HEWLETT PACKARD® 3800/3600/3000
Transcripción
HEWLETT PACKARD® 3800/3600/3000
SSS™ 803 INSTRUCCIONES DE STATIC CONTROL Versión 3.1 - Mayo 2007 system support series™ INSTRUCCIONES DE REMANUFACTURA DE CARTUCHO PARA: HEWLETT PACKARD® 3800/3600/3000 TABLA DE CONTENIDO Hewlett Packard® 3800/3600/3000 El 17 de octubre de 2005 HP anunció el lanzamiento de su HP Color LaserJet® series 3600 y 3800 en los EU. La arquitectura y diseño del cartucho son similares, pero no idénticos a los cartuchos HP3500/3700. HP3600 La serie HP3600 incluye dos modelos - la HP3600n ($699) y la HP3600dn ($999), los cuales cuentan con velocidades de impresión de hasta 17 ppm en negro y color. Su mercado objetivo son las pequeñas empresas. El cartucho de la HP3600 rinde hasta 6,000 páginas en negro y 4,000 a color. El cartucho de tinta negra es compartido con la HP3800. Cada cartucho de tóner incorpora un chip de contacto directo similar al introducido en la 2600 CLJ en junio. HP3800 La serie HP3800 incluye cuatro modelos - la HP3800 ($799), la HP3800n ($999), la HP3800dn ($1,299) y la HP3800dtn ($1,549), con velocidades de impresión de hasta 22 ppm negro y color. Su mercado objetivo son las pequeñas y medianas empresas. Los cartuchos de la HP3800 rinden hasta 6,000 páginas en negro y 6,000 a color. Cada cartucho de tóner cuenta con un chip. Los chips son muy pequeños, similares en tamaño a los chips de HP2600. El cartucho negro es compartido con la HP3600. Consumibles Los cuatro consumibles de la impresora son los cartuchos de tóner independientes que ofrecen un diseño totalmente nuevo. El tóner consiste de un nuevo ColorSphere® que es una formulación química de tóner para impresión de alta calidad. HP3000 El 17 de octubre de 2005 HP anunció el lanzamiento de la serie HP Color LaserJet® 3000 en los EU. La serie HP3000 incluye dos modelos la HP3000n ($1,199) y la HP3000dn ($1,499), con velocidades de impresión de hasta 30 ppm para tinta negra y hasta 15 ppm para color. Su mercado objetivo son las pequeñas y medianas empresas. Los cartuchos para la HP3000 rinden hasta 6,500 páginas en negro y 3,500 a color. Cada cartucho de tóner incorpora un chip de contacto directo similar al introducido en la 2600 CLJ en junio. La arquitectura y diseño del cartucho son similares, pero no idénticos, a los cartuchos HP3500/3700. Consumibles Los cuatro consumibles de la impresora son los cartuchos de tóner independientes que ofrecen un diseño totalmente nuevo. El tóner consiste de un nuevo ColorSphere® que es una formulación química de tóner para impresión de alta calidad. Introducción...........................................................i Herramientas y Suministros ...............................ii Uso de Aire Comprimido/ Alcohol isopropílico....ii Especificaciones del Cartucho............................iii Tabla de Información del Cartucho....................iv Sección de Depósito del Tóner............................v Sección de Contenedor de Desechos...............vi Separado de las Dos Secciones.........................1 Desarmado de Contenedor de Residuos............2 Desarmado de Depósito del Tóner.....................6 Reensamblado del Depósito del Tóner ............11 Reensamblado del Contenedor de Residuos...16 Reensamblado de las Dos Secciones..............21 Instrucciones de Limpieza...... .apéndice a, b & c VE A WWW.SCC-INC.COM Para la más reciente información en cartuchos Da clic en “Online Engine Center” Otros documentos System Support Series™ disponibles en formato Adobe® Acrobat® ¿PREGUNTAS? Por favor llame a uno de nuestros números y solicite su representante del equipo de apoyo o envíenos un correo electrónico a: EU & CANADÁ [email protected] REINO UNIDO [email protected] WWW.SCC-INC.COM EU Y CANADÁ 800.488.2426 • INTERNACIONAL 919.774.3808 FAX EU/CAN : 800-488-2452 • • EUROPA +44 (0) 118.923.8800 FAX INTERNACIONAL 919-774-1287 Todos los nombres de marca y marcas comerciales son para propósitos descriptivos solamente y son propiedad de sus respectivos propietarios. Introducción REMANUFACTURA DE LA HEWLETT PACKARD® 3800/3600/3000 Propósito de esta SSS Ilustraciones El propósito de esta SSS es proporcionar una guía y la información básica necesaria para remanufacturar un HP ® 3800/3600/3000. Las ilustraciones y fotos en este documento pueden diferir ligeramente de su cartucho. Se hace todo lo posible para incluir las fotos e ilustraciones más actualizadas en el momento de la impresión. Sin embargo, el OEM puede realizar cambios que no estaban disponibles en el momento de la impresión. Esta SSS contiene información sobre: • Separado de las dos secciones. • Desarmado de cada sección. • Limpieza básica. • Ensamble del cartucho. El cartucho puede haber sido cambiado por el fabricante de equipos originales (OEM) e incluye partes o características que no se describen en esta documentación. La documentación se puede actualizar ocasionalmente para incluir información acerca de los cambios o las actualizaciones técnicas que puedan estar disponibles en el sitio web de SCC. Siga estos pasos para verificar que la documentación esté actualizada o para actualizaciones técnicas: 1. Vaya a http://www.scc-inc.com/imaging/Imaging.htm. Seguridad Declaración 1: Siempre use protección para los ojos mientras opera una herramienta eléctrica. Declaración 2: Siempre use protección para los ojos y ropa protectora mientras trabaja con tóner u otros productos químicos. 