card latch and reinstall the server cover. 3. Connect power to the storage expansion. 4. Connect the storage expansion to the server. a. Connect one end of the supplied Serial Attached SCSI (SAS) cable to the storage expansion’s primary In port. b. Connect the other end of the SAS cable to an available port on the expansion card installed on the back of the server. 5. Turn on the storage expansion and the server. 6. In the Admin Tool, set up the Avigilon Control Center storage configuration to include the storage expansion. For more information, see Connecting the NVR Expansion that is provided with the storage expansion. Replacing Hard Drives The hard drives on the server are set up in a Redundant Array of Independent Disks (RAID) configuration. This allows information to be recorded across several hard drives. If one hard drive fails, there is enough information on the other hard drives for the server to continue functioning. Only one hard drive can be replaced at a time while the server is running. If your server is still under warranty, contact Avigilon Technical Support to replace a failed hard drive: http://avigilon.com/#/support-and-downloads/ If two or more hard drives fail at the same time, contact Avigilon Support immediately for recovery instructions. Important: Only replace a hard drive if the hard drive LED indicator and the Server Administrator displays an error. See LED Indicators on page 13 and Server Administrator on page 8 for more information. 1. Open the Server Administrator using an Administrator login. 2. In the System Tree on the left pane, select System > Storage > Perc H710 Mini (Embedded) > Virtual Disks. a. 10 For the redundant virtual disk, select Check Consistency from the drop down list and click Execute. Wait until the task is done before continuing this procedure. Connector 0 and Connector 1 give you access to different hard drives. 4. In the workspace, locate the hard drive you want to replace. To help you locate the hard drive, select Blink in the Available Tasks drop down list then click Execute. The LED indicators on the selected hard drive will start blinking. Select Unblink and click Execute to have it stop. 5. For the hard drive you want to replace, select Offline from the Available Tasks drop down list and click Execute. The hard drive will be disconnected from the server for removal. The hard drive is listed as Offline in the Server Administrator. 6. Press the release button on the front left of the hard drive. When the handle is released, pull the hard drive out of the server. 7. Remove the screws from the side of the hard drive carrier to remove the hard drive. 8. Install a new hard drive into the carrier then re-attach the screws. The hard drive connectors should face the back. 11 English 3. Select Connector 0 (RAID) or Connector 1 (RAID) > Enclosure (Backplane) > Physical Disks English 9. When the hard drive is secured in the carrier, insert the hard drive back into the server. 10.Once the hard drive is inserted all the way in, push the handle against the hard drive to lock it into place. The server immediately starts rebuilding the hard drive. The progress is displayed in the Server Administrator. This may take several hours. When the hard drive comes online, normal operations can be resumed. 12 English LED Indicators The following tables describe what the LEDs on the server indicate. Power Status Indicators The power button on the front of the server lights up when power is on. Additional information about the power supply is provided by the power status indicator on the back of the server. The following table describes what the LEDs indicate: Status Indicator Light LED Indicator Description Off Power is not connected. Green Power is supplied to the server. Flashing orange There is a problem with the power supply Flashing green The redundant power supply is mismatched. This only occurs if you have a secondary redundant power supply installed. 13 English Network Link Status Indicator When the server is connected to the network, the server’s connection status LEDs above the Ethernet port display the server’s connection status to the network. The following table describes what the LEDs indicate: Link LED LED Indicators Connection Status LED Description Off The server is not connected to the network. Link LED is green The server is connected to the network at its maximum port speed. Link LED is orange The server is connected to the network at less than its maximum port speed. Connection Status LED is blinking green The server is working with other parts of the Avigilon Control Center. 14 Each hard drive has its own set of LED indicators to show its activity and status. Status LED Activity LED The Activity LED flashes green when the hard drives are working. The following table describes what the Status LEDs indicate: LED Indicators Description Green The hard drive is online. Off The hard drive is disconnected from the server. Two short green flashes every second Identifying a new hard drive, or preparing a hard drive for removal. Flashes green, orange then off Hard drive is predicted to fail. Four short orange flashes per second Hard drive has failed. Flashes green slowly Hard drive is rebuilding. Blinks green for three seconds, orange for three seconds and off for six seconds Hard drive rebuild has been aborted 15 English Hard Drive RAID Status Indicators English Specifications System Avigilon Control Center Server software Enterprise, Standard and Core edition compatible Operating System Windows Embedded Standard 7 Hard Disk Drive Configuration Near-line SAS, hot swappable, RAID 5 Mechanical Dimensions (L x W x H) 611 mm x 434 mm x 86 mm (24” x 17” x 3.4”) Weight 28.2 kg (62.2 lbs) Form Factor 2U rack Electrical Power Input 100 to 240 VAC, 50/60 Hz, auto-switching Power Consumption 495 W Power Supply Single hot-swappable, dual redundant option (HD-NVR2-2ND-PS) Environmental Operating Temperature 10°C to 35°C (50°F to 95°F) Storage Temperature -40° C to 65° C (-40° F to 149° F) Humidity 20 - 80% Relative humidity (non-condensing) Operating Vibration 0.26 Grms at 5 Hz to 350 Hz for 2 minutes Storage Vibration 1.87 Grms Random Vibration at 10 Hz to 500 Hz for 15 minutes Operating Shock 1 shock pulse of 31 G for up to 2 ms Storage Shock 6 shock pulses of 71 G for up to 2 ms Operating Altitude -15.2 m to 3048 m (-50 ft to 10,000 ft) Storage Altitude -15.2 m to 10,668 m (-50ft to 35,000ft) Certifications EN 60950-1:2006 + A11:2009 IEC 60950-1:2005 Ed2 EN 62311:2008 Electromagnetic Emissions EN 55022:2006 + A1:2007 CISPR 22:2005 + A1:2005 EN 61000-3-2:2006 IEC 61000-3-2:2005 (Class D) EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 + A2:2005 IEC 61000-3-3:1994 + A1:2001 + A2:2005 Electromagnetic Immunity EN 55024:1998 + A1:2001 + A2:2003 CISPR 24:1997 (modified)+A1:2001 + A2:2002 16 English Limited Warranty & Technical Support Avigilon warrants to the original consumer purchaser, that this product will be free of defects in material and workmanship for a period of 3 years from date of purchase. The manufacturer’s liability hereunder is limited to replacement of the product, repair of the product or replacement of the product with repaired product at the discretion of the manufacturer. This warranty is void if the product has been damaged by accident, unreasonable use, neglect, tampering or other causes not arising from defects in material or workmanship. This warranty extends to the original consumer purchaser of the product only. AVIGILON DISCLAIMS ALL OTHER WARRANTIES EXPRESSED OR IMPLIED INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, EXCEPT TO THE EXTENT THAT ANY WARRANTIES IMPLIED BY LAW CANNOT BE VALIDLY WAIVED. No oral or written information, advice or representation provided by Avigilon, its distributors, dealers, agents or employees shall create another warranty or modify this warranty. This warranty states Avigilon’s entire liability and your exclusive remedy against Avigilon for any failure of this product to operate properly. In no event shall Avigilon be liable for any indirect, incidental, special, consequential, exemplary, or punitive damages whatsoever (including but not limited to, damages for loss of profits or confidential or other information, for business interruption, for personal injury, for loss of privacy, for failure to meet any duty including of good faith or of reasonable care, for negligence, and for any other pecuniary or other loss whatsoever) arising from the use of or inability to use the product, even if advised of the possibility of such damages. Since some jurisdictions do not allow the above limitation of liability, such limitation may not apply to you. This Limited Warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from jurisdiction to jurisdiction. Warranty service and technical support can be obtained by contacting Avigilon Technical Support by phone at 1.888.281.5182 or via email at [email protected]. 17 © 11/7/12 Avigilon Corporation Guide d'installation Serveur d'enregistreurs vidéo en réseau haute définition Avigilon : 3.0TB-HD-NVR2, 5.0TB-HD-NVR2, 10.0TB-HD-NVR2, 15.0TB-HD-NVR2 e 21.0TB-HD-NVR2 Copyright © 11/14/12 Avigilon. Tous droits réservés. Aucune reproduction, distribution, publication, modification, ou incorporation de tout ou partie de ce document n'est autorisée sans l'autorisation écrite expresse d'Avigilon. En cas d'autorisation de reproduction, distribution, publication, modification ou incorporation de ce document, aucune modification ou suppression du crédit de l'auteur, de la légende des marques commerciales ou de l'avis de droits de reproduction ne devra être effectuée. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite, stockée sur un système de récupération, publiée, exploitée à des fins commerciales ou transmise, sous quelque forme que ce soit, par quelque moyen que ce soit, notamment mais sans s'y limiter, le support électronique ou mécanique, la photocopie ou l'enregistrement, sans l'autorisation écrite expresse d'Avigilon. Dell, PowerEdge R520, OpenManage Server Administrator et leurs images sont des marques déposées de Dell. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Avigilon s'efforce autant que faire se peut d'identifier les propriétés faisant l'objet d'une marque commerciale ainsi que leurs propriétaires sur cette page. Toutes les marques et noms de produit utilisés dans ce document y figurent à des fins informatives uniquement et peuvent constituer des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Avigilon Téléphone : +1.604.629.5182 Télécopie : +1.604.629.5183 http://www.avigilon.com Révisé 14/11/2012 Tables des matières Présentation générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Outils et matériel requis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contenu du conditionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Étapes d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation des glissières de châssis et du bras de gestion des câbles . . . . . . . . . . . . Raccordement des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation du cache avant . . . . . . . . . . . . . . . . . Gestion des licences d'Avigilon Control Center . Affectation d'une adresse IP . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3 3 4 4 4 5 8 Caractéristiques avancées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Administrateur serveur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Connexion des unités d'extension de stockage . . . . . . . 11 Remplacement des disques durs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Indications des LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Indicateurs d'état d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Indicateur d'état de liaison réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Indicateurs d'état de la configuration RAID des disques durs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Garantie limitée et assistance technique . . . . . . . . 19 Français Avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Français Présentation générale Français Avant Caractéristique 0 Cache avant Description Le cache avant protège le serveur des accès physiques non autorisés. Le cache avant doit être retiré pour permettre l'accès à l'avant du serveur. 1 Verrou du cache avant Maintient le cache avant en place. 2 Bouton d'alimentation Contrôle l'alimentation du serveur. 3 Connecteur vidéo Accepte une connexion à un moniteur VGA. 4 Connecteurs USB Accepte les connexions de type USB à des périphériques extérieurs. 5 Écrans LCD des Affiche les messages d'erreur ainsi que des informations relatives à l'état du serveur. 6 Lecteur de DVD Donne accès au support DVD. 7 Disques durs Donne accès à six disques durs échangeables à chaud. Chaque disque dur dispose de LED d'indication. Reportez-vous à la section Indications des LED en page 15 pour plus d'informations. messages 1 Retour Français Caractéristique Description 1 Alimentation Accepte une entrée d'alimentation électrique. Sur l'image, l'alimentation secondaire redondante (HD-NVR2-2ND-PS) est installée. 2 Connecteur Accepte les connexions de type série à des périphériques extérieurs. 3 Connecteur Accepte une connexion à un moniteur VGA. 4 Connecteurs Trois connecteurs d'extension sont présents. Vous pouvez y installer la carte d'extension (HD-NVR2-EXP2-CARD) qui permet le raccordement d'unités d'extension de stockage. 5 Port Ethernet Accepte une connexion Ethernet à un réseau. 6 Connecteurs Accepte les connexions de type USB à des périphériques extérieurs. série vidéo d'extension USB 2 Installation Outils et matériel requis Français • Tournevis cruciforme n°1 Contenu du conditionnement Assurez-vous que le conditionnement contient les éléments suivants : • Serveur Avigilon d'enregistreurs vidéo en réseau NVR (Network Video Recorder) haute définition • DVD d'installation du logiciel Avigilon Control Center • DVD de récupération du logiciel Avigilon Control Center • Câble d'alimentation • Clavier USB • Souris USB • Cache avant et clé • Kit de montage des glissières de châssis • Kit de montage du bras de gestion des câbles, ou CMA (Cable Management Arm) Étapes d'installation Avant de procéder à l'installation, consultez le Guide d'information produit fourni avec le serveur pour obtenir des informations de sécurité pertinentes. • Installation des glissières de châssis et du bras de gestion des câbles en page 4 • Raccordement des câbles en page 4 • Installation du cache avant en page 4 • Gestion des licences d'Avigilon Control Center en page 5 • Affectation d'une adresse IP en page 8 3 Installation des glissières de châssis et du bras de gestion des câbles Français Si le serveur est installé sur un châssis, installez les glissières adaptées et le bras de gestion des câbles fournis dans le conditionnement du serveur. Suivez les procédures détaillées dans les Instructions d'installation du châssis et les Instructions d'installation du CMA fournies dans les kits de montage. REMARQUE : Les glissières de châssis fournies sont compatibles avec les châssis à trous ronds et carrés. Raccordement des câbles Reportez-vous aux schémas du serveur de la section Présentation générale pour localiser les différents connecteurs. 1. Connectez le clavier et la souris à un connecteur USB disponible à l'avant ou à l'arrière du serveur. 2. Connectez un moniteur au connecteur vidéo placé à l'avant du serveur. 3. Connectez le serveur à votre réseau au moyen d'un câble réseau Ethernet. 4. Raccordez le câble d'alimentation à l'alimentation placée à l'arrière du serveur. 5. Si vous installez une unité d'extension de stockage Avigilon HD NVR avec votre serveur, raccordez le serveur à cette extension. Reportez-vous à la section Connexion des unités d'extension de stockage en page 11 pour plus d'informations. 6. Appuyez sur le bouton d'alimentation placé en face avant du serveur. Vérifiez que les LED d'indication du serveur affichent bien l'état approprié. Reportez-vous à la section Indications des LED en page 15 pour plus d'informations. Installation du cache avant Le cache avant s'installe à l'avant du serveur pour contribuer à protéger le bouton d'alimentation et les disques durs de tout accès non autorisé. 1. Faites glisser l'extrémité droite du cache sur la charnière droite du serveur. 4 2. Poussez l'extrémité gauche du cache contre le serveur jusqu'à ce qu'elle se clipse en place. Français 3. Utilisez la clé fournie pour verrouiller le cache avant. Loquet de libération Verrou du cache avant Dépose du cache avant Pour accéder au bouton d'alimentation, aux disques durs et au lecteur de DVD, vous devez retirer le cache avant. 1. Déverrouillez le cache avant. 2. Tirez le loquet de libération sur le côté du verrou du cache, puis retirez doucement le cache du serveur. Gestion des licences d'Avigilon Control Center Une fois le serveur installé, vous devez activer la licence du logiciel Avigilon Control Center Server avant de pouvoir l'utiliser pour coordonner votre système de surveillance haute définition. REMARQUE : Si le logiciel Control Center Server n'était pas préalablement installé, insérez le DVD d'installation et procédez à l'installation du logiciel. 1. Connectez-vous à Windows. Le nom d'utilisateur par défaut est Administrator. Il n'y a pas de mot de passe. Nous vous recommandons d'ajouter un mot de passe au compte Administrateur dès votre première connexion. Pour plus d'informations, consultez L'aide et l'assistance Windows. 2. Ouvrez l'utilitaire d'administration : 5 • Dans le menu Démarrer de Windows, sélectionnez Programmes > Avigilon > Avigilon Control Center Server > Utilitaire d'administration Avigilon Control Center Server. • Ou double-cliquez sur l'icône sur votre bureau. Français 3. Lorsque l'utilitaire d'administration Avigilon Control Center s'ouvre, sélectionnez l'onglet Paramètres, puis cliquez sur Gestion des licences. 