Memoria 2010
Transcripción
Memoria 2010
memoria 2010 annual report ÍNDEX ÍNDICE 1. Introduction by CEO ................................................................................................4 1. Introducción de la consejera delegada ........................................................................5 2. General information ...............................................................................................8 2. Información general .....................................................................................................9 2.1 Corporate purpose....................................................................................10 2.1 Objeto social .................................................................................................11 2.2 Shareholders and governing bodies.........................................................12 2.2 Accionariado y órganos de gobierno.............................................................13 2.3 Structure...................................................................................................14 2.3 Estructura .....................................................................................................15 3. Major events...........................................................................................................18 3. Acontecimientos más destacables .............................................................................19 4. Management report .............................................................................................36 4. Informe de gestión .....................................................................................................37 4.1 Strategic Plan for Internationalisation of Andalusian 4.1 Plan Estratégico de Internacionalización Economy 2010-2013 ...............................................................................38 4.2 Strategic analysis ...................................................................................40 4.2 Análisis por ejes estratégicos .....................................................................41 4.3 Comparative analysis .............................................................................50 4.3 Análisis comparativo ....................................................................................51 4.4 Macrosector analysis .............................................................................50 4.4 Análisis por macrosector.............................................................................51 4.5 Geographical areas analysis ..................................................................52 4.5 Análisis por áreas geográficas ....................................................................53 de la Economía Andaluza 2010-2013...........................................................39 5. Economic and financial report .............................................................................54 5. Informe económico financiero ...................................................................................55 6. Audit report ..........................................................................................................62 6. Informe de auditoría ..................................................................................................63 Annex I: List of activities and contributions for services of EXTENDA ...................68 Anexo I: Relación de acciones y participaciones por servicios de EXTENDA ...................69 Anexo II: Accounts of technical conferences held ....................................................72 Anexo II: Relación de jornadas técnicas celebradas ....................................................73 * 1. INTRODUCTION BY CEO 1. INTRODUCCIÓN DE LA CONSEJERA DELEGADA TERESA SÁEZ CARRASCOSA. CEO AND GENERAL MANAGER. TERESA SÁEZ CARRASCOSA. CONSEJERA DELEGADA Y DIRECTORA GENERAL. EXTENDA had an exceptional year in 2010 due to the economic environment in which it undertook its activities, due to the planning changes undertaken, with the approval of the IV Strategic Plan for Internationalisation of Andalusia Economy 2010 -2013, and because during this period, the Trade Promotion Agency of Andalusia celebrated 25 years of existence, a year when once again we all committed ourselves to supporting business and internationalisation of the regional economy. for the first time coordinates the exterior performance of the nine ministries of the andalusian government and in which all administrations involved coordinated in the internationalisation of the economy and andalusian companies. This Plan promotes institutional cooperation with the general Spanish government administration and with economic and social representatives, and in which the best minds from 10 andalusian universities were involved. El año 2010 fue para EXTENDA, sin duda, un año excepcional, por el entorno económico en que se desarrolló, por el cambio de planificación que asumimos, con la aprobación del IV Plan Estratégico de Internacionalización de la Economía Andaluza 2010 - 2013, y porque en este ejercicio, la Agencia Andaluza de Promoción Exterior cumplió 25 años de existencia en una labor de apoyo al empresariado y de internacionalización de la economía andaluza, en la que un año más nos comprometimos todos. Therefore, this is a Plan made by everyone and for everyone, where a budget (250.7 million euros), objectives, five axes, 36 proposals and 61 action programs, many of them very new, are adapted to real company requirements. EXTENDA is so convinced of this, it has established clear objectives to achieve 20 billion euros in exports in 2013 through 20.000 export companies, 5,000 of which are already considered regular export companies. All this will achieve an increase of 60.000 jobs linked to exports from 2010-2013. Efectivamente, en 2010 tuvimos que dar respuesta a las empresas andaluzas en una coyuntura de contracción económica para todos los ámbitos públicos y privados, y en la que todos mirábamos al exterior como respuesta para las empresas y la economía en general, ante un mercado interior ralentizado. Nuestra adscripción en este año a la Consejería de Economía, Innovación y Ciencia, de nueva creación, nos ha convertido en un instrumento más útil para elaborar y ejecutar esas respuestas de apoyo al tejido empresarial andaluz. Indeed, in 2010 the company had to respond to andalusian companies at a time of economic contraction in all public and private areas, and when everyone looked abroad for solutions to business and the economy in general, in order to resist an interior slower market. EXTENDA’s assignment this year to the new Regional Goverment´s Department of Economics, Innovation and Science has made the company a better choice to develop and implement these responses to support andalusian business. With the companies requirements in the economic crisis and the early accomplishment of the targets set in the 2007-2010 Internationalisation Plan, EXTENDA set to work on a new planning scenario for the IV Strategic Plan for Internationalisation of Andalusia Economy 2010 - 2013, which was accepted by the Andalusia Government Council last September. This Plan responds to the principles of the VII Social Partnership Agreement, which The companies involved in this planning scene is turning out to be really positive, as was the event held for the IV International Extenda Meeting in 2010, which attracted over 500 andalusian firms, offering the opportunity to meet with officials from EXTENDA offices from abroad and to attend two days of seminars on internationalisation. More than 100 companies attended the I Andalusian - Portugal Business Meeting, held in May in Lisbon, in collaboration with the Luso-Spanish Chamber of Commerce, chaired by the president of the Andalusian Regional Government. * His Royal Highness the Prince of Asturias, the president of the Regional Government of Andalusia, José Antonio Griñán, and the Minister of Economy, Innovation and Science, Antonio Ávila with members of the Board of Directors of EXTENDA. Alas Awards 2010. Las necesidades de las empresas en la situación de crisis económica y el cumplimiento anticipado de los objetivos previstos en el Plan de Internacionalización 2007-2010, nos llevó a ponernos a trabajar en un nuevo escenario de planificación, que dio como resultado la aprobación por el Consejo de Gobierno de la Junta de Andalucía en septiembre pasado del IV Plan Estratégico de Internacionalización de la Economía Andaluza 2010-2013. Se trata de un Plan que responde a los principios del VII Acuerdo de Concertación Social; que por primera vez coordina la actuación hacia el exterior de nueve consejerías del Gobierno andaluz y en el que están implicadas y coordinadas todas las administraciones que tienen que ver con la internacionalización de la economía y de las empresas andaluzas. Un Plan que impulsa la cooperación institucional con la administración general del Estado y con los agentes económicos y sociales, y en cuya elaboración participó lo mejor del conocimiento andaluz, a través de 10 universidades. Por tanto, es un Plan de todos y para todos, en el que tanto su presupuesto (250,7 millones de euros) como sus objetivos, cinco ejes, 36 medidas y 61 programas, muchos de ellos muy novedosos, están adaptados a las necesidades reales de las empresa. Estamos tan convencidos de ello, que hemos fijado objetivos claros de llegar a 20.000 millones de euros en exportaciones en 2013, a través de 20.000 empresas exportadoras, 5.000 de las cuales tendrán ya consideración de exportadoras regulares. Todo ello, para lograr un incremento de 60.000 empleos vinculados a la exportación en el periodo 2010-2013. La acogida de las empresas de este escenario de planificación está resultando de lo más positiva, igual que lo fue la que mostraron ante la celebración del IV Enclave Internacional Extenda 2010, que convocó a más de 500 empresas andaluzas que tuvieron ocasión de entrevistarse con los responsables de nuestras Oficinas en el exterior y asistir a dos jornadas de seminarios sobre internacionalización. También notamos la confianza de más de un centenar de empresas en la celebración del I Encuentro Empresarial Andalucía-Portugal, que celebramos en mayo en Lisboa, en colaboración con la Cámara de Comercio Luso-Española, y que encabezó el presidente de la Junta de Andalucía. * S.A.R. Príncipe de Asturias, el presidente de la Junta de Andalucía, José Antonio Griñán, y el Consejero de Economía, Innovación y Ciencia, Antonio Ávila con miembros del Consejo de Administración de EXTENDA. Premios Alas 2010. 2010 I Memoria I Annual Report [5] These are signs of confidence which reaffirm EXTENDA’s strategies and which are further appreciated given that in this year's economic crisis, 2,257 andalusian companies employed EXTENDA’s services in their internationalisation strategies, which is almost 200 more than last year, with 865 new companies registered on the EXTENDA database to commence working with the company. These are the realities of our companies, which have enabled EXTENDA to diagnose 129 companies that have begun working abroad and to support 125 implementation projects for companies that are now internationalised. EXTENDA also completed its International Network in 2010, with the opening of the Algeria, India and Turkey Satellite Offices, where the company plans to extend the area of influence of some its Offices, offering services in bordering countries showing an interest in andalusian companies. In any case, EXTENDA has established an efficient International Network with 21 Trade Promotion Offices in 19 countries, five of them with Business Centre service, and 8 Satellites Offices in as many others. A International Network that gets to 27 countries and in 2010 gave almost 5,000 business services, including 302 individual projects for companies. The effort has been intense for andalusian companies operating abroad. Although effectively at the end of 2010 the international activity was found to definitely contribute to the end of the crisis, and the year ended with record export growth of 27.6% and 18.472 million euros in sales invoices, which was 11.4 points above the national average. This raised the share of exports in andalusian GDP to 12.1%, 2.5 points more than in 2009 and obtained a ranking of fourth place in the export community with 10% of Spanish exports, which was one point higher than 2009. The merit of these figures undoubtedly belongs to the companies in the Andalusia region. EXTENDA hopes it has been useful to companies undertaking this essential activity in Andalusia and is once again committed to adapt to their requirements, guided by the IV Strategic Plan for Internationalisation of Andalusian Economy 2010-2013; a plan made by everyone and for everyone. * The general manager of EXTENDA together with the managers of the Business Promotion Office. * Son muestras de confianza que nos ratifican en nuestras estrategias y que podemos valorar más aún al comprobar cómo en este año de crisis económica han sido 2.257 empresas andaluzas las que han utilizado los servicios de EXTENDA en su estrategia de internacionalización, casi 200 más que el año anterior, habiéndose inscrito hasta 865 nuevas sociedades en nuestras bases de datos para empezar a actuar con nosotros. Se trata de realidades de nuestras empresas, que nos ha permitido desde realizar el Diagnóstico de 129 empresas que se inician hacia el exterior, hasta apoyar 125 proyectos de implantación de sociedades ya plenamente internacionalizadas. Este también ha sido el año en el que completamos nuestra Red Exterior, con la apertura de las Antenas de Argelia, India y Turquía, y en el que nos planteamos empezar a extender el área de influencia de algunas de nuestras Oficinas, para dar servicio en países limítrofes a ellas que están despertando interés entre las empresas andaluzas. En cualquier caso, tenemos consolidada una eficiente Red Exterior compuesta por 21 Oficinas de Promoción de Negocios en 19 países, cinco de ellas con servicio de Centro de Negocios, y 8 Antenas en otros tantos. Una Red Exterior por tanto, que llega a 27 países y que en 2010 dio casi 5.000 servicios empresariales, incluidos 302 proyectos individuales de empresas. El esfuerzo ha sido intenso para las empresas andaluzas que operan en el exterior, pero, efectivamente, cuando cerró 2010 pudo comprobarse que la actividad exterior está siendo decisiva en la salida de la crisis, y el año finalizó con un récord en crecimiento de las exportaciones, un 27,6%, y en la factura de ventas, 18.472 millones de euros, 11,4 puntos por encima de la media nacional. Esto ha permitido elevar el peso de las exportaciones en el PIB andaluz hasta el 12,1%, 2,5 puntos más que en 2009; y ganar una posición en el ranking de comunidades exportadoras, siendo ya la cuarta, con el 10% de las exportaciones españolas, un punto más que 2009. El mérito de estas cifras es sin duda del tejido empresarial andaluz. Nuestra ilusión es haber sido útil a las empresas en el desarrollo de esta actividad fundamental para Andalucía. Y nuestro compromiso, un año más, es adaptarnos a sus necesidades, teniendo como guía el IV Plan Estratégico de Internacionalización de la Economía Andaluza 2010-2013, un plan de todos y para todos. * La directora general de EXTENDA junto a los directores de las oficinas de Promoción de Negocios. 2010 I Memoria I Annual Report [7] 2 información general general information TERESA SÁEZ CARRASCOSA. CONSEJERA DELEGADA Y DIRECTORA GENERAL 2. GENERAL INFORMATION 2. INFORMACIÓN GENERAL EXTENDA - Trade Promotion Agency of Andalusia, is a public company run by the Autonomous Government of Andalusia, partially funded by the Andalusian Chambers of Commerce, and that with the reorganisation of the Regional Departments of the Autonomous Government of Andalusia, written in the BOJA, number 57 of the 23rd of March, 2010, according to Article 4, is now under the Regional Goverment´s Department of Economics, Innovation and Science. EXTENDA - Agencia Andaluza de Promoción Exterior, S.A. es una empresa pública de la Junta de Andalucía en cuyo capital participan las Cámaras de Comercio andaluzas y que con la reestructuración de consejerías dentro de la Junta de Andalucía, recogida en el BOJA núm. 57 de 23 de marzo de 2010, y según su Artículo 4, pasa a estar adscrita a la nueva Consejería de Economía, Innovación y Ciencia. EXTENDA's mission is to promote internationalisation of andalusian companies. It is thus involved in the andalusian Government directives established for this purpose. The application of its social partnership policy has been agreed to by the economic and social agents of Andalusia and is reflected in successive four-year Strategic Plans. Specifically, the implementation of the III Strategic Plan for Internationalisation of Andalusian Business 2007 - 2010 was completed in 2010, and the IV Strategic Plan for Internationalisation of Andalusian Economy 2010 - 2013 began. This was agreed to by the Andalusian Business Association, the Andalusia General Labour Union and the Andalusian Trade Union Commissions. La misión de EXTENDA consiste en potenciar la internacionalización de las empresas andaluzas. Para ello, su actuación se enmarca dentro de las directrices que a tal efecto el Gobierno andaluz, en aplicación de su política de concertación social, ha consensuado con los agentes económicos y sociales de Andalucía y que se plasman en sucesivos planes estratégicos de carácter cuatrienal. En concreto, en 2010 finalizó la ejecución del III Plan Estratégico para la Internacionalización de la Empresa Andaluza 2007 – 2010, y entró en vigor el IV Plan Estratégico de Internacionalización de la Economía Andaluza 2010 – 2013, consensuado con la Confederación de Empresarios de Andalucía y las organizaciones sindicales, Unión General de Trabajadores de Andalucía y Comisiones Obreras de Andalucía. 