Staub, membre du groupe ZWILLING
Transcripción
Staub, membre du groupe ZWILLING
2009 Staub collection 2009 - Assortiment Staub 2009 Surtido de artículos Staub 2009 New Classic by Staub cooking 9 Cocottes Grills & frying pans / Grils & poêles / Parrillas y sartenes Dishes / Plats / Fuentes for the table 21 Mini Cocottes Presentation / Présentation / Presentación Dishes / Plats / Fuentes Specialties / Spécialités / Especialidades Teapots / Theières / Teteras Essentials / Essentiels / Utensilios esenciales Hexagon by Staub cooking 39 Multiprocessing frying-pans / Poêles multifonction / Sartenes multifunciones Sauté pans / Sauteuses / Sartenes para saltear Authentic by Staub cooking Specialties / Spécialités / Especialidades 45 Part of the ZWILLING group - Membre du groupe ZWILLING Miembro del grupo ZWILLING 01 Staub, part of the ZWILLING group Staub is the reference brand among the world’s greatest chefs, including Paul Bocuse. They use our products not only in the kitchen, but also as tableware, which really shows its first-rate quality. We aim for perfection and have designed avant-garde products that combine technology, tradition and modernity; all of which has contributed to make Staub a true benchmark in France and throughout the world. Staub is presently distributed in 50 countries, in Europe, Japan, China, North America and also the USA. Staub is a family-owned company based in Alsace (France) and founded by Francis Staub. All its enameled cast iron products are manufactured in France by three production sites that include a foundry, two enamelworks factories and a stoneware factory. Our products can be used on all types of heat sources, including induction, and can be brought directly onto the table. They are ideal for professional chefs and cordon-bleu cooks as well as beginners interested in discovering the benefits of delicious and healthy food. Staub offers a wide range of cooking utensils, ceramic items, heating stoves and cookers… In June 2008, Staub joined the German ZWILLING group, specialist in cutlery and kitchen utensils. This pooling of interests has enabled us to offer a comprehensive range of first-rate kitchen articles and accessories. Staub, membre du groupe ZWILLING Staub est la marque de référence des plus grands chefs à travers le monde, dont Paul Bocuse. Ils utilisent nos produits en cuisine et sur table, c’est une véritable caution de qualité haut de gamme. Nous recherchons la perfection et avons dessiné des produits d’avant-garde qui allient technologie, tradition et modernité. De ce fait, Staub est devenu une véritable référence en France et dans le monde. Présents et distribués dans 50 pays, en Europe, Japon, Chine, Amérique du Nord et également aux USA. Entreprise familiale basée en Alsace (France) créée par Francis Staub, tous les produits en fonte émaillée sont fabriqués en France, sur trois sites de production regroupant une fonderie, deux émailleries et une usine de céramique. Nos produits peuvent être utilisés sur tous types de feux, y compris l’induction, et peuvent être servis directement sur table. Ils s’adressent tant aux professionnels de la cuisine et cordons bleu, qu’aux débutants curieux de découvrir les bienfaits d’une cuisine saine et savoureuse. Staub vous propose un large choix d’articles de cuisine, de céramique, de chauffage individuel et de cuisinières… Depuis Juin 2008, le groupe Staub est membre du Groupe Allemand ZWILLING, spécialiste en coutellerie et ustensiles de cuisine. Ce rapprochement permet de proposer une gamme complète d’articles et accessoires de cuisine haut de gamme. Staub, miembro del grupo ZWILLING Staub es la marca de referencia de los chefs más importantes del mundo, entre ellos Paul Bocuse. Estos chefs utilizan nuestros productos en la cocina y en la mesa, lo que constituye una verdadera garantía de calidad de gama alta. Estamos en la búsqueda de la perfección, por eso hemos diseñado productos vanguardistas que alían tecnología, tradición y modernidad. Por ello, Staub se ha convertido en un auténtico referente tanto en Francia como en el resto del mundo. Sus productos están presentes y se distribuyen en 50 países, en Europa, Japón, China, Norteamérica y también en Estados Unidos. Empresa familiar establecida en Alsacia (Francia) y creada por Francis Staub, todos los productos de hierro colado esmaltado se fabrican en Francia, en tres emplazamientos de