4. Dans la boîte de dialogue Activation de licence, cliquez sur Ajouter une licence. L'assistant Ajouter une licence s'affiche. Vous avez deux activations de licence possibles : l'activation par Internet ou l'activation manuelle. Effectuez l'une des deux procédures suivantes. Activation Internet Si votre serveur dispose d'un accès à Internet, l'utilitaire d'administration se connecte à Internet et active votre licence. 1. Dans l'assistant Ajouter une licence, cliquez sur Activation Internet. 2. Sur la page Entrer la clé du produit, saisissez votre clé de licence. Une coche verte s'affiche en regard de cette clé si celle-ci est correcte. 3. Cliquez sur Suivant. 4. Sur la page Enregistrement du produit, saisissez vos coordonnées pour bénéficier des mises à jour du produit. Cliquez ensuite sur Suivant. 5. L'utilitaire d'administration se connecte au serveur de gestion des licences d'Avigilon et active la licence. Lorsque le message Activation réussie s'affiche, cliquez sur Terminer. Activation manuelle Si votre serveur ne dispose pas d'un accès à Internet, vous pouvez activer votre licence en générant un fichier d'activation à partir de l'utilitaire d'administration. Téléchargez ensuite ce fichier sur la 6 page Web d'activation des licences d'Avigilon depuis un ordinateur doté d'un accès à Internet. 1. Dans l'assistant Ajouter une licence, cliquez sur Activation manuelle. 2. Sur la page suivante, cliquez sur Étape 1 : Générer fichier d'activation. Français 3. Sur la page Entrer la clé du produit, saisissez votre clé de licence. Une coche verte s'affiche en regard de cette clé si celle-ci est correcte. 4. Cliquez sur Suivant. 5. Sur la page Sélectionner fichier d'activation, confirmez l'emplacement où le fichier d'activation sera enregistré. Cliquez sur [...] pour naviguer vers un emplacement de fichier distinct. Vous pouvez renommer le fichier d'activation mais vous devez toujours conserver l'extension .key. 6. Cliquez sur Suivant. Sur la page suivante, le message Fichier d'activation enregistré s'affiche. 7. Localisez le fichier d'activation enregistré, puis copiez-le sur un ordinateur doté d'un accès à Internet. 8. Ouvrez un navigateur Web, puis rendez-vous sur la page http://activate.avigilon.com. 9. Sur la page Web d'activation des licences d'Avigilon, cliquez sur Parcourir pour localiser votre fichier d'activation, puis cliquez sur Télécharger fichier d'activation. 10.Lorsque le message Vous avez réussi l'activation de votre produit ! s'affiche, cliquez sur Télécharger fichier de licence puis enregistrez le fichier de licence. 11.Remplissez la section d'enregistrement du produit pour permettre à Avigilon de vous faire parvenir les mises à jour des produits, puis cliquez sur S'enregistrer. 12.Localisez le fichier de licence téléchargé, puis copiez-le sur le serveur que vous activez. 7 13.Si le message Fichier d'activation enregistré est toujours affiché dans l'assistant Ajouter une licence, cliquez sur Suivant. 14.Sur la page suivante, cliquez sur Étape 2 : Ajouter le fichier de licence. 15.Sur la page Importer le fichier de licence, cliquez sur [...] pour localiser le fichier de licence, puis cliquez sur Suivant. Français 16.Lorsque le message Activation réussie s'affiche, cliquez sur Terminer. Affectation d'une adresse IP Une fois le logiciel Avigilon Control Center Server sous licence, vous pouvez attribuer une adresse IP au serveur. Par défaut, le serveur obtient son adresse IP automatiquement mais vous pouvez le configurer pour qu'il utilise une adresse IP statique. 1. Dans Windows, sélectionnez Démarrer > Panneau de configuration > Connexions réseau. 2. Cliquez sur une connexion réseau avec le bouton droit de la souris, puis sélectionnez Propriétés. 3. Dans la boîte de dialogue Propriétés de Connexion au réseau local, sélectionnez Protocole Internet (TCP/IP), puis Propriétés. 4. La boîte de dialogue Propriétés de Protocole Internet (TCP/ IP) vous permet d'autoriser le serveur à obtenir automatiquement une adresse IP ou de choisir de lui affecter une adresse IP statique : 8 a. Sélectionnez Utiliser l'adresse IP suivante : puis affectez une adresse IP, un masque de sous-réseau et unepasserelle par défaut. a. Saisissez l'adresse de Serveur DNS préféré et une adresse de Serveur DNS auxiliaire. b. Cliquez sur OK. Caractéristiques avancées Le logiciel Administrateur serveur est pré-installé sur le serveur. Le logiciel fournit des informations sur l'état du système d'exploitation du serveur et vous fournit un accès distant au serveur pour les opérations de récupération. Si une des LED du serveur clignote pour avertir d'une erreur, l'Administrateur serveur affiche les détails relatifs au problème rencontré. Pour plus d'informations sur les LED et leurs indications, reportez-vous à la section Indications des LED en page 15. 1. Ouvrez l'Administrateur serveur. • • Pour ouvrir l'Administrateur serveur localement, double-cliquez sur l'icône du raccourci Administrateur serveur du bureau. Pour ouvrir l'Administrateur serveur à distance, lancez un navigateur Web puis saisissez l'URL suivante : https://<Adresse IP du serveur>:1311/ (par exemple, https://192.168.1.32:1311/ ou https://localhost:1311/) 2. Saisissez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe Windows pour le serveur. Veillez à ce qu'un mot de passe soit affecté au compte Administrateur. En effet, le compte Administrateur serveur n'autorise pas les champs de mot de passe vides. 9 Français Administrateur serveur 3. Sur la page d'accueil d'administration du serveur, l'état des composants système s'affiche dans l'espace de travail de droite. Français • • Pour connaître l'état des autres composants du système, développez et sélectionnez ceux qui vous intéressent dans l'arborescence du système, sur la gauche. Le tableau affiché dans l'espace de travail répertorie les composants du système et leur état. Le composant système fonctionne normalement. Le composant système présente une erreur. Le composant système présente une erreur critique. L'état du composant système est inconnu. • Pour afficher les détails d'un composant système, sélectionnez celui-ci dans l'espace de travail. 4. Sélectionnez Système dans l'arborescence pour revenir à la page d'accueil. Pour plus d'informations sur les fonctions disponibles dans l'Administrateur serveur, reportez-vous à l'Aide intégrée au logiciel. 10 Pour augmenter la capacité d'enregistrement de votre système de surveillance Aviligon HD, vous pouvez raccorder une unité d'extension de stockage NVR HD Avigilon (HD-NVR-EXP2-x.xTB) au serveur. REMARQUE : Le serveur NVR HD Avigilon doit disposer d'une carte d'extension NVR Avigilon (HD-NVR2-EXP2CARD) pour permettre le raccordement d'une unité d'extension de stockage. 1. Mettez le serveur hors tension. 2. Installez la carte d'extension NVR. a. Ouvrez le serveur NVR : déverrouillez le loquet de libération, puis levez le loquet noir pour retirer le capot. b. À l'arrière du serveur, levez le loquet de carte d'extension. c. Retirez un des obturateurs qui condamnent les connecteurs d'extension. d. Alignez l'arête de la carte d'extension NVR sur la rangée dont l'obturateur a été retiré. e. Enfoncez légèrement la carte d'extension NVR dans le connecteur de carte jusqu'à ce qu'elle soit fermement maintenue en place et jusqu'à ce que les broches de la carte occupent tout le connecteur d'extension. f. Fermez le loquet de la carte d'extension, puis remettez le capot du serveur en place. 3. Raccordez l'unité d'extension de stockage à l'alimentation. 4. Raccordez l'unité d'extension de stockage au serveur. a. Raccordez une des extrémités du câble Serial Attached SCSI (SAS) au port In principal de l'unité d'extension. b. Raccordez l'autre extrémité du câble SAS à un port disponible sur la carte d'extension installée à l'arrière du serveur. 5. Mettez l'unité d'extension et le serveur sous tension. 11 Français Connexion des unités d'extension de stockage 6. Dans l'utilitaire d'administration, adaptez la configuration du stockage d'Avigilon Control Center afin qu'elle intègre l'unité d'extension de stockage. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation Connexion de l'unité d'extension NVR fournie avec l'unité d'extension de stockage. Français Remplacement des disques durs Les disques durs installés sur le serveur sont configurés en RAID (Redundant Array of Independent Disks). Cette technologie permet de distribuer l'enregistrement des informations sur plusieurs disques durs. En cas de défaillance de l'un des disques, les autres disposent de suffisamment d'informations pour que le serveur continue de fonctionner. Le serveur contient six disques durs échangeables à chaud : ils peuvent être remplacés pendant que le serveur fonctionne. Vous ne pouvez remplacer qu'un seul disque à la fois pendant le fonctionnement du serveur. Si votre serveur est encore sous garantie, contactez le support technique d'Avigilon pour remplacer un disque dur défectueux : http://avigilon.com/#/support-and-downloads Si plusieurs disques durs tombent en panne simultanément, contactez immédiatement le support technique d'Avigilon pour obtenir des instructions de récupération. Important: Ne remplacez un disque dur que si la LED correspondante et l'Administrateur serveur affichent une erreur. Reportez-vous aux sections Indications des LED en page 15 et Administrateur serveur en page 9 pour plus d'informations. 1. Ouvrez une session d'administrateur de serveur au moyen de votre connexion Administrateur. 2. Dans l'arborescence système du volet de gauche, sélectionnez System (Système) > Storage (Stockage) > Perc H710 Mini (Embedded) > Virtual Disks (Disques virtuels). a. 12 Pour le disque virtuel redondant, sélectionnez Check Consistency (Contrôle de cohérence) dans la liste déroulante, puis cliquez sur Execute (Exécuter). Attendez la fin de l'opération avant de poursuivre cette procédure. 3. Sélectionnez Connector 0 (RAID) (Connecteur 0) ou Connector 1 (RAID) (Connecteur 1) > Enclosure (Backplane) (Baie (Carte fond de panier)) > Physical Disks (Disques physiques). Français Les connecteurs 0 et 1 vous donnent accès à différents disques durs. 4. Dans l'espace de travail, localisez le disque dur que vous souhaitez remplacer. Pour vous aider à localiser le disque dur, sélectionnez Blink (Clignoter) dans la liste déroulante Tâches disponibles, puis cliquez sur Execute (Exécuter). Les LED d'indication du disque dur sélectionné commencent à clignoter. Sélectionnez Unblink (Ne pas clignoter) puis cliquez sur Execute (Exécuter) pour arrêter. 5. Dans la liste Tâches disponibles, sélectionnez Offline (Hors ligne) pour le disque dur que vous souhaitez remplacer puis cliquez sur Execute (Exécuter). Le disque dur est déconnecté du serveur et peut être retiré. L'Administrateur serveur répertorie le disque dur comme étant Hors ligne. 6. Appuyez sur le bouton de libération placé à gauche en face avant du disque dur. Lorsque la poignée est libérée, tirez le disque hors du serveur. 13 7. Retirez les vis situées sur le côté du chariot du disque dur pour extraire ce dernier. Français 8. Installez un nouveau disque dur dans le chariot puis replacez les vis. Les connecteurs du disque dur doivent être orientés vers l'arrière. 9. Une fois le disque dur fixé dans le chariot, réinsérez-le dans le serveur. 10.Une fois le disque dur complètement inséré, poussez la poignée contre celui-ci pour le verrouiller. Le serveur démarre instantanément la reconstitution du disque dur. La progression de l'opération s'affiche dans l'Administrateur serveur. Lorsque le disque dur est en ligne, l'exploitation normale reprend. 14 Indications des LED Les tableaux suivants décrivent les indications des LED du serveur. Français Indicateurs d'état d'alimentation Le bouton d'alimentation placé à l'avant du serveur s'allume lorsque la machine est sous tension. L'indicateur d'état d'alimentation placé à l'arrière du serveur fournit des informations complémentaires sur l'alimentation. Le tableau suivant décrit les indications des LED : Indicateur d'état lumineux Indicateur LED Description Éteint L'alimentation n'est pas connectée. Vert Le serveur est alimenté. Orange clignotant Problème avec l'alimentation Vert clignotant L'alimentation redondante ne concorde pas. Cette situation se produit uniquement lorsqu'une alimentation secondaire redondante est installée. 15 Indicateur d'état de liaison réseau Lorsque le serveur est connecté au réseau, les LED d'état de connexion du serveur situées au-dessus du port Ethernet affichent l'état de la connexion du serveur au réseau. Le tableau suivant décrit les indications des LED : Français LED de liaison Indications des LED LED d'état de connexion Description Éteint Le serveur n'est pas connecté au réseau. La LED de liaison est verte. Le serveur est connecté au réseau à 1 000 mbits/s. La LED de liaison est orange. Le serveur est connecté au réseau à 10/ 100 mbits/s. La LED d'état de connexion est verte. Le serveur fonctionne avec d'autres composants du logiciel Avigilon Control Center. 16 Indicateurs d'état de la configuration RAID des disques durs Chaque disque dur possède son propre jeu de LED d'indication. Elles décrivent son activité et son état. Français LED d'état LED d'activité La LED d'activité clignote en vert lorsque les disques durs fonctionnent. Le tableau suivant décrit les indications des LED d'état : Indications des LED Description Vert Le disque dur est en ligne. Éteint Le disque dur est déconnecté du serveur. Deux Identification d'un nouveau disque dur, ou clignotements préparation d'un disque dur à l'extraction. verts brefs à chaque seconde Clignote en vert, Avertissement préalable à la défaillance d'un disque dur orange, puis s'éteint. Échec du disque dur Quatre clignotements orange brefs par seconde Clignotement vert lent Disque dur en cours de reconstitution Clignote en vert pendant trois secondes, en orange pendant trois secondes, puis s'éteint pendant six secondes. La reconstitution du disque dur a été annulée. 17 Spécifications Système Français Logiciel Avigilon Control Center Server Compatible Enterprise, Standard et Core Système d'exploitation Microsoft® Windows Embedded Standard 7 Configuration des disques durs Nearline SAS, échangeables à chaud, RAID 5 Mécanique Cotes (L x l x h) 611,1 mm x 434 mm x 86,8 mm; 24,06” x 17,09” x 3,42” Poids 26 kg (57,4 lbs) Format Châssis 2U Électrique Alimentation 100 à 240 VCA, 50/60 Hz, autocommutation Consommation électrique 495 W Alimentation Unique avec option d'unité redondante échangeable à chaud (HD-NVR2-2ND-PS) Environnemental Température d'exploitation 10 à 35°C (50 à 95°F) Température de stockage -40 à 65° C (-40 à 149° F) Humidité 20 à 80% d'humidité relative (non condensée) Vibration en exploitation 0.26 Grms à 5 et 350 Hz pendant 2 minutes Vibration en stockage 1,87 Grms en vibration aléatoire entre 10 et 500 Hz pendant 15 minutes Choc toléré en exploitation 1 impulsion de choc à 31 G jusqu'à 2 ms Choc toléré en stockage 6 impulsions de choc à 71 G jusqu'à 2 ms Altitude d'exploitation -15,2 à 3 048 m (-50 à 10 000 ft) Altitude de stockage -15,2 à 10 668 m (-50 à 35 000 ft) Certifications EN 60950-1:2006 + A11:2009 IEC 60950-1:2005 Ed2 EN 62311:2008 Émissions électromagnétiques EN 55022:2006 + A1:2007 CISPR 22:2005 + A1:2005 EN 61000-3-2:2006 IEC 61000-3-2:2005 (Classe D) EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 + A2:2005 IEC 61000-3-3:1994 + A1:2001 + A2:2005 Immunité électromagnétique EN 55024:1998 + A1:2001 + A2:2003 CISPR 24:1997 (modifié)+A1:2001 + A2:2002 18 Avigilon garantit à l'acheteur consommateur d'origine que ce produit est exempt de défectuosités liées au matériel ou à la maind'oeuvre pour une période de 3 années à compter de la date d'achat. La responsabilité du fabricant explicitée ci-dessous se limite au remplacement ou la réparation du produit, voire au remplacement du produit par un produit réparé, et ce à la discrétion du fabricant. Cette garantie s'annule dès lors que le produit est endommagé par accident, utilisation irraisonnée, négligence, modification ou toute autre cause non liée à des défectuosités relatives au matériel ou à la main-d'oeuvre. Cette garantit couvre uniquement l'acheteur consommateur d'origine du produit. AVIGILON REJETTE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, NOTAMMENT MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE TACITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À UN OBJECTIF PARTICULIER, SAUF DANS LES CAS DE GARANTIE TACITE PAR FORCE DE LOI NE POUVANT ÊTRE ANNULÉE DE MANIÈRE VIABLE. Aucun conseil, information ou représentation, de nature orale ou écrite, fourni par Avigilon, ses distributeurs, revendeurs, agents ou employés, ne saurait induire une autre garantie ou modifier la présente garantie. La présente garantie spécifie l'entière responsabilité d'Avigilon ainsi que votre recours exclusif auprès d'Avigilon pour toute défaillance de ce produit dans le cadre d'une exploitation appropriée. En aucun cas, Avigilon ne saurait être tenu responsable de tout dommage indirect, accessoire, particulier, consécutif, exemplaire ou punitif de quelque nature que ce soit (notamment mais sans s'y limiter, la perte de profits et d'informations, notamment confidentielles, l'interruption d'activité, la blessure, la perte de confidentialité, la non-satisfaction d'un devoir notamment la bonne foi ou les mesures raisonnables, la négligence, ainsi que toute autre perte notamment d'ordre pécuniaire) induit par l'utilisation du produit ou l'incapacité à utiliser le produit, même en cas d'avertissement préalable quant à la possibilité d'un tel dommage. Sachant que certaines juridictions n'autorisent pas la décharge de responsabilité ci-dessus, cette décharge peut ne pas s'appliquer à votre cas. La présente garantie limitée vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également disposer d'autres droits qui varient d'une juridiction à une autre. Le service de garantie et l'assistance technique peuvent s'obtenir en contactant le support technique Avigilon, par téléphone 1.888.281.5182 ou par courrier électronique à l'adresse [email protected]. 