el Resumen Anual 2014
Transcripción
el Resumen Anual 2014
14 www.comsaemte.com Cada proyecto, nuestro compromiso Every project, our commitment 14 1,000 887 600 856 800 881 1,842 1,813 2,091 1,500 1,000 400 500 200 2013 2014 2015 Previsión Forecast CARTERA INFRAESTRUCTURAS E INGENIERÍA CONFIRMED ORDERS INFRASTRUCTURES AND ENGINEERING 2013 * 2014 2015 Previsión Forecast EMPLEOS Y DISTRIBUCIÓN DE LA PLANTILLA EMPLOYEES AND COMPLETE STAFF BREAKDOWN VENTAS INTERNACIONAL INTERNATIONAL SALES 900 750 2.000 1.500 1.000 600 500 2013 2014 2015 Previsión Forecast CARTERA INFRAESTRUCTURAS E INGENIERÍA CONFIRMED ORDERS INFRASTRUCTURES AND ENGINEERING 51% 17% 32% España 4.993 Spain 4,993 INTERNATIONAL CERTIFICATIONS 17% España 4.993 Spain 4,993 Internacional 3.110 International 3,110 *Datos según criterio de consolidación *Figures according to the consolidation criteria *Datos según criterio de consolidación *Figures according to the consolidation criteria CERTIFICACIONES INTERNACIONALES **Tipo de cambio euro-dólar = 1,3291 **Euro-dollar exchange rate = 1.3291 INTERNATIONAL CERTIFICATIONS **Tipo de cambio euro-dólar = 1,3291 **Euro-dollar exchange rate = 1.3291 CERTIFICACIONES INTERNACIONALES DE SOSTENIBILIDAD INTERNATIONAL SUSTAINABILITY CERTIFICATIONS INTERNATIONAL SUSTAINABILITY CERTIFICATIONS HUELLA DE CARBONO HUELLA DE CARBONO CARBON FOOTPRINT Emissions of CO2 equivalents calculated for Infrastructure activities. EMPLEOS Y DISTRIBUCIÓN DE LA PLANTILLA EMPLOYEES AND COMPLETE STAFF BREAKDOWN CARTERA INGENIERÍA CONFIRMED ORDERS ENGINEERING CERTIFICACIONES INTERNACIONALES DE SOSTENIBILIDAD Emisiones de CO2 equivalentes calculadas para las actividades de Infraestructuras. 2015 Previsión Forecast CARTERA FERROVIARIA CONFIRMED ORDERS RAILWAY CARTERA OBRA CIVIL Y EDIFICACIÓN CONFIRMED ORDERS CIVIL WORKS AND BUILDING 51% Internacional 3.110 International 3,110 CARTERA INGENIERÍA CONFIRMED ORDERS ENGINEERING CERTIFICACIONES INTERNACIONALES 2014 TOTAL 8.103 empleados a 31/12/2014 TOTAL 8,103 employees on 31/12/2014 CARTERA FERROVIARIA CONFIRMED ORDERS RAILWAY CARTERA OBRA CIVIL Y EDIFICACIÓN CONFIRMED ORDERS CIVIL WORKS AND BUILDING 2013 * 300 150 TOTAL 8.103 empleados a 31/12/2014 TOTAL 8,103 employees on 31/12/2014 32% 450 668 1,200 2,000 VENTAS SALES 644 VENTAS INTERNACIONAL INTERNATIONAL SALES (Millions of euros) RESUM ANUAL ANNUAL SUMMARY VENTAS SALES FACTS AND FIGURES* 664 (Millions of dollars**) (Millones de euros) 1.386 FACTS AND FIGURES* € 1.364 (Millones de dólares**) CIFRAS Y DATOS* 1.575 US$ CIFRAS Y DATOS* CARBON FOOTPRINT Leadership in Energy and Environmental Design (LEED) Leadership in Energy and Environmental Design (LEED) Emisiones de CO2 equivalentes calculadas para las actividades de Infraestructuras. Emissions of CO2 equivalents calculated for Infrastructure activities. Building Research Establishment Environmental Assessment Method (BREEAM) * Dato homogeneizado a criterio 2014 Data homogenised according to 2014 criteria www.comsaemte.com Cada proyecto, nuestro compromiso Every project, our commitment Building Research Establishment Environmental Assessment Method (BREEAM) * Dato homogeneizado a criterio 2014 Data homogenised according to 2014 criteria 88 M€ $117 M 89 M€ $118 M 88 M€ $117 M 89 M€ $118 M Bienvenidos a Welcome to Comprometidos con las mejores infraestructuras Committed to the highest-quality infrastructures Especialistas en ferrocarril, obra civil, ingeniería, instalaciones y servicios Experts in railway, civil works, engineering, installations and services Soluciones innovadoras de alto componente tecnológico High technological innovative solutions Más de 120 años de experiencia More than 120 years’ experience INFRAESTRUCTURAS INFRAESTRUCTURAS Infrastructure España Spain Argentina Brasil Brazil Colombia Ecuador Francia France México Perú Rumanía Romania Suiza Switzerland Turquía Turkey Portugal Polonia Poland Letonia Latvia Lituania Lithuania Suecia Sweden Hechos destacados Infraestructuras ferroviarias • Puesta en marcha de las líneas M2 y M3 del Metro de Ankara y de los tranvías de Bursa y Gaziantep. Turquía • Modernización del tramo Sestokai – Marijampole para el proyecto ‘Rail Báltica’. Lituania • Modernización de vía y catenaria de la línea Wroclaw – Skokowa y construcción de la estación de Żmigród. Polonia • Construcción de la terminal Julio Rincón