producción que se agrupan en una fundición, dos fábricas de esmaltado y una fábrica de cerámica. Nuestros productos pueden utilizare en todo tipo de fuegos, incluida la inducción, y también para servirse directamente en la mesa. Están destinados tanto a profesionales de la cocina y cocineros como a principiantes curiosos por descubrir las ventajas de una cocina sana y sabrosa. Staub le propone una amplia gama de artículos de cocina, cerámica, calentamiento individual y cocinas... Desde junio de 2008, el grupo Staub es miembro del grupo alemán ZWILLING, especialista en cuchillería y utensilios de cocina. Esta alianza permite ofrecer una gama completa de artículos y accesorios de cocina de alta calidad. Staub 2009 02 Chef’s Choice - Le Choix des chefs La elección de los chefs «If I had just one secret, it would be using a well-designed product.» «Si j’avais un seul secret, ce serait celui du produit bien conçu.» «Si tuviera un solo secreto, sería el uso un producto bien concebido.» Paul Bocuse World renowned chef, author and ambassador of the French Cuisine Chef de renommée mondiale, auteur et ambassadeur de la cuisine française Chef de renombre mundial, autor y embajador de la cocina francesa Laurent Tourondel Executive Chef of BLT Steak, BLT Fish and BLT Prime - New York Chef du BLT Steack, BLT Fish et BLT Prime - New York Chef del BLT Steack, BLT Fish y BLT Prime - Nueva York Hans-Stefan Steinheuer Chef at the “Zur Alten Post” restaurant in Heppingen, Germany Chef du restaurant «Zur Alten Post» à Heppingen, Allemagne Chef del restaurante «Zur Alten Post» en Heppingen, Alemania Staub - “Bocuse d’Or 2009” partner Staub - Partenaire «Bocuse d’Or 2009» Staub - Miembro del « Bocuse d’Or 2009 » 03 Craftmanship - Fabrication artisanale Fabricación artesanal Disadriver Opérateur sur machine à mouler Operador de máquina de moldear Deburrer Ebarbeur Desbarbador Shot blaster Grenailleur Graneador Enameller Emailleur Esmaltador Staub 2009 04 Know-How / Savoir faire Conocimiento Cast iron / Fonte / Hierro colado 2500°F / 1400ºC Sand / Sable / Arena 1 The iron is cast in a single-use mould made of sand. Each product is one-of-a-kind. La fonte est coulée dans un moule unique en sable, détruit après utilisation. El hierro se cuela en un molde de arena único, que se destruye después de utilizarse. 2 Enamelling process 2 or 3 coatings, inside and out Emaillage de la pièce 2 ou 3 couches intérieur et extérieur Esmaltado de la pieza 2 o 3 capas al interior y al exterior Ebarbage pour éliminer les imperfections Desbarbado para eliminar las imperfecciones 1470° 1 2 3 3 Trimming to eliminate imperfections 4 1470° 1470° 1470° Enamelling process: 1470°F for 30 minutes after coating Cuisson à 800°C pendant 30 min Cocción a 800 ºC durante 30 min. Know-how in color / Savoir faire couleur Conocimiento En Color Black, Graphite & Blue Noir, Graphite & Bleu / Negro, Grafito & Azul Vitamins Vitamines / Vitaminas Titanium & Pure White Titanium & Pure Blanc / Titanio & Blanco Puro 05 Use and Quality - Utilisation et Qualité Uso y Calidad Staub quality enamelled cast iron Our product has been subject to the harshest tests, to guarantee constant and optimum performance and to bring out the gustative qualities of your food. Yet each piece is unique in color and aspect, and every one of these subtle differences contributes to the unique beauty of Staub products and should in no event be seen as defects. Better than any other material cast iron retains and evenly diffuses heat. All our colored or matte black finish products are enamelled inside and out. Thanks to the specific characteristics of our enamel, the more you use your product, the better it gets. QUALITÉ STAUB / Calidad Staub La fonte émaillée / EL HIERRO COLADO ESMALTADO Votre produit a subi des tests parmi les plus sévères qui soient afin de vous garantir un fonctionnement optimal constant et révéler les qualités gustatives de vos aliments. Cependant, chaque pièce est unique par ses nuances et son aspect. Toutes ces subtiles différences contribuent à l’unique beauté des produits Staub et ne doivent en aucun cas, être perçus comme un défaut. Su producto ha sido sometido a las pruebas más rigurosas con el fin de garantizarle un funcionamiento óptimo constante y revelar las cualidades gustativas de los alimentos. No obstante, cada pieza es única por sus matices y aspecto. Todas estas sutiles diferencias