19 Français Garantie limitée et assistance technique Guía de instalación Servidor de grabación de vídeo en red de alta definición de Avigilon: 3.0TB-HD-NVR2, 5.0TB-HD-NVR2, 10.0TB-HD-NVR2, 15.0TB-HD-NVR2 y 21.0TB-HD-NVR2 Copyright © 13/11/12 Avigilon. Reservados todos los derechos. No se permite la copia, distribución, publicación, modificación o incorporación de este documento, total o parcial, sin el permiso expreso por escrito de Avigilon. En el caso de que se permita la copia, distribución, publicación, modificación o incorporación de este documento, no se realizará ningún cambio ni eliminación de la atribución de autoría, leyenda de marca comercial o aviso de copyright. Ninguna parte de este documento podrá ser reproducida, almacenada en un sistema de recuperación, publicada, usada para explotación comercial ni transmitida, de ninguna forma y por ningún medio, electrónico, mecánico, fotocopia, grabación y otros medios, sin la autorización expresa por escrito de Avigilon. Dell, PowerEdge R520, OpenManage Server Administrator y sus imágenes son marcas comerciales registradas de Dell. Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation. Avigilon ha hecho todo lo posible para identificar las propiedades y propietarios con marca comercial en esta página. Todas las marcas y nombres de productos utilizados en este documento solo son con fines de identificación y pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus empresas respectivas. Avigilon Tel +1.604.629.5182 Fax +1.604.629.5183 http://www.avigilon.com Revisado 14/11/2012 Tabla de Contenidos Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Vista Posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3 3 3 4 4 5 5 8 Funciones avanzadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Administrador del servidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Conexión de ampliaciones del almacenamiento . . . . . . . 11 Sustitución de discos duros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Indicadores LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Indicadores de estado de la alimentación . . . . . . . . . . . . 15 Indicador de estado del enlace de red . . . . . . . . . . . . . . 16 Indicadores de estado RAID del disco duro . . . . . . . . . . 17 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Garantía limitada y servicio de asistencia técnica 19 Español Herramientas y materiales necesarios . . . . . . . . . . . . . . . Contenido del paquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pasos para la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación de los rieles del bastidor y brazo de gestión de cables . . . . . . . . . . . . . . . Conexión de cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación del protector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activación de la licencia de Avigilon Control Center . . . . . . . . . . . . . . . . . Asignación de una dirección IP . . . . . . . . . . . . . . Español Visión general Función Español Vista frontal Descripción 0 Protector Protege al servidor de un acceso fisico no autorizado. El protector debe extraerse para acceder a la parte frontal del servidor. 1 Bloqueo del Mantiene el protector en su sitio. protector 2 Botón de encendido/ Controla el suministro eléctrico en el apagado servidor. 3 Conector de vídeo Acepta una conexión de monitor VGA. 4 Conectores USB Acepta conexiones USB a dispositivos externos. 5 Pantalla de Muestra la información de estado del servidor y mensajes de error. mensajes LCD 6 Unidad de DVD Proporciona acceso a soportes DVD. 7 Unidades de discos Proporciona acceso a seis unidades de disco duro reemplazables. Hay indicadores LED en cada unidad de disco duro. Consulte Indicadores LED en la página 15 para obtener más información. duros 1 Vista Posterior Función 1 Fuente de alimentación Descripción Acepta entrada de alimentación. En la imagen, está instalada la segunda fuente de alimentación secundaria (HDNVR2-2ND-PS). Español 2 Número de serie Acepta conexiones a dispositivos serie. 3 Conector de Acepta una conexión de monitor VGA. vídeo 4 Ranuras de ampliación Hay tres ranuras de expansión vacías. Aquí es donde debe instalar la tarjeta de expansión (HD-NVR2-EXP2-CARD) para conectarse a unidades de ampliación de almacenamiento. 5 Puerto Ethernet Acepta una conexión Ethernet a una red. 6 Conectores Acepta conexiones USB a dispositivos externos. USB 2 Instalación Herramientas y materiales necesarios • Destornillador Phillips nº 1 Contenido del paquete • Servidor de grabación de vídeo en red (NVR) de alta definición de Avigilon • DVD de instalación del software de Avigilon Control Center • DVD de recuperación de Avigilon Control Center • Cable de alimentación • Teclado USB • Ratón USB • Protector y llave • Kit de montaje de los rieles deslizantes del bastidor • Kit de montaje del brazo de gestión de cables Pasos para la instalación Antes de comenzar la instalación, consulte la Guía de información del producto suministrada con el servidor para obtener información de seguridad relevante. • Instalación de los rieles del bastidor y brazo de gestión de cables en la página 4 • Conexión de cables en la página 4 • Instalación del protector en la página 5 • Activación de la licencia de Avigilon Control Center en la página 5 • Asignación de una dirección IP en la página 8 3 Español Asegúrese de que el paquete contiene lo siguiente: Instalación de los rieles del bastidor y brazo de gestión de cables Si el servidor se va a conservar en un bastidor, instale los raíles deslizantes del bastidor y el brazo de gestión de cables suministrados en el paquete del servidor. Siga los procedimientos indicados en las Instrucciones de instalación del bastidor y en las Instrucciones de instalación de CMA incluidas en los kits de montaje. NOTA: Los raíles deslizantes del bastidor suministrados son compatibles con bastidores de orificios cuadrados y redondos. Español Conexión de cables Consulte los diagramas del servidor en la sección Visión general para localizar los distintos conectores. 1. Conecte el teclado y el ratón a un conector USB disponible, en la parte frontal o trasera del servidor. 2. Conecte un monitor al conector de vídeo situado en la parte frontal del servidor. 3. Conecte el servidor a la red usando un cable de red Ethernet. 4. Conecte el cable de alimentación a una fuente de alimentación situada en la parte trasera del servidor. 5. Si está instalando también una Ampliación del almacenamiento HD NVR en alta definición de Avigilon con el servidor, conecte el servidor a la ampliación del almacenamiento. Consulte Conexión de ampliaciones del almacenamiento en la página 11 para obtener más información. 6. Pulse el botón de encendido/apagado en la parte frontal del servidor. Compruebe que los indicadores LED del servidor indican el estado correcto. Consulte Indicadores LED en la página 15 para obtener más información. 4 Instalación del protector El embellecedor se puede instalar en la parte frontal del servidor para ayudar a proteger el botón de encendido/apagado y a los discos duros de un acceso no autorizado. 1. Deslice el extremo derecho del protector hacia la bisagra derecha del servidor. 2. Empuje el extremo izquierdo del protector en el servidor hasta que se oiga un chasquido. 3. Utilice la llave suministrada para bloquear el protector. Español Pestillo de liberación Bloqueo del protector Extracción del protector frontal Hay que retirar el protector antes de acceder al botón de encendido/apagado, discos duros y unidad de DVD. 1. Desbloquee el protector. 2. Tire del pestillo de liberación junto al bloqueo del protector y después separe con cuidado el protector. Activación de la licencia de Avigilon Control Center Cuando el servidor se ha instalado, tiene que activar la licencia del software del servidor de Avigilon Control Center antes de poder usarlo para coordinar su sistema de vigilancia de alta definición. NOTA: Si no está preinstalado el software del servidor de Control Center, introduzca el DVD de instalación e instálelo. 1. Inicie sesión en Windows. El nombre de usuario predeterminado es Administrator, sin contraseña. Se recomienda que 5 agregue una contraseña a la cuenta de administrador después de su primer inicio de sesión. Para obtener más información, consulte la Ayuda y soporte técnico de Windows. 2. Abra la herramienta administrativa: • En el menú Inicio de Windows, seleccione Programas > Avigilon > Avigilon Control Center Server > Avigilon Control Center Server Admin Tool. Español • O bien, haga doble clic en el icono en el escritorio. 3. Cuando se abre Avigilon Control Center Admin Tool, seleccione la ficha Ajustes y haga clic en Licencias. 4. En el cuadro de diálogo Activación de licencias, haga clic en Agregar licencia. Se muestra el asistente para agregar licencias. Dispone de dos opciones de activación de licencia: la activación en Internet o la activación manual. Complete uno de los procedimientos siguientes. Activación en Internet Si tiene acceso a Internet en el servidor, la herramienta de administración se conecta a Internet y activa su licencia. 1. En el asistente para agregar licencias, haga clic en Activación en Internet. 2. En la página Introducir clave del producto, introduzca su clave de licencia. Se muestra una marca de verificación verde junto a la clave de licencia cuando es correcta. 3. Haga clic en Siguiente. 4. En la página Registro del producto, introduzca su información de contacto para recibir actualizaciones del producto. Haga clic en Siguiente. 5. La herramienta de administración se conecta al servidor de licencias de Avigilon y activa la licencia. Cuando aparece el mensaje Activación correcta, haga clic en Terminar. 6 Activación manual 1. En el asistente para agregar licencias, haga clic en Activación manual. 2. En la página siguiente, haga clic en Paso 1: Generar archivo de activación. 3. En la página Introducir clave del producto, introduzca su clave de licencia. Se muestra una marca de verificación verde junto a la clave de licencia cuando es correcta. 4. Haga clic en Siguiente. 5. En la página Seleccionar archivo de activación, confirme dónde se guardará el archivo de activación. Haga clic en [...] para desplazarse a una ubicación de archivos diferente. Puede cambiar el nombre del archivo de activación, pero debe conservar la extensión .key. 6. Haga clic en Siguiente. En la página siguiente, verá el mensaje Archivo de activación guardado. 7. Localice el archivo de activación guardado y copie el archivo en un ordenador con acceso a Internet. 8. Abra un navegador Web y vaya a http://activate.avigilon.com. 9. En la página web de activación de licencias de Avigilon, haga clic en Browse (Examinar) para localizar el archivo de activación y, a continuación, haga clic en Upload Activation File (Cargar archivo de activación). 10.Cuando vea el mensaje You have successfully activated your product! (Ha activado correctamente el producto), haga clic en Download License File (Descargar archivo de licencia). 11.Complete la sección del registro del producto para recibir las actualizaciones de Avigilon y, a continuación, haga clic en Registrar. 12.Localice el archivo de licencia descargado y copie el archivo en el servidor que está activando. 7 Español Si su servidor no dispone de acceso a Internet, puede activar la licencia generando un archivo de activación desde la herramienta de administración y cargando el archivo en la página web Activación de licencias de Avigilon desde un ordenador con acceso a Internet. 13.Si todavía aparece el mensaje Archivo de actualización guardado en el asistente para agregar licencias, haga clic en Siguiente. 14.En la página siguiente, haga clic en Paso 2: Agregar archivo de licencia. 15.En la página Importar archivo de licencia, haga clic en [...] para localizar el archivo de licencia y, a continuación, haga clic en Siguiente. 16.Cuando aparece el mensaje Activación correcta, haga clic en Terminar. Asignación de una dirección IP Español Una vez instalado el servidor Avigilon Control Center, puede asignar una dirección IP al servidor. De manera predeterminada, el servidor obtiene automáticamente una dirección IP, pero puede configurar el servidor para que use una dirección IP estática. 1. En Windows, seleccione Inicio > Panel de control > Conexiones de red. 2. Haga clic con el botón derecho en una conexión de red y seleccione Propiedades. 3. En el cuadro de diálogo Propiedades de conexión de área local, seleccione Protocolo de Internet (TCP/IP) y, a continuación, haga clic en Propiedades. 4. En el cuadro de diálogo Propiedades del Protocolo de Internet (TCP/IP), puede permitir al servidor obtener una dirección IP automáticamente, o bien puede elegir asignar una dirección IP estática: 8 a. Seleccione Usar la siguiente dirección IP: a continuación asigne una dirección IP, una máscara de subred y una puerta de enlace predeterminada. a. Introduzca la dirección en Servidor DNS preferido y una dirección en Servidor DNS alternativo. b. Haga clic en Aceptar. Funciones avanzadas Administrador del servidor El software Administrador del servidor viene preinstalado en el servidor. El software proporciona información sobre el estado de funcionamiento del sistema del servidor y le ofrece acceso remoto al servidor para operaciones de recuperación. Si uno de los indicadores LED en el servidor está parpadeando advirtiendo de un error, Administrador del servidor mostrará detalles sobre el problema. Para obtener más información sobre los indicadores LED; consulte Indicadores LED en la página 15. • Español 1. Abra Administrador del servidor. Para abrir localmente Administrador del servidor, haga doble clic en el icono Administrador del servidor en el escritorio. • Para abrir de manera remota Administrador del servidor, abra un navegador web e introduzca esta dirección: https://<dirección IP servidor>:1311/ (por ejemplo, https://192.168.1.32:1311/ o https://localhost:1311/) 2. Introduzca su nombre de usuario y contraseña de Windows para el servidor. Asegúrese de que hay una contraseña en la cuenta de administrador porque el administrador del servidor no permite un campo de contraseña vacío. 9 3. En la página de inicio de Administrador del servidor, se muestra el estado de los componentes del sistema en el área de trabajo de la derecha. Español • • Para ver el estado de otros componentes del sistema, amplíe y seleccione cada componente del árbol del sistema situado a la derecha. La tabla mostrada en el área de trabajo enumera los componentes del sistema y su estado. El componente del sistema se está ejecutando normalmente. El componente del sistema tiene un error. El componente del sistema tiene un fallo crítico. El estado del componente del sistema es desconocido. • Para ver los detalles de un componente del sistema, seleccione el componente en el área de trabajo. 4. Seleccione Sistema en el árbol del sistema para volver a la página de inicio. Para obtener más información sobre las funciones de Server Administrator, consulte el sistema de ayuda proporcionado en el software. 10 Conexión de ampliaciones del almacenamiento Para aumentar la capacidad de grabación de su sistema de vigilancia de alta definición de Avigilon, puede conectar una Ampliación del almacenamiento HD NVR (HD-NVR-EXP2-x.xTB) de Avigilon al servidor. NOTA: El servidor de Avigilon HD NVR debe tener una tarjeta de ampliación Avigilon NVR (HD-NVR2-EXP2-CARD) instalada antes de que se pueda conectar la ampliación del almacenamiento. a. Abra el servidor NVR desbloqueando el pestillo de liberación y, después, levantando el pestillo negro para retirar la cubierta. b. En la parte posterior del servidor, levante el pestillo de la tarjeta de expansión. c. Retire una de las abrazaderas de refuerzo que protegen las ranuras de expansión. d. Alinee el extremo de la tarjeta de expansión de NVR con la hilera en donde se ha extraído la abrazadera de relleno. e. Presione con suavidad la tarjeta de expansión de NVR en la ranura correspondiente hasta que esté firmemente en su sitio y los conectores de la tarjeta se extiendan por la ranura de expansión. f. Cierre el pestillo de la tarjeta de expansión y vuelva a reinstalar la cubierta del servidor. 3. Conecte la alimentación a la ampliación del almacenamiento. 4. Conecte la ampliación del almacenamiento al servidor. a. Conecte un extremo del cable Serial Attached SCSI (SAS) suministrado al puerto de entrada primario de la ampliación de almacenamiento. 11 Español 1. Apague el servidor. 2. Instale la tarjeta de expansión NVR. b. Conecte el otro extremo del cable SAS a un puerto disponible de la tarjeta de ampliación instalada en la parte posterior del servidor. 5. Encienda la ampliación del almacenamiento y el servidor. 