Báscula pesa bebés Bascule pèse bébé Baby scale
Transcripción
Báscula pesa bebés Bascule pèse bébé Baby scale
Manual de usuario | Manuel d’usager | User’s guide Báscula pesa bebés Bascule pèse bébé Baby scale BAD V2 01022013 El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos para introducir mejoras técnicas o cumplir con nuevas regulaciones oficiales./Le constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits en vue d’y apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglamentations./The manufacturer reserves the right to modify the specifications of its products in order to make technical improvements or comply with new regulations. BAD model ES Especificaciones técnicas Funciones de teclado Operación Precauciones Garana 4 4 4 4 4 FR Spécificaons Techniques Foncons de clavier Opéraon Précauons Garane 5 5 5 5 5 ENG Technical specificaons Key’s funcons Operaon Cauons Warranty 6 6 6 6 6 Cerficado de conformidad Cerficat de conformité Conformity cerficaon 7 ENG FR ES ÍNDICE GENERAL | INDEX GÉNÉRALE | GENERAL INDEX 3 ENG FR ES Manual de usuario Modelo BAD ESPECIFICACIONES TÉCNICAS - Temperatura de funcionamiento: 10ºC ~ 40ºC - Humedad de ambiente: <80% - Máx.: 20kg - Graduación: 5g - Suplemento Potencia: 4 x AA baterías (no incluido). - Potencia Baja: Loo - Error de indicación: Err - Unidad de cambio: kg o lb. - Función de memoria: opcionalmente guardar y recordar el valor de peso. - Apagar automácamente. FUNCIONES DE TECLADO ON/ZERO/OFF: Presione la tecla para encender la balanza y empezar el proceso de pesar. Para la operación CERO, presione la tecla otra vez para borrar la pantalla y el anunciador <CERO> aparecerá en la esquina inferior de la izquierda del LCD. Si usted quiere apagar la balanza, por favor mantenga presionada la tecla durante 3 segundos. MODO: Tecla de cambio de unidades de peso. Presione la tecla para seleccionar kg y lb según convenga. El indicador apropiado de la unidad aparece en el lado derecho del LCD a través del anunciador de kg o lb. MEM: Cuando la balanza se encuentra en la situación <0.00>, usted puede presionar esta tecla para recordar el valor de peso anterior guardado en la memoria y el indicador adecuado se encenderá. Durante el pesado se debe presionar la tecla adecuada y guardar el valor estable, de otra forma el valor intermitente no se guardará en la memoria. OPERACIÓN Cuando empiece a pesar el bebé, por favor asegúrese que la bandeja se encuentra estable en relación a la base de la balanza. Después de situar las baterías, presione la tecla ON/ZERO/OFF para iniciar la balanza hasta que aparezca en pantalla <0.00>. Sitúe al bebe genlmente sobre la bandeja, el record de peso aparecerá brillando en la ventana después de unos cuantos segundos. Si el bebé connua esrado sobre la bandeja después de que aparezca el valor de peso en pantalla, el calor de peso connuará brillando durante 10 segundos y después se apagará automácamente. Si se rera al bebé de la bandeja inmediatamente después que aparezca en pantalla el peso del bebé, la balanza volverá a <0.00> y después se apagará automácamente en los 10 segundos siguientes si no se realiza ninguna operación otra vez. Si quiere consultar el valor de peso guardado anteriormente, presione por favor la tecla MEM cuando la balanza se encuentre en la posición <0.00>. La balanza guardará el valor opcional durante cada operación de pesar. La bandeja puede ser rerada, y después el bebé puede connuar en pantalla cuando el bebe crece. PRECAUCIONES La balanza debe ser situada en una superficie plana dura para la facilidad y seguridad del bebé. Usted debe reemplazar las baterías automácamente cuando aparezca en la ventana de la pantalla <Loo>. Mantenga la balanza limpia para asegurarse que funciona correctamente. Rere las baterías si no funciona durante un largo período. Por favor sitúe el bebé en el centro de la bandeja, de otro modo probablemente quedará afectada la precisión de la pesada. La sobre carga (superior a 20.5kg) está terminantemente prohibida. GARANTÍA Esta balanza está garanzada contra todo defecto de fabricación y de materiales, por un período de un año, a parr de la fecha de entrega. Durante este período, GIROPÈS SL, se hará cargo de la reparación de la balanza. Esta garana no incluye los daños causados por uso indebido, sobrecarga, o no haber seguido las recomendaciones descritas en este manual. La garana no cubre los gastos de envío necesarios para la reparación de la balanza. 