2. Desplácese hacia abajo hasta la sección de “Technical Documents”. 3. Seleccione el enlace de SSS nuevas o actualizadas. 4. Cuando se abra el archivo SSS, imprímalo. Antes de comenzar, lea por completo la SSS para familiarizarse con los procedimientos y tomar notas. Asegúrese de seguir todas las precauciones necesarias cuando se trabaja con herramientas y productos químicos, tales como tóner y alcohol. SSS™ 803 página i Declaración 3: No trague ni ingiera tóner, alcohol isopropílico, polvo de tóner o cualquier producto químico o material utilizado en la remanufactura. Herramientas y Suministros Para Remanufactura Básica: • Destornillador Phillips • Pequeño Destornillador de Cabeza Plana • Embudo para Tóner de Botella • Aire Comprimido para Limpieza • Alcohol Isopropílico al 91%-99% • Hisopo de Espuma Libre de Pelusa (LFSWAB) • Paño Libre de Pelusa (LFCCLOTH) • Alicates de Corte (HP37DCPLI ) • Sellador Adhesivo (ADHCAULK) • Herramienta de Gancho (HTOOL) • Arandela Raspadora de Espuma (CSS-40) • Martillo de Aluminio (WXHAMMER) • Herramienta de Instalación de Hoja de Recuperación (RBITOOL) • Aditamento de Limpieza de Hoja Doctora y Rodillo Revelador HP4700 (HP47DRCLEANJIG) • Herramienta de Perforación en el Depósito de Tóner (HP38HETOOL) • Plantilla de Entrada de Depósito (HP38HEJIG) • Lubricante Conductor de Cartucho (CONCLUBE) • Herramienta de Extracción de Pasadores/ Kit de Instalación (HP38DRVPINKIT) - Herramienta de Perforación (HP37DRVPINTOOL3) - Aditamento • Ohmiómetro • Lentes de Seguridad • HP3800/3600/3000 Inmovilizadores de Transporte (HP38SLOCK) • HP3800/3600/3000 Herramienta Espaciadora de Hoja Doctora (HP38DBSPACER) • Taladro Uso de Aire Comprimido Desde el 28 de abril de 1971, la Occupational Safety & Health Administration (OSHA) estándar 29 CFR 1910.242 párrafos a & b para la industria en general requiere chip eficaz de protección y equipo de protección personal (EPP) cuando se utiliza aire comprimido. Cuando limpie las partículas de tóner residual de cartuchos usando un sistema de aire comprimido, debe utilizar boquillas de aire, por requisito de OSHA. Para cumplir con esta norma, las boquillas de aire deben regular la presión de aire hasta un máximo de 30 psi. Consulte la publicación de OSHA para cualquier actualización o cambios que hayan ocurrido desde la fecha que se ha señalado anteriormente. Uso de Alcohol Isopropílico Para mejores resultados debe utilizarse alcohol isopropílico al 91-99% para limpiar como se indica en estas instrucciones. El alcohol isopropílico al 91-99% está disponible en las farmacias más importantes; el alcohol isopropílico al 91-99% está disponible a través de distribuidores de productos químicos. Siga las instrucciones de seguridad del fabricante de alcohol. Antes de utilizar esta solución, póngase en contacto con encargados de la calidad del aire y el agua para asegurarse de que no existan regulaciones que impidan o limiten el uso de alcohol isopropílico en este proceso. Algunas jurisdicciones tienen tales restricciones. SSS™ 803 página ii Especificaciones del Cartucho La siguiente tabla es un resumen de las especificaciones del cartucho de HP ® 3600/3800/3000. Esta información fue obtenida del sitio web del OEM y se considera la más actualizada al momento de impresión. Información de Impresora Hewlett Packard® 3000 Hewlett Packard® 3600 Hewlett Packard® 3800 Fecha de introducción de la Noviembre de 2005 impresora Noviembre de 2005 Noviembre de 2005 Precio de Introducción $1,199 $699 $799 Procesador 533 MHz 360 MHz 533 MHz Primera página Mono: <11 segundos Color: <15 segundos <14 segundos <12.5 segundos Memoria 128 MB to 256 MB 64 MB to 128 MB 96 MB to 288 MB Dúplex Manual/Auto Manual/Auto Manual/Auto Resolución de Impresión 600 x 600 600 x 600 600 x 600 Velocidad de Impresión (páginas por minuto) 30 mono 15 color 17 mono 17 color 22 mono 22 color Ciclo de Trabajo (páginas por mes) 60,000 50,000 65,000 Información sobre el Motor SSS™ 803 página iii Tabla de Información del Cartucho El siguiente es un resumen de la información