6. En la herramienta de administración, establezca la configuración de almacenamiento de Avigilon Control Center para incluir la ampliación del almacenamiento. Para obtener más información, consulte Conexión de la ampliación de NVR que se incluye con la ampliación de almacenamiento. Sustitución de discos duros Español Las unidades de disco duro del servidor se disponen en una configuración de Matriz redundante de discos independientes (RAID). De esta forma se permite que la información se registre en varios discos duros. Si falla una unidad de disco duro, hay información suficiente en las otras unidades de discos duros para que el servidor continúe funcionando. El servidor contiene seis unidades de discos duros reemplazables que se pueden sustituir cuando el servidor se está ejecutando. Solo se puede reemplazar un disco duro a la vez mientras está funcionando el servidor. Si el servidor todavía está bajo garantía, póngase en contacto con el Servicio de asistencia técnica de Avigilon para sustituir la unidad de disco duro que ha fallado: http://avigilon.com/#/support-anddownloads Si fallan dos o más unidades de disco duro al mismo tiempo, póngase inmediatamente en contacto con el Servicio de asistencia técnica de Avigilon para obtener instrucciones de recuperación. Importante: Solo reemplace un disco duro si el indicador LED del disco y el administrador del servidor muestran un error. Consulte Indicadores LED en la página 15 y Administrador del servidor en la página 9 para obtener más información. 1. Inicie sesión en el administrador del servidor como Administrator. 2. En el árbol del sistema, en el panel izquierdo, seleccione System > Storage > Perc H710 Mini (Embedded) > Virtual Disks (Sistema > Almacenamiento > Perc H710 Mini (incrustado) > Discos virtuales). a. 12 Para el disco virtual redundante, seleccione Check Consistency (Comprobar consistencia)en la lista desplegable y haga clic en Execute (Ejecutar). Espere hasta que finalice la tarea antes de continuar con este procedimiento. 3. Seleccione Connector 0 (RAID) o Connector 1 (RAID) > Enclosure (Backplane) > Physical Disks (Conector 0 (RAID) o Conector 1 (RAID) > Carcasa (placa base) > Discos físicos) Español Connector 0 y Connector 1 le dan acceso a diferentes discos duros. 4. En el área de trabajo, localice el disco duro que desea reemplazar. Para ayudarle a localizar el disco duro, seleccione Blink (Parpadear) en la lista desplegable Available Tasks (Tareas disponibles) y, a continuación, haga clic en Execute (Ejecutar). Los indicadores LED del disco duro seleccionado comenzarán a parpadear. Seleccione Unblink (Cancelar parpadeo) y haga clic en Execute (Ejecutar) para interrumpirlo. 5. En el disco duro que desea reemplazar, seleccione Offline (Sin conexión) en la lista desplegable de tareas disponibles y haga clic en Execute (Ejecutar). La unidad de disco duro se desconectará del servidor para su retirada. La unidad de disco duro aparece como Sin conexión en Server Administrator. 6. Pulse el botón de liberación, situado en la parte delantera izquierda del disco duro. Cuando se libere el tirador, saque el disco duro del servidor. 13 7. Quite los tornillos del lateral de la carcasa del disco duro para extraerlo. Español 8. Instale un nuevo disco duro en la carcasa y vuelva a fijar los tornillos. Los conectores del disco duro deberían estar dirigidos hacia la parte trasera. 9. Cuando el disco duro esté instalado en la carcasa, vuelva a insertarlo en el servidor. 10.Una vez esté completamente insertado el disco duro, empuje el tirador hacia el disco duro para fijarlo en su sitio. El servidor comienza inmediatamente a reconstruir el disco duro. El progreso se muestra en Server Administrator. Cuando la unidad de disco duro está conectada de nuevo, se pueden reanudar las operaciones normales. 14 Indicadores LED En las tablas siguientes se describen lo que indican los LED en el servidor. Indicadores de estado de la alimentación Español El botón de encendido/apagado, situado en la parte frontal del servidor, se ilumina cuando hay alimentación eléctrica. El indicador de estado de alimentación, situado en la parte posterior del servidor, incluye información adicional sobre la fuente de alimentación. En la tabla siguiente se describe lo que indican los LED: Luz de indicador de estado Indicador LED Descripción Inactivo La alimentación no está conectada. Verde Se suministra alimentación al servidor. Color naranja parpadeante Hay un problema con el suministro de alimentación Color verde parpadeante La fuente de alimentación redundante no coincide. Esto solo ocurre si ha instalado una fuente de alimentación redundante secundaria. 15 Indicador de estado del enlace de red Si el servidor está conectado a la red, los LED de estado de conexión del servidor sobre el puerto Ethernet muestran el estado de conexión del servidor a la red. En la tabla siguiente se describe lo que indican los LED: LED de enlazado Español Indicadores LED LED de estado de conexión Descripción Inactivo El servidor no está conectado a la red. El LED de enlazado es verde El servidor está conectado a la red a 1000 Mbps. El LED de enlazado es naranja El servidor está conectado a la red a 10/ 100 Mbps. El LED de estado de conexión es verde El servidor está funcionando con otras partes de Avigilon Control Center. 16 Indicadores de estado RAID del disco duro Cada disco duro tiene su propio conjunto de indicadores LED que muestran su actividad y estado. LED de estado LED de actividad El LED de actividad parpadea en verde cuando los discos duros están funcionando. En la tabla siguiente se describe lo que indican los LED de estado: Descripción Verde El disco duro está conectado. Inactivo El disco duro está desconectado del servidor. Dos parpadeos verdes breves cada segundo Identifica un nuevo disco duro o prepara un disco duro para su extracción. Parpadea en verde, naranja y luego se apaga El disco duro está indicando que va a fallar. Cuatro parpadeos naranja breves por segundo El disco duro ha fallado. Parpadea en El disco duro se está reconstruyendo. verde lentamente La reconstrucción del disco duro se ha Parpadea en cancelado color verde durante tres segundos, en naranja durante tres segundos y se apaga durante seis segundos 17 Español Indicadores LED Especificaciones Sistema Software de Avigilon Control Center Server Compatible con Enterprise, Standard, o Core Sistema operativo Microsoft® Windows Embedded Standard 7 Configuración de unidad de disco SAS Near Line, intercambiable en caliente, RAID 5 duro Mecánicas Dimensiones (L x W x H) 611.1 mm x 434 mm x 86.8 mm; 24,06” x 17,09” x 3,42” Peso 28.2 kg (62.2 lbs) Formato Bastidor 2U Eléctricas Español Entrada de alimentación 100 a 240 V CA, 50/60 Hz, conmutación automática Consumo de energía 495 W Fuente de alimentación Sencilla, intercambiable en caliente, con opción de doble redundancia (HD-NVR2-2ND-PS) Medioambiental Temperatura de funcionamiento 10°C a 35°C Temperatura de almacenamiento -40 °C a 65 °C Humedad Humedad relativa (sin condensación) 20 - 80% Vibración en funcionamiento 0.26 Grms a 5 Hz a 350 Hz durante 2 minutos Vibración en almacenamiento 1,87 Grms vibración aleatoria a 10 Hz a 500 Hz durante 15 minutos Impacto en funcionamiento 1 pulso de impacto de 31 G por hasta 2 ms Impacto en almacenamiento 6 pulsos de impacto de 71 G por hasta 2 ms Altitud de funcionamiento -15,2 m a 3048 m Altitud de almacenamiento -15,2 m a 10.600 m Certificaciones EN 60950-1:2006 + A11:2009 IEC 60950-1:2005 Ed2 EN 62311:2008 Emisiones electromagnéticas EN 55022:2006 + A1:2007 CISPR 22:2005 + A1:2005 EN 61000-3-2:2006 IEC 61000-3-2:2005 (Clase D) EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 + A2:2005 IEC 61000-3-3:1994 + A1:2001 + A2:2005 Inmunidad electromagnética EN 55024:1998 + A1:2001 + A2:2003 CISPR 24:1997 (modificado)+A1:2001 + A2:2002 18 Avigilon garantiza al comprador-consumidor de origen que este producto no presentará ningún defecto en el material ni la construcción durante un período de 3 años a partir de la fecha de envío. La responsabilidad del fabricante se limita a la sustitución del producto, reparación del producto o sustitución del producto por un producto reparado a criterio del fabricante. Esta garantía no es válida si el producto ha sido dañado accidentalmente, por un uso no razonable, una negligencia, manipulación u otras causas que no se derivan de los defectos de material o construcción. Esta garantía solo se amplía al comprador-consumidor de origen del producto. AVIGILON RECHAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS INCLUÍDAS, SIN CARÁCTER LIMITATIVO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN FIN PARTICULAR, EXCEPTO EN EL CASO QUE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS CON ARREGLO A LAS LEYES NO PUEDAN SUSPENDERSE DE FORMA VÁLIDA. Ninguna información, consejo o representación oral o escrita proporcionada por Avigilon, sus distribuidores, agentes o empleados podrá crear otra garantía o modificar esta garantía. Esta garantía constituye la única responsabilidad de Avigilon y el único recurso del cliente ante Avigilon en cuanto a los fallos de funcionamiento de este producto. En ningún caso será responsable Avigilon de ningún daño indirecto, incidental, especial, resultante, ejemplar o punitivo de cualquier naturaleza (incluidos a título enunciativo pero no limitativo, los daños derivados de la pérdida de beneficios, pérdida de información empresarial; interrupción de la actividad comercial; daños personales; invasión de la privacidad; fallo en el cumplimiento de las obligaciones como la obligación de buena fe o cuidado razonable; negligencia, y cualquier otro tipo de pérdida pecuniaria) derivado del uso o de la incapacidad para usar el producto, aunque haya sido advertido de la posibilidad de que se produzcan tales daños. Algunas jurisdicciones no permiten la limitación de responsabilidad mencionada arriba, por lo que dicha limitación podría no ser aplicable en su caso. Esta Garantía limitada le ofrece derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que variarán de jurisdicción a jurisdicción. El servicio de garantía y de asistencia técnica están a su disposición en el Servicio de asistencia técnica de Avigilon en el teléfono 1.888.281.5182 o en la dirección de correo electrónico [email protected]. 19 Español Garantía limitada y servicio de asistencia técnica Guida d'installazione Server di registrazione video in rete ad alta definizione Avigilon: 3.0TB-HD-NVR2, 5.0TB-HD-NVR2, 10.0TB-HD-NVR2, 15.0TB-HD-NVR2 e 21.0TB-HD-NVR2 Copyright © 11/14/12 Avigilon. Tutti i diritti riservati. La duplicazione, distribuzione, pubblicazione, modifica o riproduzione, interamente o in parte, del presente documento è vitata previa esplicita autorizzazione scritta di Avigilon. Nel caso di qualsiasi autorizzazione a duplicare, distribuire, pubblicare, modificare o riprodurre il presente documento, nessuna modifica o cancellazione dovrà essere eseguita all'attribuzione dell'autore, alla legenda dei marchi commerciali o alla nota di copyright. Nessuna parte del presente documento può essere riprodotta, memorizzata in un sistema di recupero dati, pubblicata, utilizzata a scopi commerciali o trasmessa in alcuna forma e con qualsiasi mezzo elettronico, meccanico, di fotocopiatura, di registrazione o in nessun altro modo previo l'esplicito consenso scritto di Avigilon. Dell, PowerEdge R520, OpenManage Server Administrator e le loro immagini sono marchi registrati di Dell. Microsoft e Windows sono marchi registrati di Microsoft Corporation. Avigilon ha fatto quanto in suo potere per identificare le proprietà soggette a marchio commerciale e i proprietari nella presente pagina. Tutti i nomi commerciali e di prodotti utilizzati in questo documento solo esclusivamente ai fini identificativi e possono essere marchi commerciali dei rispettivi titolari. Avigilon Tel +1.604.629.5182 Fax +1.604.629.5183 http://www.avigilon.com Riveduto 14/11/2012 Indice dei Contenuti Presentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Parte anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Parte posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Strumenti e materiali necessari . . . . . . . . . . . . . 3 Contenuto confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Passaggi per l'installazione . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Installazione guide rack e braccio di gestione cavi . . . . . . . . . . . 4 Connessione cavi . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Installazione mascherina . . . . . . . . . . . . 4 Attivazione licenza Avigilon Control Center . . . . . . . . . . . . . 5 Assegnazione Indirizzo IP . . . . . . . . . . . 8 Server Administrator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Connessione espansioni archiviazione . . . . . . 11 Sostituzione dischi rigidi . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Indicatori LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Indicatori dello stato di alimentazione . . . . . . . 15 Indicatori di stato del collegamento alla rete . . 16 Indicatori di stato RAID dischi rigidi . . . . . . . . . 17 Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Garanzia limitata e Assistenza tecnica 19 Italiano Funzionalità avanzate . . . . . . . . . . . . . . .9 Italiano Presentazione Parte anteriore Descrizione 0 Mascherina La mascherina protegge il server da accessi fisici non autorizzati. La mascherina deve essere rimossa per accedere alla parte frontale del server. 1 Blocco Blocca la mascherina in posizione. 2 Tasto Controlla l'alimentazione del server. 3 Connettore Supporta una connessione monitor VGA. 4 Connettori USB Supporta connessioni USB a dispositivi esterni. 5 Visualizzazione Visualizza informazioni sullo stato del server e messaggi di errore. 6 Drive DVD Fornisce accesso al DVD. 7 Dischi rigidi Fornisce accesso a sei dischi rigidi sostituibili a caldo. Ogni disco rigido dispone di indicatori LED. Vedere Indicatori LED a pagina 15 per maggiori informazioni. mascherina alimentazione video messaggio su LCD Italiano Funzione 1 Parte posteriore Funzione Descrizione 1 Alimentazione Supporta ingresso alimentazione. Nell'immagine, l'alimentatore ridondante secondario (HD-NVR2-2ND-PS) è installato. 2 Connettore Supporta connessioni a dispositivi seriali. seriale 3 Connettore Supporta una connessione monitor VGA. video 4 Slot di espansione Italiano Ci sono 3 slot di espansione libere. Ed è qui che andrà installata la scheda di espansione (HD-NVR2-EXP2-CARD) per collegare le espansioni esterne di archiviazione. 5 Porta Ethernet Supporta una connessione Ethernet ad una rete. 6 Connettori USB Supporta connessioni USB a dispositivi esterni. 2 Installazione Strumenti e materiali necessari • #1 Cacciavite Phillips Contenuto confezione Assicurarsi che la confezione contenga i seguenti articoli: Italiano • Server di registrazione video in rete ad alta definizione (NVR, Network Video Recorder) di Avigilon • DVD di installazione del software Avigilon Control Center. • DVD di ripristino di Avigilon Control Center • Cavo di alimentazione • Tastiera USB • Mouse USB • Mascherina e chiave • Kit di assemblaggio per guide di scorrimento rack • Kit di assemblaggio per braccio di gestione cavi Passaggi per l'installazione Consultare la Guida Informativa sul Prodotto fornita con il server per informazioni rilevanti sulla sicurezza prima di iniziare l'installazione. • Installazione guide rack e braccio di gestione cavi a pagina 4 • Connessione cavi a pagina 4 • Installazione mascherina a pagina 4 • Attivazione licenza Avigilon Control Center a pagina 5 • Assegnazione Indirizzo IP a pagina 8 3 Installazione guide rack e braccio di gestione cavi Se il server verrà disposto in un rack per server, installare le guide di scorrimento rack e il braccio di gestione cavi forniti nella confezione del server. Seguire le procedure descritte nelle Istruzioni di installazione rack e nelle Istruzioni d'installazione braccio cavi fornite con i kit di assemblaggio. NOTA: Le guide di scorrimento rack fornite sono compatibili con rack dotati di forni tondi e quadrati. Connessione cavi Fare riferimento ai diagrammi del server nella sezione Presentazione per localizzare i differenti connettori. Italiano 1. Connettere la tastiera e il mouse ad un connettore USB disponibile sulla parte anteriore o posteriore del server. 2. Connettere un monitor al connettore video sulla parte frontale del server. 3. Connettere il server alla propria rete utilizzando un cavo Ethernet di rete. 4. Connettere il cavo di alimentazione al server sulla parte posteriore. 5. Se si sta installando un'espansione archiviazione per NVR HD di Avigilon al proprio server, connettere il server all'espansione di archiviazione. Vedere Connessione espansioni archiviazione a pagina 11 per maggiori informazioni 6. Premere il tasto di alimentazione sulla parte frontale del server. Verificare che gli indicatori LED del server visualizzino il corretto stato. Vedere Indicatori LED a pagina 15 per maggiori informazioni Installazione mascherina La mascherina può essere installata sulla parte frontale del server per aiutare a proteggere il tasto di alimentazione e i dischi rigidi da accessi non autorizzati. 4 1. Far scivolare l'estremità destra della mascherina verso il perno destro del server. 2. Spingere l'estremità sinistra della mascherina verso il server fino a quando non si sente un clic. 3. Utilizzare la chiave in dotazione per bloccare la mascherina. Serratura di sgancio Blocco mascherina La mascherina deve essere rimossa prima di poter accedere al tasto di alimentazione, ai dischi rigidi e al drive del DVD. 1. Sbloccare la mascherina. 2. Tirare la serratura di sgancio accanto al blocco mascherina, quindi allontanare la mascherina dal server. Attivazione licenza Avigilon Control Center Una volta che il server è stato installato, è necessario attivare la licenza del software Avigilon Control Center Server prima che il software possa essere usato per coordinare il servizio di sorveglianza ad alta definizione. NOTA: Se il software Control Center Server non è preinstallato, inserire il DVD di installazione ed installare il software. 