2.1. OBJETO SOCIAL 2.1. CORPORATE PURPOSE As stated in its by-laws, EXTENDA’s mission is to create, support and manage the mechanisms that contribute to the internationalisation of the business sector in Andalusia by supporting commercial export structures and promoting international investment. Since June 2008, EXTENDA has also been responsible for attracting foreign investment. The company’s corporate purpose was modified on 27 March 2009 to include the possibility of managing and administering Conforme a sus Estatutos, EXTENDA tiene por objeto crear, sostener y gestionar mecanismos destinados a contribuir a la internacionalización del tejido empresarial andaluz, mediante el apoyo al desarrollo de sus estructuras comerciales para la exportación y el fomento de la inversión en el exterior. Desde junio de 2008 tiene además entre sus competencias la atracción de inversiones. Su objeto social se modificó el 27 de marzo de 2009 incluyéndose la posibilidad de gestión y administración de todo tipo de instrumentos que tengan por objeto o estén orientados a apoyar, favorecer o impulsar la internacionalización de la economía andaluza y su tejido empresarial en virtud de la atribución de una norma con rango de ley o decreto, o cuando dicha atribución venga determinada por un convenio en el que sea parte la Administración de la Junta de Andalucía. Se incluyen dentro de estos instrumentos los fondos regulados en el apartado 4 del art. 6 bis de la Ley 5/1983 de 19 de julio, General de Hacienda Pública de la Comunidad Autónoma de Andalucía. all types of proposals which are intended to support, foster and promote the internationalisation of the regional economy and its business sector under regulations within the competence of law or decree, or when such a decision is determined by an agreement in which the Administration is part of the Andalusian Government. The funds covered in paragraph 4 of art. 6 bis of Law 5 / 1983 of 19 July, General Treasury of the Autonomous Community of Andalusia are included in these proposals. 2010 I Memoria I Annual Report [11] 2.2. SHAREHOLDERS AND GOVERNING BODIES 2.2. ACCIONARIADO Y ÓRGANOS DE GOBIERNO EXTENDA’s share capital is €301.467,67 divided into 228 shares, of which 200 (87,72%) are owned by the Autonomous Government of Andalusia, through its General Directorate for Heritage, while remaining 28 (12,28%) are owned by 12 of the 14 Official Andalusian Chambers of Commerce, Industry and Shipping. El capital social de EXTENDA es de 301.467,67 € representado por 228 acciones, de las que 200 (el 87,72%) son de titularidad de la Junta de Andalucía, a través de su Dirección General de Patrimonio, mientras que las 28 restantes (el 12,28%) se reparten entre 12 de las 14 Cámaras Oficiales de Comercio, Industria y Navegación existentes en Andalucía. Dª. Isabel de Haro Aramberri Secretaria General de Desarrollo Industrial y Energético de la Consejería de Economía, Innovación y Ciencia. Las Cámaras de Comercio están representadas en el Consejo de Administración por dos miembros designados por el Consejo Andaluz de Cámaras de Comercio. Dª. María Asunción Peña Bursón Directora General de Política Financiera de la Consejería de Economía, Innovación y Ciencia. The Chambers of Commerce are represented on the Board of Directors by two members designated by the Council of Andalusian Chambers of Commerce. Also, various ministries of the Regional Government of Andalusia with responsibilities directly related to the international promotion of andalusian companies are also represented on the Board of Directors. Lastly, in return for the presence of a representative from the Autonomous Region on the Board of Directors of ICEX, a representative of ICEX forms part of the Board of Directors of EXTENDA. During 2010, several changes were made to the composition of the Board of Directors. Thus by the end of the year, the Board was made up of the following members: Chairman Mr. Gaspar Llanes Díaz-Salazar General Secretary of Economy. Regional Government´s Department of Economics, Innovation and Science. CEO Mrs. Teresa Sáez Carrascosa General Manager of EXTENDA. Members of the Board Mr. Miguel Lucena Barranquero Secretary General of Transnational strategies for the Regional Government´s Department of the Presidency. Mrs. Isabel de Haro Aramberri General Secretary of Industrial and Energetic Development for the Regional Government´s Department of Economics, Innovation and Science. Mrs. María Asunción Peña Bursón Executive Director of Financial Policy for the Regional Government´s Department of Economics, Innovation and Science. Mr. Antonio Valverde Ramos Executive Director of the Andalusia´s Innovation and Development Agency, IDEA for the Regional Government´s Department of Economics, Innovation and Science. Mrs. Patricia Eguilior Arranz Executive Director of European Funds and Planning for the Regional Government´s Department of Economics, Innovation and Science. Mrs. Ana María Romero Obrero Executive Director of Industry and Food Sector Quality Standards for the Regional Government´s Department of Agriculture and Fisheries. Asimismo, están presentes en el Consejo de Administración las distintas consejerías de la Junta de Andalucía que, por sus competencias, tienen más relación con la promoción exterior de las empresas. Mrs. María Dolores Atienza Mantero Executive Director of Commerce for the Regional Government´s Department of Tourism, Commerce and Sports. Por último, de manera recíproca a la presencia de la Comunidad Autónoma en el Consejo de Administración del ICEX, un representante de éste forma parte del Consejo de Administración de EXTENDA. Mr. Antonio Ponce Fernández Chairman of the Andalusian Council of Chambers of Commerce and President of the Chamber of Commerce of Huelva. En 2010 se produjeron cambios en la composición del Consejo de Administración. Así pues, al cierre del ejercicio de 2010 los integrantes del Consejo de Administración de EXTENDA eran: Mr. Ramón Contreras Ramos Chairman of the Foreign Trade Commission of the Andalusian Council of Chambers of Commerce. Presidente D. Gaspar Llanes Díaz-Salazar Secretario General de Economía de la Consejería de Economía, Innovación y Ciencia. Non-board member secretary Mr. José Antonio Pérez Agustí Lawyer. Consejera Delegada Dª. Teresa Sáez Carrascosa Directora General de EXTENDA. Integrantes del Consejo D. Miguel Lucena Barranquero Secretario General de Acción Exterior de la Consejería de la Presidencia. D. Buenaventura Aguilera Díaz Director General de Presupuestos, de la Consejería de Hacienda y Administración Pública. D. Antonio Valverde Ramos Director General de la Agencia de Innovación y Desarrollo de Andalucía, IDEA, de la Consejería de Economía, Innovación y Ciencia. Dª. Patricia Eguilior Arranz Directora General de Fondos Europeos y Planificación de la Consejería de Economía, Innovación y Ciencia. Dª. Ana María Romero Obrero Directora General de Industrias y Calidad Agroalimentaria de la Consejería de Agricultura y Pesca. Dª. María Dolores Atienza Mantero Directora General de Comercio de la Consejería de Turismo, Comercio y Deporte. D. Antonio Ponce Fernández Presidente del Consejo Andaluz de Cámaras de Comercio y Presidente de la Cámara de Comercio de Huelva. D. Ramón Contreras Ramos Presidente de la Comisión de Comercio Exterior del Consejo Andaluz de Cámaras de Comercio. Secretario no Consejero D. José Antonio Pérez Agustí Letrado. Mr. Buenaventura Aguilera Díaz Executive Director of Expense Budgets for the Regional Government´s Department of Economics Affairs and Finance. 2010 I Memoria I Annual Report [13] The EXTENDA Board of Directors held three sessions in 2010: On 29 March, the Annual Report for 2009, the Activities Report 2009 and the progress report of the IV Strategic Plan for Internationalisation of Andalusian Economy 2010-2013 were presented and Statutory modification was made to conform to the provisions of art.17 of Law 5 / 2009 General Budget of the CCAA. On 25 June, a preliminary report on the 2010 implementation of the programme was introduced; new appointments were made within the Governing Body, the Action, Investment and financing plan was approved PAIF -2011; EXTENDA goals were decided by functional areas and departments and the rules for the convocation and development of the X Edition of the 2010 Alas Awards for the Internationalisation of the Andalusian Company . On 20 December the Council saw the advance of the implementation of the program and the budget for the year up to november 2010; approved the Program and Budget for the year 2011 and approved the membership of the Catalogue of Accredited Goods and to the Corporate Telecommunication Network of the Government of Andalusia. The General Shareholder’s Board held two Meetings: On 25 June, for the examination and approval of the 2009 Annual Accounts corresponding to the 2009 Internationalisation of Andalusian Economy Fund, the management of the Board of Directors during 2009 as well the nomination of new members to the board and also the termination of contracts with previous members of the Board of Directors. On 20 December, for the examination of termination of service and new appointments within the Board of Directors. An extraordinary meeting was held on the 29 March to appoint the new Board of Directors and to approve the changes in the by-laws as stated in the article 17 of Law 5/2009 regarding the General Budget law for the Autonomous Governments of Andalusia. El Consejo de Administración de EXTENDA celebró tres sesiones en el año 2010: El 29 de marzo, se expone el Informe Anual del ejercicio 2009, la Memoria de Actividades 2009, así como la situación de los trabajos del Plan de Internacionalización de la Economía Andaluza 2010-2013 y se formula la modificación Estatutaria a fin de adaptarla a lo dispuesto en el art.17 de la Ley 5/2009 General de Presupuesto de la CCAA. El 25 de junio, se da a conocer una avance de la ejecución de la programación 2010; se hacen nuevos nombramientos en el seno del Consejo de Administración; se aprueba el Programa de Actuación, Inversión y financiación PAIF -2011; se concretan objetivos de EXTENDA por áreas funcionales y departamentos y se exponen para su aprobación, las bases de la convocatoria y desarrollo de la X Edición de los Premios Alas del 2010 a la Internacionalización de la Empresa Andaluza. El 20 de diciembre, el Consejo conoció el avance de la ejecución de la programación y presupuesto del ejercicio a noviembre de 2010; aprobó la Programación y Presupuestos para el ejercicio 2011, y aprobó la adhesión al catálogo de Bienes Homologados y a la Red Corporativa de Telecomunicaciones de la Junta de Andalucía. La Junta General de Accionistas, por su parte, celebró dos sesiones ordinarias: El 25 de junio, para examinar y aprobar las Cuentas Anuales correspondientes al ejercicio 2009, las cuentas anuales correspondientes al Fondo de Internacionalización la Economía Andaluza 2009, la Gestión del Consejo de Administración durante el 2009, así como para el cese y nombramientos de miembros del Consejo de Administración. El 20 de diciembre, para tratar los ceses y nombramientos de miembros del Consejo de Administración. Con carácter extraordinario, se reunió el 29 de marzo, para el nombramiento del nuevo Consejo de Administración y aprobar la Modificación Estatutaria; según lo dispuesto en el art.17 de la Ley 5/2009 General de Presupuesto de la CCAA. 2.3. STRUCTURE 2.3. ESTRUCTURA During 2010, the structural organisation of EXTENDA was as follows: Durante el año 2010 la configuración de la estructura organizativa de EXTENDA fue la siguiente: GENERAL MANAGEMENT COMUNICATION AND INSTITUTIONAL RELATIONS AREA FOOD AND CONSUMER GOODS AREA INDUSTRY AND SERVICES AREA DIRECCIÓN GENERAL ÁREA DE COMUNICACIÓN Y RR.II PLANNING AND COORDINATION AREA INTERNATIONAL NETWORK AREA RESOURCES AREA ÁREA AGROALIMENTARIA Y DE CONSUMO ÁREA DE INDUSTRIA Y SERVICIOS ÁREA DE PLANIFICACIÓN Y COORDINACIÓN ÁREA DE RED EXTERIOR ÁREA DE RECURSOS 2010 I Memoria I Annual Report [15] De acuerdo con dicho organigrama, al finalizar el ejercicio al que se refiere la presente Memoria el Consejo de Dirección de EXTENDA se encontraba integrado por: In accordance with this organisational chart, at the end of the period to which this report refers, the members of the EXTENDA Board of Directors were as follows: Directora General D.ª Teresa Sáez Carrascosa General Management Mrs. Teresa Sáez Carrascosa Directora de Comunicación y Relaciones Institucionales D.ª Reyes Mahedero Castellano Communication and Institutional Relations Director Mrs. Reyes Mahedero Castellano Planning and Coordination Director Mr. Pedro Cerezuela Sánchez Director de Planificación y Coordinación D. Pedro Cerezuela Sánchez MOSCÚ Food and Consumer Goods Director Mr. Christian Gross Guille PEKÍN SHANGHÁI Industry and Services Director Mr. Pedro Bisbal Aróztegui Director de Recursos D. Pedro Fernández-Palacios Sánchez-Dalp Resources Director Mr. Pedro Fernández-Palacios Sánchez-Dalp In Europe: Brussels Budapest Düsseldorf Lisbon London Moscow Paris Prague Warsaw In Africa: Casablanca In America: Buenos Aires Mexico D.F. Miami New York Panama Santiago de Chile Sao Paulo In Asia: Dubai Peking Shanghai Tokyo Director de Industria y Servicios D. Pedro Bisbal Aróztegui Directora de Red Exterior D.ª María Lara Quinlan International Network Director Mrs. María Lara Quinlan At the end of 2010, the International Network had 21 Trade Promotion Offices in 19 countries on four continents: Director de Agroalimentario y Consumo D. Christian Gross Guille Actually, five of these Offices, are currently operating as Business Centres. In other words, they offer office space for andalusian companies wishing to operate from a physical location in the cities concerned: Brussels, London, Moscow, Shanghai and Tokyo. The International Network is completed with Satellite Offices, designed to provide support services to andalusian companies in specific markets through a consulting company established in the country and coordinated by an EXTENDA Office. During 2010, a new Satellite Office was set up in Angola to complement the five others already in operation in Angola, Bulgaria, South Korea, Rumania and Ukraine. A finales de 2010, la Red Exterior contaba con 21 Oficinas de Promoción de Negocios distribuidas en 19 países de cuatro continentes: En Europa: Bruselas Budapest Düsseldorf Lisboa Londres Moscú París Praga Varsovia En África: Casablanca En América: Buenos Aires México D.F. Miami Nueva York Panamá Santiago de Chile Sao Paulo En Asia: Dubai Pekín Shanghái Tokio Actualmente 5 de estas Oficinas son además Centros de Negocios, es decir, ofrecen espacio disponible para aquellas empresas andaluzas que deseen desarrollar su trabajo desde una sede física en dichos países: Bruselas, Londres, Moscú, Shanghái y Tokio. La Red Exterior se complementa con las Antenas, encaminadas a desarrollar servicios de apoyo a las empresas andaluzas en mercados de interés a través de una empresa de consultoría ya ubicada en el país y coordinada por una Oficina de EXTENDA. Durante 2010 se pusieron en marcha las Antenas de Argelia, India y Turquía, que hay que sumar a las cinco ya existentes en Angola, Bulgaria, Corea del Sur, Rumanía y Ucrania. 2010 I Memoria I Annual Report [17] 3 acontecimientos más destacables major events 3. MAJOR EVENTS This chapter outlines some activities carried out by EXTENDA during 2010 which merit particular attention due to their special significance or nature. However, a systematic analysis of all the different types of programmed activities is also implemented is included in the Management Report. January 2010 IV Ham Cutters Competition organised by EXTENDA in Japan, and which took place during 2009, were invited to visit the Andalusian Iberian pig producing areas and the facilities of the companies sponsoring this event. In Paris, EXTENDA promoted the presence of eight firms from the andalusian community in one of the world’s main decoration sector events: Maison et Objet. Andalusian fashion was also represented by seven brands at the Paris Fashion Salons event, which was attended by more than 1,500 international brands. Fisheries, supported the participation of 48 companies in Fruitlogistica, a trade fair held in Berlin that is a leader in the horticulture sector, for strengthening new business contacts. It also backed the presence of 35 firms in the Biofach trade show, Europe's leading showcase of the organic sector, held in Nuremberg, Germany. En el presente capítulo se hace referencia a aquellas actividades protagonizadas por EXTENDA que merecen una reseña especial por su importancia o singularidad en 2010, sin perjuicio del análisis sistemático que en el apartado de Informe de Gestión se realiza de los distintos tipos de acciones programadas y ejecutadas. In the area of cultural industries, the organisation of a direct trade mission to the United States attended by 13 companies in Andalusia and fifty buyers merits special mention. This meeting was organised by EXTENDA in Miami, and included a work schedule of more than 400 interviews. Enero 2010 EXTENDA held a technical conference on its premises dealing with trends in fashion and the home in international markets. The seminar is part of the new service of fashion and home trends that EXTENDA has with the prestigious international consulting firm WGSN, which works for the andalusian fashion and home sectors to improve international competitiveness. EXTENDA also supported the participation of andalusian companies from Energy and Environment sectors at the World Future Energy Summit 2010; a climate change and renewable energy forum held in Abu Dhabi (UAE). In collaboration with the Association of Andalusia Marble Businesses, EXTENDA organised a reverse trade mission for importers of natural stone in Poland, the Czech Republic and the Netherlands, which participated in a business meeting held in Macael (Almería). EXTENDA and the Chambers of Commerce renewed the agreement to promote the internationalisation of SMEs in Andalusia, through which twenty exhibitions and trade missions were organised in 2010. In Seville, EXTENDA presented its new Satellite Offices in Algerian and Turkey to more than fifty andalusian companies, which were informed about measures to be introduced and consolidated in these markets. The Panama Office was also officially presented in February to more than 250 representative agents of institutions and companies. This Office will promote the marketing and introduction of andalusian products and services in this emerging market. February 2010 EXTENDA, in collaboration with the Regional Goverment´s Department of Agriculture and 3. ACONTECIMIENTOS MÁS DESTACABLES Los ganadores del IV Concurso de Cortadores de Jamón, organizado por EXTENDA en Japón y que se desarrolló a lo largo del año 2009, visitaron las zonas productoras de cerdo ibérico en Andalucía y las instalaciones de las empresas que patrocinan este certamen. EXTENDA apoyó la presencia en París de ocho firmas de la comunidad en uno de los principales certámenes del sector de la decoración en el mundo: Maison et Objet. Por otro lado la moda andaluza estuvo representada por siete marcas en el Salón de la Moda de París, al que acudieron más de 1.500 marcas internacionales. De igual forma, EXTENDA apoyó la participación de empresas andaluzas de los sectores de Energía y Medio Ambiente en la feria World Future Energy Summit 2010, foro sobre el cambio climático y las energías renovables, celebrado en Abu Dhabi (Emiratos Árabes Unidos). EXTENDA y las Cámaras de Comercio renovaron el convenio para impulsar la internacionalización de las pymes andaluzas, a través del cual se organizaron conjuntamente una veintena de ferias y misiones comerciales durante 2010. Febrero 2010 EXTENDA, con la colaboración de la Consejería de Agricultura y Pesca, apoyó la presencia de 48 empresas en Fruitlogística, feria celebrada en Berlín y líder en el sector de la horticultura, para impulsar nuevos contactos comerciales. También se respaldó la presencia de 35 firmas en la feria Biofach, principal escaparate europeo del sector ecológico, y que se celebró en la ciudad alemana de Nüremberg. En el ámbito de las industrias culturales cabe destacar la organización de una misión comercial directa a Estados Unidos en la que participaron 13 empresas andaluzas y medio centenar de compradores. El encuentro organizado por EXTENDA en Miami incluyó una agenda de trabajo de más de 400 entrevistas. EXTENDA celebró en sus instalaciones unas jornadas técnicas sobre las tendencias en moda y hábitat en mercados internacionales. El seminario forma parte del nuevo servicio de tendencias de moda y hábitat, que EXTENDA mantiene con la prestigiosa consultora internacional WGSN y que pone al servicio de los sectores andaluces de moda y hábitat para la mejora de la competitividad internacional. En colaboración con la Asociación de Empresarios del Mármol de Andalucía, EXTENDA organizó una misión comercial inversa de importadores de piedra natural de Polonia, República Checa y Holanda que participaron en un encuentro empresarial que se celebró en Macael (Almería). 