del cartucho serie HP ® 3600/3800/3000 impresoras y cartuchos de impresión. Información de Cartucho 3000 Cian 3000 Magenta 3000 Amarillo 3000 Negro Número de Pieza de Cartucho Q7561A Q7563A Q7562A Q7560A Rendimiento por Página del OEM 3,500 3,500 3,500 6,500 Precio Sugerido HP $128 $128 $128 $135 Precios de junio de 2006 Información de Cartucho 3600 Cian 3600 Magenta 3600 Amarillo 3600 Negro Número de Pieza de Cartucho Q6471A Q6473A Q6472A Q6470A Rendimiento por Página del OEM 4,000 4,000 4,000 4,000 Precio Sugerido HP $130 $130 $130 $133 Precios de junio de 2006 Información de Cartucho 3800 Cian 3800 Magenta 3800 Amarillo 3800 Negro Número de Pieza de Cartucho Q7581A Q7583A Q7582A Q6470A Rendimiento por Página del OEM 6,000 6,000 6,000 6,000 Precio Sugerido HP $170 $170 $170 $133 Precios de junio de 2006 SSS™ 803 página iv HP3800/3600/3000 Lado de Engranes Lado de Contacto Sello Fieltro Final del Rodillo Alimentador de Tóner Arandela de Espuma del Rodillo Alimentador de Tóner Arandela de Espuma del Rodillo Alimentador de Tóner Placa de Soporte Interna de Lado de Engranes Rodillo Alimentador de Tóner Fieltro Final del Rodillo Revelador Hoja de Sellado del Rodillo Revelador Placa Final de Lado de Contacto Placa Sostenedora de Engranes Tapón del Depósito Placa Final del Lado de Engranes Canal de Luz del Sensor de Tóner Engranes de Impulso Reserva de Tóner Espaciador del Rodillo Revelador Rodillo Revelador Espaciador del Rodillo Revelador Hoja Doctora Espuma de Sellado Estrecha de la Hoja Doctora Ensamble del Depósito de Tóner SSS™ 803 página v Masilla de Sellado de la Hoja Doctora HP3800/3600/3000 Lado de Engranes Brazos Sostenedores de PCR Chip Lado de Contacto Fieltro del Extremo de la Hoja Limpiadora Sección de Contenedor de Residuos Muelle de Tensión del Depósito Espuma del Extremo de la Hoja Limpiadora Hoja de Recuperación Película de Hoja Limpiadora Espuma del Sello de la Hoja Limpiadora Hoja Limpiadora Pasador de Eje de Tambor Tambor OPC PCR Eje para Tambor Brazo Accionador de Tapa Protectora del Tambor Tapa Protectora Ensamble del Contenedor de Residuos SSS™ 803 página vi Separando las dos Secciones REMANUFACTURA DE HEWLETT PACKARD® 3800/3600/3000 Esta sección proporciona la información necesaria para separar el depósito del tóner y la sección del contenedor de residuos. Antes de intentar realizar los siguientes procedimientos, lea cuidadosamente la sección completa. Asegúrese de seguir todas las precauciones de seguridad necesarias. 1.Retire los pasadores. a.Utilizando una herramienta de hoja raspadora, rompa el plástico que cubre los pasadores en cada lado del cartucho. Ver figura 1. Figura 1 b.Utilizando alicates de corte lateral, retire el pasador de cada uno de los lados. Ver figura 2. Figura 2 2.Utilizando la herramienta de gancho, retire los muelles de cada uno de los lados del cartucho, como se muestra en la figura 3. Coloque el muelle del lado de impulso a un lado para posible uso futuro. Retire Muelles Herramienta de Gancho Figura 3 SSS™ 803 página 1 Desarmado de la Sección del Contenedor de Residuos REMANUFACTURA DE HEWLETT PACKARD® 3800/3600/3000 Esta sección proporciona la información necesaria para desensamblar la sección de contenedor de residuos del cartucho. En este momento usted ya debe haber separado la sección de depósito del tóner del contenedor de residuos, como se describió anteriormente en esta SSS™. Para obtener más información sobre la separación de las dos secciones, vea “Separado del depósito y el contenedor de residuos” en la página 1. Antes de intentar realizar los siguientes procedimientos, lea toda la sección con cuidado. Asegúrese de seguir todas las precauciones de seguridad necesarias. 1. Utilizando un pequeño destornillador plano, quite el brazo accionador de tapa protectora del tambor. Ver figura 4a. Libere la tapa protectora del tambor, para hacerlo desenganche los brazos del protector. Ver figura 4b. Asegúrese de no perder el resorte del brazo accionador de la tapa protectora del tambor. Brazo de la Tapa Brazo Accionador de Tapa Protectora del Tambor Protectora del Tambor Figura 4b Figura 4a 2.Retire el pasador impulsor del concentrador del tambor. a. Sólo debe retirarse el pasador impulsor del concentrador (Figura 5b). El pasador está ubicado del lado izquierdo del impulsor. Instale el contenedor de residuos en el pasador impulsor de tambor/aditamento de Pasador Impulsor instalación colocándolo del lado de de Tambor contacto como se muestra en la figura 5a. Brazo Sostenedor Figura 5a Figura 5b b. Mientras coloca el lado de impulso, jale la palanca de bloqueo hacia atrás y coloque el lado de impulso en su lugar, como se muestra en la figura 6. Figura 6 SSS™ 803 página 2 Desarmado de la Sección del