1. Accedere a Windows. Il nome utente preimpostato è Administrator senza password. Si raccomanda di aggiungere una password per l'account Administrator dopo il primo accesso. Per maggiori 5 Italiano Rimozione della mascherina frontale informazioni, vedere le sezioni Aiuto e Assistenza di Wndows. 2. Aprire l'Admin Tool: • Dal Menu Start di Windows, selezionare Programmi > Avigilon > Avigilon Control Center Server > Avigilon Control Center Server Admin Tool. • Oppure fare doppio clic sull'icona desktop. presente sul 3. Quando si apre Avigilon Control Center Admin Tool, selezionare Settings e cliccare su Licensing. 4. Nella finestra di dialogo dell'attivazione licenza cliccare su Add License per aggiungere una licenza. Verrà visualizzata la procedura guidata per l'aggiunta della licenza. Sono disponibili due opzioni di attivazione della licenza: Attivazione via internet o Attivazione manuale. Completare una delle seguenti procedure. Internet Activation (Attivazione via internet) Italiano Se si dispone di un accesso internet al proprio server, l'Admin Tool si connette ad internet ed attiva la licenza. 1. Durante la procedura guidata dell'aggiunta di licenza, cliccare su Internet Activation. 2. Nella pagina Enter Product Key, inserire la propria chiave di licenza. Un segno verde di spunta comparirà accanto alla propria chiave di licenza, se corretta. 3. Cliccare su Next per proseguire. 4. Nella pagina Product Registration per la registrazione del prodotto, inserire le informazioni di contatto per poter ricevere gli aggiornamenti del prodotto. Quindi cliccare su Next. 5. L'Admin Tool si connette con il server Avigilon delle licenze ed attiva la licenza. Quando appare il messaggio di conferma attivazione Activation Succeeded cliccare su Finish. 6 Manual Activation (Attivazione manuale) Se il proprio server non ha accesso ad internet, è possibile attivare la propria licenza generando un file di attivazione dall'Admin Tool e caricandolo sulla pagina web Avigilon di Attivazione licenza. 1. Durante la procedura guidata dell'aggiunta di licenza, cliccare su Manual Activation per l'attivazione manuale della licenza. 2. Nella pagina seguente, cliccare su Step 1: Generate Activation File. 3. Nella pagina Enter Product Key, inserire la propria chiave di licenza. Un segno verde di spunta comparirà accanto alla propria chiave di licenza, se corretta. 6. Cliccare su Next. Nella pagina successiva, si vedrà il messaggio di salvataggio file Activation File Saved. 7. Trovare il file di attivazione salvato e copiarlo in un computer con accesso ad internet. 8. Aprire il browser e andare alla pagina http:// activate.avigilon.com. 9. Alla pagina web Avigilon di attivazione licenza (Avigilon License Activation) cliccare su Browse per localizzare il file di attivazione, quindi cliccare su Upload Activation File per caricare il file di attivazione. 10.Quando appare il messaggio di conferma You have successfully activated your product!, cliccare su Download License File e salvare il file di licenza. 11.Completare la sezione di registrazione del prodotto per ricevere gli aggiornamenti da Avigilon, quindi cliccare su Register. 12.Trovare il file di licenza scaricato e copiarlo nel server che si vuole attivare. 13.Se il messaggio di conferma salvataggio Activation File Saved è ancora visualizzato nella finestra della procedura guidata di Add License, cliccare Next. 7 Italiano 4. Cliccare su Next per proseguire. 5. Nella pagina Select Activation File, confermare dove si vuole salvare il file di attivazione. Cliccare su [...] per esplorare e scegliere una location diversa del file. È possibile rinominare il file di attivazione, senza tuttavia modificarne l'estensione .key. 14.Nella pagina seguente, cliccare su Step 2: Add License File. 15.Sulla pagina d'importazione file di licenza Import License File cliccare su [...] per localizzare il file di licenza, quindi cliccare Next. 16.Quando appare il messaggio di conferma attivazione Activation Succeeded cliccare su Finish. Assegnazione Indirizzo IP Una volta che il software Avigilon Control Center Server è stato autorizzato con regolare licenza, è possibile assegnare un indirizzo IP al server. Il server acquisisce un indirizzo IP automaticamente di default, ma è anche possibile configurare il server per utilizzare un indirizzo IP statico. 1. In Windows, selezionare Start > Pannello di controllo > Connessioni di rete. 2. Cliccare con il tasto destro del mouse su una connessione di rete e selezionare Proprietà. Italiano 3. Nella finestra di dialogo delle Proprietà della Connessione alla rete locale, selezionare Protocollo Internet (TCP/IP) quindi cliccare su Proprietà. 4. Nella finestra di dialogo delle Proprietà/Protocollo Internet (TCP/IP), è possibile abilitare il server ad acquisire automaticamente un indirizzo IP oppure è possibile scegliere di assegnare un indirizzo IP statico: 8 a. Selezionare Use the following IP address: quindi assegnare i valori di indirizzo IP (IP address), Lunghezza prefisso subnet (Subnet mask) e Gateway predefinito (Default gateway). a. Inserire un indirizzo di Server DNS preferito ed un indirizzo di Server DNS alternativo. b. Cliccare su OK. Funzionalità avanzate Server Administrator Il software Server Administrator è preinstallato sul server. Fornisce informazioni relative allo stato di funzionamento del sistema del server e conferisce accesso remoto al server per operazioni di ripristino. Se uno degli indicatori LED sul server sta lampeggiando un segnale di avviso, il Server Administrator visualizzerà i dettagli relativi al problema. Per maggiori informazioni sugli indicatori LED, vedere Indicatori LED a pagina 15. 1. Apertura Server Administrator • Per aprire Server Administrator localmente, fare doppio clic sull'icona di collegamento rapido Server Administrator sul desktop. Per aprire il Server Administrator in modalità remota, aprire un browser ed inserire questo indirizzo: https:/ /<indirizzo IP server>:1311/ (ad esempio, https://192.168.1.32:1311/ o https://localhost:1311/) 2. Inserire il proprio nome utente e password Windows per il server. Assicurarsi che sia stata impostata una password per l'account Administrator, perché il Server Administrator non consente un campo password vuoto. 9 Italiano • 3. Sull'Home Page del Server Administrator, lo stato dei componenti del sistema sono visualizzati nell'area di lavoro sulla destra. • • Italiano Per vedere lo stato degli altri componenti del sistema, espandere e selezionare un componente diverso dalla struttura ad albero del sistema sulla sinistra (System Tree). La tabella visualizzata nell'area di lavoro elenca i componenti del sistema e il loro stato. The system component is running normally (Il componente del sistema funziona correttamente). The system component has an error (Errore del componente del sistema). The system component has a critical failure (Errore critico del componente del sistema). The system component status is unknown (Lo stato del componente del sistema è sconosciuto). • Per vedere i dettagli di un componente del sistema, selezionare il componente dall'area di lavoro. 4. Selezionare System nella Struttura ad albero del sistema per ritornare all'Home page. Per maggiori informazioni sulle caratteristiche del Server Administrator, vedere la Guida fornita nel software. 10 Connessione espansioni archiviazione Per incrementare la capacità di registrazione del Sistema di Sorveglianza HD di Avigilon, è possibile collegare un'espansione archiviazione per NVR HD di Avigilon (HD-NVR-EXP2-x.xTB) al server. NOTA: Il Server NVR HD Avigilon deve avere una scheda di espansione NVR Avigilon (HD-NVR2-EXP2-CARD) installata prima di poter collegare l'espansione di archiviazione. a. Aprire il server NVR aprendo il blocco della serratura di sgancio, quindi alzare la serratura nera per rimuovere la copertura. b. Sul retro del server, alzare la serratura della scheda di espansione c. Rimuovere una delle staffe di riempimento che proteggono le slot di espansione. d. Allineare il bordo della scheda di espansione NVR con la fila nella quale è stata rimossa la staffa di riempimento. e. Premere delicatamente la scheda di espansione NVR nella slot fino a quando non è ben fissata e i connettori della scheda si estendono attraverso la slot di espansione. f. Chiudere la serratura della scheda di espansione e reinstallare la copertura del server. 3. Collegare l'alimentazione all'espansione di archiviazione. Assicurarsi che il server sia spento. 4. Collegare l'espansione di archiviazione al server. a. Collegare un'estremità del cavo SAS (Serial Attached SCSI) alla porta In primaria dell'espansione di archiviazione. 11 Italiano 1. Spegnere il server. 2. Installare la scheda di espansione NVR. b. Collegare l'altra estremità del cavo SAS ad una porta disponibile sulla scheda di espansione installata sulla parte posteriore del server. 5. Accendere l'espansione di archiviazione e il server. 6. Nell'Admin Tool impostare la configurazione di archiviazione dell'Avigilon Control Center in modo che comprenda l'espansione di archiviazione. Per maggiori informazioni, vedere Connessione dell'espansione NVR disponibile insieme all'espansione di archiviazione. Sostituzione dischi rigidi I dischi rigidi sul server sono impostati con una configurazione RAID (Redundant Array of Independent Disk). Ciò permette alle informazioni di essere registrate in diversi dischi rigidi. Se un disco rigido smette di funzionare, ci sono sufficienti informazioni sugli altri dischi rigidi perché il server possa continuare a funzionare. Il server contiene sei dischi rigidi sostituibili a caldo che possono essere rimpiazzati mentre il server è attivo. Solo un disco rigido per volta può essere sostituito mentre il server è attivo. Italiano Se il server è ancora in garanzia, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Avigilon per sostituire il disco rigido guasto: http://avigilon.com/#/support-and-downloads Se due o più dischi rigidi smettono di funzionare, contattare immediatamente il servizio di assistenza di Avigilon per ricevere istruzioni di recupero dei dati. Importante: Sostituire un disco rigido solo se l'indicatore LED del disco rigido e il Server Administrator visualizzano un messaggio di errore. Vedere Indicatori LED a pagina 15 e Server Administrator a pagina 9 per maggiori informazioni. 1. Aprire il Server Administrator impiegando credenziali di accesso di Administrator. 2. Nella struttura ad albero del sistema sul pannello di sinistra, selezionar System > Storage > Perc H710 Mini (Embedded) > Virtual Disks. a. 12 Per il disco virtuale ridondante, selezionare Check Consistency dall'elenco del menu a discesa e cliccare su Execute. Attendere che l'operazione sia portata a termine prima di continuare la procedura. 3. Selezionare Connector 0 (RAID) o Connector 1 (RAID) > Enclosure (Backplane) > Physical Disks. 4. Nell'area di lavoro, individuare il disco rigido che si vuole sostituire. Per avere un aiuto ad individuare il disco rigido, selezionare Blink nell'elenco a discesa degli Available Tasks, quindi cliccare su Execute. Gli indicatori LED sul disco rigido selezionato cominceranno a lampeggiare. Selezionare Unblink e cliccare su Execute per fermarlo. 5. Per il disco rigido che si vuole sostituire, selezionare Offline dall'elenco a discesa degli Available Tasks, quindi cliccare su Execute. Il disco rigido verrà disconnesso dal server per essere rimosso. Il disco rigido viene ora visualizzato come Offline (non in linea) nel Server Administrator. 6. Premere il tasto di rimozione sulla sinistra della parte frontale del disco rigido. Quando la maniglia si sgancia estrarre, tirando, il disco rigido dal server. 13 Italiano Connector 0 e Connector 1 danno accesso a differenti dischi rigidi. 7. Rimuovere le viti presenti sul lato della base dove è situato il disco rigido per rimuovere il disco rigido. 8. Installare un nuovo disco rigido sulla base, quindi riavvitare le viti. I connettori del disco rigido devono essere rivolti indietro. Italiano 9. Quando il disco rigido è fissato sulla base, inserirlo nuovamente nel server. 10.Una volta che il disco rigido è stato inserito fino in fondo, spingere la maniglia verso il disco rigido per bloccarlo in posizione. Il server comincerà immediatamente a riorganizzare il disco rigido. L'avanzamento della procedura è visualizzato nel Server Administrator. Una volta che il disco rigido è online, le normali operazioni potranno essere ripristinate. 14 Indicatori LED Le seguenti tabelle descrivono ciò che indicano i LED presenti sul server. Indicatori dello stato di alimentazione Il tasto di alimentazione sulla parte frontale del server lampeggia quando il server è acceso. Ulteriori informazioni sull'alimentazione sono fornite dall'indicatore dello stato di alimentazione sulla parte posteriore del server. La seguente tabella descrive quello che indicano i LED: Indicatore LED Italiano Luce indicatori di stato Descrizione Spento L'alimentazione non è collegata. Verde L'alimentazione viene fornita dal server. Arancione lampeggiante È stato rilevato un problema con l'alimentazione Verde lampeggiante L'alimentazione ridondante non corrisponde. Ciò accade solo se si ha una seconda alimentazione ridondante installata. 15 Indicatori di stato del collegamento alla rete Quando il server è connesso alla rete, i LED di stato della connessione del server sopra la porta Ethernet visualizzano lo stato di connessione del server alla rete. La seguente tabella descrive quello che indicano i LED: LED di collegamento Indicatori LED Spento LED di stato della connessione Descrizione Il server non è connesso alla rete. Il server è connesso alla rete alla velocità di Il LED di collegamento è 1000 Mbps. verde Italiano Il LED di Il server è connesso alla rete alla velocità di 10/ collegamento è 100 Mbps. arancione Il LED di stato della connessione è verde 16 Il server sta lavorando con altre parti dell'Avigilon Control Center. Indicatori di stato RAID dischi rigidi Ciascun disco rigido dispone del proprio gruppo di indicatori LED per mostrare la propria attività e il proprio stato. LED di stato LED attività Il LED di attività è verde e lampeggia quando i dischi rigidi stanno lavorando. La seguente tabella descrive quello che indicano i LED di stato: Descrizione Verde Il disco rigido è online. Spento Il disco rigido è disconnesso dal server. Due brevi flash verdi ogni secondo Identificazione di un nuovo disco rigido o preparazione di un disco rigido per la rimozione. LED verde lampeggiante, poi arancione, quindi spento Il disco rigido sta per smettere di funzionare. Quattro brevi flash arancioni ogni secondo Il disco rigido è guasto. Il LED verde lampeggia lentamente Riorganizzazione del disco rigido in corso. Italiano Indicatori LED Lampeggia verde La riorganizzazione del disco rigido è stata interrotta. per tre secondi, arancione per tre secondi e spento per sei secondi 17 Specifiche Sistema Software Avigilon Control Center Server Compatibile con versione Enterprise, Standard, o Core Sistema operativo Microsoft® Windows Embedded Standard 7 Configurazione drive disco rigido SAS near-line, sostituibile a caldo, RAID 5 Meccaniche Dimensioni (P x L x H) 611,1 mm x 434 mm x 86,8 mm; 24,06” x 17,09” x 3,42” Peso 28,2 kg (62,17 lbs) Fattore di forma Rack a 2U Elettriche Ingresso alimentazione 100 fino a 240 VAC, 50/60 Hz, commutazione automatica Consumo energetico 495 W Alimentazione Opzione singola a doppia ridondanza, sostituibile a caldo (HD-NVR2-2ND-PS) Ambientali Italiano Temperatura operativa 10 °C fino a 35°C Temperatura di funzionamento NVR -40 °C fino a 65 °C Umidità Umidità relativa 20 - 80% (senza condensa) Vibrazione operativa 0,26 Grms a 5 Hz fino a 350 Hz per 2 minuti Vibrazione di funzionamento NVR 1,87 Vibrazioni casuali Grms a 10 Hz fino a 500 Hz per 15 minuti Shock operativo 1 impulso shock di funzionamento di 31 G fino a 2 ms Shock di funzionamento NVR 6 impulsi shock di funzionamento di 71 G fino a 2 ms Altitudine operativa -15,2 m fino a 3048 m Altitudine di funzionamento NVR -15,2 m fino a 10.600 m Omologazioni Sicurezza EN 60950-1:2006 + A11:2009 IEC 60950-1:2005 Ed2 EN 62311:2008 Emissioni elettromagnetiche EN 55022:2006 + A1:2007 CISPR 22:2005 + A1:2005 EN 61000-3-2:2006 IEC 61000-3-2:2005 (Classe D) EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 + A2:2005 IEC 61000-3-3:1994 + A1:2001 + A2:2005 Schermatura elettromagnetica EN 55024:1998 + A1:2001 + A2:2003 CISPR 24:1997 (modificato)+A1:2001 + A2:2002 18 Garanzia limitata e Assistenza tecnica Avigilon garantisce all'acquirente/consumatore finale che questo prodotto è privo di difetti relativi al materiale e alla fabbricazione per un periodo di 3 anni dalla data di acquisto. La responsabilità del produttore nei termini della presente garanzia è limitata alla sostituzione del prodotto, alla riparazione dello stesso o alla sostituzione del prodotto con un prodotto riparato, a discrezione del produttore. La presente garanzia non è valida se il prodotto è stato danneggiato accidentalmente o per un uso improprio, per negligenza, per manomissione o altre cause non dovute a difetti legati al materiale o alla fabbricazione. La presente garanzia si estende esclusivamente all'acquirente/consumatore finale del presente prodotto. Nessuna informazione, avviso o immagine, in forma scritta o orale, fornita da Avigilon, i suoi distributori, agenti o dipendenti dovrà creare una garanzia diversa dalla presente o modificare quest'ultima. La presente garanzia dichiara la piena responsabilità di Avigilon e l'esclusivo rimedio giuridico dell'utente contro Avigilon per qualsiasi difetto del prodotto che ne impedisca il corretto funzionamento. In nessun caso Avigilon sarà responsabile per qualsiasi danno indiretto, accidentale, particolare, conseguente, tipico o punitivo o per qualunque altra cosa (inclusi, ma non limitatamente a, danni dovuti alla perdita di profitti o di informazioni confidenziali o di altro tipo, all'interruzione dell'attività, a danni arrecati alla persona, alla perdita di privacy, al mancato rispetto di qualsiasi dovere inclusa la buona fede o la ragionevole cura, alla negligenza e a qualsiasi altro danno economico o perdita) che possa derivare dall'uso o dall'impossibilità di utilizzo del prodotto, anche se avvisata della possibilità di tali danni. Dal momento che alcune giurisdizioni non permettono il tipo di limitazione sopracitata, la stessa potrebbe non essere applicata all'utente. La presente garanzia limitata conferisce a l'utente specifici diritti legali e l'utente potrebbe disporre anche di altri diritti che possono variare da giurisdizione a giurisdizione. Ci si può avvalere del servizio di garanzia e dell'assistenza tecnica contattando l'Assistenza Tecnica Avigilon per telefono al numero 1.888.281.5182 o via e-mail all'indirizzo di posta elettronica [email protected]. 