2010 I Memoria I Annual Report [21] March 2010 April 2010 More than fifty gastronomes and journalists attended the first presentation of Andalusian Iberico ham in France. This event marked the first of a series of presentations in different regions of France with the aim to promote Andalusian Iberico ham, raising awareness about it among chefs, journalists and culinary experts from mediumsized cities. EXTENDA organised a trade mission to India with the support of the Satellite Office in the country. The meeting was attended by eight food companies that moved to the cities of Mumbai, Chennai and Delhi, holding a total of 150 meetings with Indian operators in the sector. Additionally, more than fifty andalusian food companies presented their products in Tokyo (Japan) supported by EXTENDA, attracting over 400 industry professionals. Within the consumer goods sector and at the Andalusia Furniture Trade Show, Mobiliaria, EXTENDA organised a reverse trade mission to visit agents in Morocco, USA, United Kingdom and Russia. EXTENDA organised the participation of logistic firms in Andalusia along with the Public Ports Agency of Andalusia and the Port Authorities of the main ports in the community in the International Transport and Logistics Trade Show in Paris, which was visited by more than 40.500 professionals. EXTENDA was awarded the European Business World Award on its 25th anniversary. The award took into account that more than 500 andalusian companies participated for the first time in activities undertaken by EXTENDA-Trade Promotion Agency of Andalusia, during 2009. During this month, the EXTENDA Satellite Offices in India was presented to 40 andalusian companies. The International Network of Andalusia Government to support the andalusian company has reached 27 countries, with 8 Satellite Offices and 21 Offices in 19 markets, five of them with Business Centre. Twelve andalusian audiovisual companies attended the international television market MIP TV, which took place in Cannes (France). This international market is one of the most dynamic and important and therefore ideal for promoting the andalusian audiovisual offer. In New York, EXTENDA launched the Marble Ambassadors campaign to promote natural stone from Almeria. This event was successfully tested last year in Florida. Among the activities of this campaign, the ambassador for Macael marble and renowned designer, Robin Reigi, accompanied by four architectural boards, visited the quarry, the Andalusian Technological Centre for Natural Stone and several marble processing centres. EXTENDA organised a trade mission for companies in the Renewable Energies sector to USA. They held meetings with more than 70 companies and U.S. officials in the cities of San Francisco, Phoenix and Seattle. The mission received distinguished attention by the Mayor of Phoenix and from Google directors during the visit to Silicon Valley. EXTENDA presentó en Sevilla sus nuevas Antenas en Argelia y Turquía ante más de medio centenar de empresas andaluzas, a las que se informó sobre las medidas para introducirse y consolidarse en estos mercados. También en el mes de febrero se presentó oficialmente la Oficina de Panamá ante más de 250 representantes de instituciones y empresas del país. La Oficina favorecerá la comercialización e implantación de los productos y servicios andaluces en este mercado emergente. Marzo 2010 Más de medio centenar de gastrónomos y periodistas acudieron a la primera presentación del jamón ibérico andaluz en Francia. Este evento constituyó la primera de una serie de presentaciones que se desarrollaron en distintas regiones de Francia y que persiguen la promoción del jamón ibérico andaluz, dándolo a conocer entre chefs, periodistas y expertos gastronómicos de ciudades de tamaño medio. En este mes, se presentó ante 40 empresas la Antena de negocios de EXTENDA en India. La Red Exterior de apoyo a las empresas de la Junta de Andalucía alcanza ya 27 países, a través de 8 Antenas, y 21 Oficinas en 19 mercados, cinco con Centros de Negocios. Abril 2010 EXTENDA organizó una misión comercial a la India, con el apoyo de la Antena en dicho país. En la misma participaron ocho empresas del sector agroalimentario que se desplazaron a las ciudades de Mumbai, Chenai y Delhi, contabilizándose un total de 150 reuniones con operadores indios del sector. Por otro lado, más de medio centenar de empresas agroalimentarias andaluzas presentaron sus productos en Tokio (Japón) con el apoyo de EXTENDA, atrayendo a más de 400 profesionales del sector. Doce empresas andaluzas del sector audiovisual acudieron al mercado internacional de televisión En el marco del sector de los bienes de consumo y con motivo de la feria del Mueble de Andalucía, Mobiliaria, EXTENDA organizó una misión comercial inversa con la visita de agentes de Marruecos, EEUU, Reino Unido y Rusia. MIP TV celebrado en Cannes (Francia). Un mercado que se muestra como uno de los más dinámicos e importantes a nivel internacional y, por tanto, el ideal para promocionar la oferta audiovisual andaluza. Igualmente, organizó la participación de empresas andaluzas de logística, así como de la Agencia Pública de Puertos de Andalucía y de las Autoridades Portuarias de los principales puertos de nuestra Comunidad en el Salón Internacional del Transporte y la Logística celebrado en París, que fue visitado por más de 40.500 profesionales. EXTENDA puso en marcha en Nueva York la campaña de promoción de la piedra natural de Almería denominada Embajadores del Mármol, ensayada con éxito desde el año anterior en Florida. Dentro de las actividades de esa campaña, la embajadora del mármol de Macael y reconocida diseñadora, Robin Reigi, acompañada por cuatro gabinetes de arquitectura, visitó las canteras, el Centro Tecnológico Andaluz de la Piedra Natural y varios centros de transformación del mármol. EXTENDA recibió el Premio Mundo Empresarial Europeo en su 25 aniversario. En su concesión se valoró que más de 500 empresas andaluzas participaron por primera vez en acciones realizadas por EXTENDA-Agencia Andaluza de Promoción Exterior en el año 2009. EXTENDA organizó una misión comercial de empresas del sector de las Energías Renovables a EE.UU. que mantuvieron reuniones de trabajo 2010 I Memoria I Annual Report [23] Also in April there was a trade mission of 10 andalusian logistics companies and port services to Panama, to promote trade agreements concerning the projects to expand the Panama Canal. May 2010 The president of the Regional Government of Andalusia, José Antonio Griñán, led the andalusian corporate and institutional mission that was moved to Lisbon on the occasion of the First Andalusia – Portugal Business Meeting organized by EXTENDA, the IDEA Agency, and in collaboration with the priority sectors in the two areas, and the economic and technical support they could receive from Portuguese and Andalusian Administrations. The Fifth Andalusian Wines Meeting was held in May. This meeting included participation from 36 wineries in the community and 33 importers selected by International Network from EXTENDA. This international event was held the day before the opening of the Vinoble Trade Show, an event specialising in fortified wines. Importers and international agents from France, Russia and Portugal participated in a reverse trade mission to get to know the andalusian textile market, during the Andalusian Fashion Shows. con más de 70 empresas y agentes del país estadounidense por las ciudades de San Francisco, Phoenix y Seattle. Durante la misma, fueron recibidos por el alcalde de Phoenix y los responsables de Google en la visita realizada al Silicon Valley. También en abril se realizó una misión comercial directa de 10 empresas andaluzas de logística y servicios portuarios a Panamá, para propiciar acuerdos comerciales en torno a los proyectos de ampliación del canal de Panamá. Mayo 2010 the Chamber of Commerce of Andalusia, the Aicep and the Spanish-Portuguese Chamber of Commerce and Industry. The Confederation of Business Owners of Andalusia (CEA) and the Andalusian Council of Chambers of Commerce also collaborated in the event, whose respective presidents, Santiago Herrero and Antonio Ponce, participated in the closing ceremony, along with the Spanish Ambassador in Portugal, Alberto Navarro. The aim was to introduce the benefits of Andalusia and Portugal for the potential investor to Andalusian and Portuguese entrepreneurs. During the day, more than 150 attendees -companies with investment potential, both Spanish and Portuguese- had the opportunity to see the benefits for implementing each of Government experts in Brazil, Chile and Mexico participated in a reverse trade mission to keep in touch with thirty andalusian firms from the ICT sector. A series of presentations of EXTENDA services commenced in May in several professional associations, to demonstrate the possibilities for internationalisation of the services provided by its members. With thirty engineering and consulting firms attending the EXTENDA headquarters, a technical seminar was held to present the projects of the Multilateral Financial Institutions being developed in Panama and Guatemala. El presidente de la Junta de Andalucía, José Antonio Griñán, encabezó la misión empresarial e institucional andaluza desplegada a Lisboa con motivo del I Encuentro Empresarial AndalucíaPortugal, organizada entre EXTENDA, la Agencia IDEA, y en colaboración con la Cámara de Comercio de Andalucía, el Aicep y la Cámara de Comercio e Industria Luso Española. También colaboraron en la misma la Confederación de Empresarios de Andalucía (CEA) y el Consejo Andaluz de Cámara de Comercio, cuyos respectivos presidentes, Santiago Herrero y Antonio Ponce, participaron de la clausura junto al embajador de España en Portugal, Alberto Navarro. El objetivo era dar a conocer a los empresarios andaluces y portugueses las ventajas que ofrecen Andalucía y Portugal al potencial inversor. Durante la jornada, los más de 150 asistentes -empresas con potencial inversor tanto españolas, como portuguesas- tuvieron la oportunidad de conocer las ventajas para la implantación de cada uno de los sectores prioritarios en las dos zonas y los apoyos económicos y técnicos que pueden recibir de la Administración portuguesa y andaluza. Durante el mes de mayo tuvo lugar el V Encuentro de Vinos de Andalucía, que contó con la participación de 36 bodegas de la comunidad y 33 importadores seleccionados por la Red Exterior de EXTENDA. Este certamen internacional se celebró el día previo a la inauguración de la Feria Vinoble, evento especializado en los vinos generosos. Importadores y agentes internacionales de Francia, Rusia y Portugal participaron en una misión comercial inversa para conocer la oferta textil andaluza, con motivo de los desfiles de Moda Andalucía. Expertos de las administraciones públicas en Brasil, Chile y México participaron en una misión comercial inversa para mantener contactos con una treintena de firmas andaluzas del sector TIC. En mayo se iniciaron una serie de presentaciones de los servicios de EXTENDA en diversos colegios profesionales de Andalucía, con el fin de exponer las posibilidades de internacionalización de los servicios que prestan sus miembros. Con la participación de una treintena de firmas de ingeniería y consultoría, tuvo lugar en la sede de EXTENDA una jornada técnica para dar a conocer los proyectos de las Instituciones Financieras Multilaterales que se vienen desarrollando en Panamá y Guatemala. También para la atracción de inversión directa extranjera, EXTENDA patrocinó unas jornadas destinadas a fortalecer el posicionamiento de Andalucía como lugar idóneo para hacer negocios y desarrollar actividades económicas, apoyándose en las Cámaras de Comercio Europeas. OPORTUNIDADES DE INVERSIÓN ANDALUCÍA - PORTUGAL 2010 I Memoria I Annual Report [25] Junio 2010 Also, in order to attract direct foreign investment, EXTENDA sponsored conferences aimed at strengthening Andalusia’s position as an ideal place for business and economic activities, supported by the European Chambers of Commerce. June 2010 EXTENDA received an award from the Chef’s Association of Japan for its promotion of Iberian ham in this country. And in Russia, the Duma (Russia’s parliament) hosted a cooking master class to promote the consumption of food from Spain. EXTENDA organised this event, which was complemented by a showroom of 16 food companies already present on the Russian market, and which was attended by 250 operators in the retail sector as well as critics. Also in June, the national director of cultural policy and international cooperation in Argentina informed Andalusian companies of the business opportunities for cultural industries in her country, in a conference held at the EXTENDA headquarters. In coordination with various Science and technology parks of Andalusia, 14 andalusian companies from the Biotechnology and ICT sector were invited to attend the “Business Forum for Companies from Europe - Latin America”, held in Panama. Fifty andalusian entrepreneurs from the Engineering and Consulting Sector reported on the business opportunities offered by projects funded by multilateral institutions in Peru and Colombia. Similarly, and also to become acquainted with the opportunities offered by multilateral funded projects, seven companies were included as part of the trade mission which took place in Panama and Guatemala. EXTENDA organised a reverse trade mission for investors, multipliers, and investment prescribers of Andalusia; a mission that focused on aeronautics, biotechnology sectors, High Speed Trains and renewable energies, with the aim to publicise the progress and developments Andalusia has been experiencing for years in these activity areas. In addition to demonstrating the benefits of deploying in Andalusia, foreign companies that were already established in the andalusian region shared their experiences and successful track records at conferences which took place during the mission. EXTENDA resultó premiada por la Asociación de Cocineros de Japón por su promoción del jamón ibérico en el país. Y en Rusia, la Duma (el parlamento ruso) acogió una clase magistral de cocina para promocionar el consumo de alimentos de Andalucía. EXTENDA organizó esta acción, que fue complementada con un showroom de 16 empresas agroalimentarias ya presentes en el mercado ruso al que asistieron 250 operadores del sector minorista y prescriptores de opinión. También en junio, la directora nacional de política cultural y cooperación internacional en Argentina informó a las empresas andaluzas de las oportunidades de negocio de las industrias culturales en su país, en una jornada celebrada en la sede de EXTENDA. novedades que lleva experimentando Andalucía desde hace años en estas áreas de actividad. Además de demostrar la conveniencia de realizar implantaciones en Andalucía, empresas extranjeras ya implantadas en territorio andaluz expusieron su experiencia y exitosa trayectoria en conferencias que tuvieron lugar durante el desarrollo de la misión. Julio 2010 EXTENDA organizó una misión comercial directa con seis empresas andaluzas del sector hábitat a las ciudades de México y Guadalajara. Aprovechando el encuentro con los interioristas mexicanos, organizado en colaboración con la Asociación de Interioristas de México, se presentó el portal digital “contract”, que aglutina la oferta andaluza del sector de colectividades. July 2010 EXTENDA organised a direct trade mission with six andalusian companies from the home sector from Mexico and Guadalajara cities. Taking advantage of the meeting with the Mexican interior designers, an event organised in collaboration with the Association of Interior Designers of Mexico, the digital portal “contract” was introduced. This portal unites the Andalusian offer in the cooperative sector. EXTENDA supported the internationalisation of eight companies in the andalusian aeronautical sector at the 2010 Farnborough show in the United Kingdom. Forty-five engineering and consulting firms learned about andalusian business opportunities in Angola and Mozambique, in a conference held at the EXTENDA headquarters prior to the trade mission to these countries in november. In July, several technical conferences aimed at renewable energy companies took place, in the En coordinación con los distintos parques científicos y tecnológicos de Andalucía, se organizó la presencia de 14 empresas andaluzas de Biotecnología y sector TIC en el “Foro de empresas Europa-América Latina”, que tuvo lugar en Panamá. Medio centenar de empresarios andaluces de los sectores de la Ingeniería y la Consultoría se informaron sobre las oportunidades de negocio que brinda la licitación de proyectos con financiación de instituciones multilaterales en Perú y Colombia. Asimismo, y también para conocer las oportunidades que brindan los proyectos con financiación multilateral, siete empresas formaron parte de la misión comercial que se realizó a Panamá y Guatemala. EXTENDA organizó una misión inversa de inversores, multiplicadores y prescriptores de inversión a Andalucía, misión que se centró en los sectores de aeronáutica, biotecnología, Tren de Alta Velocidad y las energías renovables, con el objetivo de dar a conocer los avances y las EXTENDA apoyó la internacionalización de ocho empresas del sector aeronáutico andaluz en la feria Farnborough 2010, en el Reino Unido. Cuarenta y cinco firmas de consultoría e ingeniería andaluzas conocieron las oportunidades de negocio en Angola y Mozambique, en una jornada celebrada en la sede de EXTENDA, como paso previo a la misión comercial a esos países que se realizó en el mes de noviembre. Dirigidas a las empresas de energías renovables se desarrollaron en julio varias jornadas técnicas sobre los mercados de Francia, Reino Unido, Marruecos, Portugal, Polonia, Uruguay, México y Centroamérica. La asistencia a las mismas osciló entre 35 y 40 empresas. Todas ellas corrieron a cargo de especialistas venidos de cada uno de esos países, que tras sus exposiciones mantuvieron reuniones de trabajo con los representantes de las empresas andaluzas asistentes. 