Contenedor de Residuos c.Gire el tambor del OPC hacia arriba para bloquearlo en su lugar, en el aditamento como se muestra en la figura 7. Figura 7 d.Coloque la herramienta de perforación de pasador en el pasador impulsor de tambor y sosténgalo en su lugar. Utilizando el martillo de aluminio, golpee suavemente el pasador hasta que caiga fuera del eje (Figura 8). Asegúrese de que la herramienta de perforación de pasador esté en dirección vertical antes de golpear nuevamente con el martillo. Figura 8 e.Jale la palanca de bloqueo del contenedor de residuos y retire el aditamento, como se muestra en la figura 9. Figura 9 SSS™ 803 página 3 Desarmado de la Sección del Contenedor de Residuos 3. Deslice el eje fuera del tambor del OPC como se muestra en la figura 10. Tire el eje del lado de los engranes del cartucho. Figura 10 4. Levante el tambor de los concentradores para retirarlo del contenedor de residuos. Ver figura 11. Figura 11 5. Retire el rodillo de carga primario (PCR). Levante el PCR del contenedor de residuos sujetándolo de los brazos de extracción del PCR, éste va a salir de sus asientos del contenedor de residuos. Ver figura 12. Limpie el PCR con un paño libre de pelusa humedecido con agua desionizada. Elimine el exceso de agua con aire comprimido filtrado en seco. Coloque en un paño libre de pelusa. Levante el PCR fuera del contenedor de residuos sujetándolo de los brazos de extracción del PCR Figura 12 SSS™ 803 página 4 Desarmado de la Sección del Contenedor de Residuos Nota: A l dejar la hoja limpiadora instalada durante la limpieza, evitará la contaminación del sellador de la hoja limpiadora del OEM. 6. Limpie el contenedor de residuos con aire comprimido filtrado en seco. Ver figura 13. Figura 13 7. Retire la hoja limpiadora a. Rompa el plástico en cada extremo de la película de la hoja limpiadora. Ver figura 14. b.Utilizando un destornillador Phillips, retire los dos tornillos de la hoja limpiadora. c. Levante la hoja limpiadora fuera del contenedor de residuos. 8. Aspire el exceso de tóner alrededor del sellador. SSS™ 803 página 5 Figura 14 Desarmado de la Sección de Depósito de Tóner REMANUFACTURA DE HEWLETT PACKARD® 3800/3600/3000 1. Con un destornillador Phillips, retire los dos tornillos de la placa final del lado de contacto, ver la figura 15. Retire Tornillos Figura 15 2.Retire la placa final del lado de contacto, empujándola suavemente hacia el frente, como se muestra en la figura 16. Figura 16 3. Sostenga el espaciador hacia abajo mientras saca el rodillo revelador. Mientras sujeta el eje, levante el rodillo revelador (junto con el espaciador) fuera del depósito. Ver figura 17. Retire los espaciadores del rodillo revelador y colóquelos a un lado para posible uso futuro. Sostenga el Espaciador Figura 17 SSS™ 803 página 6 Desarmado de la Sección de Depósito de Tóner 4. Con un destornillador Phillips, retire los dos tornillos que sujetan la hoja doctora y luego retírela, como se muestra en la figura 18. Nota: P ara instrucciones detalladas de cómo limpiar la hoja doctora, ver “Instrucciones de Limpieza” en el apéndice a. 5. Retire la arandela de espuma de rodillo alimentador de tóner del depósito. Figura 18 6. Vacíe el tóner restante del depósito. Nota: Asegúrese de usar lentes de seguridad mientras sigue estos pasos. Depósito Aditamento de Entrada de Depósito 7. Coloque la ranura del aditamento de entrada del depósito en la costura del depósito para localizar el lugar donde se perforará el orificio, como se muestra en la figura 19. Figura 19 Herramienta de Perforación en el Depósito de Tóner 8. Taladre el aditamento utilizando la herramienta de perforación en el depósito de tóner, como se muestra en la figura 20. Figura 20 SSS™ 803 página 7 Desarmado de la Sección de Depósito de Tóner Rodillo Alimentador de Tóner 9. Aspire el exceso de tóner del rodillo alimentador de tóner. Gire el engranaje blanco grande hacia la parte trasera del depósito para exponer y limpiar el rodillo alimentador de tóner, como se muestra en la figura 21. Nota: N o aplique excesiva presión al aspirar el rodillo alimentador de tóner para evitar daños. Figura 21 10. Limpie el depósito utilizando aire comprimido filtrado en seco. Asegúrese de que todas las virutas plásticas, el tapón de plástico y el tóner estén fuera del depósito y de la superficie donde se colocará la tapa del depósito. Ver figura 22. Figura 22 Fieltro Final de Rodillo Revelador Hoja Selladora del Rodillo Revelador 11. Inspeccione la hoja selladora del rodillo revelador y los fieltros finales como se muestra en la figura 23. Nota: P ara instrucciones de sellado, referirse a la SSS™ 847 “HP3800/3600/3000 Sello Insertable de Tipo Rígido”. Figura 23 SSS™ 803 página 8 Desarmado de la Sección