Maintain protected ureteral access.
Transcripción
Maintain protected ureteral access.
Maintain protected ureteral access. MEDICAL www.cookmedical.com The Flexor® Ureteral Access Sheath was one of the first sheaths on the market to have a reinforced coil construction to resist kinking and compression. The sheath provides ureteral dilation and a continuous working channel for the introduction of endoscopes and instruments during ureteral access procedures. When compared to several competitor sheaths, the Flexor was shown to be less likely to buckle while advancing up the ureter.1 Use the Flexor to reduce the potential for trauma to the ureter during repeated instrument exchanges. The continuous working channel also protects delicate instruments and flexible endoscopes from damage, which can reduce the need for costly repairs. Dilator hub Funnel Hydrophilic coating The sheath’s unique locking mechanism on the dilator hub secures the dilator to the sheath for simultaneous advancement of the sheath and dilator. The ergonomic funnel acts as a handle during insertion. The large trough facilitates instrument introduction. The external surface of the sheath and the dilator tip are AQ® hydrophilic coated to create a low-friction surface to ease the insertion process. Reliability In a randomized study, the Flexor sheath proved to be reliable for gaining ureteral access for flexible ureteroscopy.2 Core Internal lumen Dilator The core consists of a patented coil construction to provide optimal flexibility and maximum resistance to kinking and compression. The internal lumen is PTFE lined to facilitate smooth device delivery and removal. Thin wall construction provides the largest possible internal lumen while minimizing the outer diameter. The dilator tapers smoothly from 6 Fr to provide gentle, one-step gradual dilation. 1. Pedro RN, Hendlin K, Durfee WK, et al. Physical characteristics of next-generation ureteral access sheaths: buckling and kinking. Urology; 70(3):440-442. 2. Monga M, Best S, Venkatesh R, et al. Prospective randomized comparison of 2 ureteral access sheaths during flexible retrograde ureteroscopy. J Urol; 172(2):572-573. THE FLEXOR® URETERAL ACCESS SHEATH Die Flexor®-Ureterzugangsschleuse war eine der ersten Schleusen auf dem Markt, die über eine verstärkte Spiralenkonstruktion verfügte, um Knicke und ein Zusammendrücken zu verhindern. Die Schleuse bietet Ureterdilatation und während Ureterzugangseingriffen einen kontinuierlichen Arbeitskanal für die Einführung von Endoskopen und Instrumenten. Beim Vergleich mit Schleusen anderer Hersteller zeigte sich, dass es bei der Flexor-Schleuse seltener zu Stauchungen während der Einführung in den Harnleiter kommt.1 Verwenden Sie die Flexor-Schleuse, um das Risiko eines Harnleitertraumas bei wiederholtem Austausch der Instrumente zu reduzieren. Der kontinuierliche Arbeitskanal schützt auch empfindliche Instrumente und flexible Endoskope vor Beschädigungen, was die Kosten für teuere Reparaturen verringert. La guaina per accesso ureterale Flexor® è stata una delle prime guaine sul mercato con struttura a spirale rinforzata per resistere ad attorcigliamento e compressione. La guaina consente la dilatazione ureterale e rende disponibile un canale operativo continuo per l'introduzione di endoscopi e strumenti durante le procedure di accesso ureterale. Rispetto a diverse guaine della concorrenza, è stato dimostrato che Flexor si piega con minore facilità durante l'avanzamento nell'uretere.1 L'utilizzo di Flexor riduce la possibilità di provocare traumi all'uretere durante ripetuti scambi di strumenti. Inoltre, il canale operativo principale protegge strumenti delicati ed endoscopi flessibili da eventuali danneggiamenti, riducendo la necessità di costose riparazioni. La vaina de acceso ureteral Flexor® fue una de las primeras vainas del mercado que contó con una estructura en forma de espiral reforzada para soportar los acodamientos y la compresión. La vaina proporciona dilatación ureteral y un canal de trabajo continuo para la introducción de endoscopios e instrumentos durante los procedimientos de acceso ureteral. Comparada con varias vainas de la competencia, se ha comprobado que la Flexor tiene menos tendencia a doblarse cuando avanza por el uréter.1 Use la Flexor para reducir el riesgo de traumatismos en el uréter cuando cambie repetidamente de instrumental. El canal de trabajo continuo también protege el instrumental delicado y los endoscopios flexibles, lo que puede reducir la necesidad de hacer reparaciones costosas. Zuverlässigkeit In einer randomisierten Studie erwies sich die FlexorSchleuse beim Legen eines Ureterzugangs