2010 I Memoria I Annual Report [27] markets of France, United Kingdom, Morocco, Portugal, Poland, Uruguay, Mexico and Central America. The event was attended by between 35 and 40 companies. All the conferences were presented by specialists from each of these countries, and work meetings were held following these exhibitions with representatives from attending andalusian companies. August 2010 EXTENDA supported andalusian brands in a promotion developed in 20 outlets of the WalMart and Amigo chains of Puerto Rico, which took place during the months of August and December. The andalusian decorative ceramics sector attended a special promotion presented by the most important company in the world of gardening and DIY, Home Depot, in the state of Florida and Puerto Rico in 160 different stores. This event is part of the support which EXTENDA provides to American importers of Spanish ceramics, for the promotion of the andalusian decorative ceramics. In august, EXTENDA organised a study forum with naval auxiliary industry companies in the Navalshore Trade Show in Rio de Janeiro, to learn about new opportunities in the brazilian market. September 2010 The Governing Council of the Regional Government of Andalusia, at its meeting held on September 7, 2010, approved the IV Strategic Plan for the Internationalization of Andalusian Companies 2010-2013, endowed with 250 million euros. The next day, the minister of Economy, Innovation and Science, Antonio Ávila, presented the Plan to the Province of Almeria’s business sector. This presentation was followed by another, given by the minister himself and other officials from the ministry in the different provinces. Ten andalusian horticultural companies sold their quality offer in Germany and Hungary, making contact with the main operators in the Düsseldorf and Budapest sector. This trade mission, organised by EXTENDA, enabled companies to hold meetings with a total of 26 importers. EXTENDA organised a promotion of six andalusian fashion brands in El Corte Ingles of Lisbon. The promotion opened with a fashion show attended by more than 300 professionals. This event was part of the "Andalusia Fortnight" in El Corte Ingles, which promoted fashion and specialised food companies. EXTENDA also supported the attendance of ten andalusian companies at the Rio Oil and Gas conference in Brazil. This is considered the most important event in the oil and gas industry in Latin America. October 2010 The president of the Government of Andalusia, José Antonio Griñán, opened the IV International Extenda Meeting 2010, along with Santiago Herrero, president of the Confederation of Business Owners of Andalusia (CEA), and the general secretaries of labour unions CCOO, Francisco Carbonero, and UGT, Manuel Pastrana, in a session in which the councillor of Economic, Innovation and Science presented the IV Plan for Internationalisation Andalusian Economy 2010-2013. Over the three days that the event lasted, more than 600 companies attended, EXTENDA offered specialised seminars with prestigious speakers and direct advising to companies. Almost 1,000 face-to-face interviews were held with representatives of its 21 Offices and 8 Satellites Offices in its International Network. More than sixty andalusian food companies attended the SIAL Paris 2010 trade show; a biennial trade show which is consolidated as the leading international exhibition of food in the world along with ANUGA. At the same time, a series of Agosto 2010 EXTENDA apoyó la presencia de marcas andaluzas en una promoción desarrollada en 20 puntos de venta de las cadenas Walmart y Amigo de Puerto Rico que se celebraron durante los meses de agosto y diciembre. El sector de la cerámica decorativa andaluza estuvo presente en una promoción especial en más de 160 tiendas que la primera empresa de jardinería y bricolaje del mundo, Home Depot, mantiene en el estado de la Florida y Puerto Rico. La acción se enmarca en el apoyo que EXTENDA mantiene con el importador americano Cerámica de España, en la promoción de la cerámica decorativa andaluza. También en agosto, se organizó una misión de estudio con empresas de la industria auxiliar naval a la Feria Navalshore, de Río de Janeiro, para conocer las nuevas oportunidades que ofrece el mercado brasileño. Septiembre 2010 El Consejo de Gobierno de la Junta de Andalucía aprobó, en su sesión celebrada el 7 de septiembre de 2010, el IV Plan Estratégico de Internacionalización de la Empresa Andaluza 2010-2013, dotado con 250 millones de euros. Al día siguiente, el consejero de Economía, Innovación y Ciencia, Antonio Ávila, presentó el Plan ante el sector empresarial de la provincia de Almería. A esta presentación le siguieron otras realizadas por el propio consejero y otros responsables de la consejería en las distintas provincias. Una decena de empresas hortofrutícolas andaluzas vendieron su oferta de calidad en Alemania y Hungría, contactando con los principales operadores del sector de Düsseldorf y Budapest. Esta misión comercial, organizada por EXTENDA, permitió a las empresas mantener encuentros con un total de 26 importadores. EXTENDA organizó una promoción de seis marcas andaluzas de moda en el Corte Inglés de Lisboa, promoción que fue inaugurada con un desfile al que asistieron más de 300 profesionales. Esta acción formó parte de la “Quincena de Andalucía“ en el Corte Inglés, en la que se promocionaron empresas de moda y también agroalimentarias. Se apoyó la asistencia de una decena de firmas navales andaluzas a Rio Oil & Gas de Brasil. Este certamen, que se celebra en Río de Janeiro, es considerado el líder del sector de la industria del petróleo y el gas en Latinoamérica. Octubre 2010 El presidente de la Junta de Andalucía, José Antonio Griñán, inauguró en Sevilla el IV Enclave Internacional Extenda 2010, junto al presidente de la Confederación de Empresarios de Andalucía (CEA), Santiago Herrero, y los secretarios generales de CCOO, Francisco Carbonero, y UGT, Manuel Pastrana, en una jornada en la que el consejero de Economía, Innovación y Ciencia presentó el IV Plan de Internacionalización de la Economía Andaluza 2010-2013. Durante los tres días de duración del evento, al que asistieron más de 600 empresas, EXTENDA ofreció seminarios especializados con ponentes de prestigio y asesoramiento directo a las empresas, que celebraron casi 1.000 entrevistas cara a cara con los representantes de sus 21 Oficinas y 8 Antenas de su Red Exterior. Más de sesenta empresas agroalimentarias andaluzas acudieron a la feria SIAL París 2010, feria de carácter bienal y consolidada como el principal salón internacional de la alimentación del mundo junto con ANUGA. Paralelamente a la feria se organizaron una serie de catas de aceites, vinagres y sales para promocionar el “Aliño Andaluz”. Ocho empresas andaluzas de marroquinería recibieron la visita de agentes de Reino Unido, Francia y Emiratos en Ubrique (Cádiz). Durante las jornadas se celebraron reuniones bilaterales donde las empresas pudieron 2010 I Memoria I Annual Report [29] oil, vinegar and salt tastings were organised with the aim to promote the "Andalusian Dressing". with organic farmers in Andalusia, leaders in area used for such crops in Europe. Eight andalusian leather companies were visited by agents from the United Kingdom, France and United Arab Emirates in Ubrique (Cádiz). Bilateral meetings were held during the conference, where companies were able to present their offers and visit the production centres of the most interest to guest representatives. EXTENDA organised the European Film Festival in Seville at the same time as the Second International Marketing and Distribution Meeting. Twenty andalusian audiovisual firms and 14 international agents from six countries participated in this conference held in Seville. EXTENDA organised a trade meeting between Andalusian and North American firms in the aerospace sector at the Aerópolis headquarters, with the aim to promote business opportunities in the security and defence market. Thirteen andalusian companies from the construction industry participated in the SIB 2010 International trade show in Casablanca, Morocco, and 14 companies from the same sector participated in the “The Big Five Show 2010” in Dubai. Un total de 11 empresas andaluzas de ingeniería y consultoría participaron en la misión comercial desarrollada para conocer las oportunidades de negocio que en Perú y Colombia ofrece el mercado de la contratación con financiación multilateral. A group of 17 senior officials from companies and government agencies in United States learned about progress in renewable energy in Andalusia through the reverse trade mission organised by EXTENDA, with collaboration from the Andalusian Energy Agency and the participation from the Association of companies in this sector, Aprean. Several facilities in Seville and Granada were visited and a business meeting took place involving 18 andalusian companies. La Oficina de EXTENDA en Miami organizó un acto de presentación de Invest In Andalucía, que incluyó una serie de ponencias con el objetivo de difundir la imagen de Andalucía como punto de recepción de inversiones extranjeras entre diversos multiplicadores norteamericanos. Asistieron 16 bancos y multiplicadores, con los que se mantuvieron entrevistas. A total of 11 andalusian consulting and engineering companies participated in the trade mission organised to discover the business opportunities offered in Peru and Colombia procurement markets with multilateral funding. The EXTENDA Office in Miami hosted a presentation ceremony for Invest In Andalusia, preceded by a series of lectures with the aim of spreading the image of Andalusia as a reception point for foreign investment among various American multipliers. The event was attended by 16 banks and multipliers, which held talks after presentation ceremony. November 2010 A total of 19 international agents had interviews with andalusian producers at the Biocórdoba trade show 2010 in Córdoba; a meeting organised jointly by EXTENDA and the Regional Goverment´s Department of Agriculture and Fisheries. This trade show is the main event in the organic sector held in Spain, and the selected buyers chosen by the EXTENDA International Network led to important business meetings EXTENDA and the IDEA Agency, sponsored The International Outsourcing Forum Locations 2010, held in Malaga. This annual event is focused on international companies interested in finding the best strategies and places, where to be if they are considering possible expansion plans or investments. EXTENDA organised a trade mission with engineering, consulting and infrastructure companies, to discover the development plans for Angola and Mozambique and evaluate the trade opportunities these African countries offer. presentar su oferta y se visitaron los centros de producción que más interesaron a los agentes invitados. EXTENDA organizó un encuentro comercial entre firmas andaluzas y norteamericanas del sector aeroespacial en la sede de Aerópolis para facilitar oportunidades de negocio en el mercado de seguridad y defensa. Noviembre 2010 Un total de 19 agentes internacionales se entrevistaron con productores andaluces en la feria Biocórdoba 2010, en Córdoba, en un encuentro organizado de manera conjunta por EXTENDA y la Consejería de Agricultura y Pesca. Esta feria es el principal evento del sector ecológico de los que se celebran en España, y la selección de compradores realizada por la Red Exterior de EXTENDA propició importantes encuentros comerciales con productores ecológicos de Andalucía, líder en extensión dedicada a dichos cultivos en Europa. EXTENDA organizó junto al Festival de Cine Europeo de Sevilla el II Encuentro de Marketing y Distribución Internacional. Una veintena de firmas audiovisuales andaluzas y 14 agentes internacionales de seis países participaron en estas jornadas celebradas en Sevilla. Trece empresas andaluzas del sector de la construcción participaron en la feria internacional SIB 2010 en Casablanca, Marruecos, y 14 empresas del mismo sector participaron en la feria “The Big Five Show 2010” en Dubai. Un grupo de 17 altos cargos de empresas y organismo gubernamentales de Estados Unidos conocieron los avances en energías renovables de Andalucía gracias a la misión comercial inversa organizada por EXTENDA, con la colaboración de la Agencia Andaluza de la Energía y la participación de la Asociación de empresas de este sector, Aprean. Se visitaron diversas instalaciones en Sevilla y Granada, y tuvo lugar un encuentro de negocios en el que participaron 18 compañías andaluzas. EXTENDA y la Agencia IDEA patrocinaron The International Outsourcing Forum Locations 2010 celebrado en Málaga. Este evento, de carácter anual, está dirigido a empresas interesadas en conocer las mejores estrategias y lugares en los que instalarse en caso de que las empresas valoren posibles planes expansiones o inversiones. También se organizó una misión comercial con empresas de ingeniería, consultoría e infraestructuras para conocer los planes de desarrollo de Angola y Mozambique y evaluar las oportunidades de negocio que pueden surgir en estos países africanos. En esta misión, se pone en marcha un servicio formativo para las empresas que amplíen su mercado a Marruecos. Este apoyo del Proyecto Europeo de Cooperación Transfronteriza en el Ámbito Empresarial COOPTREMP, cofinanciado por FEDER, permanecerá abierto hasta junio de 2011. 2010 I Memoria I Annual Report [31] In this mission, starts a training service commenced for companies expanding their markets in Morocco. This support from the European Transborder Cooperation Project in companies sector, COOPTREMP, co-financed by FEDER, will be open until June 2011. EXTENDA, the IDEA Agency and the Energy Agency sponsored the Fourth International Convention on Concentrating Solar Power (CSP) held in Seville, where more than 50 companies exhibited and 700 companies from all over the world attended. Additionally, both agencies organised an agenda of meetings to be held during the event, which also involved the director of the Office of Germany, who also had a pre-arranged meeting agenda. December 2010 In the year of EXTENDAs 25th anniversary, the X Edition 2010 Alas Awards for the Internationalisation of the Andalusian Company held a special significance and relevance. For this reason, two new categories were added to the traditional categories: “Special Award for 25 years of International Commerce” and an award for “Importer of Andalusian Products”. The winners in both categories were selected by the main judge on 20 December 2010, the same as the winners in the other three categories, selected from among the finalists chosen by eight regional judges. Due to the significance of the X Edition 2010 Alas Awards for the Internationalisation of the Andalusian Company on this special anniversary, the Prince of Asturias, Mr. Felipe de Borbón, chaired the event and presented the awards to the respective winners, at a gala event held in Punta Umbría (Huelva), which was also attended by the president of the Andalusia Regional Government, José Antonio Griñán; the secretary of state for international commerce, Alfredo Bonet, and the minister of Economy, Innovation and Science, Antonio Ávila. In his speech, attended by more than 400 companies, the Prince of Asturias highlighted the incentive of these awards for young andalusian entrepreneurs and especially mentioned the people who had worked for EXTENDA over its 25 year history. EXTENDA, la Agencia IDEA y la de Energía patrocinaron la cuarta Convención Internacional sobre Energía Solar por Concentración (CSP) que tuvo lugar en Sevilla, donde expusieron más de 50 empresas y a la que asistieron 700 compañías de todo el mundo. Además, ambas agencias organizaron una agenda de reuniones que mantuvieron durante el evento, en el que también participó la directora de la Oficina de Alemania, que mantuvo una agenda de reuniones previamente concertadas. seleccionados de entre los Finalistas previamente elegidos por los ocho Jurados Provinciales. Debido a la significación que los Premios Alas alcanzaban en este aniversario especial, fue el Príncipe de Asturias, SAR D. Felipe de Borbón, quien presidió el acto e hizo entrega de los mismos a los respectivos ganadores, en una gala que tuvo lugar en Punta Umbría (Huelva) y que contó con la presencia del presidente de la Junta de Andalucía, José Antonio Griñán; del The winners in the five categories of the 10th edition of the X Edition Alas Awards 2010 were: - Initiation and Exportation: Xtraice S.L. - Export Company: Vircell S.L. - International Implementation: Grupo Faasa. - Andalusian Products Importer: The Culinary Collective. - 25 Years of International Commerce: Grupo Medina. Fifty distributors and restaurateurs attended the presentation of the brand “Pescado de Estero” en Lisbon, Portugal. The Regional Government´s Department of Economics, Innovation and Science, through EXTENDA, and ASEMA organised this event with the aim to raise awareness about the quality of andalusian products, in the framework of an agreement that also included a similar event in the Algarve during June. Nine andalusian companies