Inglés Técnico Nivel I Facultad Regional Buenos Aires Última
Transcripción
Inglés Técnico Nivel I Facultad Regional Buenos Aires Última
Datos del docente Apellido y nombre Garcén, Marta Asignatura: Inglés Técnico Nivel I Facultad Regional Buenos Aires Última actividad: Evaluación El curso de Inglés Técnico I está estructurado en 9 unidades y yo trabajé con las tres primeras en este curso. La evaluación final del curso es una traducción técnica del inglés al castellano de un texto de 230 palabras aproximadamente. Por lo cual iré haciendo evaluaciones parciales al final de cada unidad. Utilizaré el párrafo que está a continuación para las tres primeras unidades (120 palabras). Al finalizar las próximas 3 unidades temáticas el párrafo será de mayor longitud y referido a los temas a tratar en esas unidades. Hasta llegar al texto de 230 palabras al finalizar el curso para hacer una traducción del mismo. 1. Al finalizar la Unidad 1, reconocer las frases nominales que hay en el párrafo y decir cuál es el núcleo de cada frase. Por ejemplo: “an endless task” es una frase nominal, y el núcleo de esa frase es la palabra “task”. 2. Al finalizar la Unidad 2, subrayar las formas –ing que hay en el párrafo, y decir en qué casos está como verbo, si es que hay alguno. Traducir las formas encontradas de acuerdo al contexto. 3. Al finalizar la Unidad 3, realizar la traducción del párrafo completo, teniendo en cuenta las correcciones de las unidades anteriores. Cairo continues development. To Egyptians, the expansion of Cairo’s main wastewater treatment plant at Gabal el Asfar must seem like an endless task. First, an Italian-led team moved onto to the site in the north-east of the city over a decade ago. Their remnants are still there finishing off sludge facilities, while a fresh French team has begun to raise tha plant’s capacity by 50% by 2007. And even then further expansion is planned to keep pace with demand of the Arab world’s biggest city. At Gabal el Asfar, 26 new tanks, up to 53m in diameter, are emerging for sedimentation, aeration and clarification of a 0.5M.m3 /day design flow on a 100ha plot of land next to facilities dating back nearly a century.