en Santiago de Cali. Colombia • Renovación de vía en las líneas de Sarmiento y Mitre y construcción de la variante de Chascomús. Argentina • Rehabilitación de la línea 12 del Metro de Ciudad de México. México • Alta velocidad Vitoria - Bilbao - San Sebastián: tramo Mondragón- Bergara (sector Kobate) en Guipúzcoa. España • Corredor Mediterráneo: tramo Vinarós (Castellón) – Vandellós (Tarragona). España • Renovación de diversas líneas de la red ferroviaria nacional. Portugal Variante de Chascomús. Chascomús bypass ARGENTINA Carreteras • • Ejecución de la autopista Libramiento Sur de Guadalajara. México • • • Carreteras Gualaceo – Limón y Gualaquiza – Sigsig. Ecuador • • Mejora de la carretera P104 entre Tukums y Vitini. Letonia • Construcción de la variante de Albi. Francia Reparación de la conexión vial Aburra - Río Cauca en el departamento de Antioquia y construcción de diversos túneles de la carretera Bogotá – Villavicencio. Colombia Construcción de un tramo de la autopista Lugoj - Deva. Rumanía Inicio de la actividad en el país con la rehabilitación de la carretera nacional 156 entre Skene y Skoghem. Suecia Renovación de un tramo de la autopista E77 Ryga - Sialiau Kaliningradas. Lituania Modernización del tramo Sestokai - Marijampole para el proyecto ‘Rail Báltica’. Modernization of the Sestokai - Marijampole section for the Rail Baltica project. LITHUANIA INFRAESTRUCTURAS Infrastructure Edificación • Renovación del centro educativo José Andrés Razuri en Pacasmayo. Perú • Nueva sede de Cuatrecasas en Barcelona. España • Centro cultural de Lugano. Suiza Obra civil especializada Pabellón Gran Canaria Arena. Gran Canaria Arena Pavilion SPAIN • Construcción del muelle de atraque en el puerto de São José do Norte en Rio Grande do Sul. Brasil • Nueva terminal del aeropuerto Francisco de Orellana. Ecuador • Rehabilitación de redes de agua potable y sistemas de alcantarillado en Lima y Sicuani. Perú • Urbanización del entorno del tranvía de Toulouse. Francia • Urbanización y espacios anexos del acceso ferroviario de la estación de Sants (Barcelona). España • Terminal de contenedores para Tercat (Hutchinson Port Holdings) en el Puerto de Barcelona. España • Accesos a la rampa de Iberpotash en la planta de potasa de Súria (Barcelona). España • Urbanización y mejora del Paseo de Gracia en Barcelona. España • Planta de tratamiento de aguas de aporte para Iberinco (end user Vatenfall) en la CCGT de Lichterfelde (Berlín). Alemania • Adjudicación de dos EDARs en Rouached y Bougherdine para la Office National de l’Assainissement (ONA). Argelia • Autovía del agua: tramo Cicero – Colindres (Cantabria). España Red de agua potable y alcantarillado de Sicuani. Drinking water and drainage network in Sicuani. PERU Muelle de atraque en Sao Jose do Norte. Docking wharf in Sao Jose do Norte. BRAZIL INFRAESTRUCTURAS E INGENIERÍA INFRASTRUCTURE AND ENGINEERING Building • Renovation of the José Andrés Razuri education centre in Pacasmayo. Peru • New Cuatrecasas offices in Barcelona. Spain • Lugano cultural centre. Switzerland Specialized civil works • Construction of a docking wharf in the port of São José do Norte in Rio Grande do Sul. Brazil • New Francisco de Orellana airport terminal. Ecuador • Renovation of drinking water and drainage networks systems in Lima and Sicuani. Peru • Urban development of areas adjacent to the Toulouse tramway. France • Urban development and areas adjacent to the Sants railway station access (Barcelona). Spain • Container terminal for Tercat (Hutchinson Port Holdings) in the Port of Barcelona. Spain • Accesses to the Iberpotash ramp in the Suria potash plant (Barcelona). Spain • Urban development and improvement works at Paseo de Gracia in Barcelona. Spain • Process water treatment plant for Iberinco (end user Vatenfall) in Lichterfelde’s CCGT (Berlin). Germany • Awarding of two WWTPs in Rouached and Bougherdine for the Office National de l’Assainissement (ONA). Algeria • “Water motorway”: Cicero – Colindres section (Cantabria). Spain Centro cultural de Lugano. Lugano cultural centre. SWITZERLAND Otras actividades Other activities Tratamiento de aguas Water treatment Planta de tratamiento de efluentes para Newalta en Montreal. Effluent treatment plant for Newalta in Montreal. CANADA Mantenimiento de carreteras Road maintenance Conservación de carreteras en la