from the cultural industries and Flamenco sector presented their offering in the traditional showroom organised by EXTENDA in Tokyo. There were 50 Japanese importers and distributors in attendance. A delegation of 16 andalusian security and Diciembre 2010 En el año que celebramos nuestro 25 Aniversario, la X Edición de los Premios Alas 2010 a la Internacionalización de la Empresa Andaluza tuvieron una especial significación y relevancia. Es por ello que a las categorías tradicionales se unieron dos nuevas, un “Premio Especial 25 Años de Trayectoria Internacional” y un premio al “Importador de Productos Andaluces”. Los premiados en ambas modalidades fueron elegidos por el Jurado Principal el 20 de diciembre de 2010, al igual que los ganadores de las otras tres categorías, secretario de Estado de Comercio Exterior, Alfredo Bonet, y del consejero de Economía, Innovación y Ciencia, Antonio Ávila. En su intervención en el acto, al que asistieron más de 400 empresas, el Príncipe de Asturias destacó el acicate que suponen estos premios para la vocación emprendedora de los jóvenes andaluces e hizo una mención especial a cuantas personas han trabajado en EXTENDA a lo largo de sus 25 años de historia. Los ganadores en las cinco categorías de la X Edición de los Premios Alas 2010 a la 2010 I Memoria I Annual Report [33] defence firms found out about business opportunities in the sector in the Brazilian market in a conference held in collaboration with Aerópolis, ICEX and the Hélice Foundation. A total of 15 Andalusian companies from the aeronautics, defence and security sector also discovered business opportunities in Russia, in another meeting held in collaboration with the Hélice Foundation and Aerópolis, including visits to companies in the provinces of Cádiz and Seville by 18 members of the reverse trade mission from Russia. Thirty andalusian professionals and companies took the opportunity to find out about the new free trade regulation in the sector approved by the European Union, as well as its repercussions on their respective activities, in a conference held in the EXTENDA headquarters in Seville, which was organised in collaboration with the Regional Government´s Department of the Presidenc and was attended by representatives from the Regional Goverment´s Department of Economics Affairs and Finance. Regional Government´s Department of Economics, Innovation and Science and directors from CEA, UGT-A and CC.OO-A presented the IV Strategic Plan for Internationalisation for Andalusian Economy 2010-2013 in Algeciras to almost 50 companies from the Gibraltar region. With the 2010-2013 horizon, it is intended to open the andalusian economy to international commerce, with an increase in exports to 20 billion. EXTENDA received the Cibersur award for the “Best Andalusian Institutional Web Site 2010”. Throughout 2010, the new EXTENDA web site received more than 189.785 visits, introducing as a novelty in its communication strategy 2.0, a new on-line advisory service and integration into social networks were presented as the main innovations. - Iniciación a la Exportación: Xtraice S.L. - Empresa Exportadora: Vircell S.L. - Implantación en el Exterior: Grupo Faasa. - Importador de Productos Andaluces: The Culinary Collective. - 25 años de Trayectoria Internacional: Grupo Medina. Una treintena de profesionales y empresas andaluzas de servicios tuvieron la oportunidad de conocer la nueva normativa de liberalización del sector aprobada por la Unión Europea, así como sus repercusiones en sus respectivas actividades, en el desarrollo de una jornada celebrada en la sede de EXTENDA en Sevilla, que fue organizada con la colaboración de la Consejería de Presidencia y contó con la participación de representantes del Ministerio de Economía y Hacienda. Medio centenar de distribuidores y restauradores asistieron a la presentación de la marca “Pescado de Estero” en Lisboa, Portugal. La Consejería de Economía, Innovación y Ciencia, a través de EXTENDA, y ASEMA organizaron este acto con el objetivo de dar a conocer las cualidades de este producto andaluz, en el marco de un acuerdo que incluyó también un evento similar en el Algarve durante el mes de junio. El Consejero de Economía, Innovación y Ciencia y dirigentes de la CEA, UGT-A y CC.OO-A presentaron el IV Plan Estratégico de Internacionalización de la Empresa Andaluza 2010 - 2013 en Algeciras a cerca de un centenar de empresarios del Campo de Gibraltar. Con el horizonte en 2013, prevé abrir aún más la economía andaluza hacia el exterior, con el incremento de las exportaciones hasta 20.000 millones. Nueve empresas andaluzas del sector de las industrias culturales y el flamenco presentaron su oferta en el tradicional Showroom organizado por EXTENDA en Tokio. Se contó con la presencia de medio centenar de importadores y distribuidores nipones. EXTENDA recibió el premio de Cibersur a la “Mejor Web Andaluza Institucional 2010”. A lo largo de 2010 la nueva web de EXTENDA ha recibido más de 189.785 visitas, presentando como novedad en su estrategia de comunicación 2.0 un nuevo servicio de asesores on-line y su incursión en redes sociales. Internacionalización de la Empresa Andaluza fueron: More than fifty Moroccan and andalusian companies attended the presentation of the COOPTREMP project in Tangier. Regional Goverment´s Department of Economics, Innovation and Science manages this EU programme whose objective is to promote commercial development in the Gibraltar Strait area between both regions. Una delegación de 16 firmas andaluzas de seguridad y defensa conocieron las oportunidades de negocio del sector en el mercado brasileño, en una jornada técnica que se celebró en colaboración con Aerópolis, el ICEX y la Fundación Hélice. Igualmente, un total de 15 empresas andaluzas del sector aeronáutico, defensa y seguridad conocieron las oportunidades de negocio en Rusia, en otro encuentro celebrado en colaboración con la Fundación Hélice y Aerópolis, incluyendo visitas a empresas de las provincias de Cádiz y Sevilla por parte de los 18 integrantes de la misión comercial inversa procedente de dicho país. Más de un centenar de empresas marroquíes y andaluzas asistieron a la presentación del proyecto COOPTREMP en Tánger. Economía, Innovación y Ciencia gestiona este programa de la UE que tiene como objetivo el desarrollo económico del área del Estrecho y la colaboración empresarial entre ambas regiones. 2010 I Memoria I Annual Report [35] 4 informe de gestión management report 4. MANAGEMENT REPORT 4. INFORME DE GESTIÓN 4.1 - Strategic Plan for the Internationalisation of Andalusian Economy 2010-2013 4.1 - Plan Estratégico de Internacionalización de la Economía Andaluza 2010-2013 The Andalusia Regional Government Official Bulletin from January 21, 2010 publishes the 29 December 2009 Governing Council Agreement, by which the formulation of the IV Strategic Plan for Internationalisation of Andalusian Economy 20102013 is adopted, just as appeared in the VII Social Partnership Agreement, signed in November 2009 and agreed between the Government of Andalusia and the Economic and Social Agents. In this agreement EXTENDA, which at the time was part of the Regional Goverment´s Department of Economics and Finance, has been designated as the coordinator of the IV Strategic Plan for Internationalisation of Andalusian Economy 2010-2013, from the documentation and technical studies required. Additionally, EXTENDA has directed and monitored the work required for promoting the Plan’s adoption, the analysis of statements and reports issued and the creation of related proposals. Thus, EXTENDA has developed the work required in 2010 and has created, promoted and coordinated the technical working groups required to work towards achieving targets and the participation of economic and social agents. By the 17 July 2010 Order from the Regional Government´s Department of Economics, Innovation and Science, the IV Strategic Plan for Internationalisation of Andalusian Economy 20102013 is provisionally approved, according to the 17 June 2010 proposal from the general manager for the Andalusia Trade Promotion Agency. Approval was also given to present the IV Strategic Plan for Internationalisation of Andalusian Economy 2010-2013 to the Andalusia Regional Government Council for final approval, prior to its consideration by the Executive Committee for Economic Affairs. After consideration by the Executive Committee for Economic Affairs at its meeting held on 21 July 2010, the Plan was approved by the Governing Council at its meeting on 7 September 2010. Decree 368/2010 of 7 September approved the IV Strategic Plan for Internationalisation of Andalusian Economy 2010-2013, which becomes the new framework in which EXTENDA designs and implements its activity. El Boletín Oficial de la Junta de Andalucía de 21 de enero de 2010 publica el ACUERDO de 29 de diciembre de 2009, del Consejo de Gobierno, por el que se aprueba la formulación del IV Plan Estratégico de Internacionalización de la Economía Andaluza 2010-2013 tal y como venía recogido en el VII Acuerdo de Concertación Social, firmado en noviembre de 2009 y consensuado entre la Junta de Andalucía y los Agentes Económicos y Sociales. En el mismo se designa a EXTENDA, entonces en la Consejería de Economía y Hacienda, para coordinar la elaboración del proyecto del IV Plan Estratégico de Internacionalización de la Economía Andaluza 2010-2013 a partir de la documentación y estudios técnicos necesarios. Además, le ha correspondido la dirección y seguimiento de los trabajos necesarios para el impulso de la aprobación del Plan, así como el análisis de las alegaciones e informes emitidos y la elaboración de las correspondientes propuestas. EXTENDA por tanto en 2010 ha desarrollado los trabajos necesarios y ha creado, impulsado y coordinado los grupos de trabajo técnico necesarios para facilitar el logro de los objetivos marcados y la participación de los agentes económicos y sociales. Por la Orden de 17 de julio de 2010, de la Consejería de Economía, Innovación y Ciencia, se aprueba provisionalmente el IV Plan Estratégico de Internacionalización de la Economía Andaluza 2010-2013, de acuerdo con la propuesta de 17 de junio de 2010 de la Directora General de la Agencia Andaluza de Promoción Exterior. Además, se aprueba elevar a Consejo de Gobierno de la Junta de Andalucía el IV Plan Estratégico de Internacionalización de la Economía Andaluza 2010-2013, para su aprobación definitiva, previo examen del mismo en la Comisión Delegada para Asuntos Económicos. Una vez examinado por la Comisión Delegada para Asuntos Económicos, en su reunión de 21 de julio de 2010, el Plan es aprobado por el Consejo de Gobierno en su reunión del día 7 de septiembre de 2010. El DECRETO 368/2010, de 7 de septiembre, aprueba el IV Plan Estratégico de Internacionalización de la Economía Andaluza 2010-2013, que pasa a ser el nuevo marco en el que EXTENDA diseña y ejecuta su actividad. 2010 I Memoria I Annual Report [39] 4.2 - Strategics analysis In the assessment of the 2010 financial period, the data from the activities are presented in five strategic themes that underpin the IV Strategic 4.2 - Análisis por ejes estratégicos Plan for the Internationalisation of Andalusian Economy 2010-2013, with the aim to evaluate the contribution of EXTENDA to these objectives. Al hacer balance del ejercicio 2010 se presentan los datos de ejecución con arreglo a los cinco ejes estratégicos que vertebran el IV Plan Estratégico de Internacionalización de la STRATEGIC PLAN 2010-2013 Economía Andaluza 2010-2013, de manera que se pueda evaluar la contribución de EXTENDA a los objetivos marcados en el mismo. EJES ESTRATÉGICOS PLAN 2010-2013 AXIS 1 - Consolidation and promotion of international activity EJE 1 - Consolidación e impulso de la actividad exterior ACTIONS FORECAST ACTIONS EXECUTION % EXECUTION ACTIONS SHARES FORECAST SHARES EXECUTION % PERFORMANCE SHARES ACCIONES PREVISIÓN ACCIONES EJECUCIÓN % EJECUCIÓN ACCIONES PARTICIPACIONES PREVISIÓN PARTICIPACIONES EJECUCIÓN 130 179 138 708 1,069 151 130 179 138 708 1069 AXIS 2 - Encourage Andalusian companies to access international markets % PARTICIPACIONES EJECUCIÓN 151 EJE 2 - Favorecer el acceso de las empresas andaluzas a los mercados internacionales ACTIONS FORECAST ACTIONS EXECUTION % EXECUTION ACTIONS SHARES FORECAST SHARES EXECUTION % PERFORMANCE SHARES ACCIONES PREVISIÓN ACCIONES EJECUCIÓN % EJECUCIÓN ACCIONES PARTICIPACIONES PREVISIÓN PARTICIPACIONES EJECUCIÓN 490 611 125 1,161 1,179 102 490 611 125 1161 1179 AXIS 3 - Increasing the international positioning of Andalusian goods and services % PARTICIPACIONES EJECUCIÓN 102 EJE 3 - Incrementar el posicionamiento internacional de los bienes y servicios andaluces ACTIONS FORECAST ACTIONS EXECUTION % EXECUTION ACTIONS SHARES FORECAST SHARES EXECUTION % PERFORMANCE SHARES ACCIONES PREVISIÓN ACCIONES EJECUCIÓN % EJECUCIÓN ACCIONES PARTICIPACIONES PREVISIÓN PARTICIPACIONES EJECUCIÓN 408 499 122 1,676 1,735 104 408 499 122 1676 1735 AXIS 4 - Increase the international competitiveness and innovation of Andalusian firms % PARTICIPACIONES EJECUCIÓN 104 EJE 4 - Impulsar la innovación y la competitividad internacional de las empresas andaluzas ACTIONS FORECAST ACTIONS EXECUTION % EXECUTION ACTIONS SHARES FORECAST SHARES EXECUTION % PERFORMANCE SHARES ACCIONES PREVISIÓN ACCIONES EJECUCIÓN % EJECUCIÓN ACCIONES PARTICIPACIONES PREVISIÓN PARTICIPACIONES EJECUCIÓN 163 259 159 4,306 6,847 159 163 259 159 4306 6847 AXIS 5 - Attracting and consolidating direct foreing investment % PARTICIPACIONES EJECUCIÓN 159 EJE 5 - Captación y consolidación de inversión extranjera directa ACTIONS FORECAST ACTIONS EXECUTION % EXECUTION ACTIONS SHARES FORECAST SHARES EXECUTION % PERFORMANCE SHARES ACCIONES PREVISIÓN ACCIONES EJECUCIÓN % EJECUCIÓN ACCIONES PARTICIPACIONES PREVISIÓN PARTICIPACIONES EJECUCIÓN 9 86 956 79 18 23 9 86 956 79 18 23 1634 136 7930 10848 137 TOTAL 1,200 % PARTICIPACIONES EJECUCIÓN TOTAL 1,634 136 7,930 10,848 137 1200 2010 I Memoria I Annual Report [41] Axis 1- Consolidation and promotion of International activity Axis 1 of the IV Strategic Plan for Internationalisation of Andalusian Economy 2010-2013 focuses on the consolidation and promotion of outdoor activity. EXTENDA SERVICES Communication Program Diagnosis PIPE Program Information Services External Market Research Other Publications Internationalisation Awards Visiting Markets Trade Activities with Andalusian Companies Observatory of the Andalusian Economy Internationalisation International Enclave Management Systems During 2010, EXTENDA has worked hard to contribute to the consolidation and promotion of international activity in the andalusian economy. It has undertaken major outreach activities to promote the benefits of globalisation and support for businesses through a comprehensive Communication Program that has adopted 2.0 Web technologies and the use of social networks in order to achieve greater visibility. It also undertook extensive Promotional Activity by participating in 49 meetings to explain to entrepreneurs how the organisation can help them. A further 178 individual meetings were held with companies and a large number of companies (almost 350) were directly visited. Other high-impact events such as the International Enclave or Alas Awards have led to encouraging export industries to share experiences, which brought 363 participants together. Efforts were also devoted to the analysis and understanding of the reality of the andalusian international activities, mainly from information produced by the Andalusian Economy Internationalisation Observatory, with 24 official statistical publications and sector studies, publications and information activities. It has also contributed to market knowledge with the preparation of reports and prospecting visits to them. Thanks to the Diagnosis Program, 129 companies have designed their international trajectories in a planned and purposeful manner with expert advice. EXTENDA, collaborates in the implementation of the Program for the Introduction to the International Promotion (PIPE), in collaboration with the Spanish Institute of Foreign Trade (ICEX) and the Chambers of Commerce, in which a total of 140 companies participated in 2010. Finally, on this Axis and with the aim to improve management efficiency and become closer to the customer, EXTENDA has worked to improve its information systems and management to improve processes and gain a greater insight into the effectiveness and results of its activities. Axis 2 – Encourage Andalusian companies to access international markets In relation to Axis 2, with a focus on encouraging andalusian companies to access international markets, the International Network has 21 Business Promotion Offices, 5 of them with Business Center, and 8 Satellite Offices. EXTENDA SERVICES International Network: Individual International Network Projects Business Development Centre Business Opportunities International Development Integral Development International Implementation International Projects: Direct Missions (Multilateral Market) Trade Missions (Multilateral Market) Campaigns Branch (Multilateral Market) Technical Conferences (Multilateral Market) External Market Research (Multilateral Market) Other Publications (Multilateral Market) Technical Training Market (Multilateral) Cross-Border Programme The increased activity in the International Network is highlighted because of the personalised service provided, the 302 Individual Projects developed with andalusian companies, which have allowed them to have Eje 1: Consolidación e impulso de la actividad exterior El Eje 1 del IV Plan Estratégico de Internacionalización de la Economía Andaluza 2010 – 2013 centra su actividad en la consolidación e impulso de la actividad exterior. SERVICIOS EXTENDA Programa de Comunicación Diagnóstico Programa PIPE Servicios de Información Estudios de Mercados Exteriores Otras Publicaciones Premios a la Internacionalización Visitas Prospectivas en Mercados Actividad Comercial con Empresas Andaluzas Observatorio de la Internacionalización de la Economía Andaluza Enclave Internacional Sistemas de Gestión Durante 2010 EXTENDA ha trabajado intensamente para contribuir a la consolidación e impulso de la actividad exterior de la economía andaluza. Ha realizado una importante actividad de difusión de las ventajas de la internacionalización y de los apoyos existentes para las empresas a través de un completo Programa de Comunicación que ha adoptado las herramientas de las web 2.0 y el uso de las redes sociales para un mayor alcance. Además, una