de Depósito de Tóner 12. R etire la placa final del lado de engranes. Usando un destornillador de cabeza plana, libere las tres lengüetas con cuidado para no dañar la placa final. Ver figuras 24a y 24b. Lengüetas Lengüetas Figura 24a Figura 24b Engrane Grande 13. Retire el engranaje grande y la placa de auxiliares de retención, como se muestra en las figuras 25 y 26. Figura 25 Placa Giradora de Retención SSS™ 803 página 9 Figura 26 Desarmado de la Sección de Depósito de Tóner 14. Retire los tres pequeños engranes y el engrane sosteniendo la placa como se muestra en la figura 27. Engranes Pequeños 15. Figura 27 C on un destornillador Phillips, retire los dos tornillos de la placa de soporte interior del engranaje lateral. Después retire la placa. Ver Figura 28. Tornillos Figura 28 SSS™ 803 página 10 Ensamble de la Sección de Depósito de Tóner REMANUFACTURA DE HEWLETT PACKARD® 3800/3600/3000 Esta sección proporciona la información necesaria para ensamblar la sección del depósito de tóner. Ya debe haber desmontado y limpiado todo el cartucho, como se describe en esta SSS™. Si no ha desmontado y limpiado el cartucho, debe regresar a la página 1 para seguir las instrucciones para llevarlo a cabo. Antes de intentar realizar los siguientes procedimientos, lea toda la sección con cuidado. Asegúrese de seguir todas las precauciones de seguridad necesarias. 1. Retire el protector blanco de la espuma selladora de la hoja doctora. Ver figura 29a. Instale la espuma en la parte posterior de la hoja como se muestra en la figura 29b. Figura 29a Figura 29b 2. Reinstale la arandela de espuma de rodillo alimentador de tóner. 3. Peine los pelos del fieltro final del rodillo revelador con un destornillador de hoja plana en la dirección indicada, para proporcionar una superficie acolchada uniforme y evitar fugas (Figura 30). Figura 30 4. Aplique dos pequeñas tiras de adhesivo sellador alrededor de los orificios de tornillo de la hoja doctora, como se muestra en la figura 31. Figura 31 SSS™ 803 página 11 Ensamble de la Sección de Depósito de Tóner 5. Espaciador de Hoja Doctora Espaciador de Hoja Doctora Presione Firmemente Aquí Retire el protector de la espuma selladora de hoja doctora. Reinstale la hoja doctora. Para establecer la altura de la hoja doctora, coloque el espaciador de la hoja doctora debajo de ésta. Presione la hoja doctora hacia el espaciador. Haga presión en la zona indicada mientras aprieta los tornillos. Con un destornillador Phillips, coloque nuevamente el tornillo. Ver figuras 32a y 32b. Presione Firmemente Aquí Figura 32a Figura 32b 6. A linee ambos lados de los engranes agitadores como se ve en la figura 33. Engranes Agitadores 7. R einstale la placa interna de apoyo del lado de engranes. Utilizando un destornillador Phillips, sujete con dos tornillos dentro de la placa de apoyo interno de lado de engranes. Ver figura 34. Figura 33 Tornillos Figura 34 SSS™ 803 página 12 Ensamble de la Sección de Depósito de Tóner 8. Coloque el espaciador en el lado de engranes para instalar el rodillo revelador dentro del depósito. Ver figura 35. Figura 35 9. Vuelva a instalar los tres pequeños engranes como se muestra en la figura 36. Engranes Pequeños 10. Figura 36 R eemplace la placa sostenedora de engranes, el engrane de impulso de rodillo revelador y el engrane grande en el orden que se especifica abajo, como se muestra en las figuras 37 y 38 (siguiente página). 1 - Placa Sostenedora de Engranes 2 - Engrane de Impulso de Rodillo Revelador 3 - Engrane Grande 1- Placa Sostenedora de Engranes SSS™ 803 página 13 Figura 37 Ensamble de la Sección de Depósito de Tóner 3- Engrane Grande 2- Engrane de Impulso de Rodillo Revelador Figura 38 11. A linee las tres lengüetas y vuelva a colocar la tapa de lado de engranes. Ver figura 39. Lengüetas Figura 39 12. Reinstale la placa final del lado de contacto. Con un destornillador Phillips, asegure los dos tornillos en la parte de contacto del depósito de tóner. Ver figura 40. Tornillos Figura 40 SSS™ 803 página 14 Ensamble de la Sección de Depósito de Tóner 13. Llene el depósito con un tóner calificado y coloque la tapa del depósito para cubrir el orificio. Nota: Limpie la superficie de la entrada del depósito con alcohol isopropílico al 91-99% y un paño libre de pelusa. a. Doble la tapa del depósito hacia atrás para quitar el adhesivo de la tapa. b. Coloque el tapón del depósito de tóner de espuma y presione firmemente hacia abajo alrededor de su perímetro para así activar el adhesivo. Aplique más presión para que quede fijo sobre irregularidades de la superficie. Ver figura 41. SSS™ 803 página 15 Tapón de Depósito Figura 41 Ensamble de la Sección del Contenedor de Residuos REMANUFACTURA DE HEWLETT PACKARD® 3800/3600/3000 Esta sección proporciona la información necesaria para manufacturar la sección del contenedor de residuos del cartucho. Usted debe ya haber desmontado y limpiado todo el cartucho, como se describe en esta SSS™. Si no ha desmontado y limpiado el cartucho, debe regresar a la página 1 para obtener instrucciones. Antes de intentar realizar los siguientes procedimientos, lea toda la sección con cuidado. Asegúrese de seguir todas las precauciones de seguridad necesarias. 