19 Italiano AVIGILON NON RICONOSCE NESSUN ALTRA GARANZIA ESPLICITA O IMPLICITA INCLUSA, MA SENZA LIMITAZIONE, QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO - AD ECCEZIONE DEI LIMITI AI QUALI QUALSIASI GARANZIA PER LEGGE NON PUÒ VALIDAMENTE RINUNCIARE. Installationsanleitung Avigilon HD Netzwerk-Videorekorder-Server: 3.0TB-HD-NVR2, 5.0TB-HD-NVR2, 10.0TB-HD-NVR2, 15.0TB-HD-NVR2 und 21.0TB-HD-NVR2 Copyright © 11/13/12 Avigilon Alle Rechte vorbehalten. Ohne ausdrückliche Zustimmung von Avigilon ist das Kopieren, Verteilen, Veröffentlichen, Verändern oder das teilweise oder vollständige Einbinden dieses Dokuments nicht gestattet. Für den Fall, dass das Kopieren, Verteilen, Veröffentlichen, Verändern oder Einbinden dieses Dokumentes gestattet wird, dürfen Verfasserangaben, eingetragene Warenzeichen oder Urheberrechtsvermerke weder geändert noch entfernt werden. Ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung von Avigilon darf kein Teil dieses Dokuments auf irgendeine Weise oder Form, elektronisch, mechanisch, als Fotokopie, Aufnahme oder sonstwie gespeichert, in einem Abfragesystem bereitgestellt, veröffentlicht, für die kommerzielle Nutzung verwendet oder übertragen werden. Dell, PowerEdge R520, OpenManage Server Administrator und ihre Images sind eingetragene Marken von Dell. Microsoft und Windows sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation. Avigilon hat alle erdenklichen Anstrengungen unternommen, geschütztes Eigentum und die Inhaber auf dieser Seite auszuweisen. Alle in diesem Dokument verwendeten Produktnamen dienen lediglich zur Identifizierung und können Marken oder eingetragene Marken der entsprechenden Unternehmen sein. Avigilon Tel. +1.604.629.5182 Fax +1.604.629.5183 http://www.avigilon.com Überarbeitet 13/11/2012 Inhalt Überblick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Vorderseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Rückseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Erforderliche Werkzeuge und Materialien . . . . . 3 Im Lieferumfang enthalten . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Installationsschritte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Installation der Rackschienen und des Kabelführungsarms . . . . . . . . . 4 Anschließen der Kabel . . . . . . . . . . . . . 4 Installation der Einfassung . . . . . . . . . . 4 Lizenzvergabe des Avigilon Control Center . . . . . . . . . . . . . 5 Zuweisen einer IP-Adresse . . . . . . . . . . 8 Fortgeschrittende Funktionen . . . . . . .10 Server Administrator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Anschließen von Speichererweiterungen . . . . 12 Austauschen von Festplatten . . . . . . . . . . . . . 13 LED-Anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Spezifikationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Garantiebedingungen und technischer Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Deutsch Stromstatus-Anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Netzwerkstatus-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Anzeigen des RAID-Festplattenstatus . . . . . . 18 Deutsch Überblick Vorderseite Funktion Beschreibung 0 Einfassung Die Einfassung schützt den Server vor unerlaubtem Zugriff. Sie muss entfernt werden, um auf die Vorderseite des Servers zugreifen zu können. 1 Einfassungs- Verriegelt die Einfassung. 2 Einschalttaste Steuert die Stromversorgung zum Server. 3 Video-Anschluss Für eine VGA-Monitorverbindung. 4 USB-Stecker Für USB-Verbindungen mit externen Geräten. verriegelung Meldungen Deutsch 5 Anzeige von LCD- Zeigt Statusinformationen des Servers und Fehlermeldungen an. 6 DVD-Laufwerk Für den Zugriff auf DVD-Medien. 7 Festplatten Für den Zugang zu sechs, Hot-Swap-fähigen (im Betrieb austauschbaren) Festplatten Es befinden sich auf jeder Festplatte LED-Anzeigen. Weitere Informationen finden Sie unter LED-Anzeigen auf Seite 16. 1 Rückseite Funktion Beschreibung 1 Netzteil Für die Stromeinspeisung. Die Abbildung zeigt eine installierte redundante Sekundärstromversorgung (HD-NVR2-2ND-PS). 2 Serielle Für Verbindungen mit seriellen Geräten. 3 Video-Anschluss Für eine VGA-Monitorverbindung. 4 Erweiterungs- Es sind 3 leere Erweiterungssteckplätze vorhanden. Hier würden Sie die Erweiterungskarte (HD-NVR2EXP2-CARD) für den Anschluss der Speichererweiterungen installieren. 5 Ethernet- Für eine Ethernet-Verbindung zu einem Netzwerk. 6 USB-Stecker Für USB-Verbindungen mit externen Geräten. Schnittstelle steckplätze Anschluss Deutsch 2 Installation Erforderliche Werkzeuge und Materialien • Kreuzschlitzschraubendreher Nr. 1 Im Lieferumfang enthalten Achten Sie darauf, dass Folgendes im Lieferpaket enthalten ist: • • • • • • • • • Avigilon HD Netzwerk-Videorekorder (NVR) Server Installations-DVD der Avigilon Control Center Software Wiederherstellungs-DVD für Avigilon Control Center Stromkabel USB-Tastatur USB-Maus Einfassung und Verriegelung Montagesatz Rack-Führungsschienen Montagesatz Kabelführungsarm Installationsschritte • Installation der Rackschienen und des Kabelführungsarms auf Seite 4 • Anschließen der Kabel auf Seite 4 • Installation der Einfassung auf Seite 4 • Lizenzvergabe des Avigilon Control Center auf Seite 5 • Zuweisen einer IP-Adresse auf Seite 8 3 Deutsch Bevor Sie mit der Installation beginnen, lesen Sie sich die relevanten Sicherheitshinweise der dem Server beigefügten Produktinformationsbroschüre durch. Installation der Rackschienen und des Kabelführungsarms Wenn der Server in einem Serverrack untergebracht wird, installieren Sie die im Lieferumfang enthaltenen RackFührungsschienen und den Kabelführungsarm. Folgen Sie den Anweisungen der Rack-Installations- und CMAInstallationsanweisungen, die diesem Montagesatz beiliegen. HINWEIS: Die mitgelieferten Rack-Gleitschienen können Racks mit eckigen und mit runden Löchern aufnehmen. Anschließen der Kabel Die Position der verschiedenen Stecker und Buchsen entnehmen Sie bitte den Server-Diagrammen im Abschnitt „Überblick“. 1. Schließen Sie Tastatur und Maus an einem freien USBAnschluss entweder auf der Vorder- oder Rückseite des Servers an. 2. Schließen Sie einen Monitor an dem Videoanschluss auf der Vorderseite des Servers an. 3. Schließen Sie den Server mit einem EthernetNetzwerkkabel an Ihr Netzwerk an. 4. Stecken Sie das Stromkabel in das Netzteil an der Rückseite des Servers. Deutsch 5. Wenn Sie zusätzlich zum Server auch eine Avigilon HD NVRSpeichererweiterung installieren, verbinden Sie den Server mit der Speichererweiterung. Weitere Informationen finden Sie unter Anschließen von Speichererweiterungen auf Seite 12. 6. Drücken Sie die Einschalttaste an der Vorderseite des Servers. Überprüfen Sie, ob die LED-Anzeigen des Servers den korrekten Status anzeigen. Weitere Informationen finden Sie unter LED-Anzeigen auf Seite 16. Installation der Einfassung Die Einfassung kann an der Vorderseite des Servers installiert werden, um Einschalttaste und Festplatte vor unerlaubtem Zugriff zu schützen. 4 1. Schieben Sie die rechte Seite der Einfassung gegen die Aufhängung des Servers. 2. Drücken Sie die linke Seite der Einfassung gegen den Server, bis sie einrastet. 3. Verriegeln Sie die Einfassung mit dem mitgelieferten Schlüssel. Entriegelungshebel Einfassung Entfernen der vorderen Einfassung Bevor Sie auf Einschalttaste, Festplatten und DVD-Laufwerk zugreifen können, muss die Einfassung entfernt werden. 1. Schließen Sie die Einfassung auf. 2. Betätigen Sie den Entriegelungshebel neben dem Schloss der Einfassung und ziehen Sie sie dann vorsichtig vom Server weg. Lizenzvergabe des Avigilon Control Center Deutsch Nachdem der Server installiert wurde, muss die Lizenz für die Avigilon Control Center Server-Software aktiviert werden, bevor Sie sie zur Koordination Ihres HD-Überwachungssystem verwenden können. HINWEIS: Wenn die Control Center Server-Software nicht vorinstalliert wurde, legen Sie die Installations-DVD ein und installieren Sie die Software. 1. Melden Sie sich bei Windows an. Der Standard-Benutzername ist Administrator ohne Passwort. Es ist empfehlenswert, dem Administrator-Konto nach Ihrer ersten Anmeldung ein Passwort zuzuweisen. 5 Weitere Informationen finden Sie unter Windows Hilfe und Support. 2. Öffnen Sie das Admin-Tool: • Wählen Sie aus dem Startmenü von Windows Programme > Avigilon > Avigilon Control Center Server > Avigilon Control Center Server Admin Tool. • Oder klicken Sie zweimal kurz auf das Symbol auf Ihrem Desktop. 3. Wenn sich das Avigilon Control Center Admin-Tool öffnet, wählen Sie das Register Settings (Einstellungen) und klicken Sie auf Licensing (Lizenzierung). 4. Klicken Sie im Dialogfeld „License Activation“ (Lizenzaktivierung) auf Add License (Lizenz hinzufügen). Der Assistent zum Hinzufügen von Lizenzen wird angezeigt. Sie haben zwei Möglichkeiten der Lizenz-Aktivierung: Über das Internet oder manuell. Führen Sie einen der folgenden Vorgänge aus. Internet-Aktivierung Wenn Sie über Ihren Server Zugriff auf das Internet haben, verbindet sich das Admin-Tool mit dem Internet und aktiviert Ihre Lizenz. Deutsch 1. Klicken Sie im Add License Wizard (Assistent zum Hinzufügen von Lizenzen) auf Internet Activation (Internet-Aktivierung). 2. Geben Sie auf der Seite „Enter Product Key“ Ihren Lizenzschlüssel ein. Nach korrekter Eingabe wird neben ihm ein grünes Häkchen angezeigt. 3. Klicken Sie auf Next (Weiter). 4. Geben Sie auf der Seite „Product Registration“ (Produktregistrierung) Ihre Kontaktangaben ein, um Produktaktualisierungen erhalten zu können. Klicken Sie anschließen auf Next (Weiter). 5. Das Admin-Tool stellt mit dem Lizenzierungsserver von Avigilon eine Verbindung her und aktiviert die Lizenz. Wenn die Meldung Aktivierung erfolgreich erscheint, klicken Sie auf Finish (Abschliessen). 6 Manuelle Aktivierung 1. Klicken Sie im Add License Wizard auf Manual Activation (Manuelle Aktivierung). 2. Klicken Sie auf der folgenden Seite auf Schritt 1: Generate Activation File (Aktivierungsdatei generieren). 3. Geben Sie auf der Seite „Enter Product Key“ Ihren Lizenzschlüssel ein. Nach korrekter Eingabe wird neben ihm ein grünes Häkchen angezeigt. 4. Klicken Sie auf Next (Weiter). 5. Bestätigen Sie auf der Seite „Select Activation File“ (Aktivierungsdatei auswählen), wo die Aktivierungsdatei gespeichert werden soll. Klicken Sie auf [...], um zu einem anderen Dateistandort zu navigieren. Sie können die Aktivierungsdatei umbenennen, aber Sie müssen die Erweiterung .key beibehalten. 6. Klicken Sie auf Next (Weiter). Auf der folgenden Seite sehen Sie die Meldung Activation File Saved (Aktivierungsdatei gespeichert). 7. Navigieren Sie zu der gespeicherten Aktivierungsdatei und kopieren Sie sie auf einen Computer, der über Internetzugang verfügt. 8. Öffnen Sie einen Webbrowser und navigieren Sie zu http://activate.avigilon.com. 9. Klicken Sie auf der Avigilon-License-Activation-Webseite auf Browse (Durchsuchen), um Ihre Aktivierungsdatei zu finden und klicken Sie dann auf Upload Activation File (Aktivierungsdatei hochladen). 10.Wenn Sie die Meldung You have successfully activated your product! (Sie haben Ihr Produkt erfolgreich aktiviert!) sehen, klicken Sie auf Download License File (Lizenzdatei herunterladen) und speichern Sie die Lizenzdatei. 7 Deutsch Wenn Ihr Server keinen Internetzugang hat, können Sie Ihre Lizenz durch Generieren einer Aktivierungsdatei mit dem AdminTool aktivieren und diese dann über einen Computer, der über Internetzugang verfügt, auf die Avigilon-Licence-Tool-Webseite hochladen. 11.Führen Sie den Abschnitt für die Produktregistrierung aus, um Produktaktualisierungen von Avigilon zu erhalten und klicken Sie dann auf Register (Registrieren). 12.Kopieren Sie die heruntergeladene Lizenzdatei auf den Server, den Sie aktivieren. 13.Wenn der Assistent zum Hinzufügen von Lizenzen weiterhin die Meldung Aktivierung erfolgreich anzeigt, klicken Sie auf Next (Weiter). 14.Klicken Sie auf der folgenden Seite auf Schritt 2: Add License File (Lizenzdatei hinzufügen). 15.Klicken Sie auf der Seite „Import License File“ (Lizenzdatei importieren) auf [...], um die Lizenzdatei zu finden und klicken Sie anschließend auf Next (Weiter). 16.Wenn die Meldung Activation Succeeded erscheint, klicken Sie auf Finish(Abschliessen). Zuweisen einer IP-Adresse Nachdem der Avigilon Control Center Server lizenziert wurde, können Sie ihm eine IP-Adresse zuweisen. Laut Standard erhält er automatisch eine IP-Adresse, aber Sie können ihn so konfigurieren, dass er eine statische IP-Adresse verwendet. 1. Wählen Sie unter Windows Start > Systemsteuerung > Netzwerkverbindungen. 2. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf Netzwerkverbindungen und wählen Sie die Option Eigenschaften. Deutsch 3. Wählen Sie im Dialogfeld „Eigenschaften von LANVerbindung“ die Option Internetprotokoll (TCP/IP), und klicken Sie dann auf Eigenschaften. 4. Im Dialogfeld „Eigenschaften“ von „Internetprotokoll (TCP/ IP)“ können Sie wählen, ob der Server automatisch eine IPAdresse bezieht oder ihm eine statische IP-Adresse zuweisen: a. 8 Markieren Sie Folgende IP-Adresse verwenden: und weisen Sie dann eine IP-Adresse, eine Subnetzmaske und ein Standard-Gateway zu. Geben Sie die Adresse des bevorzugten DNS-Servers und eine alternative DNS-Serveradresse ein. b. Klicken Sie auf OK. Deutsch a. 9 Fortgeschrittende Funktionen Server Administrator Die Software „Server Administrator“ ist auf dem Server vorinstalliert. Sie bietet Informationen über den Betriebszustand des Serversystems und Fernzugriff auf den Server für die NotfallWiederherstellung. Wenn eine der LED-Anzeigen des Servers blinkt, um auf eine Fehlerwarnung aufmerksam zu machen, gibt der Server Administrator Einzelheiten zu dem Problem aus. Weitere Informationen über die LED-Anzeigen finden Sie unter LEDAnzeigen auf Seite 16. 1. Öffnen Sie den Server Administrator. • • Um den Server Administrator lokal zu öffnen, klicken Sie zweimal schnell hintereinander auf das DesktopVerknüpfungssymbol Server Administrator. Um ihn per Fernzugriff zu öffnen, öffnen Sie einen Webbrowser und geben Sie diese Adresse ein: https://<server IP Address>:1311/ (zum Beispiel https://192.168.1.32:1311/ oder https://localhost:1311/) 2. Geben für den Server Benutzernamen und Passwort von Windows ein. Achten Sie darauf, dass das AdministratorKonto durch ein Passwort geschützt ist, da der ServerAdministrator kein leeres Passwortfeld zulässt. Deutsch 10 3. Auf der Startseite von Server Administrator wird der Zustand der Systemkomponenten rechts im Arbeitsbereich angezeigt. • • Um den Zustand anderer Systemkomponenten einzusehen, erweitern Sie die Ansicht und wählen Sie aus der Systemstruktur links andere Komponenten aus. Die im Arbeitsbereich angezeigte Tabelle listet die Systemkomponenten und ihren Status auf. Die Systemkomponente läuft normal. In der Systemkomponente ist ein kritischer Fehler aufgetreten. Der Status der Systemkomponente ist unbekannt. • Um die Einzelheiten einer Systemkomponente anzuzeigen, markieren Sie die Systemkomponente im Arbeitsbereich. 4. Klicken Sie in der Systemstruktur auf System, um zur Startseite zurückzukehren. Weitere Informationen zu den Funktionen von Server Administrator können Sie der mit der Software mitgelieferten Hilfe entnehmen. 