TimerMax® Daily Twin TimerMax® Daily Twin TimerMax
Transcripción
TimerMax® Daily Twin TimerMax® Daily Twin TimerMax
31207 31207 TimerMax Daily Twin ON Rated: 120VAC/60Hz/15A/1800W Resistive 5A/600W Tungsten TIME Temporizador diario digital con 2 enchufes OFF RESET Note: Newer versions of this timer, will contain a tab inserted into the resset button to preserve battery life during shipment. Please remove this tab from the reset button prior to timer setup. SET VACATION SECURITY: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Pressing the ON and OFF buttons simultaneously will activate security mode. If SEC is to the right side of the display the timer will turn on randomly during different parts of the day. Simply press ON and OFF simultaneously to disable SEC. SET CURRENT TIME: NOTES: SET PROGRAM: Pressing and hold ON for program ON setting. Then press HOUR and MIN to set program ON’s hour and minute. Pressing and hold OFF for program OFF setting. Then press HOUR and MIN to set program OFF’s hour and minute. Program Reviewing: Prressing ON or OFF for reviewing. ON and OFF: Pressing TIME and ON buttons for continously ON. Pressing TIME and ON buttons again back to AUTO. Pressing TIME and OFF buttons for continously OFF. Pressing TIME and OFF buttons again back to auto. The unit you are plugging into the timer has to be on. Make sure AM and PM are correct on the current time and in the program settings. ¡IMPORTANTE! - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Este dispositivo tiene una batería incorporada que se debe cargar la primera vez que lo utilice. Para el primer uso, enchufe el temporizador en una toma de corriente durante 1 hora, luego presione el botón "RESET". Use indoors only. Do not use in wet, oily or high temperature conditions. Not intended for use with aquariums, refrigerators, or dehumidifiers. Fully insert only into a grounded 120volt three-prong receptacle. Do not splice, repair, or modify product. Do not use if damaged (inspect unit periodically). Grasp plug, not cord, to remove from outlet. Unplug when not in use. Not intended to be mounted on desk or similar furnishing surface. To reduce the risk of electrical shock use only indoors and in dry location. This is not a surge protector. Do not overload the outlets. 10 amp, 1200 watts maximum. Make sure to plug this unit into a 120 volt rated receptacle. Quotidien minuterie numérique avec 2 prise OFF RESET Nota: Nueva versión de este temporizador, contendrá una etiqueta insertada en el botón de reinicio (reset) para conservar la vida de la batería durante el envío. Por favor, elimine la eiqueta del botón de reinicio antes de programar. CONFIGURACIÓN DE MODO DE SEGURIDAD: Pressing the ON and OFF buttons simultaneously will activate security mode. If SEC is to the right side of the display the timer will turn on randomly during different parts of the day. Simply press ON and OFF simultaneously to disable SEC. NOTAS: Mantenga presionado TIME, presione HOUR y MIN para La unidad que usted conecte a este temporizador debe CONFIGURAR PROGRAMA: Asegurese de que AM y PM se muestren correctamente ajustar la hora y los minutos. presionado ON. Luego presione HOUR y MIN para establecer la hora y los minutos en que encenderá. Para configurar en programa de desactivación, mantenga presionado OFF. Luego presione HOUR y MIN para establecer la hora y los minutos en que apagará. Revisión del Programa: Presione ON u OFF para revisar. ENCENDIDO y APAGADO: Presione los botones TIME y ON para activación continua. Presione los botones TIME y ON de nuevo para volver a automático. Presione los botones TIME y OFF para desactivación continua. Presione los botones TIME y OFF de nuevo para volver a automático. de estar encendida. en la hora actual y la hora asignada en cada programa. ADVERTENCIA: Usar sólo en interiores. no lo use en condiciones de humedad, temperatura aceitosa o alta. No está diseñado para uso en acuarios, refrigeradores, o deshumidificadores. Inserte completamente solo en un receptáculo de 120 voltios con tres puntas de conexión a tierra. No empalmar, reparar o modificar los productos. No utilice si está dañado (revise periódicamente la unidad). Sujete el enchufe, no del cable, para quitar de la red. Desenchufe cuando no esté en uso. No está diseñado para ser montado sobre la mesa o superficies similares. Con el fin de reducir los riesgos de choque eléctrico, utilizar únicamente en el interior y en lugares secos. No es un protector de sobretensión. No sobrecargue los enchufes. 