1. Usando un cuchillo de hoja de ángulo, corte el material termofundible del OEM y retire el material del cartucho como se muestra en la figura 42. Aspire los restos de tóner alrededor del OEM. Nota: Para instrucciones de sellado de espuma debe referirse al SSS™ #929 “HP3000/3600/3800 Instrucciones de Instalación de la Espuma Selladora de la Hoja Limpiadora”. Corte el Material del OEM aquí y retire del Cartucho Figura 42 Nota: C on el tóner amarillo del lote que se instalará, aplique en el borde de la hoja limpiadora para ayudar a lubricar la hoja durante las primeras rotaciones de tambor del cartucho remanufacturado. 2. Hoja Limpiadora Moje el borde de la hoja limpiadora en tóner amarillo para lubricarla. Instale la nueva hoja limpiadora, fíjela con dos tornillos Phillips. Ver figura 43a. Tira Adhesiva Nota: L a hoja limpiadora debe ser empalmada arriba de las esquinas de los fieltros de la hoja limpiadora. Tornillos Nota: Cuando reemplace la hoja limpiadora, ajuste el fieltro final de la hoja limpiadora alrededor de ésta como se muestra en la figura 43b. Asegúrese de que no haya un espacio entre la hoja y el fieltro como se muestra en la figura 43c. Esto causaría una fuga del tóner. Figura 43a INCORRECTO CORRECTO Pequeño Espacio Fieltro Final de Hoja Limpiadora FIG 43b Fieltro Final de Hoja Limpiadora FIG 43c SSS™ 803 página 16 Ensamble de la Sección del Contenedor de Residuos Película de Hoja Limpiadora 3. Retire el adhesivo de la hoja limpiadora utilizando la herramienta de instalación de hoja de recuperación, instale la película de la hoja limpiadora centrada sobre la cinta adhesiva con el borde posterior uniforme hacia el metal de estampado de la hoja limpiadora, como se muestra en las figuras 44a y 44b. La película debe ser instalada con ambas superficies plásticas blancas en contra una de la otra. Presione hacia abajo sobre la superficie de plástico rígida para activar el adhesivo. Figura 44a Figura 44b 4. Instale el PCR. Brazos de PCR a.Utilizando los brazos del PCR, coloque el PCR en los asientos del contenedor de residuos del PCR como se muestra en la figura 45a. b. Ajuste los brazos de elevación del PCR en las ranuras, vea la figura 45b. Presione brazos dentro de las ranuras Figura 45a Figura 45b 5. Coloque los inmovilizadores de transporte en su lugar para levantar y quitar el PCR fuera del tambor como se muestra en las figuras 46a y 46b. Esto retraerá el PCR y evitará que el lubricante del tambor contamine la superficie. Figura 46a SSS™ 803 página 17 Figura 46b Ensamble de la Sección del Contenedor de Residuos 6. Coloque el tambor en el contenedor de residuos, asegúrese de que el lado concentrador de impulso del tambor esté del lado de los engranes. Ver figura 47. Figura 47 7. R einstale el eje del tambor en el lado de los engranes, como se muestra en la figura 48. Nota: A plique grasa conductiva en el eje donde se tocan los contactos y los extremos del eje del tambor donde se encuentran los cojinetes estabilizantes. Figura 48 8.Reinstale el pasador impulsor del tambor en el concentrador. a.Instale el contenedor de residuos en el pasador impulsor del tambor/aditamento de instalación, colocando el lado de contacto sobre el brazo sostenedor como se muestra en la figura 49. Brazo Sostenedor Figura 49 SSS™ 803 página 18 Ensamble de la Sección del Contenedor de Residuos b. Mientras coloca el lado de impulso, tire el bloque de sujeción de palanca y coloque el lado de impulso en su lugar como se muestra en la figura 50. Bloque de Sujeción de Palanca Nota: A linee la parte plana del elemento impulsor para que esté a la par de la parte plana del bloque de sujeción de palanca. Suelte la palanca para colocar el elemento impulsor en su lugar. Figura 50 9. Gire el tambor del OPC hacia arriba para bloquearlo en el aditamento, como se muestra en la figura 51. Figura 51 Alinear orificios 10. G ire el tambor para poder alinear los orificios en el eje del tambor y el concentrador de impulso. Ver figura 52. Figura 52 SSS™ 803 página 19 Ensamble de la Sección del Contenedor de Residuos 11.Coloque el pasador impulsor en su lugar y, utilizando la herramienta de perforación de pasador de impulso y un martillo de aluminio, golpéelo suavemente hasta que el pasador esté a través del eje (Figura 53). Nota: E l pasador impulsor debe estar igualmente visible en ambos lados del concentrador. Figura 53 12.Tire la palanca del bloque fuera del contenedor de residuos y retire el aditamento, como se muestra en la figura 54. Nota: Usando un ohmímetro, ajuste la configuración baja en Ohms, toque el contacto en el contenedor de residuos con un extremo del ohmímetro y toque el área del tambor metálico, cerca del centro con el otro extremo. Si el ohmímetro no muestra continuidad, revise el contacto dentro del tambor, verifique que el contacto no esté doblado/roto o que el eje del tambor no esté corroído. Figura 54 13. Gire el tambor para quitar cualquier exceso de tóner. A continuación, quite los inmovilizadores de transporte. Ver figura 55. Figura 55 SSS™ 803 página 20 Ensamble de las Dos Secciones REMANUFACTURA DE HEWLETT PACKARD® 3800/3600/3000 Esta sección proporciona la información necesaria para volver a colocar el depósito del tóner y el contenedor de residuos del cartucho mutuamente. Ya debe haber desmontado y limpiado las dos secciones como se describe en esta SSS™. Si no ha completado estas tareas, regrese a la página1 para obtener instrucciones. Antes de intentar realizar los siguientes procedimientos, lea cuidadosamente la sección completa. Asegúrese de seguir todas las precauciones de seguridad necesarias. 1. Reinstale la tapa protectora de tambor. a. Sujete los brazos de la tapa protectora de tambor al cartucho de ambos lados. Ver figura 56a. b.Enganche el muelle en el brazo accionador de la tapa protectora del tambor como se muestra en la figura 56c. Coloque el brazo accionador de tapa protectora del tambor en el lado de engranes del cartucho. Ver figura 56b. Brazo de Tapa Protectora de Tambor Figura 56a Brazo Accionador de Tapa Protectora del Tambor Figura 56b Figura 56c SSS™ 803 página 21 Ensamble de las Dos Secciones 2. Coloque el contenedor de residuos sobre la sección de depósito del tóner. Instale el pasador corto del lado de contactos a. Instale el pasador corto del lado de contactos. Ver figura 57. b. Instale el pasador largo del lado de engranes. Ver figura 58. Figura 57 Instale el pasador largo del lado de engranes Figura 58 Reinstale Muelles 3. Utilizando la herramienta de gancho, enganche los muelles para poder conectar las dos secciones de ambos lados. Ver figura 59. Herramienta de Gancho Figura 59 SSS™ 803 página 22 Instrucciones de Limpieza REMANUFACTURA DE HEWLETT PACKARD® 3800/3600/3000 Esta sección proporciona la información necesaria para limpiar el rodillo revelador y la hoja doctora. Antes de intentar realizar los siguientes procedimientos, lea cuidadosamente la sección completa. Asegúrese de seguir todas las precauciones de seguridad necesarias. Nota: El recubrimiento de la hoja es muy frágil y debe manejarse con cuidado. El alcohol isopropílico puede dañar el recubrimiento y no debe utilizarse. Limpieza de la Hoja Doctora 1. Utilizando aire comprimido filtrado en seco, limpie el tóner suelto de la hoja limpiadora. Ver Figura 60. 2. Si es necesario, repita el paso 1 y vuelva a inspeccionar la superficie para asegurarse de que esté completamente limpia y libre de cualquier acumulación de tóner. Nota: S i no se limpia la acumulación de tóner, se verán defectos de impresión, tales como rayas verticales en páginas de prueba. SSS™ 803 apéndice a Figura 60 Instrucciones de Limpieza Limpieza del Rodillo Revelador 1. Tome el rodillo revelador por uno de los ejes de metal en los extremos. Con aire comprimido filtrado en seco, retire cualquier acumulación de tóner. Ver figura 61. Ejes Metálicos 2. Inspeccione visualmente el rodillo revelador para detectar signos de daños, tales como cortes, mellas, abolladuras o desgaste de la capa de los extremos del rodillo. Nota: Si hay signos de daños, deseche el rodillo revelador y reemplácelo con uno nuevo. Si no hay señales de daño, continúe con este procedimiento. Figura 61 3. Coloque el rodillo revelador en el aditamento como se muestra en la figura 62. 4. Humedezca un paño libre de pelusa con alcohol isopropílico al 91-99%. 5. Tome el rodillo revelador por el extremo del eje metálico. Comenzando desde el centro, limpie suavemente con un paño libre de pelusa hacia el extremo del rodillo revelador. Ver Figura 63. 6. Gire el rodillo revelador y repita el movimiento de limpieza hasta que el rodillo esté limpio de tóner. 7. Sujete el extremo opuesto del rodillo revelador y repita los pasos 5 y 6 en la dirección opuesta. Nota: M ientras limpia el rodillo revelador, observará un anillo de tóner en los extremos del rodillo revelador. Para quitar este anillo de tóner, utilice trazos cortos. No haga presión o movimientos pesados para quitar este anillo, ya que esto puede dañar el rodillo revelador. Limpie desde el centro hacia el final para no dañar el revestimiento de los extremos del rodillo. 