4 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES - Température de fonconnement : 10ºC ~ 40ºC - Humidité d’atmosphère : <80% - Max.: 20kg - Graduaon: 5g - Supplément de puissance: 4 X AA baeries (non inclus) - puissance baisse: L ou o - Erreur d’indicaon: Err - Changement d’unité: kg or lb - Foncon de la mémoire: oponnellement garder et rappeler la valeur de poids - Arrêt automaque. ES Manuel d’usager ENG FR Modèle BAD FONCTIONS DE CLAVIER ON/ZERO/OFF: appuyer la touche pour allumer la balance et commencer le processus de pesage. Pour l’opéraon ZÉRO, appuyer la touche autre fois pour effacer l’écran et le ZÉRO apparaîtra dans le coin inférieur de la gauche du LCD. Si on désire éteindre la balance, maintenir appuyé la touche pendant 3 seconds. MODE: Touche de changement d’unités de poids. Appuyer la touche pour choisir kg et lb. L’indicaon appropriée de l’unité apparaît dans le côté droit du LCD par le biais du signal kg ou lb. MEM: Quand la balance se trouvera dans la situaon «0.00», vous pouvez appuyer cee touche pour rappeler la valeur de poids précédente et garder dans la mémoire. Pendant le pesage on doit appuyer sur la touche et garder la valeur stable, d’une autre manière les valeurs intermiente ne seront pas gardées dans la mémoire. OPÉRATION Quand on commencera à peser le bébé, s’assurer que le plateau est stable par rapport à la base de la balance. Après avoir situé les baeries, appuyer la touche ON/ZERO/OFF pour entamer la balance jusqu’à ce qu’il apparaisse à écran <0.00>. Placer le bébé genment sur le plateau, l’enregistrement du poids sur l’écran après quelques seconds. Si le bébé bouge sur le plateau après qu’est apparut la valeur de poids sur l’écran, la chaleur de poids connuera à être en surbrillance pendant 10 seconds et sera ensuite éteint automaquement. Si le bébé est reré du plateau immédiatement après qu’apparaisse sur l’écran le poids du bébé, la balance retournera à <0.00> et il sera ensuite éteint automaquement dans les 10 secondes suivantes si on n’effectue aucune opéraon. Si vous voulez consulter la valeur de poids gardé précédemment, appuyer sur la touche MEM quand la balance se trouvera dans la posion <0.00>. La balance gardera la valeur facultave pendant chaque opéraon de pesage. PRÉCAUTIONS La balance doit être située dans une surface plane et dure pour la sécurité du bébé. Vous devez automaquement remplacer les baeries quand il apparaît dans la fenêtre de l’écran <L ou o>. Maintenez la balance au propre pour assurer un bon fonconnement correcte. Rerez les baeries si vous n’ulisez pas pendant une longue période la balance. Placez le bébé dans le centre du plateau afin d’avoir la prise de la pesée la plus précise possible. La surcharge (supérieur à 20.5kg) Vous ne devez absolument pas dépasser ce poids. GARANTIE Cee balance est garane contre tout défaut de fabricaon et de matériel pendant 1 an à parr de la date de livraison. Durant cee période, GIROPÈS SL. se chargera de la réparaon de la balance. Cee garane n’inclut pas les dommages causés par une ulisaon impropre, surcharge ou par le non respect des recommandaons décrites dans ce manuel. La garane ne couvre pas les frais d’envois nécessaires à la réparaon de la balance. 