11 Deutsch In der Systemkomponente ist ein Fehler aufgetreten. Anschließen von Speichererweiterungen Um die Aufnahmekapazität Ihres Avigilon HD Überwachungssystems zu erhöhen, können Sie an den Server eine Avigilon HD NVRSpeichererweiterung (HD-NVR-EXP2-x.xTB) anschließen. HINWEIS: In dem Avigilon HD NVR-Server muss eine Avigilon NVR-Erweiterungskarte (HD-NVR2-EXP2-CARD) installiert sein, bevor die Speichererweiterung angeschlossen werden kann. 1. Schalten Sie den Server aus. 2. Installieren Sie die NVR-Erweiterungskarte. Deutsch a. Öffnen Sie den NVR-Server durch Entriegeln der Verschlusssperre und ziehen Sie dann den schwarzen Riegel hoch, um die Abdeckung zu entfernen. b. Drücken Sie an der Rückseite des Servers den Schnappriegel der Erweiterungskarte nach oben. c. Entfernen Sie eine der Füllleisten, die die Erweiterungssteckplätze schützen. d. Legen Sie die Kante der NVR-Erweiterungskarte auf der Reihe an, von der Sie die Füllleiste entfernt haben. e. Drücken Sie die NVR-Erweiterungskarte vorsichtig in den Riserkarten-Steckplatz, bis sie fest sitzt und ihre Steckverbinder aus dem Erweiterungssteckplatz herausragen. f. Drücken Sie den Schnappriegel der Erweiterungskarte fest und bringen Sie die Serverabdeckung wieder an. 3. Schließen Sie die Speichererweiterung an die Stromversorgung an. 4. Schließen Sie die Speichererweiterung an den Server an. 12 a. Verbinden Sie ein Ende des im Lieferumfang enthaltenen SAS-Kabels (Serial Attached SCSI) an den primären Eingangsanschluss der Speichererweiterung. a. Verbinden Sie das andere Ende des SAS-Kabels mit einem freien Anschluss der Erweiterungskarte, die an der Rückseite des Servers installiert ist. 2. Schalten Sie die Speichererweiterung und den Server ein. 3. Schließen Sie anhand des Admin-Tools die Speichererweiterung in die Speicherkonfiguration des Avigilon Control Center ein. Weitere Informationen hierzu finden Sie in den Ausführungen Anschließen der NVR-Erweiterung, die Teil des Lieferumfangs der Speichererweiterung sind. Austauschen von Festplatten Die Festplatten des Servers sind in einer RAID-Konfiguration (Redundant Array of Independent Disks) angelegt. Dadurch können Informationen von mehreren Festplatten aufgezeichnet werden. Fällt eine aus, sorgen die Informationen der anderen dafür, dass der Server weiterhin funktioniert. Der Server enthält sechs Hot-Swap-fähige Festplatten, die ausgetauscht werden können. Während er im Betrieb ist, kann jeweils nur eine Festplatte ausgetauscht werden. Wenn Ihr Server sich noch innerhalb der Garantiefrist befindet, setzen Sie sich mit dem technischen Support von Avigilon in Verbindung, um eine ausgefallene Festplatte zu ersetzen: http://avigilon.com/#/support-and-downloads Sollten gleichzeitig mehrere Festplatten ausfallen, setzen Sie sich umgehend mit dem Support von Avigilon in Verbindung, um Anweisungen zur Wiederherstellung zu erhalten. Wichtig: Tauschen Sie eine Festplatte nur dann aus, wenn LED-Anzeige und Server Administrator einen Fehler anzeigen. Weitere Informationen finden Sie unter LEDAnzeigen auf Seite 16 und Server Administrator auf Seite 10 Deutsch 1. Melden Sie sich mit einer Administrator-Anmeldung beim Server-Administrator an. 2. Wählen Sie in der Systemstruktur im linken Bereich System > Storage > Perc H710 Mini (Embedded) > Virtual Disks. a. Wählen Sie für die redundante virtuelle Platte aus der Dropdown-Liste die Option Check Consistency und klicken Sie auf Execute. Warten Sie, bis die Aufgabe abgeschlossen ist, bevor Sie diese Prozedur fortsetzen. 13 3. Markieren Sie Connector 0 (RAID) oder Connector 1 (RAID) > Enclosure (Backplane) > Physical Disks. Connector 0 und 1 (Anschluss 0 und 1) bieten Zugang zu verschiedenen Festplatten. 4. Suchen Sie im Arbeitsbereich die Festplatte, die Sie austauschen möchten. Um Ihnen die Suche zu erleichtern, wählen Sie in der Dropdownliste „Available Tasks“ (vorhandene Aufgaben) die Option Blink (blinken) und klicken Sie dann auf Execute (ausführen). Die LED-Anzeigen der markierten Festplatte beginnen zu blinken. Markieren Sie Unblink (aufhören zu blinken) und klicken Sie auf Ausführen, um den Vorgang zu beenden. Deutsch 5. Wählen Sie für die Festplatte, die Sie austauschen möchten, die Option Offline aus der Dropdown-Liste „Available Tasks“ und klicken Sie auf Ausführen. Die Festplatte wird vom Server getrennt, damit sie entfernt werden kann. Die Festplatte wird im Server Administrator als Offline angegeben. 6. Drücken Sie die Entriegelungstaste vorn links an der Festplatte. Wenn der Griff freigegeben ist, ziehen die Festplatte aus dem Server heraus. 14 7. Entfernen Sie zum Herausnehmen der Festplatte aus dem Träger die seitlichen Schrauben. 8. Setzen Sie eine neue Festplatte in den Festplattenträger ein, und bringen Sie die Schrauben wieder an. Die Festplattenanschlüsse müssen nach hinten weisen. 9. Wenn die Festplatte fest im Träger sitzt, schieben Sie sie zurück in den Server. 10.Sobald sie vollkommen eingeschoben ist, drücken Sie den Griff gegen die Festplatte, damit sie einrastet. Deutsch Der Server beginnt umgehend mit dem Wiederaufbau der Festplatte. Der Verlauf wird im Server Administrator angezeigt. Sobald der Status der Festplatte auf Online wechselt, kann ihr Normalbetrieb wieder aufgenommen werden. 15 LED-Anzeigen Die folgenden Tabellen beschreiben die Bedeutung der LEDAnzeigen auf dem Server. Stromstatus-Anzeigen Die Einschalttaste an der Vorderseite des Servers leuchtet, wenn er mit Strom versorgt wird. Zusätzliche Informationen zur Stromversorgung werden von der Stromstatus-Anzeige auf der Rückseite des Servers ausgegeben. Die folgende Tabelle beschreibt die Bedeutung der LED-Anzeigen: Statusanzeige LED-Anzeige Beschreibung Deutsch Aus Stromversorgung ist nicht angeschlossen. Grün Der Server wird mit Strom versorgt. Oranges Blinken Es liegt ein Problem mit der Stromversorgung vor. Grünes Blinken Die redundante Spannungsversorgung ist nicht angepasst. Dies tritt nur dann auf, wenn eine redundante Sekundärstromversorgung installiert wurde. 16 Netzwerkstatus-Anzeige Wenn der Server mit dem Netzwerk verbunden ist, geben die Verbindungsstatus-LEDs des Servers überhalb des Ethernetanschlusses den Netzwerkstatus des Servers an. Die folgende Tabelle beschreibt die Bedeutung der LED-Anzeigen: Link-LED LED-Anzeigen Verbindungss tatus-LED Beschreibung Der Server ist nicht mit dem Netzwerk verbunden. Link-LED ist grün Der Server ist mit dem Netzwerk mit einer Übertragungsrate von 1000 Mbps verbunden. Link-LED ist orange Der Server ist mit dem Netzwerk mit einer Übertragungsrate von 10/100 Mbps verbunden. Verbindungsstatu s-LED ist grün Der Server arbeitet mit anderen Bereichen des Avigilon Control Center. Deutsch Aus 17 Anzeigen des RAID-Festplattenstatus Jede Festplatte verfügt über ihren eigenen Satz von LEDAnzeigen, die Aktivität und Status angeben. Status-LED Aktivitäts-LED Die Aktivitäts-LED blinkt grün, wenn die Festplatten arbeiten. Die folgende Tabelle beschreibt die Bedeutung der Status-LEDAnzeigen: LEDAnzeigen Beschreibung Grün Die Festplatte ist online. Aus Die Festplatte ist vom Server getrennt. Zweimaliges kurzes grünes Blinken pro Sekunde Weist auf eine neue Festplatte hin oder bereitet sich auf die Entfernung einer Festplatte vor. Blinkt grün, Die Festplatte wird voraussichtlich ausfallen. orange und dann Aus Deutsch Viermaliges kurzes oranges Blinken pro Sekunde Die Festplatte ist ausgefallen. Langsames grünes Blinken Die Festplatte baut sich wieder auf. Blinkt drei Der Neuaufbau der Festplatte wurde abgebrochen. Sekunden lang grün, drei Sekunden lang orange und schaltet sich dann nach sechs Sekunden aus 18 Spezifikationen System Avigilon Control Center Server Software Kompatibel mit Enterprise, Standard oder Core Betriebssystem Microsoft® Windows Embedded Standard 7 Festplattenkonfiguration Near-Line-SAS, Hot-Swap-fähig, RAID 5 Mechanisch Abmessungen (L x B x H) 611,1 mm x 434 mm x 86,8 mm; 24,06” x 17,09” x 3,42” Gewicht 28,2 kg (62,17 lbs) Formfaktor 2U Rack Elektrisch Stromversorgung 100 bis 240 VAC, 50/60 Hz, automatische Einschaltung Stromverbrauch 495 W Stromversorgung Einfach, Hot-Swapping-fähig, zweifach redundant optional (HD-NVR2-2ND-PS) Umgebungsbedingungen 10°C bis 35°C (50°F bis 95°F) Lagertemperatur -40° C bis 65° C (-40° F bis 149° F) Feuchtigkeit 20 - 80% relative Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend) Betriebsschwingung 0.26 Grms bei 5 Hz bis 350 Hz während 2 Minuten Speichervibration 1.87 G willkürliche Schwingung bei 10 Hz bis 500 Hz während 15 Minuten Betriebsstoß 1 Stoßimpuls von 31 G während bis zu 2 ms Speicherstoß 6 Stoßimpuls von 71 G während bis zu 2 ms Betriebshöhe -15,2 m bis 3048 m (-50 Fuß bis 10,000 Fuß) Aufbewahrungshöhe -15,2 m bis 10,668 m (-50 Fuß bis 35,000 Fuß) Deutsch Betriebstemperatur Zertifizierungen EN 60950-1:2006 + A11:2009 IEC 60950-1:2005 Ed2 EN 62311:2008 Elektromagnetische Emissionen EN 55022:2006 + A1:2007 CISPR 22:2005 + A1:2005 EN 61000-3-2:2006 IEC 61000-3-2:2005 (Klasse D) EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 + A2:2005 IEC 61000-3-3:1994 + A1:2001 + A2:2005 Elektromagnetische Störfestigkeit EN 55024:1998 + A1:2001 + A2:2003 CISPR 24:1997 (geändert)+A1:2001 + A2:2002 19 Garantiebedingungen und technischer Support Avigilon Avigilon garantiert dem Originalkäufer für einen Zeitraum von 3 Jahren ab Kaufdatum, dass dieses Produkt frei von Materialund Verarbeitungsschäden ist. Die Herstellerhaftung ist auf den Ersatz des Produktes, dessen Reparatur oder Ersatz durch ein repariertes Produkt beschränkt, je nach Ermessen des Herstellers. Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt durch Unfall, unangemessenen Gebrauch, Verwahrlosung, Manipulation oder aus anderen Gründen beschädigt wurde, die nicht auf Fehlern des Materials oder der Verarbeitung beruhen. Diese Garantie ist auf den Originalkäufer des Produktes begrenzt. AVIGILON SCHLIESST ALLE ANDEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN AUS, EINSCHLIESSLICH, UND OHNE EINSCHRÄNKUNG, DIE STILLSCHWEIGENDE ZUSAGE DER VERKAUFSFÄHIGKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, MIT AUSNAHME GESETZLICH VORGESCHRIEBENER GARANTIEN, DIE NICHT RECHTSGÜLTIG AUSGESCHLOSSEN WERDEN KÖNNEN. Mündliche oder schriftliche Informationen, Ratschläge oder Darstellungen von Avigilon, seinen Vertriebsfirmen, Händlern, Agenten oder Mitarbeitern bringen keine weitere Garantie oder die Modifizierung dieser Garantie hervor. Diese Garantie stellt Avigilons gesamte Haftung sowie Ihren ausschließlichen Anspruch gegen Avigilon im Falle eines Ausfalls dieses Produktes dar. Deutsch Avigilon ist in keinem Fall haftbar zu machen für indirekte, zufällige, spezielle, beispielhafte Folge- oder Bußgeldschäden jeder Art (einschließlich, ohne sich jedoch darauf zu beschränken, für Schäden durch entgangenen Gewinn oder durch vertrauliche oder sonstige Informationen, für Betriebsunterbrechung, Personenschaden, Datenschutzverletzung, Pflichtverletzung, einschließlich Treuepflicht und angemessene Sorgfalt, für Fahrlässigkeit und jeglichen anderen finanziellen oder anders gearteten Verlust), die aus der Verwendung des Produktes entstehen, selbst wenn auf die Möglichkeit solcher Schäden hingewiesen wurde. Da einige Gerichtsbarkeiten die vorstehenden Haftungsbeschränkungen nicht anerkennen, sind solche Beschränkungen möglicherweise für Sie nicht zutreffend. Diese beschränkte Gewährleistung räumt Ihnen bestimmte Ansprüche ein; daneben können Sie, je nach Gerichtsbarkeit, auch über weitergehende Ansprüche verfügen. Um Garantiedienstleistungen und technischen Support zu erhalten, setzen Sie sich telefonisch mit Avigilons technischem Support unter 1.888.281.5182 in Verbindung oder senden Sie eine E-Mail an [email protected]. 20 Guia de Instalação Servidor do gravador de vídeo em rede de alta definição Avigilon: 3.0TB-HD-NVR2, 5.0TB-HD-NVR2, 10.0TB-HD-NVR2, 15.0TB-HD-NVR2 e 21.0TB-HD-NVR2 Copyright © 11/14/12 Avigilon. Todos os direitos reservados. Nenhuma cópia, distribuição, publicação, modificação ou incorporação deste documento, no todo ou em parte, é permitida sem a autorização expressa por escrito da Avigilon . Em caso de qualquer autorização de cópia, distribuição, publicação, modificação ou incorporação deste documento, nenhuma alteração ou exclusão de atribuição do autor, legenda de marca comercial ou notificação de direitos autorais deverá ser feita. Nenhuma parte deste documento poderá ser reproduzida, armazenada em um sistema de recuperação, publicada, utilizada para exploração comercial ou transmitida, de qualquer forma ou por qualquer meio, eletrônico, mecânico, fotocópia, gravação ou de outra forma, sem a expressa autorização por escrito da Avigilon . Dell, PowerEdge R520, OpenManage Server Administrator e suas imagens são marcas registradas da Dell. Microsoft e Windows são marcas registradas da Microsoft Corporation. A Avigilon envidou todos os esforços para identificar as propriedades e proprietários das marcas registradas nesta página. Todas as marcas e nomes de produtos usados neste documento são apenas para fins de identificação e podem ser marcas comerciais ou marcas registradas de suas respectivas empresas. Avigilon Tel. +1.604.629.5182 Fax +1604629.5183 http://www.avigilon.com Revisado 14/11/2012 Índice Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Voltar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Ferramentas e Materiais Necessários . . . . . . . 3 Conteúdo do pacote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Etapas de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Instalando os trilhos de rack e o braço de gerenciamento de cabos . 4 Cabos de conexão . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Instalação do bisel . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Licenciamento do centro de controle Avigilon . . . . . . . . . . 5 Atribuindo um endereço IP . . . . . . . . . . 8 Recursos avançados . . . . . . . . . . . . . . . .9 Administrador do Servidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Conectando Expansões de Armazenamento . 11 Substituindo Discos Rígidos . . . . . . . . . . . . . . 12 LEDs indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Indicadores de status de alimentação . . . . . . . 15 Indicador de status de conexão da rede . . . . . 16 Indicadores de Status RAID do disco rígido . . 17 Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Português Garantia Limitada e Suporte Técnico .19 Português Visão geral Frente Descrição 0 Bisel O bisel protege o servidor contra acesso físico não autorizado. O bisel deve ser removido para acessar a parte dianteira do servidor. 1 Travamento do bisel Trava o bisel no local. 2 Botão liga/desliga Controla o fornecimento de alimentação elétrica do servidor. 3 Conector de vídeo Aceita conexão com um monitor VGA. 4 Conectores USB Aceita conexões USB para dispositivos externos. 5 Visor de mensagens LCD Exibe informações de status e mensagens de erro do servidor. 6 Unidade de DVD Fornece acesso à mídia de DVD. 7 Discos rígidos Fornece acesso a seis discos rígidos substituíveis a quente. Há LEDs indicadores em cada disco rígido. Consulte LEDs indicadores na página 15 para obter mais informações. Português Recurso 1 Voltar Recurso Descrição 1 Alimentação energética Aceita alimentação de entrada. Na imagem, o fornecimento de energia redundante secundário (HD-NVR2-2NDPS) está instalado. 2 Conector serial Aceita conexões com dispositivos seriais. 3 Conector de vídeo Aceita conexão com um monitor VGA. 4 Slots de expansão Há três ranhuras de expansão. É aí que você deve instalar o cartão de expansão (HD-NVR2-EXP2-CARD) para conectar as expansões de armazenamento. 5 porta Ethernet Aceita uma conexão Ethernet a uma rede. 6 Conectores USB Aceita conexões USB para dispositivos externos. Português 2 Instalação Ferramentas e Materiais Necessários • Chave de fenda Philips Nº 1 Conteúdo do pacote Assegure-se de que o pacote contenha o seguinte: • Servidor do gravador de vídeo em rede (NVR) de alta definição Avigilon • DVD de instalação do software do centro de controle Avigilon • DVD de recuperação do centro de controle Avigilon • Cabo elétrico • Teclado USB • Mouse USB • Bisel e chave • Kit de montagem do trilho corrediço do rack • Kit de montagem do braço de gerenciamento de cabos Etapas de instalação Consulte o Guia de Informações do produto fornecido com o servidor para obter informações de segurança relevantes antes de iniciar a instalação. Português • Instalando os trilhos de rack e o braço de gerenciamento de cabos na página 4 • Cabos de conexão na página 4 • Instalação do bisel na página 4 • Licenciamento do centro de controle Avigilon na página 5 • Atribuindo um endereço IP na página 8 3 Instalando os trilhos de rack e o braço de gerenciamento de cabos Se o servidor precisar ser mantido em um rack, instale os trilhos corrediços do rack e o braço de gerenciamento de cabos fornecidos na embalagem do servidor. Siga os procedimentos descritos nas Instruções de instalação do rack e nas Instruções de Instalação CMA fornecidas nos kits de montagem. OBSERVAÇÃO: Os Trilhos Deslizantes de Prateleira fornecidos são compatíveis com prateleiras de furos quadrados e redondos. Cabos de conexão Consulte os diagramas do servidor na seção Visão geral para localizar os diferentes conectores. 1. Conecte o teclado e mouse a um conector USB disponível na parte dianteira ou traseira do servidor. 2. Conecte um monitor ao conector de vídeo na parte dianteira do servidor. 3. Conecte o servidor à sua rede usando um cabo de rede Ethernet. 4. Conecte o cabo à fonte de alimentação na parte traseira do servidor. 5. Se você também estiver instalando uma expansão de armazenamento HD Avigilon com seu servidor, conecte o servidor à expansão de armazenamento. Consulte Conectando Expansões de Armazenamento na página 11 para obter mais informações. 6. Pressione a tecla de alimentação na parte frontal do servidor. Verifique se os LEDs indicadores do servidor exibem o status correto. Consulte LEDs indicadores na página 15 para obter mais informações. Português Instalação do bisel O bisel pode ser instalado na parte dianteira do servidor para ajudar a proteger o botão de alimentação e os discos rígidos contra acesso não autorizado. 4 1. Deslize a extremidade direita do painel contra a articulação direita do servidor. 2. Empurre a extremidade esquerda do painel contra o servidor até encaixá-la. 3. Use a chave fornecida para travar o bisel. Trava de liberação Travamento do bisel Remoção do bisel dianteiro O bisel deve ser removido antes do acesso ao botão de alimentação, aos discos rígidos e à unidade de DVD. 1. Destrave o bisel. 2. Puxe a trava de liberação próxima ao travamento do bisel; em seguida, afaste cuidadosamente o bisel do servidor. Licenciamento do centro de controle Avigilon Depois que o servidor for instalado, você precisa ativar a licença do software do servidor do centro de controle Avigilon antes que ela possa ser usada para coordenar seu sistema de vigilância de alta definição. Português OBSERVAÇÃO: Se o software do servidor do centro de controle não estiver pré-instalado, insira o DVD de instalação e instale o software. 1. Conexão ao Windows. O nome de usuário padrão é Administrator, sem senha. Recomenda-se que você adicione uma senha à 5 conta do Administrador após seu primeiro login. Para mais informações, consulte a Ajuda e Suporte do Windows. 