laboriosa Actividad Comercial que le ha llevado a participar en 49 jornadas donde se ha explicado a empresarios cómo podemos ayudarles, se han celebrado 178 reuniones informativas con empresas de manera individual y se ha visitado directamente a un elevado número de empresas, cerca de 350. Otros eventos con gran repercusión como el Enclave Internacional o los Premios Alas, en ocasiones, han dado lugar a motivar a las empresas exportadoras y para compartir experiencias que han logrado reunir 363 participaciones. Se han dedicado también esfuerzos al análisis y el conocimiento de la realidad del sector exterior andaluz, principalmente a través de la información elaborada por el Observatorio de la Internacionalización de la Economía Andaluza, con 24 publicaciones de estadística oficial, y de los estudios sectoriales, publicaciones realizadas y actividades informativas. También se ha profundizado en el conocimiento de los mercados con la elaboración de informes y mediante visitas prospectivas de los mismos. Gracias al programa de Diagnóstico 129 empresas han diseñado su trayectoria internacional de una manera planificada y decidida con un asesoramiento especializado. EXTENDA, además colabora en la ejecución del Programa de Iniciación a la Promoción Exterior (PIPE), en colaboración con el Instituto Español de Comercio Exterior (ICEX) y las Cámaras de Comercio, en el que han participado en el año 2010 un total de 140 empresas. Por último en este eje y con el fin de realizar una gestión más eficaz e incrementar la cercanía al cliente, EXTENDA ha trabajado en la mejora de sus sistemas de información y gestión de manera que se faciliten los trámites y se adquiera una mayor percepción de la eficacia y resultados de su actuación. Eje 2: Favorecer el acceso de las empresas andaluzas a los mercados internacionales En relación con el Eje 2, centrado en favorecer el acceso de las empresas andaluzas a los mercados internacionales, la Red Exterior ha contado en 2010 con 21 Oficinas de Promoción de Negocios, 5 de ellas con Centro de Negocios, y 8 Antenas. SERVICIOS EXTENDA Red Exterior: Proyectos Individuales Red Exterior Centro de Promoción de Negocios Oportunidades de Negocio Desarrollo Internacional Desarrollo Integral Implantación Exterior Proyectos Internacionales: Misiones Directas (Mercado Multilateral) Misiones Inversas (Mercado Multilateral) Campañas Sectoriales (Mercado Multilateral) Jornadas Técnicas (Mercado Multilateral) Estudios de Mercado Exteriores (Mercado Multilateral) Otras Publicaciones (Mercado Multilateral) Formación Técnica (Mercado Multilateral) Programa Transfronterizo Dentro de la elevada actividad de la Red Exterior destacan, por el servicio personalizado que proporcionan, los 302 Proyectos Individuales realizados con empresas andaluzas que les ha permitido contar con información de primera 2010 I Memoria I Annual Report [43] first hand information on market and product sector, as well as to contrast the companies’ potentials in situ in the country and interact with key contacts for business development. Additionally, the Business Opportunities service has received more than 400 notices from companies interested in supplying all types of goods and services in other markets. In 2010, the agency helped 141 companies to develop their strategic plans for internationalisation through the International Development and Integral Development services, which provides the company with a permanent technical advice and financial support system for implementation. The Foreign Service Implementation has also offered support to 126 companies with projects for implementation in foreign markets to gain greater control of their foreign markets, through its direct presence in them. Every year, intensive work has been undertaken so that companies from the services sector and the industrial technology sector can embrace international tenders and projects opportunities, especially those related to Multilateral Markets. In particular, up to 28 activities have been carried out in 2010 including advocacy, training, counselling, etc., in which more than 400 companies participated. Finally, without having been initially programmed, 11 activities were held with the aim to promote business cooperation in the border area, with a total of 40 entries. Axis 3 – Increasing the international positioning of andalusian goods and services Within Axis 3, a series of programmes designed to increase the international positioning of andalusian goods and services have been carried out. The activities developed under this axis are usually clustered in nature so the resulting number of attendants is very high. The demand for companies to promote their goods and services EXTENDA SERVICES Group Trade Shows Direct Missions Reverse Missions Points of the Sales Promotions Sector Campaigns Showrooms Support for Imports/Exports Brand Support Individual Activities Parades Gastronomic Samples Individual Activities directly in foreign markets is satisfied by the wide variety of services offered, corresponding both to traditional and innovative promotion instruments. Thus, for each of the four macro-sectors from EXTENDA, which are food, consumer goods and services, industry, technology and services, a careful selection of International Trades has been undertaken, which has had participation from more than 42 companies, with over 75 Trade Missions and multiple Promotion Campaigns, held in the most attractive markets, appropriate to the demand of enterprises and international recognition and prestige of the selected events. Proof of this is the high participation in all these events, with a total of about 1.200 participating companies. During 2010 however, the companies also had assistance to undertake specific and individual promotions. Participation in the Individual Trade Show service enabled 202 companies to attend trade shows of interest to them and to get closer to their potential customers. Additionally, thanks to the service for Brands Support, 118 companies received technical and financial support to develop a marketing plan with their importers and / or distributors in markets where they are already present. Finally, through the Support for Importers, the organisation aimed to get the most out of this intermediary figure working with it to increase the positioning of the companies and their brands on the market. A total of 160 companies have participated in this service. The 14 activities undertaken within the Gastronomic Sampling service are characterised because, in addition to promoting andalusian agro-food products through 104 particpants, andalusian cuisine and culture was also promoted. mano sobre el mercado, sector y su producto, así como poder contrastar in situ el potencial de la empresa en el país y relacionarse con los contactos clave para el desarrollo del negocio. Además, el servicio de Oportunidades de Negocio ha difundido más de 400 avisos entre empresas interesadas en proveer todo tipo de bienes y servicios en otros mercados. La Agencia en 2010 ha contribuido a que 141 empresas puedan desarrollar sus planes estratégicos de internacionalización a través de los servicios de Desarrollo Internacional y Desarrollo Integral, que provee a la empresa un asesoramiento técnico con carácter permanente y ayuda financiera para la ejecución. Además, con el servicio de Implantación Exterior se ha ofrecido apoyo a 126 empresas que poseen proyectos para Implantación en mercados exteriores y adquirir un mayor control de sus mercados exteriores, a través de su presencia directa en ellos. Específicamente, se viene realizando cada año una intensa labor para que las empresas del sector servicios y también del tecnológico e industrial aprovechen las oportunidades que las licitaciones y proyectos internacionales ofrecen, especialmente las que al Mercado Multilateral se refiere. En concreto hasta 28 acciones se han llevado a cabo en 2010 entre actividades de promoción, de formación, de asesoramiento, etc. que han conllevado más de 400 participaciones de empresas. Por último, sin haber estado programadas inicialmente, se han celebrado 11 acciones con el objetivo de promocionar la cooperación empresarial en el ámbito transfronterizo, y ello ha contado con un total de 40 participaciones. Eje 3: Incrementar el posicionamiento internacional de los bienes y servicios andaluces Dentro del Eje 3 se han llevado a cabo una serie de programas destinados a incrementar el posicionamiento internacional de los bienes y servicios andaluces. Las actividades que se desarrollan en el marco de este eje suelen tener un carácter agrupado por lo SERVICIOS EXTENDA Ferias Agrupadas Misiones Directas Misiones Inversas Promociones en Punto de Venta Campañas Sectoriales Showroom Apoyo a Importadores/ Prescriptores Apoyo a Marcas Ferias Individuales Desfile Degustaciones Gastronómicas Acciones Singulares que la cifra de participaciones resultante es muy elevada. La demanda de las empresas de realizar promoción de sus bienes y servicios de manera directa en mercados exteriores se ve satisfecha por la amplia variedad de servicios que se ofrece y que corresponden tanto a instrumentos de promoción tradicionales como innovadores. Así, para cada uno de los cuatro macrosectores sobre los que EXTENDA incide, esto es, Agroalimentario, Consumo, Tecnológico e Industrial y Servicios, se ha llevado a cabo una cuidada selección de Ferias Internacionales de las que se ha facilitado a las empresas la participación en más de 42, más de 75 Misiones Comerciales y múltiples Campañas de Promoción celebradas en los mercados más atractivos, adecuada a la demanda de las empresas y al reconocimiento y prestigio internacional de los eventos seleccionados. Muestra de ello es la elevada participación en todos estos eventos, que suman cerca de 1200 participaciones de empresas. Pero las empresas también han dispuesto en 2010 de ayuda para realizar una promoción específica e individual. La participación en el servicio de Ferias Individuales ha permitido a 202 empresas tener presencia en ferias de su exclusivo interés y estar más cerca de su clientela potencial. Por otra parte, gracias al servicio de Apoyo a Marcas 118 empresas han recibido apoyo técnico y económico para desarrollar con sus importadores y/o distribuidores un plan de marketing en los mercados en los que ya están presentes. Por último, a través del Apoyo a Importadores se trata de sacar el mayor provecho posible de la figura de este intermediario colaborando con él para incrementar el posicionamiento de la empresa y su marca en el mercado, habiendo participado 160 empresas en este servicio. 2010 I Memoria I Annual Report [45] Axis 4 – Increase international competitiveness and innovation of andalusian firms The main purpose of all the activities undertaken under this axis was to contribute to innovation in the internationalisation of enterprises and the promotion of their international competitiveness. Table 1: List of activities and shares from axis 4 EXTENDA SERVICES Commercial Innovation Program Strategic Thinking Information Technical Seminars Senior Management Training Technical Training Cathedras Individualised Training Scholarship Programme International Professionals Sector Plans Business Meetings Export Groups Financial Support for Internationalisation As an innovation in 2010, the Commercial Innovation service was promoted, for which two meetings were held with massive participation. The events covered innovation in marketing through the internet and the use of tools to make online connections with customers. Six companies participated individually in the Strategic Thinking service, through which they analysed the current situation in the internationalisation process and defined their strategic positions, objectives and medium and long term action, plans for innovating and improving strategy management. EXTENDA has worked hard to provide solid Advice to companies, tailored to their demands and requirements, with a total of 5.218 activities in this area. Companies have found a useful information provider in EXTENDA that has helped them in their international activities and in their decision-making processes. Additionally the Technical Conferences addressed knowledge about the sectors of interest in strategic markets so that the keys to success open up these markets for companies to increase their positions or encourage them to approach them. A total of 42 conferences were held in 2010 with a total of 731 participants. Training is seen as a key tool for competitiveness. In this sense, the support available in 2010 is wide ranging, and through its Senior Management Service Training and Technical Training Company, proposals have been made for the companies to participate in 17 training activities designed to train staff in internationalisation, with 340 activities and services offered through Personalised Training, 44 companies have been able to gain support for the implementation of training plans designed by themselves. Scholarships and Cathedras services are mainly participated in by students and recent college graduates who transmit the concept of internationalisation as a means for innovation and competitiveness, especially for companies. This message is promoted every year to students in all andalusian universities through EXTENDA internationalisation cathedras, through which more than 113 seminars have been held with 8.000 attendees. The Cathedras make an important contribution to research on issues related to internationalisation and Attitudes of Cádiz University students towards internationalisation and other Diagnoses such as Internationalisation of the provinces of Almeria and Granada. To facilitate access to specialised human resources, with the Scholarships service or with International Professionals, a total of 86 companies have located a professional through EXTENDA and have also benefited from very favourable economic conditions. Business cooperation has been sought mainly through the support of 14 Export Groups, 9 business meetings with more than 200 participating companies and the support of the implementation of 9 Sector Plans, which have resulted in more than 50 promotional activities with about 150 participants. In relation to Financing for companies for their internationalisation projects, 45 applications have been resolved with a favourable qualitative report, of which five projects are already funded and ongoing. Las 14 acciones desarrolladas dentro del servicio de Degustaciones Gastronómicas se caracterizan porque además de permitir que a través de 104 participaciones se hayan promocionado los productos agroalimentarios andaluces, en paralelo se haga una promoción de la gastronomía y cultura andaluza en su conjunto. Eje 4: Impulsar la innovación y competitividad internacional de las empresas andaluzas Toda la actividad desarrollada en este eje tiene como objetivos fundamentales contribuir a la innovación en internacionalización de las empresas y al fomento de la competitividad internacional de las mismas. Tabla 1: Relación de acciones y participaciones del Eje 4 SERVICIOS EXTENDA Programa de Innovación Comercial Reflexión Estratégica Información Jornadas Técnicas Formación Alta Dirección Formación Técnica Cátedras Formación Individualizada Programa de Becas Profesionales Internacionales Planes Sectoriales Encuentros Empresariales Grupos de Exportación Apoyo Financiero a la Internacionalización Como novedad en 2010 se ha llevado a cabo el servicio de Innovación Comercial, que ha celebrado dos acciones con participación multitudinaria que han tratado sobre la innovación en la comercialización a través de internet y el uso de herramientas que facilitan la conexión on line con los clientes. De manera individual han sido 6 las empresas que han participado en el servicio de Reflexión Estratégica mediante el cual han analizado su situación actual en el proceso de internacionalización y han definido su posición estratégica, sus objetivos y planes de acción, a medio y largo plazo, en definitiva, han innovado mejorando su estrategia en la gestión. Se ha trabajado intensamente en proveer Asesoramiento adecuado a las empresas, ajustado sus demandas y necesidades y así hasta un total de 5.218 participaciones se han recogido en este ámbito de actividad. Las empresas han encontrado en EXTENDA un proveedor de información útil que le ha ayudado en sus actividades internacionales y a la toma de decisiones. Adicionalmente las Jornadas Técnicas acercan el conocimiento sobre los sectores de interés en mercados estratégicos de manera que se trabajan las claves de éxito en dichos mercados para que las empresas incrementen su posición en los mismos o se animen a abordarlos. Se han celebrado en 2010 un total de 42 jornadas con un total de 731 participaciones. Lógicamente la formación se entiende como una de las herramientas clave para la competitividad. En este sentido la oferta de apoyos en 2010 es variada, y a través de los servicios de Formación Alta Dirección y Formación Técnica se ha propuesto a las empresas participar en 17 actividades formativas diseñadas para la formación del personal en internacionalización, logrando 340 participaciones y, a través del servicio de Formación Individualizada 44 empresas han tenido la posibilidad de recibir apoyo para la ejecución de planes formativos diseñados por sí mismos. Los servicios de Becas y Cátedras tienen como participantes principalmente a estudiantes y recién licenciados a los que se les transmite el concepto de internacionalización como vía de innovación y sobre todo de competitividad en las empresas. Este mensaje llega cada año a los estudiantes de todas las Universidades andaluzas a través de las Cátedras EXTENDA de internacionalización, con las que se han celebrado 113 seminarios con más de 8.000 asistentes. Las Cátedras además realizan una importante labor de investigación en temas relacionados con la internacionalización como Actitudes de los estudiantes de la Universidad de Cádiz hacia la internacionalización y otros como los Diagnósticos de Internacionalización de las provincias de Almería y Granada. En cuanto a facilitar el acceso a recursos humanos especializados, bien con el servicio de Becas bien con los Profesionales Internacionales, han sido un total de 86 empresas las que han localizado a un profesional a través de EXTENDA y que además se han beneficiado de unas condiciones económicas muy favorables. La cooperación empresarial se ha procurado principalmente a través del apoyo de 14 Grupos 2010 I Memoria I Annual Report [47] Axis 5: Attracting and consolidating direct