8.Una vez retirado todo el tóner, debe verse con un aspecto uniforme sobre la superficie del rodillo revelador. Si no es así, repita los pasos 5 al 7. Utilice un paño libre de pelusa saturado con agua desionizada para eliminar cualquier residuo. Figura 62 Sujete el Eje Metálico Figura 63 9. Utilice aire comprimido filtrado en seco para soplar el agua restante en el rodillo revelador. Una vez limpio, inspeccione visualmente el rodillo revelador para detectar signos de daños, tales como cortes, mellas, abolladuras o desgaste sobre los extremos del rodillo. SSS™ 803 apéndice b Instrucciones de Limpieza Esta sección proporciona la información necesaria para limpiar el PCR. Antes de intentar realizar los siguientes procedimientos, lea cuidadosamente la sección completa. Asegúrese de seguir todas las precauciones de seguridad necesarias. Limpieza del PCR 1. U tilizando aire comprimido filtrado en seco, limpie el tóner del PCR. 2. C oloque el PCR en el aditamento (el aditamento debe estar limpio antes de su uso. De no ser así, utilice una combinación de alcohol, paño libre de pelusa y aire comprimido, ya que el aditamento debe estar libre de todo contaminante, incluyendo tóner suelto) como se muestra en la figura 64. Nota: El aditamento es necesario para no dañar el PCR en el proceso de limpieza. Figura 64 3. Use alcohol isopropílico al 91-99% y un paño libre de pelusa para remover cualquier acumulación de tóner sobre la superficie del PCR. Inicie la limpieza desde el centro del PCR y limpie hacia el extremo. Ver figura 65. Nota: D ebe tener cuidado al limpiar la superficie para que no se dañe. Figura 65 4. Retire el PCR del aditamento y envuélvalo en un nuevo paño libre de pelusa humedecido con alcohol isopropílico al 91-99% (no sature), luego limpie el PCR haciendo un movimiento de arriba a abajo a lo largo de toda la superficie externa del PCR. Ver figura 66. 5. S i es necesario, repita los pasos 3 y 4 y vuelva a inspeccionar la superficie para asegurarse de que esté completamente limpia y libre de cualquier acumulación de tóner. Figura 66 Nota: D e no limpiar la acumulación de tóner, pueden presentarse defectos de impresión. SSS™ 803 apéndice c Instrucciones de Limpieza 6. C oloque el PCR en una bandeja de posicionamiento vertical durante un mínimo de cinco minutos (Figura 67). Después del secado y la limpieza, el rodillo debe estar negro y uniforme. No debe haber depósitos blancos o grises visibles. También inspeccione el PCR en busca de daños en la capa protectora exterior. Nota: S i el PCR aún tiene depósitos blancos o es visible un diferencial de color, esto indica que hay contaminantes. Puede limpiar con alcohol isopropílico al 91-99% saturando un paño libre de pelusa y limpiando suavemente el área contaminada. Sin embargo, debe tener cuidado para no saturar los extremos del PCR con alcohol. Los extremos con funda y ranuras del PCR pueden hincharse cuando se aplica alcohol en exceso. Para secar, coloque el PCR en una bandeja de posicionamiento vertical durante un mínimo de cinco minutos. Figura 67 7. T odas las áreas o superficies no uniformes deben eliminarse visiblemente del PCR después de la limpieza. Al girar el PCR, inspecciónelo para asegurarse de que se observa un color uniforme. El PCR debe instalarse directamente en el contenedor de residuos después de la limpieza para reducir las posibilidades de contaminación. SSS™ 803 apéndice c MOVIMIENTO A LA VELOCIDAD DE LAS NUEVAS TECNOLOGÍAS El desarrollo de cartuchos para sistemas de imágenes es la misión principal de nuestros laboratorios de imágenes. A través de extensas pruebas e investigación, desarrollamos la combinación óptima de los componentes encontrados para cada sistema de cartuchos. Nuestra experiencia en ingeniería y fabricación nos proporciona un control total en el diseño para desarrollar productos de la mejor calidad. El resultado es un sistema de componentes que trabaja conjuntamente a la perfección en cada aplicación de cartucho. Esta dedicación y compromiso resulta en los sistemas de cartucho integrado que Static Control apoya plenamente, lo que le permite atacar rápidamente nuevas oportunidades de mercado con plena confianza en la fiabilidad y el rendimiento de los cartuchos. STATIC CONTROL COMPONENTS, INC. SCC Imaging Division Static Control Components (Europe) Limited Avenida Lee 3010 • PO Box 152 • Sanford, NC 27331 EU/Can 800.488.2426 • EU/Can Fax 800.488.2452 Int’l 919.774.3808 • Int’l Fax 919.774.1287 www.scc-inc.com Unit 30, Worton Grange Reading • Berkshire RG2 0TG • Reino Unido Tel +44 (0) 118 923 8800 • Fax +44 (0) 118 923 8811 www.scceurope.co.uk