2. Abra a ferramenta de administração: • No menu Iniciar do Windows, selecione Programas > Avigilon > Servidor do Centro de Controle Avigilon > Ferramenta de Administração do Servidor do Centro de Controle Avigilon. • Ou clique duas vezes no ícone em seu desktop. 3. Quando a ferramenta de administração do centro de controle Avigilon for aberta, selecione a guia Configurações e clique em Licenciamento. 4. Na caixa de diálogo Ativação de Licença, clique em Adicionar Licença. O Assistente de Adicionar Licença é exibido. Você tem duas opções de ativação da licença: Ativação via Internet ou ativação manual. Siga um dos procedimentos a seguir: Ativação via Internet Português Se você tiver acesso à Internet em seu servidor, a ferramenta de administração se conecta à Internet e ativa sua licença. 1. No assistente de Adicionar Licença, clique em Ativação via Internet. 2. Na página Digite a Chave do Produto, digite sua chave de licença. Uma marca de verificação verde aparecerá ao lado de sua chave de licença se estiver correta. 3. Clique em Avançar. 4. Na página Registro do Produto, digite suas informações de contato para receber atualizações do produto. Em seguida, clique em Avançar. 5. A ferramenta de administração se conecta ao servidor de licenças Avigilon e ativa a licença. Quando a mensagem Ativação realizada com sucesso aparecer, clique em Concluir. 6 Ativação manual 1. No assistente de Adicionar Licença, clique em Ativação Manual. 2. Na página seguinte, clique em Etapa 1: Gerar Arquivo de Ativação. 3. Na página Digite a Chave do Produto, digite sua chave de licença. Uma marca de verificação verde aparecerá ao lado de sua chave de licença se estiver correta. 4. Clique em Avançar. 5. Na página Selecionar Arquivo de Ativação, confirme onde o arquivo de ativação será salvo. Clique em [...] para navegar para um local de arquivo diferente. Você pode renomear o arquivo de ativação, mas deve manter a extensão .key. 6. Clique em Avançar. Na página seguinte, você verá a mensagem de Arquivo de Ativação Salvo. 7. Localize o arquivo de ativação salvo e copie o arquivo para um computador com acesso à Internet. 8. Abra um navegador da Internet e acesse http:// activate.avigilon.com. 9. Na webpage Ativação da Licença Avigilon, clique em Procurar para localizar o arquivo de ativação; em seguida, clique em Upload do Arquivo de Ativação. 10.Quando visualizar a mensagem Você ativou seu produto com sucesso!, clique em Download do Arquivo de Licença e salve o arquivo de licença. 11.Preencha a seção de registro do produto para receber atualizações da Avigilon; em seguida, clique em Registrar. 12.Localize o arquivo de licença baixado e copie-o para o servidor que você está ativando. 7 Português Se seu servidor não tiver acesso à Internet, você pode ativar sua licença gerando um arquivo de ativação a partir da ferramenta de administração e fazendo upload do arquivo para a webpage de Ativação da Licença Avigilon em um computador com acesso à Internet. 13.Se a mensagem Arquivo de Ativação Salvo ainda estiver sendo exibida no assistente de Adicionar Licença, clique em Avançar. 14.Na página seguinte, clique em Etapa 2: Adicionar Arquivo de Licença. 15.Na página Importação do Arquivo de Licença, clique em [...] para localizar o arquivo de licença e, em seguida, clique em Avançar. 16.Quando a mensagem Ativação realizada com sucesso aparecer, clique em Concluir. Atribuindo um endereço IP Depois que o Servidor do Centro de Controle Avigilon estiver licenciado, você pode atribuir um endereço IP ao servidor. Por padrão, o servidor obtém um endereço IP automaticamente, mas você pode configurar o servidor para utilizar um endereço IP estático. 1. No Windows, selecione Iniciar > Painel de controle > Conexões de Rede. 2. Clique com o botão direito do mouse em uma conexão de rede e selecione Propriedades. 3. Na caixa de diálogo Propriedades de Conexão da Área Local, selecione Protocolo de Internet (TCP/IP); em seguida, clique em Propriedades. 4. Na caixa de diálogo Propriedades do Protocolo de Internet (TCP/IP), você pode permitir que o servidor obtenha um endereço IP automaticamente ou optar por atribuir um endereço IP estático: Português 8 a. Selecione Use o seguinte endereço IP: ; em seguida, atribua um endereço IP, uma Máscara de sub-rede e um Gateway padrão. a. Digite o endereço do Servidor de DNS preferencial e um endereço de Servidor DNS alternativo. b. Clique em OK. Recursos avançados Administrador do Servidor O software do Administrador de Servidor está pré-instalado no servidor. O software fornece informações sobre o status de operação do sistema do servidor e acesso remoto ao servidor para operações de recuperação. Se um dos LEDs indicadores no servidor estiver piscando com um aviso de erro, o administrador do servidor exibirá detalhes sobre o problema. Para obter mais informações sobre os indicadores de LED, consulte LEDs indicadores na página 15. 1. Abra o Administrador do Servidor. • • Para abrir localmente o administrador do servidor, dê um duplo clique no ícone de atalho do Administrador do Servidor na área de trabalho. Para abrir remotamente o administrador do servidor, abra um navegador da Internet e digite este endereço: https://<Endereço IP do servidor>:1311/ Português (por exemplo: https://192.168.1.32:1311/ ou https://localhost:1311/) 2. Insira seu nome de usuário e senha Windows para o servidor. Certifique-se de que haja uma senha para a conta do Administrador, pois o Administrador do Servidor não permite um campo de senha vazio. 9 3. Na homepage do Servidor Administrativo, a saúde dos componentes do sistema é exibida na área de trabalho à direita. • • Para visualizar a saúde de outros componentes do sistema, expanda e selecione um componente diferente na árvore do sistema, à esquerda. A tabela apresentada no espaço de trabalho lista os componentes do sistema e seu status. O componente do sistema está funcionando normalmente. O componente do sistema reportou um erro. O componente do sistema tem uma falha crítica. O status do componente do sistema é desconhecido. • Português Para visualizar os detalhes de um componente do sistema, selecione o componente do sistema no espaço de trabalho. 4. Selecione System [Sistema] na árvore do sistema para retornar à página inicial. Para obter mais informações sobre os recursos do Administrador do Servidor, consulte o sistema de Ajuda fornecida no software. 10 Conectando Expansões de Armazenamento Para aumentar a capacidade de gravação de seu Sistema de Vigilância Avigilon HD, você pode conectar uma Expansão de Armazenamento Avigilon HD NVR (HD-NVR-EXP2-x.xTB) ao servidor. OBSERVAÇÃO: O servidor Avigilon HD NVR deve ter uma placa de expansão Avigilon NVR (HD-NVR2-EXP2CARD) instalada antes da conexão da expansão de armazenamento. 1. Desligue o servidor. 2. Instale o cartão de Expansão NVR. a. Abra o servidor NVR soltando a trava e então levantando o trinco preto para remover a capa. b. Na parte posterior do servidor, levante o trinco do cartão de expansão c. Remova as tampas de preenchimento que guardam as ranhuras de expansão. d. Alinhe a borda do Cartão de Expansão NVR com a fileira de onde a tampa de preenchimento foi removida. e. Pressione levemente o Cartão de Expansão NVR para dentro da ranhura da placa riser até que esteja firmemente no lugar e os conectores do cartão se estendam através da ranhura de expansão. f. Feche o trinco do cartão de expansão e reinstale a tampa do servidor. 3. Conecte a alimentação à expansão de armazenamento. a. Conecte uma extremidade do cabo Serial Anexo SCSI (SAS) fornecido à porta In (de entrada) principal da expansão de armazenamento. b. Conecte a outra extremidade do cabo SAS a uma porta disponível no cartão de expansão instalado na parte traseira do servidor. 11 Português 4. Conecte a expansão de armazenamento ao servidor. 5. Ligue a expansão de armazenamento e o servidor. 6. Na ferramenta de administração, configure o armazenamento do centro de controle de Avigilon para incluir a expansão de armazenamento. Para obter mais informações, consulte Conectando a Expansão NVR fornecida com a expansão de armazenamento. Substituindo Discos Rígidos Os discos rígidos no servidor são configurados em uma configuração de Matriz Redundante de Discos Independentes (RAID). Isso permite que as informações sejam gravadas em vários discos rígidos. Se um disco rígido falhar, não há informações suficientes sobre as demais unidades para que o servidor continue funcionando. O servidor contém seis unidades de disco rígido substituíveis a quente que podem ser substituídas enquanto o servidor estiver em operação. Apenas um disco rígido pode ser substituído por vez quando o servidor estiver em execução. Se o servidor ainda estiver no período de garantia, entre em contato com Suporte Técnico Avigilon para substituir um disco rígido com falha: http://avigilon.com/#/support-and-downloads Se dois ou mais discos rígidos falharem ao mesmo tempo, contate o Suporte Técnico Avigilon imediatamente para obter instruções de recuperação. Importante: Somente substitua um disco rígido se o LED indicador do disco rígido e o administrador do servidor exibirem um erro. Consulte LEDs indicadores na página 15 e Administrador do Servidor na página 9 para obter maiores informações. 1. Abra o Administrador do Servidor usando um login de Administrador. Português 2. Na Árvore do Sistema no painel esquerdo, selecione System > Storage > Perc H710 Mini (Embedded) > Virtual Disks [Sistema > Armazenamento > Perc H710 Mini (Embutido) > Discos Virtuais]. a. 12 Para o disco virtual redundante, selecione Check Consistency [Verificar Consistência] a partir da lista suspensa e clique em Execute. Espere até que a tarefa esteja concluída antes de continuar este procedimento. 3. Selecione Connector 0 (RAID) ou Connector 1 (RAID) > Enclosure (Backplane) > Physical Disks. O conector 0 e o conector 1 dão acesso a diferentes discos rígidos. 4. No espaço de trabalho, localize o disco rígido que você deseja substituir. Para ajudar a localizar o disco rígido, selecione Blink [Piscar] na lista suspensa Tarefas Disponíveis e, em seguida, clique em Execute [Executar]. Os LEDs indicadores na unidade de disco selecionada começará a piscar. Selecione Unblink [Parar de piscar] e clique em Execute [Executar] para fazê-la parar. 5. Para o disco rígido que você deseja substituir, selecione Offline no na lista suspensa Tarefas Disponíveis e clique em Execute [Executar]. O disco rígido será desconectado do servidor para remoção. 6. Pressione o botão de liberação na parte dianteira esquerda do disco rígido. Quando a alavanca for liberada, retire o disco rígido do servidor. 13 Português O disco rígido é listado como off-line no Administrador do Servidor. 7. Retire os parafusos da lateral do compartimento do disco rígido para removê-lo. 8. Instale um novo disco rígido no compartimento do disco rígido; em seguida, fixe novamente os parafusos. Os conectores do disco rígido devem estar voltados para a parte traseira. 9. Quando o disco rígido estiver fixo no suporte, insira o disco rígido de volta no servidor. 10.Quando o disco rígido estiver totalmente inserido, empurre a alavanca contra o disco rígido para encaixá-la. O servidor começa imediatamente a reconstrução do disco rígido. O andamento é exibido no Administrador do Servidor. Quando o disco rígido for restaurado, as operações normais podem ser reiniciadas. Português 14 LEDs indicadores As tabelas a seguir descrevem o que os LEDs no servidor indicam. Indicadores de status de alimentação O botão de alimentação na parte dianteira do servidor se acende quando a alimentação é ligada. Informações adicionais sobre o suprimento de energia são fornecidas pelo indicador de status de energia na parte traseira do servidor. A tabela abaixo descreve o que os LEDs indicam: LED de status Descrição Desligado (Off) A energia não está conectada. Verde A energia é fornecida ao servidor. Luz Indicadora de Status Há um problema com a unidade de alimentação. Piscando laranja A fonte de alimentação redundante é incompatível. Isso só ocorre se você tiver uma fonte de alimentação redundante secundária instalada. Português LED indicador 15 Indicador de status de conexão da rede Quando o servidor está conectado à rede, os LEDs de status de conexão do servidor acima da porta Ethernet exibem o status da conexão do servidor à rede. A tabela abaixo descreve o que os LEDs indicam: LED de status da conexão LED de conexão LEDs indicadores Descrição Desligado (Off) O servidor não está conectado à rede. O LED de conexão está verde O servidor está conectado à rede a 1000 Mbps. O LED de conexão está laranja O servidor está conectado à rede a 10/100 Mbps. O LED de status de conexão está verde O servidor está trabalhando com outras partes do Centro de Controle Avigilon. Português 16 Indicadores de Status RAID do disco rígido Cada disco rígido tem seu próprio conjunto de LEDs indicadores para mostrar sua atividade e status. LED de status LED de atividade O LED de atividade pisca verde quando os discos rígidos estiverem sendo executados. A tabela abaixo descreve o que os LEDs de status indicam: Descrição Verde O disco rígido fica on-line. Desligado (Off) O disco rígido é desconectado do servidor. Dois flashes verdes curtos a cada segundo Identificação de um novo disco rígido ou preparação de um disco rígido para remoção. Pisca verde, laranja e se apaga O disco rígido está previsto para falhar. Quatro curtos flashes cor de laranja por segundo Falha de disco rígido. Pisca verde pisca lentamente O disco rígido está se reconstruindo. Pisca verde por três segundos, laranja por três segundos e desligado por seis segundos Reconstrução do disco rígido abortada. Português LEDs indicadores 17 Especificações Sistema Software de servidor do centro de controle Avigilon Compatível com Enterprise, Standard, ou Core Sistema operacional Microsoft® Windows Embedded Standard 7 Configuração da unidade de disco rígido Near-line SAS, troca a quente, RAID 5 Dimensões mecânicas Dimensões (C x L x A) 611,1 mm x 434 mm x 86,8 mm (24,06” x 17,09” x 3,42”) Peso 28,2 kg (62,17 lb) Fator de forma Rack 2U Dados elétricos Entrada de energia 100 a 240 VCA, 50/60 Hz, alternância automática Consumo de energia 495 W Alimentação elétrica Opção simples, substituível a quente, redundância dupla (HD-NVR2-2ND-PS) Dados ambientais Temperatura de operação 10°C a 35°C (50°F a 95°F) Temperatura de armazenamento -40°C a 65°C (-40°F a 149°F) Umidade Umidade relativa de 20 - 80% (sem condensação) Vibração em operação 0,26 Grms a 5 Hz até 350 Hz durante 2 minutos Vibração de armazenamento 1,87 Grms Vibração aleatória a 10 Hz a 500 Hz durante 15 minutos Choque de operação 1 força de impulso de 31 G por até 2 ms Choque de armazenamento 6 forças de impulso de 71 G por até 2 ms Altitude de operação -15,2 m a 3048 m (-50 pés a 10.000 pés) Altitude de armazenamento -15,2 m a 10.668 m (-50 pés a 35.000 pés) Certificações EN 60950-1:2006 + A11:2009 IEC 60950-1:2005 Ed2 EN 62311:2008 Português Emissões eletromagnéticas EN 55022:2006 + A1:2007 CISPR 22:2005 + A1:2005 EN 61000-3-2:2006 IEC 61000-3-2:2005 (Classe D) EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 + A2:2005 IEN 61000-3-3:1994 + A1:2001 + A2:2005 Imunidade eletromagnética EN 55024:1998 + A1:2001 + A2:2003 CISPR 24:1997 (modificado)+A1:2001 + A2:2002 18 Garantia Limitada e Suporte Técnico A Avigilon garante ao comprador consumidor original, que este produto estará livre de defeitos de material e manufatura por um período de 3 anos a partir da compra. Segundo o presente, a responsabilidade do fabricante limita-se à substituição do produto, reparo do produto ou substituição do produto com o produto reparado, a critério do fabricante. Esta garantia é nula se o produto tiver sido danificado por acidente, uso não razoável, negligência, adulteração ou outras causas não resultantes de defeitos no material ou mão de obra. Esta garantia estende-se apenas ao comprador e consumidor original do produto. A Avigilon RECUSA TODAS AS DEMAIS GARANTIAS EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDADE OU ADEQUAÇÃO A UMA FINALIDADE ESPECÍFICA, EXCETO NA MEDIDA EM QUE QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA PELA LEGISLAÇÃO NÃO PUDER SER RECUSADA DE MANEIRA VÁLIDA. Nenhuma informação verbal ou escrita, orientação ou declaração fornecida pela Avigilon, seus distribuidores, revendedores, agentes ou funcionários deverá criar outra garantia ou modificar esta garantia. A presente garantia declara a inteira responsabilidade da Avigilon e sua exclusiva solução em relação à Avigilon por qualquer falha que impeça este produto de funcionar corretamente. Em nenhum caso a Avigilon será responsabilizada por quaisquer danos indiretos, incidentais, especiais, consequenciais, exemplares ou punitivos de qualquer natureza (incluindo, mas sem limitação, danos por lucro cessante ou informações confidenciais ou de outro tipo, interrupção de negócios, danos pessoais, perda de privacidade, não cumprimento de qualquer obrigação, incluindo de boa-fé ou de cuidado razoável, negligência e quaisquer outras perdas pecuniárias de qualquer outra natureza) decorrentes da utilização ou incapacidade de utilizar o produto, mesmo que orientada sobre a possibilidade de tais danos. Como algumas jurisdições não permitem a limitação de responsabilidade acima, tal limitação poderá não ser aplicável a você. A presente Garantia Limitada lhe concede direitos específicos legais e você pode ter também outros direitos que variam de uma jurisdição para outra. Português O serviço de garantia e o suporte técnico podem ser obtidos contatando o Suporte Técnico Avigilon pelo telefone 1.888.281.5182 ou por e-mail: [email protected]. 19 © 11/14/12 Avigilon Corporation