10 amperios 1200 vatios máximo. Asegúrese de conectar este dispositivo en un enchufe calificado de 110/120 voltios. IL EST IMPORTANT DE LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS! Cet appareil contient une batterie intégrée qui doit être chargée de la première utilisation. Pour la première utilisation, brancher la minuterie dans une prise de courant pendant 1 heure, puis appuyez sur le bouton "RESET" REGLAGE DE L’HEURE COURANTE: NOTES: Poussez et tenez le bouton “TIME”, ensuite poussez le bouton “WEEK” pour entrer le jour courant. Poussez et tenez le bouton “TIME”, ensuite poussez le bouton “HOUR” pour entrer l’heure courante. Poussez et tenez le bouton “TIME”, ensuite poussez le bouton “MIN” pour entrer la minute courante. RÉGLAGE DU PROGRAMME: En appuyant sur la touche ON pour le programme de réglage ON. Ensuite, appuyez sur HOUR et MIN pour régler programme de ON heure et les minutes. En appuyant sur la touche OFF pour le programme OFF réglage. Ensuite, appuyez sur HOUR et MIN pour régler l'heure et les minutes de programme OFF. Programme revue: Prressing ON ou OFF pour l'examen ON et OFF: Appuyant sur TIME ON et boutons pour continuellement ON. Temps de pressage et boutons Retour aux AUTO. Temps de pressage et OFF pour continuellement OFF. Temps de pressage et les boutons de repartir en arrière pour l'automobile. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS! Stanley y el Stanley Logo son marcas registradas de Stanley Black & Decker, Inc. o uno de sus afiliados, y se usan con licencia. Fabricado y distribuido por: El NCC Brooklyn, NY 11220 • www.thencc.com • © 2013 The NCC Hecho en China Remarque: Nouvelle version de ce temporisateur, contenir une étiquette insérée dans le bouton de réinitialisation (reset) pour économiser la batterie pendant le transport. S'il vous plaît supprimer le bouton reset eiqueta avant la programmation. En poussant simultanément les boutons ON et OFF vous activerez le mode de sécurité. Si “SEC” apparaît à la droite de l’afficheur, la minuterie operera aléatoirement durant différentes parties de la journée. Poussez simplement ON et OFF simultanément et vous désactiverez le mode “SEC”. SAVE THESE INSTRUCTIONS! Made in China RESET RÉGLAGE DE SÉCURITÉ POUR VACANCES: Garantie Limitée de Trois Ans: Stanley and the Stanley Logo are registered trademarks of Stanley Black & Decker, Inc. or one of its affiliates, and are used under license. Manufactured and Distributed by: The NCC Brooklyn, NY 11220 • www.thencc.com • © 2013 The NCC MIN Cet appareil rencontre les normes de la section 15 des règlements de FCC. Son opération est sujette à deux conditions. (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interfence nuisible et (2) cet appareil peut accepter toute interférence reçue incluant celle qui pourrait causer une opération non voulue. Tres Año Garantía Limitada: Si dentro del primer año de la fecha de la compra, esta unidad falla debido a un defecto, cambio donde comprado, o barco esto pagó por adelantado con la prueba de la compra a The NCC, 140 58 Calle, g.p. Ponga en una caja 67, Brooklyn, New York 11220. Las unidades que dejan de funcionar durante el segundo o tercer año de la fecha de la compra deben ser transportadas pagadas por adelantado con la prueba de la compra a The NCC. Sustituiremos la unidad. Esta garantía excluye el desgaste normal y el daño que resulta de accidente, modificación, o mal uso. Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted también puede tener otros derechos que varían de estado al estado. OFF AVERTISSEMENT: Three Year Limited Warranty: If within the first year from date of purchase, this unit fails due to a defect, exchange where purchased, or ship it prepaid with proof of purchase to THE NCC, 140 58th Street, P.O. Box 67, Brooklyn, New York 11220. Units that fail to operate during the second or third year from date of purchase must be shipped prepaid with proof of purchase to THE NCC. We will replace unit. This guarantee excludes normal wear and tear and damage resulting from accident, alteration, or misuse. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. TIME HOUR Assistance service clientèle: Sans frais 1-800-730-3707 Heures d'opération - 10AM a 6PM EST, Lundi - Vendredi MIN Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la normativa FCC. La operación está sujeta a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. FIJAR HORA ACTUAL: ON Calibré: 120VAC/60Hz/15A/1800W résistive 5A/600W tungsten ADVERTENCIA: Para configurar en programa de activación, mantenga WARNING: TIME HOUR Servicio de Asistencia al Cliente: Sin cargos 1-800-730-3707 Horas de operación - 10AM a 6PM, EST, Lunes - Viernes MIN WARNING: hour and minute. ON Clasificado: 120VAC/60Hz/15A/1800W Resistiva 5A/600W Tungsteno HOUR Customer Service Assistance: Toll Free 1-800-730-3707 Hours of Operation – 10AM to 6PM, EST, Monday - Friday Pressing and hold TIME, press HOUR and MIN to set ® ® 2-Outlet Daily Digital Timer IMPORTANT! - READ ALL INSTRUCTIONS TimerMax Daily Twin TimerMax Daily Twin ® This device contains a built-in battery that must be charged the first you use it. For first time use, plug the timer into a power outlet for 1 hour, then press the “RESET” button. 31207 L’appareil branché dans la minuterie doit être à ON (ouvert). Assurez-vous que les positions AM et PM sont ajustées selon l’heure courante et aussi pour les ajustements des autres programmes. ADVERTISSEMENT: Pour une utilisation à l’intérieur seulement. Ne pas utiliser dans des conditions d’humidité, d’hile ou de hautestempératures. Cet article ne peut pas être utilisé pour les aquariums, les réfrigérateurs ou les déshumidificateurs. Assurez-vous de bien brancher le cordon d’alimentation dans une prise de 120V. Ne pas altérer ou modifier cet article. Ne pas utiliser si endommagé. Débrancher le cordon d’alimentation en tirant sur la prise, non pas par le cordon. Débrancher lorsque pas utilisé. L’installation sur un bureau ou une surface d’ameublement n’est pas recommandée. Afin de réduire les risques de choc électrique, utiliser uniquement à l'intérieur et au sec. Ce n’est pas un protecteur de surtension. Ne pas surcharger la sortie 10 Amps 1200 Watts maximum. Assurez-vous de brancher ce dispositif dans une sortie calibrée 120 volt. . Si au cours de la première année à compter de la date d’achat cet appareil tombe en panne en raison d’un défaut, échangez-le là où il a été acheté ou expédiez-le en port payé ccompagné d’une preuve d’achat à THE NCC, 140 58th Street, P.O. Box 67, Brooklyn, New York 11220. Les appareils qui tombent en panne au cours de la seconde ou de la troisième année à compter de la date d’achat doivent être expédiés en port payé accompagnés d’une preuve d’achat à THE NCC. Nous remplacerons l’appareil. Cette garantie exclut l’usure normale et les dommages résultant d’accidents, de modifications ou d’un usage inapproprié. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques, vous pouvezaussi avoir d’autres droits lesquels peuvent varier d’un état a l’autre. Stanley et le Stanley Logo sont des marques déposées de Stanley Black & Decker, Inc. ou de l'une de ses sociétés affiliées, et sont utilisés sous licence. Manufacturé et Distribué par: The NCC, Brooklyn, NY 11220 • www.thencc.com • © 2013 The NCC Fabriqué en Chine