contribuyen a la belleza única de los productos Staub y no deben percibirse en ningún caso como un defecto. La fonte est le matériau qui retient le mieux la chaleur et la diffuse parfaitement de façon homogène. Tous nos produits en couleur et finition noir mat sont émaillés à l’intérieur et à l’extérieur. Grâce aux spécificités de notre émail, plus vous utiliserez votre produit plus ses performances en seront améliorées. El hierro colado es el material que mejor conserva el calor y lo difunde perfectamente de forma homogénea. Todos nuestros productos de color y acabado negro mate están esmaltados por dentro y por fuera. Gracias a las especificidades de nuestro esmalte, cuanto más utilice su producto, mejores serán sus presentaciones. Induction hob compatible COMPATIBLE INDUCTION / Compatible con inducción lifetime Guarantee * Garantie à vie / Garantía de por vida The Staub lifetime guarantee is valid from the date of purchase for as long as you own this enameled cast iron product. The lifetime guarantee covers any manufacturing or quality defect, when the product is used under normal domestic conditions and in accordance with the use and maintenance advice contained in the user instructions supplied with the product. The lifetime guarantee does not cover normal product wear and tear, nor the consequences of incorrect use. La garantie à vie Staub vous est offerte à partir de la date d’achat, et ce, aussi longtemps que vous détenez le produit en fonte émaillée. La garantie à vie couvre tout défaut de fabrication ou de qualité du produit utilisé dans des conditions domestiques normales et dans le respect des conseils d’utilisation et d’entretien contenus dans la notice fournie avec le produit. La garantie à vie ne couvre pas l’usure normale du produit, ni les conséquences d’une mauvaise utilisation. La garantía de por vida de Staub se ofrece a partir de la fecha de compra y durante todo el tiempo que se posea el producto de hierro colado esmaltado. La garantía de por vida cubre todo defecto de fabricación o de calidad del producto utilizado en condiciones domésticas normales y respetando los consejos de uso y mantenimiento recogidos en el manual suministrado con el producto. La garantía de por vida no cubre el desgaste normal del producto, ni las consecuencias de un mal uso. EASY CARE Entretien facile / FÁCIL MANTENIMIENTO Wash your pot in hot water, using dishwashing soap and a natural sponge. You can put your pot in the dishwasher (except for items with a wooden handle) but we do not advise doing this too often. Lavez votre ustensile sous l’eau chaude avec du produit vaisselle et une éponge végétale. Vous pouvez mettre votre article au lave-vaisselle (à l’exception des ustensiles avec manche en bois), mais nous vous déconseillons une utilisation trop intensive. Lave su producto con agua caliente, jabón y una esponja vegetal. Puede meter el artículo en el lavavajillas (salvo los utensilios con mango de madera), pero no le aconsejamos hacerle con demasiada frecuencia. *Excludes commercial / food service use. Staub 2009 06 La Cocotte à picots ® self-basting spikes / con púas 07 Rediscover the true flavors with continuous self-basting spikes Retrouvez les vraies saveurs avec l’arrosage continu Descubra los verdaderos sabores con riego continuo Brass or nickel knob for oven use, resist up to 500ºF Bouton laiton ou nickelé adapté pour la cuisson au four Tirador de latón o niquelado adaptado para la cocción en el horno, resiste hasta 500ºF Closed-circuit and spikes® cooking allows continuous self basting Cuisson en circuit fermé et picots® pour un arrosage continu Cocción en circuito cerrado y púas para un riego continuo Enameled black matte interior provides genuine flavour Intérieur émaillé noir mat pour retrouver les vraies saveurs Interior de esmalte negro mate para descubrir los verdaderos sabores Smooth enamel bottom, compatible with all heat sources Fond tous feux et spécial induction Base para todo tipo de fuegos y especial para inducción Staub 2009 08 New classic cooking by Staub La Cocotte Black, Graphite & Blue Noir, Graphite & Bleu / Negro, Grafito & Azul Vitamins Vitamines / Vitaminas Titanium & Pure White Titanium & Pure Blanc / Titanio & Blanco Puro Staub 2009 010 Black, Graphite & la Cocotte 011 New Classic by Staub cooking Blue Round cocotte l Cocotte ronde / Cocotte redonda Size inches Taille cm Tamaño cm