5 ENG FR ES User’s Guide BAD model TECHNICAL SPECIFICATIONS - Work temperature: 10ºC ~ 40ºC - Environmental humidity: <80% - Max. capacity: 20kg - Graduaon: 5g - Power supply: 4 X AA baeries ( not included) - Low power: L o o - Error of indicaon: Err - Unit change: kg or lb - Memory funcon: oponally save and recall weighing value - Turn off automacally KEYS’ FUNCTIONS ON/ZERO/OFF: Press the key to power on the scale and start up weighing process. For zero operaon, press the key again to clear the display and <ZERO> annunciator will show in the le low corner of LCD. If you want to turn off the scale please hold pressing this key for about 3 seconds. MODE: Weighing units exchange key. Press the key to select kg and lb in turn. The suitable indicator of unit is shown in LCD right side by kg or lb annunciator. MEM: While the scale is in <0.00> situaon, you can press this key to recall the former one weighing value saved in the memory and the suitable indicator is lighted. During weighing if the key is pressed and the stable value will be saved, otherwise twinkling value is not saved in the memory. OPERATION When you start to weight the baby, please make sure the tray has been steady with the base of the scale. Aer the baeries placed, press ON/ZERO/OFF key to start the scale unl <0.00> appearance. Gently place baby on the pan, weighing record will be flashed on the window aer a few seconds. If baby remain lying on the pan aer its weight value has shown, the weighing value will connue to flash for 10 seconds and then turn off automacally. If take baby from the pan immediately aer baby’s weight has been flashed, the scale will return to <0.00> and then turn off automacally within 10 seconds if no operaon again. If see about the former saved weighing value, please press the MEM key while the scale is in <0.00> posion. The scale will save oponal value during each weighing operaon. The tray can be taken off, and then the baby can stand on the surface of the base when the baby grows up. CAUTIONS The scale should be placed on a hard flat surface for baby’s easement and safety. You must replace baeries immediately when window display <L o o>. Keep the scale clean to ensure the normal working. Take the baeries out if no operaon for a long term. Please place baby in the center of the pan otherwise probably affect weighing accuracy. Overload (heavier than 20.5kg) is strictly prohibited. WARRANTY This scale is warranted against defects of manufacturing and materials for a period of 1 year, from the delivery date. During this period, GIROPÈS SL will take charge of repairing the scale. This warranty does not cover defects or damaged caused by misuse, overloading or improper installaon contrary to the recommendaons described in this manual. This warranty does not cover shipping costs for the reparaon of the balance. 6 ES ENG FR DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DECLARATION OF CONFORMITY GIROPÈS S.L, Sociedad domiciliada en Société domiciliée à Society domiciled in: Polígono Empordà Internacional C/F, parcela 15-16 17469 Vilamalla (Girona / España) declara que los modelos de báscula déclare que les modèles de balances declares that the models of scale BAD son conformes a la direcva 2004/108/CE de compabilidad electromagnéca y en su caso a las siguientes normas armonizadas: exécutent avec les direcves 2004/108/CE de compabilité électromagnéque à travers les suivantes règles européennes: they are according to the direcve 2004/108/CE of electromagnec compability and in their case to the following harmonized norms: EN61000-6-1: 2002 EN61000-6-3: 2002 EN61000-3-2: 2005 EN60950-3-3: 2001 Por lo que expedimos la presente declaración de conformidad. Par ce que nous expédions la présente déclaraon de conformité. For what we send the present declaraon of conformity. Jordi Ribalta Busquets 7 Modelo BAD ENG FR ES Manual de usuario marca propiedad de / marque propriété de / trade mark propiety of: 8 Pol. Empordà Internacional Calle F. Parcela 15-16 17469 VILAMALLA (Girona) SPAIN T. (34) 972 527 212 F. (34) 972 527 211