für eine flexible Ureteroskopie als zuverlässig.2 Affidabilità In uno studio randomizzato, la guaina Flexor ha dato prova della sua affidabilità per l'accesso ureterale di un ureteroscopio flessibile.2 Fiabilidad En un estudio aleatorizado, se demostró que la vaina Flexor era fiable a la hora de acceder al uréter para realizar una ureteroscopia flexible.2 Катетер-проводник для доступа к мочеточнику Flexor® стал одним из первых катетеров-проводников на рынке, который имел укрепленную конструкцию спирали для обеспечения устойчивости к перегибам и сжатию. Катетерпроводник обеспечивает расширение мочеточника и непрерывность рабочего канала для введения эндоскопов и инструментов во время процедур доступа к мочеточнику. При сравнении с некоторыми катетерамипроводниками конкурентов было показано, что во время продвижения вверх по мочеточнику сгибание катетерапроводника Flexor менее вероятно.1 Используйте катетер-проводник Flexor, чтобы уменьшить вероятность нанесения травмы мочеточника во время повторной смены инструментов. Непрерывный рабочий канал также защищает хрупкие инструменты и гибкие эндоскопы от повреждения, что снижает необходимость дорогостоящего ремонта. Koszulka dostępu moczowodowego Flexor® była jedną z pierwszych koszulek na rynku charakteryzujących się wzmocnioną konstrukcją spiralną, odporną na skręcanie i uciskanie. Koszulka umożliwia poszerzenie moczowodu i wytworzenie ciągłego kanału roboczego służącego do wprowadzania endoskopów i innych instrumentów podczas zabiegów wymagających dostępu moczowodowego. W porównaniu z koszulkami kilku producentów instrument Flexor okazał się mniej podatny na odkształcenia podczas przesuwania go przez moczowód.1 Stosowanie koszulki Flexor pozwala zmniejszyć potencjalne ryzyko urazu moczowodu w czasie wielokrotnych wymian instrumentów. Ciągły kanał roboczy chroni też delikatne instrumenty oraz giętkie endoskopy przed uszkodzeniem, co może przyczyniać się do ograniczenia liczby kosztownych napraw. Надежность В рандомизированном исследовании доказана надежность использования катетера-проводника Flexor для получения доступа к мочеточнику при гибкой уретероскопии.2 Niezawodność Wyniki randomizowanego badania wykazały, że koszulka Flexor jest niezawodnym instrumentem do uzyskiwania dostępu moczowodowego w celu wprowadzenia giętkiego ureteroskopu.2 Order Number Reference Part Number ID Fr Length cm G32853 FUS-095013* 9.5 13 G19177 FUS-095020 9.5 20 G19176 FUS-095028 9.5 28 G19174 FUS-095035 9.5 35 G46167 FUS-095045 9.5 45 G19175 FUS-095055 9.5 55 G34876 FUS-107013* 10.7 13 G34877 FUS-107020 10.7 20 G34878 FUS-107028 10.7 28 G34879 FUS-107035 10.7 35 G34880 FUS-107045 10.7 45 G34881 FUS-107055 10.7 55 G32852 FUS-120013* 12.0 13 G19173 FUS-120020 12.0 20 G19172 FUS-120028 12.0 28 G19168 FUS-120035 12.0 35 G46168 FUS-120045 12.0 45 G19169 FUS-120055 12.0 55 G30391 FUS-140020 14.0 20 G30393 FUS-140028 14.0 28 G30389 FUS-140035 14.0 35 G46169 FUS-140045 14.0 45 G30390 FUS-140055 14.0 55 * For pediatric use in children 2 years of age and older. Some products or part numbers may not be available in all markets. Contact your local Cook representative or Customer Service for details. Customer Service MEDICAL EMEA: EDI – www.cookmedical.com/edi.do Americas: EDI – www.cookmedical.com/edi.do Distributors: +353 612Customer Service – Urology EMEA: EDI – www.cookmedical.com/edi.do Distributors: +353 61239240, [email protected] Austria: +43 179567121, [email protected] Belgium: +32 27001633, [email protected] Denmark: +45 38487607, [email protected] Finland: +358 972519996, [email protected] France: +33 171230269, [email protected] Germany: +49 6950072804, [email protected] Hungary: +36 17779199, [email protected] Ireland: +353 61239252, [email protected] Italy: +39 0269682853, [email protected] Netherlands: +31 202013367, [email protected] Norway: +47 23162968, [email protected] Poland: +48 223060159, [email protected] Spain: +34 912702691, [email protected] Sweden: +46 858769468, [email protected] Switzerland – French: +41 448009609, [email protected] Switzerland – Italian: +41 448009609, [email protected] Switzerland – German: +41 448009609, [email protected] United Kingdom: +44 2073654183, [email protected] Phone: +1 812.339.2235, 800.457.4500, Fax: 800.554.8335 E-mail: [email protected] Australia: Phone: +61 734346000, 1800777222, Fax: +61 734346001, 1800077283 E-mail: [email protected] w w w.co o k m e d ic a l .co m © COOK 2014 URO-DEMEAM-FASB-ML-201401
Documentos relacionados
Secure and extract small stone fragments.
In 1998, Cook Medical introduced the world to NCircle nitinol tipless basket technology, which was a revolutionary advance in the