Capacity UPB black graphite Acondicionado por noir negro 10 / 3 ’’ 0,25 l. / 1/4 qt 1 110 10 25 110 10 18 14 / 51/2’’ 0,8 l. / 3/4 qt 1 110 14 25* 110 14 18* 16 / 61/4’’ 1,4 l. / 11/2 qt 1 110 16 25* 110 16 18* 18 / 7’’ 1,7 l. / 13/4 qt 1 110 18 25* 110 18 18* 20 / 77/8’’ 2,24 l. / 21/4 qt 1 110 20 25 110 20 18 24 / 93/8’’ 3,8 l. / 4 qt 1 110 24 25 26 / 101/4’’ 4,6 l. / 5 qt 1 110 26 25 28 / 11’’ 5,85 l. / 61/4 qt 1 30 / 113/4’’ 8,35 l. / 87/8 qt 1 *Available for food service only graphite grafito roy blue Contenance Capacidad 7/8 PCB Oval cocotte l Cocotte ovale / Cocotte ovalada bleu roy azul real Size inches Capacity UPB graphite roy blue 110 11 25 110 11 18 110 11 76 110 17 25* 110 17 18* Acondicionado por 11 / 4 ’’ 0,25 l. / 1/4 qt 1 17 / 65/8’’ 1 l. / 1 qt 1 29 / 113/8’’ 4,25 l. / 41/2 qt 1 110 29 25 110 29 18 110 29 76 33 / 13’’ 6,5 l. / 63/4 qt 1 110 33 25 110 33 18 110 33 76 110 20 76 37 / 141/2’’ 8 l. / 81/2 qt 1 110 37 25* 110 37 18* 110 24 18 110 24 76 41 / 16’’ 12 l. / 123/4 qt 1 110 41 25 110 41 18 110 26 18 110 26 76 110 28 25 110 28 18 110 28 76 110 30 25 110 30 18 1/4 Staub 2009 PCB black Contenance Capacidad 110 10 76 Taille cm Tamaño cm noir negro graphite grafito bleu roy azul real 012 VITAMINS by Staub 013 New Classic by Staub cooking Vitamins lemon orange citron / limón orange / naranja grenadine cherry grenadine / granadina cerise / cereza eggplant basil aubergine / berenjena basilic / albahaca Round Cocotte l Cocotte ronde / Cocotte redonda Size inches Taille cm Tamaño cm Capacity UPB Contenance PCB Capacidad acondicionado por lemon citron limón orange orange naranja cherry cerise cereza grenadine grenadine granadina eggplant aubergine berenjena basil basilic albahaca 10 / 37/8’’ 0,25 l. / 1/4 qt 1 110 10 42 110 10 59 110 10 06 110 10 87 110 10 07 110 10 85 20 / 77/8’’ 2,24 l. / 21/4 qt 1 110 20 42 110 20 59 110 20 06 110 20 87 110 20 07 110 20 85 24 / 93/8’’ 3,8 l. / 4 qt 1 110 24 42 110 24 59 110 24 06 110 24 87 110 24 07 110 24 85 26 / 101/4’’ 4,6 l. / 5 qt 1 110 26 42 110 26 59 110 26 06 110 26 87 110 26 07 110 26 85 28 / 11’’ 5,85 l. / 61/4 qt 1 110 28 42 110 28 59 110 28 06 110 28 87 110 28 07 110 28 85 30 / 113/4’’ 8,35 l. / 87/8 qt 1 110 30 06 110 30 87 110 30 85 Oval Cocotte l Cocotte ovale / Cocotte ovalada 11 / 41/4’’ 0,25 l. / 1/4 qt 1 110 11 42 110 11 59 110 11 06 110 11 87 110 11 07 110 11 85 29 / 113/8’’ 4,25 l. / 41/2 qt 1 110 29 42 110 29 59 110 29 06 110 29 87 110 29 07 110 29 85 33 / 13’’ 6,5 l. / 63/4 qt 1 110 33 42 110 33 59 110 33 06 110 33 87 110 33 07 110 33 85 *Available for food service only Staub 2009 014 pure White by Staub 015 New Classic by Staub cooking Titanium Round cocotte l Cocotte ronde / Cocotte redonda Oval Cocotte l Ovale Cocotte / Cocotte ovalada Size inches Size inches Taille cm Tamaño cm Capacity UPB Acondicionado por titanium titanio 10 / 3 ’’ 0,25 l. / 1/4 qt 1 20 / 77/8’’ 2,2 l. / 21/2 qt 1 24 / 93/8’’ 3,8 l. / 4 qt 1 110 24 33 26 / 101/4’’ 4,6 l. / 5 qt 1 110 26 33 7/8 PCB titanium Contenance Capacidad Capacity UPB titanium Taille cm Tamaño cm Contenance litres PCB Capacidad Acondicionado por 110 10 33 11 / 4 ’’ 0,25 l. / 1/4 qt 1 110 11 33 110 20 33 29 / 113/8’’ 4,25 l. / 41/2 qt 1 110 29 33 Pure White 1/4 titanium titanio Comes with an embroidered pouch* Livrée avec un pochon brodé Entregada con una bolsa de tela bordada (except for / sauf pour / excepto la de : 10 cm & 11 cm) *Limited quantities available Cantidades limitadas Round Cocotte l Cocotte ronde / Cocotte redonda Oval cocotte l Cocotte ovale / Cocotte ovalada Size inches Size inches Taille cm Tamaño cm Capacity Contenance Capacidad UPB PCB pure white pure blanc Taille cm Tamaño cm Acondicionado por blanco puro Capacity Contenance Capacidad UPB PCB pure white pure blanc Acondicionado por blanco puro 10 / 37/8’’ 0,25 l. / 1/4 qt 1 110 10 02 11 / 41/4’’ 0,25 l. / 1/4 qt 1 110 11 02 24 / 93/8’’ 3,8 l. / 4 qt 1 110 24 02 29 / 113/8’’ 4,25 l. / 41/2 qt 1 110 29 02 33 / 13’’ 6,5 l. / 63/4 qt 1 110 33 02 26 / 101/4’’ 4,6 l. / 5 qt 1 110 26 02 28 / 11’’ 5,85 l. / 61/4 qt 1 110 28 02 Staub 2009 016 Grill pans & Frying pans Grils & Poêles / Parrillas y Sartenes 017 New Classic by Staub cooking Grill l Gril / Parrilla with silicone handle l avec manche silicone / con mango de silicona square / carré / cuadrado black / noir / negro 24 x 24 cm / 91/2’’x 91/2’’ Ref. 120 21 23 rectangular / rectangulaire / rectangular black / noir / negro 34 x 21 cm / 133/8’’x 81/4’’ Ref. 120 22 23 45 x 27 cm / 173/4’’x 105/8’’ Ref. 120 45 23 Grill plate l Plaque à griller / Placa de parrilla black / noir / negro American square grill l Gril carré américain / Parrilla cuadrada americana black / noir / negro 30 x 30 cm / 113/4’’ x 113/4’’ Ref. 120 28 23 graphite / graphite / grafito 30 x 30 cm / 113/4’’ x 113/4’’ Ref. 120 28 18 30 x 30 cm / 113/4’’ x 113/4’’ Ref. 120 28 06 cherry / cerise / cereza Pancake pan - wooden handle l Crêpière - manche bois / Sartén para crepes - mango de madera with 1 spreader and 1 spatula l / avec 1 spatule et 1 répartiteur / con 1 repartidor y 1 espátula black / noir / negro 28 cm / 11’’ Ref. 121 28 23 Staub 2009 018 Dishes Plats / Fuentes 019 New Classic by Staub cooking Rectangular roasting dish l Plat à four rectangulaire / Fuente de horno rectangular black / noir / negro38 x 25 cm / 15’’ x 97/8’’ 6,3 l. / 65/8 qt Ref. 130 39 23 black / noir / negro 24 cm / 91/2’’ Ref. 120 00 23* graphite / graphite / grafito 24 cm / 91/2’’ Ref. 120 00 18 Vertical roaster l Roaster vertical / Asador vertical *Available for food service only Staub 2009 020 New classic for the table by Staub The Mini Cocottes Black, Graphite & Blue Noir, Graphite & Bleu / Negro, Grafito & Azul Vitamins Vitamines / Vitaminas Titanium & Pure White Titanium & Pure Blanc / Titanio & Blanco Puro Staub 2009 022 New Classic by Staub for the table Black, Graphite & Blue Mini round cocotte l Mini cocotte ronde / Mini oval cocotte l Mini cocotte ovale / Mini cocotte ovalada Mini cocotte redonda Size inches Taille cm Tamaño cm 10 / 3 ’’ 7/8 Capacity UPB black PCB graphite Contenance Capacidad Acondicionado por noir negro graphite grafito 0,25 l. / 1/4qt 1 110 10 25 110 10 18 roy blue bleu roy azul real 110 10 76 Size inches Taille cm Tamaño cm 11 / 4 ’’ 1/4 Contenance Capacidad Capacity black noir negro graphite roy blue Acondicionado por UPB 0,25 l. / 1/4qt 1 110 11 25 110 11 18 110 11 76 PCB Vitamins Mini round cocotte l Mini cocotte ronde / Mini cocotte redonda Size inches Taille cm Tamaño cm 10 / 37/8’’ Capacity UPB lemon orange cherry grenadine grenadine granadina aubergine berenjena basilic albahaca 0,25 l. / 1/4qt 1 110 10 42 110 10 59 110 10 06 110 10 87 110 10 07 110 10 85 110 11 06 110 11 87 110 11 07 110 11 85 Contenance PCB Capacidad acondicionado por citron limón Mini oval cocotte l Mini cocotte ovale / 11 / 41/4’’ 023 0,25 l. / 1/4qt 1 orange naranja cerise cereza eggplant basil Mini cocotte ovalada 110 11 42 110 11 59 graphite grafito bleu roy azul real New Classic by Staub for the table Titanium Mini round cocotte l Mini cocotte ronde / Mini cocotte redonda Mini oval cocotte l Mini cocotte ovale / Mini cocotte ovalada Size inches Size inches Taille cm Tamaño cm 10 / 37/8’’ Capacity UPB titanium 0,25 l. / 1/4qt 1 110 10 33 Contenance litres PCB Capacidad Acondicionado por Taille cm Tamaño cm titanium titanio 11 / 41/4’’ Capacity UPB titanium 0,25 l. / 1/4qt 1 110 11 33 Contenance litres PCB Capacidad Acondicionado por titanium titanio Pure White Mini round cocotte l Mini cocotte ronde / Mini cocotte redonda Mini oval cocotte l Mini cocotte ovale / Mini cocotte ovalada Size inches Taille cm Tamaño cm 10 / 37/8’’ Capacity UPB pure white Size inches 0,25 l. / 1/4qt 1 110 10 02 11 / 41/4’’ Contenance litres PCB pure blanc Capacidad Acondicionado por blanco puro Taille cm Tamaño cm Staub 2009 Capacity UPB pure white 0,25 l. / 1/4qt 1 110 11 02 Contenance litres PCB pure blanc Capacidad Acondicionado por blanco puro 024 Presentation Présentation / Presentación 025 New Classic by Staub for the table Small sauce pan l Casserolette / Cacillo inside shiny black l interieur noir brillant / interior negro brillante black / noir / negro 10 cm / 37/8’’ 0,25 l. / 1/4 qtRef. 124 10 25* graphite / graphite / grafito 10 cm / 37/8’’ 0,25 l. / 1/4 qtRef. 124 10 18* black / noir / negro 12 cm / 43/4’’ 0,35 l. / 12 ozRef. 146 12 23 graphite / graphite / grafito 12 cm / 43/4’’ 0,35 l. / 12 ozRef. 146 12 18 Mini cheese fondue pot l Mini poêlon / Cacerola pequeña Baby wok l Bébé wok / Wok pequeño glass lid l couvercle verre / tapadera de cristal UPB l PCB / Acondicionado por black / noir / negro :2 graphite / graphite / grafito 16 cm / 61/4’’ 0,65 l. / 1/2 qt Ref. 131 16 23 16 cm / 61/4’’ 0,65 l. / 1/2 qt Ref. 131 16 18 *Available for food service only Staub 2009 026 New Classic by Staub for the table Bowl l Bol / Bol black / noir / negro 11,5 cm / 41/2’’ 0,3 l. / 1/4 qtRef. 