foreign investment The year 2010 was the second period in which EXTENDA worked on attracting investment from the competencies it acquired in this area in 2008, raising the total number of events held to 86. The public object of these activities were mainly institutions, agents and foreign companies with foreign investment projects that may consider Andalusia as a target location for this investment, with participation in almost 500 activities from foreign companies and 18 Andalusian companies throughout 2010. ACTIVITIES PROGRAMAMES PROGRAMMED EXECUTED · Agro-food · Aeronautics · Biotechnology · Property and Construction · ICT · Logistics and Transport · Renewable Energies · The Environment 9 86 TOTAL 9 86 PARTICIPATION PROGRAMMED EXECUTED Attracting foreing investment 79 18 TOTAL 79 18 The instruments used to attract investment include visits to institutions and associations, participation in forums and seminars related to foreign investment, attendance at selected trade shows, commercial investment missions and bilateral meetings with investment companies. China France Germany United States Japan Portugal Great Britain Brazil Russia United Arab Emirates de Exportación, la celebración de 9 Encuentros empresariales con más de 200 participaciones de empresas y al apoyo a la ejecución de 9 Planes Sectoriales que han dado lugar a más de 50 acciones de promoción con alrededor de 150 participaciones. En Financiación a las empresas para sus proyectos de internacionalización, se han resuelto 45 solicitudes con un informe cualitativo favorable, de las cuales hay ya 5 proyectos financiados y en marcha. The priority countries where these activities have been carried out, always with the support of the corresponding Business Promotion Offices, have been very disparate, although they all offer great investment opportunities for the andalusian economy. MARKET Attracting foreing investment PROGRAMAMES Much of the communication work undertaken by Andalusia has been carried out with a multisector focus, although work has specifically been undertaken in the following sub-sectors: WEIGHT 27% 14% 13% 13% 10% 10% 9% 1% 1% 1% Eje 5: Captación y consolidacion de inversion directa extranjera El año 2010 ha sido el segundo ejercicio en el que EXTENDA ha trabajado en la captación de inversiones desde que a mediados de 2008 adquiriera competencias en este ámbito, elevando hasta 86 la cifra total de acciones celebradas. El público objetivo de sus actividades son principalmente instituciones, agentes y principalmente empresas extranjeras que tengan proyectos de inversión exterior y que puedan considerar Andalucía como localización del mismo, siendo cerca de 500 participaciones de empresas extranjeras las realizadas a lo largo de 2010, y 18 empresas andaluzas. ACCIONES PROGRAMAS PROGRAMADAS EJECUTADAS Atracción de Inversión Exterior 9 86 TOTAL 9 86 ATTRACTING FOREIGN INVESTMENT 2010 MEASURE Nº ACTIVITIES PARTICIPACIONES PROGRAMAS Raising awareness at an international level about Andalusia and its offer to attract foreign investment 80 Identifying possible investors and specific investment opportunities 6 TOTAL 86 PROGRAMADAS EJECUTADAS Atracción de Inversión Exterior 79 18 TOTAL 79 18 Los instrumentos utilizados para la captación de inversión que se han desarrollado han consistido tanto en visitas a instituciones y asociaciones, participación en foros y seminarios relacionados con la inversión exterior, asistencia a selección de ferias relevantes, misiones comerciales inversas así como reuniones bilaterales con empresas inversoras. ATRACCIÓN DE INVERSIÓN EXTERIOR 2010 PROGRAMADAS Nº ACCIONES Difusión de Andalucía en el exterior y su oferta para la atracción de IDE 80 Identificación de posibles inversores y de oportunidades concretas de inversión 6 TOTAL 86 El trabajo realizado de difusión de Andalucía ha sido realizado en muchas ocasiones con enfoque multisectorial pero se han trabajado de manera específica los siguientes subsectores: · Agroalimentario · Aeronáutico · Biotecnología · Inmobiliaria y Construcción · TIC · Logística y Transporte · Energías Renovables · Medio Ambiente Los países prioritarios donde se han llevado a cabo las actividades, siempre con el apoyo de las correspondientes Oficinas de Promoción de Negocios, han sido muy dispares pero todos ellos ofrecen grandes oportunidades de inversión interesantes para nuestra economía. MERCADO PESO China Francia Alemania Estados Unidos Japón Portugal Gran Bretaña Brasil Rusia Emiratos Árabes Unidos 27% 14% 13% 13% 10% 10% 9% 1% 1% 1% 2010 I Memoria I Annual Report [49] 4.3 Comparative analysis Participation evolution 6000 The Agency’s activity grew every year, which 5000 translates as a greater number of activities undertaken. In 2010 this figure increased by 12% 4000 Evolución Ejecución with respect to 2009, with a net total of 1.634 3000 activities undertaken. 1000 Evolution of activities undertaken 2000 1000 1500 1032 Ejecución Acciones 1000 500 1463 0 1239 500 0 1634 2007 1032 1463 1463 1239 0 Evolución 2007 2008 2009 2400 2007 2200 2008 2009 2000 1800 2010 2400 1484 2009 INDIVIDUAL GROUPED This, individual support has been diversified to a greater extent, for which a greater number of services have been designed in recent years. Participation also increased with respect to previous years. Specifically, there was a 29% increase in 2009 reaching a total of 5.631 participation activities. It must be taken into account that consultation participation activities through the information service are not included in this figure. If they were, the figure would have been 10.848. 2257 2007 1500 1000 1400 1200 1500 1032 Evolución Ejecución Acciones 1000 500 2068 2000 1526 2008 500 1500 1032 1239 1463 0 1000 1239 1000 1239 1634 1463 1634 2008 0 PARTICIPATING COMPANIES EVOLUTION EMPRESAS 2007 PARTICIPANTES 2010 2008 The figure for companies using EXTENDA services continued to grow to reach a total of 2.257 companies in 2010, which was 9% more than in 2010 2009. Acciones 3934 4349 0 2008 2009 1634 2007 2010 PARTICIPACIONES ACCIONES EJECUTADAS Evolución empresas participantes 2400 2007 2009 2400 2200 2200 2008 2009 2000 2000 Evolución ACCIONES EJECUTADAS ACCIONES EJECUTADAS 20101800 1800 2010 1526 2068 2068 2257 2257 1484 1600 empresas 1600 participantes 1400 2009 3752 Evolución empresas participantes 500 0 2007 1032 1463 5631 2000 ejecución2000 acciones 2000 2257 1600 participantes The weight of2200 individual participation activities by companies has progressively continued 2068 2000 to increase as a whole, since the orientation 1800 individualised attention by companies in 2009towards 2010 recent years has been a constant policy in the 1600 1526 1484 company. 1400 2008 2010 PARTICIPATIONS ACCIONES EJECUTADAS Participating companies evolution ACTIVITIES UNDERTAKEN ACCIONES EJECUTADAS 2007 4349 3934 1634 1634 2008 2009 empresas 2010 Evolución 1200 Evolution of activity types 3752 Acciones Evolución participaciones 6000 La actividad de la Agencia crece cada año lo que 5000 se traduce en un mayor número de actividades desarrolladas. En 2010 se incrementó la cifra en 4000 Evolución Ejecución un 12% con respecto a 2009 siendo la cifra neta 3000 de las acciones realizadas de 1.634. 2000 2000 1500 4.3 Análisis comparativo 5631 1484 1400 1526 1200 Progresivamente el2400 peso de las acciones 1200 de 2257 2200por parte de las empresas participación individual 2007 2008 2009 2010 2007 2008 2009 2010 ha ido ganando peso sobre el conjunto, pues la 2068 2000 EMPRESAS PARTICIPANTES atención individualizada de EMPRESAS 2009orientación 2010 hacia la1800 PARTICIPANTES las empresas en los últimos años sido una política 1600 constante en la empresa. 1526 1484 La cifra de empresas usuarias de los 1400 servicios de EXTENDA continúa su senda Evolución tipo de acciones 1200 de crecimiento alcanzando un total de 2.257 2007 2008 2009 empresas 2010en 2010, un 9% más que en 2009. 4.4 Macrosector analysis 4.4 Análisis por macrosector If the distribution of activity developed is analysed, it can be observed that the technology and industrial macro sector occupies, as in 2009, the highest weight of the aggregate, with almost 33% of activities undertaken. The agro-food sector follows with 26% of the total. Si analizamos la distribución de la actividad desarrollada se observa que el macrosector Tecnológico e Industrial ocupa, como en 2009, el mayor peso en el conjunto, acaparando cerca del 33% de las acciones realizadas. Le sigue el macrosector Agroalimentario, con un 26% sobre el total. Activity distribution by macro sector AGRO-FOOD PRODUCTS CONSUMER PRODUCTS SERVICES MULTI-SECTOR INDUSTRY EMPRE PARTI INDIVIDUAL AGRUPADO Así, se ha diversificado en mayor medida el apoyo individual para el que se han diseñado en los últimos años un mayor número de servicios. Distribución Acciones por macrosector Las participaciones, en correspondencia, también tienen un alza con respecto a ejercicios anteriores, en concreto se han incrementado un 29% sobre 2009 alcanzando un total de 5.631 participaciones. Hay que considerar que las participaciones de Asesoramiento a través del servicio de Información no se han incluido en esta cifra y, que si así se hiciera, alcanzaría las 10.848 participaciones. 2010 I Memoria I Annual Report [51] However, the grouped participation activities still conserve a significant weight in the activity undertaken for the agro-food macro sector, whose importance in andalusian exports is significant. There is no doubt that each year the work undertaken to bring andalusian companies to international macro events such as Fruitlogística, Foodex, Sial and other high profile events is very intense, although this is compensated for with a high company response and very positive results. INDIVIDUAL Sin embargo, en las acciones de participación agrupada conserva aún un peso importante la actividad que se realiza para el macrosector agroalimentario cuya importancia en las exportaciones andaluzas es significativa. Sin duda cada año el trabajo realizado para llevar la oferta de las empresas andaluzas a los macroeventos internacionales como Fruitlogística, Foodex, Sial y otros de elevada repercusión es muy intenso, pero se compensa con una alta respuesta de las empresas y la obtención de resultados muy positivos. % TOTAL Agro-Food Goods 23 Consumer Goods 21 Industry 39 Services 16 Multi Sector 1 GROUPED Geographical activity distributions % TOTAL Agro-Food Goods 30 Consumer Goods 14 Industry 20 Services 22 Multi Sector 14 On the contrary, individual type activities are more demanded by companies from the technology and industry macro sector, which have support for their own needs and requirements. 4.5 Geographical areas analysis The weight of Europe in the entire EXTENDA activity was 51% in 2010, since this geographical area receives a higher percentage of andalusian exports. The American continent followed in importance with 18% of the total. Multi-area geographical activities are those in which the object markets are varied, such as specific reverse trade missions in which potential purchasers from different origins participate, or because there is a lack of a unique market objective, as may be the case for many training activities. INDIVIDUAL EUROPE ASIA OCEANIA AMERICA AFRICA MULTIPLE GEOGRAPHIC AREAS An analysis according to the type of company participation, whether individual or grouped, shows a higher level of interest from the European market, although the attractiveness of the African markets is emphasized in the individual demand. INDIVIDUAL % TOTAL Europe 49,8 America 18,6 Asia 6,6 Africa 6,1 Oceania 0,2 Multiple Geographical Areas 18,8 GROUPED % TOTAL Europe 58,2 America 17,7 Asia 10,2 Africa 2,2 Oceania 0,4 Multiple Geographical Areas 11,3 Distribución geográfica acciones % TOTAL Bienes Agroalimentarios 23 Bienes de Consumo 21 Industria 39 Servicios 16 Multisectorial 1 AGRUPADO participan compradores potenciales procedentes de diferentes orígenes, o porque carezcan de un mercado objetivo único, como pueden ser muchas actividades formativas. % TOTAL Bienes Agroalimentarios 30 Bienes de Consumo 14 Industria 20 Servicios 22 Multisectorial 14 Por el contrario, las acciones de tipo individual son más demandadas por las empresas del macrosector Tecnológico e Industrial que encuentran así ayuda a sus propias necesidades y requisitos. 4.5 Análisis por áreas geográficas El peso de Europa en el conjunto de la actividad de EXTENDA ha supuesto en 2010 el 51% del total de su actividad, como corresponde a un área geográfica que recibe un elevado porcentaje de las exportaciones andaluzas. El continente americano le sigue en importancia, con un 18% sobre el total. Las acciones multiárea geográfica son aquellas en las que los mercados objetivo son variados, como determinadas misiones inversas en las que Al realizar un análisis según el tipo de participación de las empresas, sea individual o agrupado, se deduce un elevado interés por el mercado europeo, pero destaca en la demanda individual el atractivo de mercados africanos en mayor medida. INDIVIDUAL % TOTAL Europa 49,8 América 18,6 Asia 6,6 África 6,1 Oceanía 0,2 Multiárea Geográfica 18,8 AGRUPADO % TOTAL Europa 58,2 América 17,7 Asia 10,2 África 2,2 Oceanía 0,4 Multiárea Geográfica 11,3 2010 I Memoria I Annual Report [53] 5 informe económico financiero economic and financial report 5. INFORME ECONÓMICO FINANCIERO 5. FINANCIAL REPORT Financial performance in 2010 entailed 13,84% better performance than was budgeted for compared to the 2,9% result of the previous year. Performance was better than was budgeted, for in the different services, leading to a greater number of activities undertaken as well as a greater number of company participation activities. Income EXTENDA’s total income for 2010 was €30.904.146. Under the income heading, the justification of the evolution of the most significant items is as follows: Net revenues: An invoicing volume of €2.983.055,35 was achieved, which was 98% of the amount budgeted for this item compared to 99% in 2009. Considering the present financial recession, companies are committed to international commerce as an important growth driver and look to EXTENDA in their internationalisation processes as an alternative means to exit the crisis. INCOME 2010 PERIOD Other operating revenues: The amount under this heading €27.875.276,88, distributed as follows: was La ejecución financiera en el año 2010 ha supuesto un nivel de ejecución de un 13,84% superior a lo presupuestado, frente a un 2,9 % que resultó en el año 2009. -€1.885.842,79 corresponding to European Funds from the Andalusia Government, €1.626.324 corresponding to live scholarship programmes during 2010 and financed by the European Social Fund. The Business Owners’ Cross-border Cooperation Programme, from the International Spanish Borders Cross-border Cooperation Programme 2007-2013 also financed the cost of Technical Support for the Technical Secretariat for this programme with charge to FEDER, with an income of €259.518. Se ha desarrollado una ejecución superior a la prevista en los diferentes servicios, dando lugar a una mayor cifra de acciones realizadas así como mayor número de participaciones de empresas. -In terms of finance transfers, €25.979.996 has been applied corresponding to €3.120.875 to operations finance transfers. Once accounted for, the deduction was €108.885, as recorded in the Governing Council Agreement of 28 May 2010. The remaining €22.859.121 corresponds to financial capital transfers for the purpose of financing EXTENDA promotion services expenses. Importe de la cifra de negocios: 2010 BUDGET % BUDG. PERFORMANCE Transfers Otros ingresos de explotación: El importe de este epígrafe asciende a la cantidad de 27.875.276,88€ distribuidos de la siguiente manera: Ingresos Los ingresos totales de EXTENDA en el año 2010 ascienden a la cantidad de 30.904.146 €. Dentro de la partida de ingresos, la justificación de la evolución de las partidas más significativas es la siguiente: Se ha conseguido un volumen de facturación a empresas de 2.983.055,35 €, lo que supone un 98% de la cantidad presupuestada por este concepto, frente a un 99% en el año 2009. Considerando la situación de recesión económica que estamos atravesando, las empresas apuestan por el comercio internacional como importante motor de crecimiento y por EXTENDA en su proceso de internacionalización como alternativa a la salida de la crisis. INGRESOS -1.885.842,79€ corresponden a Fondos Europeos procedentes de la Junta de Andalucía, 1.626.324€ que se han correspondido con los programas de becarios vivos durante el año 2010 y financiados con cargo al Fondo Social Europeo. También al Programa de Cooperación Transfronteriza Ámbito Empresarial, provenientes del Programa de Cooperación Transfronteriza España-Fronteras Exteriores 2007-2013 que financia el coste de la Asistencia Técnica del Secretariado Técnico Conjunto de este programa con cargo a FEDER, se ha reconocido como ingreso 259.518€. -En cuanto a las transferencias de financiación se han aplicado 25.979.996€, correspondiendo 3.120.875€ a transferencias de financiación de explotación una vez contabilizada la retención practicada de 108.885€, tal como aparece recogido en el Acuerdo del Consejo de Gobierno de 28 de mayo de 2010. El resto 22.859.121€ corresponden a transferencias de financiación de capital destinadas a financiar el gasto de los servicios de promoción de EXTENDA. EJECUCIÓN 2010 PRESUPUESTO 2010 % EJEC. PRES. Transferencias Currents Accounts 3.120.875 3.229.760 96,63 % Corrientes 3.120.875 3.229.760 96,63 % Capital 22.859.121 19.118.000 119,56 % Capital 22.859.121 19.118.000 119,56 % Financing Transfer 25.979.996 22.347.760 116,25 % Transferencias de Financiación 25.979.996 22.347.760 116,25 % FEDER 0 460.000 100 % FEDER 0 460.000 100 % FSE (Scholarships) 1.626.325 1.239.091 131,25 % FSE (Becas) 1.626.325 1.239.091 131,25 % Cross-Border Cooperation Programme 259.518 Programa de Cooperación Transfronterizo 259.518 Revenue 3.038.307 3.100.000 99,1 % Ingresos 3.038.307 3.100.000 99,1 % Services 2.983.055 3.040.000 98,13 % Servicios 2.983.055 3.040.000 98,13 % States 45.814 60.000 76,53 % Financieros 45.814 60.000 76,53 % Other Income 9.438 Otros Ingresos 9.438 TOTAL 30.904.146 TOTAL 30.904.146 27.146.851 113,84 % 27.146.851 113,84 % Amounts expressed in Euro Cantidades expresadas en Euro 2010 I Memoria I Annual Report [57] Expenses 2010 Order, which establishes the Austerity Plan Measures in the internal operations of the Regional Government´s Department of Economics, Innovation and Science, its Provincial Delegations and Instrumental Entities. Personnel