124 30 23* graphite / graphite / grafito 11,5 cm / 41/2’’ 0,3 l. / 1/4 qtRef. 124 30 18* black / noir / negro 12 cm / 43/4’’ 0,25 l. / 8 ozRef. 130 11 23 graphite / graphite / grafito 12 cm / 43/4’’ 0,25 l. / 8 ozRef. 130 11 18 black / noir / negro 15 cm / 51/2’’x 37/8’’ 0,25 l. / 8 ozRef. 130 13 23 graphite / graphite / grafito 15 cm / 51/2’’x 37/8’’ 0,25 l. / 8 ozRef. 130 13 18 Mini round dish l Mini plat rond / Fuente pequeña redonda Mini oval dish l Mini plat ovale *Available for food service only 027 / Fuente pequeña ovalada New Classic by Staub for the table Mini rectangular dish l Mini plat rectangulaire / Fuente pequeña rectangular black / noir / negro graphite / graphite / grafito 15x11 cm / 53/4’’x 41/2’’ 0,25 l. / 8 ozRef. 130 14 23 15x11 cm / 53/4’’x 41/2’’ 0,25 l. / 8 ozRef. 130 14 18 Mini frying pan l Mini poelette / Sartén pequeña black / noir / negro graphite / graphite / grafito 12 cm / 43/4’’ 0,15 l. / 4 oz Ref. 122 12 23 12 cm / 43/4’’ 0,15 l. / 4 oz Ref. 122 12 18 * Stand for 3 round mini cocottes l Présentoir 3 mini cocottes / Expositor 3 mini cocottes black wood / bios noir / madera negra 42x16x5 cm / 161/2’’x61/4’’x2’’ Ref. 119 07 00 *Cocottes sold separately l cocottes vendues séparément / cocottes de venta por separado Staub 2009 028 New Classic by Staub for the table Oval hot plate l Assiette chaude ovale / Plato caliente ovalado black / noir / negro graphite / graphite / grafito 23x17 cm / 9’’x65/8’’ 1 l. / 1 qtRef. 133 23 25 23x17 cm / 9’’x65/8’’ 1 l. / 1 qtRef. 133 23 18 Round hot plate l Assiette chaude ronde / Plato caliente redondo black / noir / negro 20 cm / 77/8’’ 0,75 l. / 3/4 qtRef. 133 20 25 20 cm / 77/8’’ 0,75 l. / 3/4 qtRef. 133 20 18 black / noir / negro 31 cm / 121/4’’ 0,7 l. / 3/4 qtRef. 133 21 25* graphite / graphite / grafito 31 cm / 121/4’’ 0,7 l. / 3/4 qtRef. 133 21 18* graphite / graphite / grafito Fish plate l Assiette poisson / Plato para pescado *Available for food service only 029 New Classic by Staub for the table Hors d’œuvre plate l Assiette dégustation / Plato para degustación UPB l PCB / Acondicionado por : 3 black / noir / negro 21 cm / 81/4’’ 0,15 l. / 5 ozRef. 130 25 23* graphite / graphite / grafito 21 cm / 81/4’’ 0,15 l. / 5 ozRef. 130 25 18* Wooden plate l Assiette boisée / Plato revestido de madera black / noir / negro 33x23 cm / 13’’x 9’’ 1l. / 1 qtRef. 120 52 23* 2 1 1- Square dinner plate l Assiette carrée plate / Plato cuadrado llano UPB l PCB / Acondicionado por : 3 graphite / graphite / grafito 2- Square 24x24 cm / 93/8’’x93/8’’ Ref. 133 17 18* 20x20 cm / 77/8’’x 77/8’’ Ref. 133 18 18* soup plate l Assiette carrée creuse / Plato cuadrado hondo UPB l PCB / Acondicionado por : 3 graphite / graphite / grafito *Available for food service only Staub 2009 030 Dishes Plats / Fuentes 031 New Classic by Staub for the table Snail dish with 6 holes l Poelon escargot 6 trous / Cacerola para caracoles 6 agujeros black / noir / negro 14 cm / 53/4’’ Ref. 130 15 23* Oval stackable dish l Plat ovale empilable / Fuente ovalada apilable 21 cm - UPB l 21cm - PCB / Acondicionado por : 3 black / noir / negro 15 cm / 51/2’’x 37/8’’ 0,25 l. / 8 oz 21 cm / 8’’x51/2’’ 0,7 l. / 3/4 qtRef. 130 21 23 24 cm / 91/2’’x63/4’’ 1 l. / 1 qtRef. 130 23 23 28 cm / 11’’x73/4’’ 1,6 l. / 11/2 qt Ref. 130 29 23 32 cm / 121/2’’x87/8’’ 2,2 l. / 23/8 qt Ref. 130 33 23 15 cm / 51/2’’x 37/8’’ 0,25 l. / 8 ozRef. 130 13 18 21 cm / 8’’x51/2’’ 0,7 l. / 3/4 qt Ref. 130 21 18 24 cm / 91/2’’x63/4’’ 1 l. / 1 qt Ref. 130 23 18 graphite / graphite / grafito Ref. 130 13 23 Round stackable dish l Plat rond empilable / Fuente redonda apilable black / noir / negro 12 cm / 43/4’’ 16 cm / 6’’0,4 l. / 1/2 qt 20 cm / 71/2’’0,75 l. / 3/4 qtRef. 130 20 23 graphite / graphite / grafito 12 cm / 43/4’’ 0,25 l. / 8 ozRef. 130 11 23 Ref. 130 16 23 0,25 l. / 8 ozRef. 130 11 18 16 cm / 6’’0,4 l. / 1/2 qtRef. 130 16 18 20 cm / 71/2’’0,75 l. / 3/4 qt *Available for food service only Staub 2009 Ref. 130 20 18 032 Specialties Spécialités / Especialidades 033 New Classic by Staub for the table Small fondue set l Petite Fondue / Fondue pequeña 1 pot, 1 stand, 6 forks and 1 candle l 1 caquelon, 1 réchaud, 6 fouchettes et 1 bougie / 1 recipiente para fondue, 1 hornillo, 6 tenedores y 1 bujía black / noir / negro 12 cm / 43/4’’ 0,75 l. / 3/4 qt Ref. 140 06 23* graphite / graphite / grafito 12 cm / 43/4’’ 0,75 l. / 3/4 qt R ef. 140 06 18* Mini chocolate fondue set l Service à fondue chocolat / Set para fondue de chocolate mini 1 pot, 1 stand, 4 forks and 1 candle l 1 caquelon, 1 réchaud, 4 fouchettes et 1 bougie / 1 recipiente para fondue, 1 hornillo, 4 tenedores y 1 bujía black / noir / negro 10 cm / 37/8’’ 0,25 l. / 1/4qt graphite / graphite / grafito 10 cm / 37/8’’ 0,25 l. / 1/4qt Ref. 140 04 18 cherry / cerise / cereza 10 cm / 37/8’’ 0,25 l. / 1/4qt Ref. 140 04 06 Ref. 140 04 23 Universal base l Socle universel / Base universal designed for use with all Staub products l adapté à tous les produit Staub / Diseñado para usarse en todos los productos Staub black / noir / negro *Available for food service only Staub 2009 Ref. 140 50 23* 034 Teapots Théières / Teteras 035 New Classic by Staub for the table Round teapot - kettle l Theière - bouilloire ronde / Tetera – hervidor redondo black / noir / negro 16,5 cm / 61/2’’ 1,15 l. / 1 qt Ref. 165 00 23 graphite / graphite / grafito 16,5 cm / 61/2’’ 1,15 l. / 1 qt Ref. 165 00 18 Vitamins lemon / citron / limón 16,5 cm / 61/2’’ 1,15 l. / 1 qt Ref. 165 00 42 orange / orange / naranja 16,5 cm / 61/2’’ 1,15 l. / 1 qt Ref. 165 00 59 cherry / cerise / cereza 16,5 cm / 61/2’’ 1,15 l. / 1 qt Ref. 165 00 06 grenadine / grenadine / granadina 16,5 cm / 61/2’’ 1,15 l. / 1 qt Ref. 165 00 87 eggplant / aubergine / berenjena 16,5 cm / 61/2’’ 1,15 l. / 1 qt Ref. 165 00 07 basil / basilic / albahaca 16,5 cm / 61/2’’ 1,15 l. / 1 qt Ref. 165 00 85 Square teapot - kettle l Theière - bouilloire carrée / Tetera – hervidor cuadrado black / noir / negro 12 x 12 cm / 41/2’’ x 41/2’’ 0,70 l. / 3/4 qt Ref. 165 01 23 graphite / graphite / grafito 12 x 12 cm / 41/2’’ x 41/2’’ 0,70 l. / 3/4 qt Ref. 165 01 18 Staub 2009 036 Essentials Essentiels / Utensilios esenciales 037 New Classic by Staub for the table Lilly trivet l Dessous de plat Lys / Salvamanteles de fuente lis graphite / graphite / grafito cherry / cerise / cereza 23 cm / 9’’ Ref. 160 10 18 23 cm / 9’’ Ref. 160 10 06 Magnetic trivet l Dessous de plat aimanté / Salvamanteles de fuente imantada wood / bois / madera 15 x 11 cm / 6’’ x 43/8’’ 21 x 15 cm / 81/4’’ x 6’’ Ref. 119 07 11 Ref. 119 07 12 29 x 20 cm / 113/8’’ x 77/8’’ Ref. 119 07 13 brass lid-knob - small-sized model / bouton laiton - petit modèle / tirador de latón - modelo pequeño Ref. 119 01 11 Lid knob l Bouton / Tirador brass lid-knob - average-sized model / bouton laiton - moyen modèle / tirador de latón - modelo mediano Ref. 119 01 12 brass lid-knob - large-sized model / bouton laiton - grand modèle / tirador de latón - modelo grande Ref. 119 01 13 nickel lid-knob - small-sized model / bouton nickelé - petit modèle / tirador niquelado - modelo pequeño Ref. 2MP 10 10 nickel lid-knob - average-sized model / bouton nickelé - moyen modèle / tirador niquelado - modelo mediano Ref. 2MP 10 11 nickel lid-knob - large-sized model / bouton nickelé - grand modèle / tirador niquelado - modelo grande Ref. 2MP 10 13 Staub 2009 038 cooking p o ê l e m u lt i f o n c t i o n s M U LT I P R O C E S S I N G F R Y I N G - PA N by Staub Multiprocessing frying-pans Poêles multifonction / Sartenes multifunciones Staub 2009 040 by Staub cooking Multiprocessing frying-pan l Poêle multifonction / Sartén multifunciones with removable silicone handles l avec maniques silicones amovibles / con manoplas de silicona removibles Size inches Capacity UPB black 24 / 93/8’’ 1,8 l. / 17/8 1 122 36 23 28 / 11’’ 2,5 l. / 25/8 1 122 37 23 3 l. / 31/8 1 122 38 23 Capacity UPB lemon Taille cm Tamaño cm 32 / 121/2’’ Contenance litres PCB Capacidad acondicionado por noir negro Vitamins Size inches Taille cm Tamaño cm Contenance litres PCB Capacidad acondicionado por citron limón orange orange naranja cherry cerise cereza grenadine grenadine granadina eggplant aubergine berenjena 20 / 77/8 1,25 l. / 13/8 1 122 35 06* 24 / 93/8’’ 1,8 l. / 17/8 1 122 36 06 28 / 11’’ 2,5 l. / 25/8 1 122 37 06 32 / 121/2’’ 3 l. / 31/8 122 37 42 122 37 59 1 122 37 87 122 37 07 122 38 06 Skillet l Poelette / Sartén black / noir / negro 18 cm / 7’’ 0,7 l. / 3/4 qt Ref. 122 17 23* 20 cm / 77/8’’ 0,95 l. / 1 qt Ref. 122 19 23* *Available for food service only 0041 basil basilic albahaca . . 