expenses The total personnel cost for 2010 was €3.929.627,13. It must also, be noted that this item includes personnel expenses financed with charge to other programmes, as detailed in the following table: EXTENDA PERSONNEL CROSS-BORDER COOPERATION PROGRAMME Wages and Salaries 2.886.537 177.467 Social Security 701.877 48.661 TOTAL 3.588.414 226.127 PROGRAMMES PROGRAMMES SCHOLARSHIPS PROGRAMME TOTAL Wages and Salaries 89.145 3.153.148 Social Security 25.941 776.479 TOTAL 115.086 3.929.627 Thus the International Spanish Borders Crossborder Cooperation Programme financed with FEDER funds supports 5,8% of the Technical Assistance of the Joint Technical Secretariat. The European Social Fund financed part of the personnel cost dedicated to undertaking these programmes in their live summons. In other words, in 2008-2011, 2009-2012 and 2010-2013 and this involves almost 3% of the total personnel cost in settled in the 2010 operating budget. Similarly, EXTENDA fulfilled the provisions of RD 2/2010 of 28 May, which agrees on urgent measures on the matter or remunerations in the Andalusia public sector, reducing the total salary by 5%. Services expenses The expenses for all EXTENDA services provided to andalusian companies and which appear structured as appears in the IV Strategic Plan for Internationalisation Andalusian Economy 2010-2013. The total amount was €25.813.672, which was 17,1% more than the amount budgeted for 2010. EXPENSES PERFORMANCE 2010 Period Services Expenses 25.813.672 Operating Costs 1.160.850 Personnel Expenses 3.929.627 TOTAL EXPENSES PERFORMANCE 30.904.149 2010 Budget Services Expenses 22.046.851 Operating Costs 1.400.000 Personnel Expenses 3.700.000 TOTAL 27.146.851 EXPENSES PERFORMANCE % Budget performance Services Expenses 117.1% Operating Costs 82.92% Personnel Expenses 106.21% TOTAL 113.84% All the amounts expressed in Euro Gastos Gastos de personal El coste total de personal en el año 2010 asciende a 3.929.627,13 €. Sin embargo, hay que señalar que en esta partida se encuentran incluidos gastos de personal financiados con cargo a otros programas tal y como se detalla en el siguiente cuadro: consecuencia de la puesta en marcha del Plan de Ahorro y Austeridad que EXTENDA ha implantado en cumplimiento con la Orden de 26 de julio de 2010, por el que se establece el Plan de Medidas de Austeridad en el funcionamiento interno de la Consejería de Economía, Innovación y Ciencia, sus Delegaciones Provinciales y sus Entidades Instrumentales. Gastos en servicios PROGRAMAS PERSONAL EXTENDA PROGRAMA DE COOPERACIÓN TRANSFRONTERIZA Sueldos y Salarios 2.886.537 177.467 Seguridad Social 701.877 48.661 TOTAL 3.588.414 226.127 PROGRAMAS PROGRAMA DE BECAS Recoge el gasto de todos los servicios de EXTENDA prestados a las empresas andaluzas y que aparecen estructurados tal como aparece en el IV Plan Estratégico de Internacionalización de la Economía Andaluza 2010-2013. El importe total ha ascendido a un total de 25.813.672 € lo que ha supuesto una ejecución de un 17,1% más sobre la cantidad presupuestada para el año 2010. TOTAL Ejecución 2010 EJECUCIÓN GASTOS Sueldos y Salarios 89.145 3.153.148 Seguridad Social 25.941 776.479 TOTAL 115.086 3.929.627 Así, el Programa de Cooperación Transfronteriza España-Fronteras Exteriores financiado con fondos FEDER, soporta un 5,8% procedente de la Asistencia Técnica del Secretariado Técnico Conjunto. Por otra parte el Fondo Social Europeo financia parte del coste del personal dedicado a la ejecución de estos programas en sus convocatorias vivas, es decir, 2008-2011, 20092012, y 2010-2013 y esto ha supuesto en el año 2010 casi un 3% del gasto total de personal liquidado en el presupuesto de explotación. Asimismo, EXTENDA, procedió al cumplimiento de lo establecido en el Real Decreto 2/2010 de 28 de mayo por el que se acuerdan medidas urgentes en materia de retribuciones en el ámbito del sector público andaluz, reduciendo la masa salarial en un 5%. Operating costs Gastos de funcionamiento Operating costs were €1.160.850, which was a 17% saving on what was budgeted for as a result of the Savings and Austerity Plan EXTENDA implemented in accordance with the 26 July Los gastos de funcionamiento han ascendido a 1.160.850 €, lo que ha supuesto un ahorro de un 17% sobre lo presupuestado, como Gastos en Servicios 25.813.672 Gastos de Funcionamiento 1.160.850 Gastos de Personal 3.929.627 TOTAL 30.904.149 Presupuesto 2010 EJECUCIÓN GASTOS Gastos en Servicios 22.046.851 Gastos de Funcionamiento 1.400.000 Gastos de Personal 3.700.000 TOTAL 27.146.851 % Ejec./Pres. EJECUCIÓN GASTOS Gastos en Servicios 117.1% Gastos de Funcionamiento 82.92% Gastos de Personal 106.21% TOTAL 113.84% Todas las cantidades expresadas en Euro 2010 I Memoria I Annual Report [59] The details of the services expenses are made based on the Plan’s strategic lines specified in the following five axis: SERVICES EXPENSES Consolidation and driving international activity Fostering access to international markets for andalusian companies El detalle de los gastos en servicio se realiza en función de las líneas estratégicas del Plan que se concretan en los 5 siguientes ejes: 2010 Period 2.585.524 10.281.364 2010 Budget % Budget performance 2.028.384 9.097.218 GASTOS EN SERVICIOS Presupuesto 2010 % Ejec./Pres. 127.47% Consolidación e impulso de la actividad exterior 2.585.524 2.028.384 127.47% 113.02% Favorecer el acceso de las empresas andaluzas a los mercados internacionales 10.281.364 9.097.218 113.02% 8.261.052 6.828.767 120.97% 4.416.882 3.758.483 117.52% 268.850 334.000 80.49% 25.813.672 22.046.851 117.09% Increasing international positioning of andalusian goods and services 8.261.052 6.828.767 120.97% Incrementar el posicionamiento internacional de los bienes y servicios andaluces Driving international innovation and competitiveness of andalusian companies 4.416.882 3.758.483 117.52% Impulsar la innovación y competitividad internacional de las empresas andaluzas Attract and consolidation of direct foering investment 268.850 334.000 80.49% Captación y consolidación de inversión directa extranjera 25.813.672 22.046.851 117.09% TOTAL Ejecución 2010 TOTAL The first four axis are aimed at fostering international goods and services commerce and international implementation. The fifth axis aims to increase investment flows. expenses in activities and, in the same manner, finances part of its expenses through the application of its own income received from companies participating in its activities. Los cuatro primeros ejes están orientados al fomento del comercio exterior de bienes y servicios y a la implantación exterior. El quinto eje persigue incrementar los flujos de entrada de inversiones Result Thus, the profit and loss account is balanced since income is equal to expenses. produciendo el gasto en acciones y, de la misma manera, financia parte de sus gastos a través de la aplicación de los Ingresos Propios que recibe de la participación de las empresas en sus acciones. Resultado Por ello, su cuenta de pérdidas y ganancias se encuentra equilibrada siendo sus gastos iguales a sus ingresos. EXTENDA accounts for the transfers received from the Andalusia Government as it produces T.C. BIOTECHNOLOGY IN BRAZIL EXTENDA contabiliza las transferencias que recibe de la Junta de Andalucía conforme se va 2010 I Memoria I Annual Report [61] 6 informe de auditoría audit report 2010 I Memoria I Annual Report [65] 2010 I Memoria I Annual Report [67] ANEXO 1: List of activities and contributions for services of EXTENDA DESCRIPTION ACTIVITY SCHEDULED ACTIVITY EXECUTED ANEXO 1: Relación de acciones y participaciones por servicios de EXTENDA PARTICIPATION EXECUTED FORECAST PARTICIPATION DESCRIPCIÓN ACCIONES PROGRAMADAS ACCIONES EJECUTADAS PARTICIPACIONES PARTICIPACIONES PREVISTAS EJECUTADAS Grouped Trade Shows 40 42 379 383 Ferias Agrupadas 40 42 379 383 Direct Missions 44 49 345 333 Misiones Directas 44 49 345 333 Reverse Missions 17 33 257 299 Misiones Inversas 17 33 257 299 Point of Sale Promotions 12 7 208 137 Promociones en Punto de Venta 12 7 208 137 Sector Campaigns 10 27 49 56 Campañas Sectoriales 10 27 49 56 Business Promotion Centre 1 3 10 4 Centro de Promoción de Negocios 1 3 10 4 Showroom 1 1 6 1 Showroom 1 1 6 1 Sector Plans 10 9 139 8 Planes Sectoriales 10 9 139 8 Sector Action Plan - 53 - 142 Acción Plan Sectorial - 53 - 142 Support for Importers / Prescribers 6 8 98 160 Apoyo a Importadores / Prescriptores 6 8 98 160 Brand Support 120 118 120 118 Apoyo a Marcas 120 118 120 118 International Network Individual Projects 290 302 290 302 Proyectos Individuales Red Exterior 290 302 290 302 Individual Trade Shows 150 202 150 202 Ferias Individuales 150 202 150 202 Fashion Show 1 1 5 2 Desfiles 1 1 5 2 Gastronomic Sampling 12 14 82 104 Degustaciones Gastronómicas 12 14 82 104 Business Meetings 8 9 169 227 Encuentros Empresariales 8 9 169 227 Diagnosis 100 129 100 129 Diagnóstico 100 129 100 129 International Development 68 131 68 131 Desarrollo Internacional 68 131 68 131 Integral Development 13 10 13 10 Desarrollo Integral 13 10 13 10 Strategic Thinking 6 6 6 6 Reflexión Estratégica 6 6 6 6 International Implementation 91 125 91 126 Implantación Exterior 91 125 91 126 Export Groups 14 14 65 59 Grupos de Exportación 14 14 65 59 Pipe Programme 1 1 73 140 Programa Pipe 1 1 73 140 Information - 4 3.100 5.245 Información - 4 3.100 5.245 Business Opportunities 1 1 376 142 Oportunidades de Negocio 1 1 376 142 Technical Conferences 41 68 508 978 Jornadas Técnicas 41 68 508 978 International Market Studies 4 6 15 10 Estudios de Mercado Exteriores 4 6 15 10 Commercial Innovation Programme - 2 - - Programa de Innovación Comercial - 2 - - Other Publications 4 4 80 38 Otras Publicaciones 4 4 80 38 Senior Management Training 12 12 240 271 Formación Alta Dirección 12 12 240 271 Technical Training 10 12 175 135 Formación Técnica 10 12 175 135 Cathedras 10 11 - - Cátedras 10 11 - - Individualised Training 26 34 35 44 Formación Individualizada 26 34 35 44 All the amounts expressed in Euro Todas las cantidades expresadas en Euro 2010 I Memoria I Annual Report [69] DESCRIPTION ACTIVITY SCHEDULED ACTIVITY EXECUTED PARTICIPATION EXECUTED FORECAST PARTICIPATION DESCRIPCIÓN ACCIONES PROGRAMADAS ACCIONES EJECUTADAS PARTICIPACIONES PARTICIPACIONES PREVISTAS EJECUTADAS Scholarships Programme 4 1 49 29 Programa de Becas 4 1 49 29 International Professionals 40 57 40 57 Profesionales Internacionales 40 57 40 57 Internationalisation Awards 0 1 60 108 Premios a la Internacionalización 0 1 60 108 Export Insurance 1 1 40 40 Seguro de Exportación 1 1 40 40 Singular Activities 1 4 30 12 Acciones Singulares 1 4 30 12 Attracting Foreign Investment 9 72 79 18 Atracción de Inversión Exterior 9 72 79 18 Prospecting Visits 19 20 - - Visitas Prospectivas 19 20 - - Commercial Activity 1 16 80 347 Actividad Comercial 1 16 80 347 Cross-Border Programme - 11 - 40 Programa Transfronterizo - 11 - 40 Andalusian Economy Internationalisation Observatory 1 1 - - Observatorio de la Internacionalización de la Economía Andaluza 1 1 - - International Meeting 1 1 300 255 Enclave Internacional 1 1 300 255 1.200 1.634 7.930 10.848 1.200 1.634 7.930 10.848 TOTAL All the amounts expressed in Euro TOTAL Todas las cantidades expresadas en Euro 2010 I Memoria I Annual Report [71] ANNEX 2: Accounts of technical conferences held ANEXO2:2:Relación Relación Jornadas técnicas celebradas ANEXO de jornadas técnicas celebradas T.C. BIOTECHNOLOGY IN BRAZIL J.T. BIOTECNOLOGÍA EN BRASIL T.C. RENEWABLE ENERGIES IN ITALY AND GREECE J.T. ENERGÍAS RENOVABLES EN ITALIA Y GRECIA T.C. EXCHANGE OF EXPERIENCES. MULTILATERAL CLUB J.T. INTERCAMBIO DE EXPERIENCIAS. CLUB MULTILATERAL T.C. TAX AND FINANCE. MULTILATERAL CLUB J.T. FISCALIDAD Y FINANZAS. CLUB MULTILATERAL T.C. RENEWABLE ENERGIES IN FRANCE AND THE UNITED KINGDOM J.T. ENERGÍAS RENOVABLES EN FRANCIA Y REINO UNIDO T.C. MULTILATERAL ON ANGOLA AND MOZAMBIQUE J. T. MULTIALTERAL SOBRE ANGOLA Y MOZAMBIQUE T.C. MULTILATERAL ON PERU AND COLOMBIA J.T. MULTILATERAL SOBRE PERÚ Y COLOMBIA T.C. COLLECTIVES FOR FRENCH TOWN COUNCILS J.T. COLECTIVIDADES PARA AYUNTAMIENTOS FRANCESES CONGRESS ON MODERNIZATION OF PUBLIC ADMINISTRATIONS CONGRESO DE MODERNIZACIÓN DE LAS ADMINISTRACIONES PÚBLICAS CONFERENCE ON FREE SOFTWARE CONFERENCIA SOBRE SOFTWARE LIBRE T.C. CULTURAL INDUSTRIES IN ARGENTINA J.T. INDUSTRIAS CULTURALES EN ARGENTINA T.C. BUSINESS OPPORTUNITIES IN THE BRAZILIAN MARKET J.T. OPORTUNIDADES DE NEGOCIO EN EL MERCADO BRASILEÑO T.C. OLIVE OIL IN HOSPITALITY SCHOOLS J.T. EL ACEITE DE OLIVA EN LAS ESCUELAS DE HOSTELERÍA SEMINAR ON THE AUXILIARY OLIVE GROVE INDUSTRY IN CHILE SEMINARIO SOBRE LA INDUSTRIA AUXILIAR DEL OLIVAR EN CHILE T.C. FRANCHISES IN HUNGARY, THE CZECH REPUBLIC AND POLAND J.T. FRANQUICIAS EN HUNGRÍA, CHEQUIA Y POLONIA INFORMATION SEMINAR ON WGSN-HABITAT MARKETS SEMINARIO DE INFORMACIÓN SOBRE MERCADOS WGSN-HABITAT PRESENTATION OF THE ANDALUSIAN HORTICULTURAL SECTOR IN POLAND PRESENTACIÓN DEL SECTOR HORTOFRUTÍCULA ANDALUZ EN POLONIA T.C. DEVELOPMENT AID FUND- SMALL AND MEDIUM-SIZED COMPANIES. MULTILATERAL CLUB J.T FAD-PYME. CLUB MULTILATERAL T.C. BEST PRACTICES OF ENGINEERING COMPANIES. MULTILATERAL CLUB J.T. MEJORES PRÁCTICAS DE EMPRESAS DE INGENIERÍA. CLUB MULTILATERAL T.C. THE ENVIRONMENTAL SECTOR IN FRANCE J.T. EL SECTOR ECOLÓGICO EN FRANCIA T.C. CONTRACT CHANNEL IN FRANCE J.T. EL CANAL CONTRACT EN FRANCIA T.C. ICT AND SUSTAINABILITY J.T. TIC Y SOSTENIBILIDAD T.C. IBERIAN CURED HAM IN BRUSSELS J.T. EL JAMÓN IBÉRICO EN BRUSELAS T.C. CONSTRUCTION MATERIALS IN RUSSIA J.T. MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN EN RUSIA PRESENTATION OF A MARKET STUDY ON CHILDREN’S FASHION IN THE UNITED KINGDOM PRESENTACIÓN DE UN ESTUDIO DE MERCADO SOBRE MODA INFANTIL EN REINO UNIDO T.C. CONSTRUCTION MATERIALS IN QATAR, OMAN AND THE UNITED ARAB EMIRATES J.T. MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN EN QATAR, OMAN Y EMIRATOS ÁRABES SEMINAR ON FASHION MARKET INFORMATION -WGSN SEMINARIO DE INFORMACIÓN DE MERCADOS DE MODA-WGSN SEMINAR ON CUTTING CURED HAM SEMINARIO DE CORTE DE JAMÓN T.C. BUSINESS OPPORTUNITIES FOR THE SERVICES SECTOR ARISING FROM THE “LONDON 2012” OLYMPIC GAMES J.T. OPORTUNIDADES DE NEGOCIO PARA EL SECTOR SERVICIOS DERIVADAS DE LOS JUEGOS OLÍMPICOS “LONDRES 2012” T.C. TRENDS AND OPPORTUNITIES FOR COLLABORATION IN MOROCCO IN THE FIELDS OF ARCHITECTURE AND ENGINEERING J.T. TENDENCIAS Y OPORTUNIDADES DE COLABORACIÓN EN MARRUECOS EN MATERIA DE ARQUITECTURA E INGENIERÍA T.C. NEW REGULATION OF SERVICES IN THE EUROPEAN UNION AND ITS IMPACT ON PROFESSIONAL ACTIVITIES J.T. NUEVA REGULACIÓN DE LOS SERVICIOS EN LA UNIÓN EUROPEA Y SU INCIDENCIA EN LAS ACTIVIDADES PROFESIONALES T.C. EXCHANGE OF BEST PRACTICES WITH CONSULTING FIRMS. MULTILATERAL CLUB J.T. INTERCAMBIO DE MEJORES PRÁCTICAS CON EMPRESAS DE CONSULTORÍA. CLUB MULTILATERAL T.C. EXCHANGE OF EXPERIENCES. MULTILATERAL CLUB J.T. INTERCAMBIO DE EXPERIENCIAS. CLUB MULTILATERAL T.C. OPPORTUNITIES IN THE FIELD OF CIVIL CONSTRUCTION J.T. OPORTUNIDADES DEL SECTOR DE LA CONSTRUCCIÓN CIVIL T.C. MULTILATERAL ON ARGENTINA, URUGUAY AND PARAGUAY J.T. MULTILATERAL SOBRE ARGENTINA, URUGUAY Y PARAGUAY T.C. MULTILATERAL ON CENTRAL AMERICA J.T. MULTILATERAL SOBRE CENTROAMÉRICA 2010 I Memoria I Annual Report [73] T.C. SELECTION OF PROJECTS AND SOURCES OF IDENTIFICATION. MULTILATERAL CLUB J.T. SELECCIÓN DE PROYECTOS Y FUENTES DE IDENTIFICACIÓN. CLUB MULTILATERAL T.C. MULTILATERAL ON MEXICO J.T. MULTILATERAL SOBRE MÉXICO T.C. THE AERONAUTIC SECTOR IN RUSSIA J.T. EL SECTOR AERONÁUTICO EN RUSIA T.C. CONTRACTING AND NEGOTIATION. MULTILATERAL CLUB J.T. CONTRATACIÓN Y NEGOCIACIÓN. CLUB MULTILATERAL PRESENTATION OF A STUDY ON INTERNATIONALIZATION OF THE ANDALUSIAN AUDIOVISUAL SECTOR PRESENTACIÓN DE UN ESTUDIO DE INTERNACIONALIZACIÓN DEL SECTOR AUDIOVISUAL ANDALUZ T.C. ICT SECTOR IN CHILE J.T. EL SECTOR TIC EN CHILE T.C. BUSINESS OPPORTUNITIES IN OMAN J.T. OPORTUNIDADES DE NEGOCIO EN OMÁN T.C. REGULATORY FRAMEWORK FOR EXPORTATION TO CHINA J.T. MARCO REGULATORIO DE LA EXPORTACIÓN A CHINA PRESENTATION OF THE AEROMART MEETING IN MEXICO PRESENTACIÓN DEL ENCUENTRO AEROMART EN MÉXICO T.C. MULTI-COUNTRY RENEWABLE ENERGIES J.T. ENERGÍAS RENOVABLES MULTIPÁIS T.C. MULTI-SECTOR IN BRAZIL. IEBA J.T. MULTISECTORIAL EN BRASIL. IEBA T.C. BUSINESS OPPORTUNITIES FOR THE RECYCLING SECTOR IN CHINA J.T. OPORTUNIDADES DE NEGOCIOS PARA EL SECTOR DEL RECICLAJE EN CHINA T.C. FASHION TRENDS INFORMATION -WGSN J.T. INFORMANCIÓN DE TENDENCIAS DE MODA-WGSN T.C. HABITAT TRENDS INFORMATION -WGSN J.T. INFORMACIÓN DE TENDENCIAS DE HABITAT-WGSN T.C. VAT AND INTERNATIONAL COMMERCE J.T EL IVA Y EL COMERCIO INTERNACIONAL T.C. GOVERNMENT PROCUREMENT IN CHILE J.T. COMPRAS PÚBLICAS EN CHILE T.C. LOGISTICAL ASPECTS IN EXPORTATION J.T. ASPECTOS LOGÍSTICOS EN LA EXPORTACIÓN T.C. BUSINESS AND IMPLEMENTATION OPPORTUNITIES IN URUGUAY J.T. OPORTUNIDADES DE NEGOCIO E IMPLANTACIÓN EN URUGUAY T.C. BUSINESS AND IMPLEMENTATION OPPORTUNITIES IN FRANCE WITH REPRESENTATIVES FROM PARIS VAL-DE-MARNE J.T. OPORTUNIDADES DE NEGOCIO E IMPLANTACIÓN EN FRANCIA CON REPRESENTANTES DE PARÍS VAL-DE-MARNE ATTENDANCE AT EVENTS TO ATTRACT INVESTMENT ASISTENCIA A ACTOS PARA ATRACCIÓN DE INVERSIONES SEMINAR ON THE PROMOTION OF RENEWABLE ENERGIES AND THE ENVIRONMENT (SPAIN, ITALY AND FRANCE) SEMINARIO SOBRE EL FOMENTO DE LAS ENERGÍAS RENOVABLES Y EL MEDIO AMBIENTE (ESPAÑA, ITALIA Y FRANCIA) BUSINESS MEETING OF THE PORTUGUESE -BELGIAN-LUXEMBOURG CHAMBER ENCUENTRO EMPRESARIAL DE LA CÁMARA LUSO-BLEGA-LUXEMBURGUESA SEMINAR ON ATTRACTING INVESTMENT. ORGANIZED BY THE REGIONAL GOVERNMENT OF EXTREMADURA SEMINARIO SOBRE CAPTACIÓN DE INVERSIONES. ORGANIZADO POR LA JUNTA DE EXTREMADURA CSP CONFERENCE IN SAN FRANCISCO CSP CONFERENCE IN SAN FRANCISCO CSP WORKSHOP DES ARBEITSKREISES SOLARTHERMISCHE KRAFTWERKE CSP WORKSHOP DES ARBEITSKREISES SOLARTHERMISCHE KRAFTWERKE CSP CONFERENCE TODAY 2010 IN SEVILLE CSP CONFERENCIA TODAY 2010 EN SEVILLA BIO JAPAN BIO JAPÓN INTERNAC FAIR FOR INVESTMENT & TRADE EN CHINA (CIFIT) INTERNAC FAIR FOR INVESTMENT & TRADE EN CHINA (CIFIT) 2ND CHINESE RENEWABLE ENERGY CONFERENCE SOLAR POWER EXHIBITION IN WUXI 2º CHINESE RENEWABLE ENERGY CONFERENCE SOLAR POWER EXHIBITION EN WUXI CHINA INTERNATIONAL INDUSTRY FAIR CHINA INTERNATIONAL INDUSTRY FAIR CHINA WIND POWER CHINA WIND POWER 2ND OVERSEAS INVESTMENT FAIR 2º OVERSEAS INVESTMENTE FAIR ELEXCOM AND COMNET SHENZHEN ELEXCOM Y COMNETSHENZHEN 2010 I Memoria I Annual Report [75] Extenda Sevilla Marie Curie Nº 5. Isla de Cartuja 41092 Sevilla (España) Tel. +34 902 508 525 Fax +34 902 508 535 [email protected] www.extenda.es