122 37 85 . The lawildly enthusiastic cooking cuisson tout feu tout flamme / La cocción ardiente Staub 2009 042 Sauté pans Sauteuses / Sartenes para saltear 043 by Staub cooking Sauté pan l Sauteuse / Sartén para saltear with cast iron lid l avec couvercle fonte / con tapadera de hierro colado Size inches Capacity UPB black graphite grenadine 24 / 93/8’’ 2,4 l. / 21/2 1 126 23 25 126 23 18 126 23 87 28 / 11’’ 3,7 l. / 4 qt 1 126 29 25 126 29 18 126 29 87 Capacity UPB lemon orange cherry grenadine grenadine granadina aubergine berenjena basilic albahaca 2,4 l. / 21/2 1 126 23 42 126 23 59 126 23 06 126 23 87 126 23 07 126 23 85 Taille cm Tamaño cm Contenance litres PCB Capacidad acondicionado por noir negro graphite grafito grenadine granadina Vitamins Size inches Taille cm Tamaño cm 24 / 93/8’’ Contenance litres PCB Capacidad acondicionado por citron limón orange naranja cerise cereza Staub 2009 eggplant green 044 Authentic by Staub cooking AUTHENTIC cooking by Staub Specialties Spécialités / Especialidades Staub 2009 046 Authentic by Staub cooking Bouillabaisse pot l Cocotte du pêcheur / Cocotte de pescador black / noir / negro 28 cm / 11’’ roy blue / bleu roy / azul real 28 cm / 11’’ 4,65 l. / 5 qtRef. 111 29 23 4,65 l. / 5 qtRef. 111 29 76 graphite / graphite / grafito 28 cm / 11’’ 4,65 l. / 5 qtRef. 111 29 18 cherry / cerise / cereza 28 cm / 11’’ 4,65 l. / 5 qtRef. 111 29 03 green / basilic / albahaca 28 cm / 11’’ 4,65 l. / 5 qtRef. 111 29 85 grenadine / grenadine / granadina 28 cm / 11’’ 4,65 l. / 5 qtRef. 111 29 87 black / noir / negro 31 cm / 121/4 ’’ 5,4 l. / 53/4 qtRef. 112 31 23 graphite / graphite / grafito 31 cm / 121/4 ’’ 5,4 l. / 53/4 qtRef. 112 31 18 roy blue / bleu roy / azul real 31 cm / 121/4 ’’ 5,4 l. / 53/4 qtRef. 112 31 76 lemon / citron / limón 31 cm / 121/4 ’’ 5,4 l. / 53/4 qtRef. 112 31 42 grenadine / grenadine / granadina 31 cm / 121/4 ’’ 5,4 l. / 53/4 qtRef. 112 31 87 green / basilic / albahaca 31 cm / 12 5,4 l. / 53/4 qtRef. 112 31 85 Coq au vin Cocotte l Cocotte coq au vin / Cocotte de pollo al vino 1 1/4 ’’ 2 3 Animal knob l Boutons animaux / Tiradores de animales 0047 1- chicken / coq / gallo Ref. 119 01 04 2- fish / poisson / pez Ref. 119 01 05 3- snail / escargot / caracol Ref. 119 01 06 Authentic by Staub cooking Mussel pot l Moulière / Cacerola para mejillones nickel lid-knob l bouton nickelé / tirador niquelado black/ noir / negro 25 cm / 7’’x 91/2’’ 2 l. / 21/8 qt Ref. 110 25 23 7,65 l. / 8 qt Ref. 111 35 18 Cow cocotte l Cocotte vache / Cocotte en forma de vaca graphite / graphite / grafito 37 cm / 141/2’’ Pumpkin cocotte l Cocotte citrouille / Cocotte con forma de calabaza orange / orange / naranja 24 cm / 91/2’’ Staub 2009 3,45 l. / 31/2 qt Ref. 111 24 92 048 Authentic by Staub cooking Heart cocotte l Cocotte coeur / Cocotte con forma de corazón cherry / cerise / cereza 20 cm / 77/8’’ 1,75 l. / 21/2 qt Ref. 110 00 06 Small rectangular terrine l Petite terrine rectangulaire / Cazuela de barro pequeña rectangular inside shiny black l intérieur noir brillant / interior negro brillante black / noir / negro 15x11 cm / 57/8’’x41/4’’ 0,7 l. / 3/4 qt Ref. 131 15 25* graphite / gris graphite / gris grafito 15x11 cm / 57/8’’x41/4’’ 0,7 l. / 3/4 qt Ref. 131 15 18* *Available for food service only 0049 Authentic by Staub cooking Tajine l Tajine / Tajin cast iron base and ceramic top l base fonte et dôme céramique / base de hierro colado y cúpula de cerámica black / noir / negro 20 cm / 77/8’’ Ref. 130 27 23 28 cm / 11’’ Ref. 130 28 23 Wok l Wok / Wok Staub handles l poignées Staub / manoplas Staub with glass lid, 1 spatula and 2 chopsticks l avec couvercle verre, 1 spatule et 2 baguettes / con tapadera de cristal, 1 espátula y 2 palillos black / noir / negro 37 cm / 141/8’’ 5,7 l. / 6 qt Ref. 131 39 23* *Tempura grill sold seperately Tempura grill for Wok 37 cm l Grille tempura pour Wok 37cm / Asador tempura para Wok de 37 cm nickel / nickelé / niquelado *Available for food service only 38 x 17 cm / 15’’ x 65/8’’ Ref. 2MP 11 37* Staub 2009 050 staubusa.com Staub France 171 Saw Mill River Road Hawthorne, NY 10532-1529 Customer Service (800) 777 - 4308, (914) 747 - 0300 Fax (914) 7474 - 1851 Ref.00573-001 - 03/09
Documentos relacionados
by Staub Taste the excellence!
sa gastronomie, Staub fabrique tous ses produits en fonte émaillée en France. Ces articles d’exception sont conçus pour être utilisés sur tous types de feux, y compris l’induction. Staub propose ég...
Más detalles