Seu d’Urgell (Lleida). Road conservation in La Seu d’Urgell (Lleida) SPAIN Túneles y obras subterráneas Tunnels and underground works Túnel de Aduna en Guipúzcoa. Aduna tunnel in Guipúzcoa. SPAIN Áridos y prefabricados Aggregate and precast concrete Suministro de traviesas para las principales líneas de alta velocidad. Supply of sleepers for the main high-speed lines. SPAIN INGENIERÍA Engineering Hechos destacados Instalaciones Electromecánicas e Industriales • Mantenimiento de las instalaciones eléctricas de las sedes del CERN en Prevessin y Meyrin. Francia y Suiza • Suministro eléctrico, alumbrado y ventilación de diversos túneles de la autovía México - Tuxpan. México • Instalaciones eléctricas y automatización de la línea de transporte de carrocerías en la planta de montaje Jaguar Land Rover en Solihull. Reino Unido • Ejecución de una planta de enzimas para Amano en Irapuato y de una planta geotérmica para Mitsubishi en Nayarit. México Generación de Energía y Renovables • Instalaciones eléctricas del parque eólico Bií Hioxo de 234MW en Juchitán de Zaragoza. México • Instalación y mantenimiento de placas fotovoltaicas en el distrito de Sants de Barcelona. España Suministro eléctrico y alumbrado de túneles de la autovía México - Tuxpan. Electricity supply and lighting of tunnels for the Mexico - Tuxpan motorway. MEXICO Electrificación y Sistemas en Ferrocarriles • Instalación de la catenaria para la nueva línea de alta velocidad Antequera Santa Ana - Granada. España • Mantenimiento de las instalaciones de Renfe Operadora de la zona Norte, Noroeste y Centro. España Instalaciónes eléctricas para la planta de montaje de Jaguar en Solihull. Electrical installations for the Jaguar assembly plant at Solihull. UNITED KINGDOM INFRAESTRUCTURAS E INGENIERÍA INFRASTRUCTURE AND ENGINEERING Facturación Ingeniería 212 M€ Turnover Engineering Highlights $282M Electromechanical and Industrial Installations • Maintenance of the electrical installations at CERN headquarters in Prevessin and Meyrin. France and Switzerland • Electricity supply, lighting and ventilation for several tunnels of the Mexico – Tuxpan motorway. Mexico • Electrical installations and automation of the car body transport line at the Jaguar Land Rover assembly plant in Solihull. United Kingdom • Execution of an enzyme production plant for Amano in Irapuato and a geothermal plant for Mitsubishi in Nayarit. Mexico Energy Generation and Renewable Energy • Electrical installations at the Bií Hioxo 234 MW wind farm in Juchitán de Zaragoza. Mexico • Installation and maintenance of photovoltaic panels in the Sants district of Barcelona. Spain Subestación de Pomacocha en Apurímac Railway Electrification and Systems • Installation of the overhead contact line for the new Antequera Santa Ana - Granada high speed rail line. Spain • Maintenance of the Renfe Operadora facilities in the North, Northwest and Centre zone. Spain Construcción de la catenaria de la línea del AVE Antequera - Granada. Construction of the overhead contact line for the Antequera Granada high-speed line. SPAIN Pomacocha substation in Apurímac PERU Placas fotovoltaicas en el distrito de Sants de Barcelona. Photovoltaic panels in the Sants district of Barcelona. SPAIN INGENIERÍA Engineering Protección contra Incendios Fire Protection • Sistema de protección contra incendios para una planta regasificadora en Dunkerke. Francia • Fire protection system for a regasification plant in Dunkerke. France • Ampliación del sistema de protección contra incendios para diferentes tramos de la línea 9 del Metro de Barcelona. España • Expansion of the fire protection system for several sections of line 9 of the Barcelona Metro. Spain Soluciones para Bio&Pharma • Construcción de plantas farmacéuticas para Saidal en Constantine y para Megapharma y Apiter en Canelones. Argelia y Uruguay • Salas limpias y utilidades críticas en la planta de Tecnoquímicas en Cali. Colombia • Construcción de plantas farmacéuticas para AldoUnión en Esplugues de Llobregat (Barcelona), BBraun en Alcobendas (Madrid) y Laboratorio Farmacéutico Militar (Madrid). España • Suministro e instalación de sistemas de climatización y control en las plantas de Bayer en Paulinia y de Ultra y Virbac en Guadalajara. Brasil y México Sistema de protección contra incendios para una planta regasificadora en Dunkerke. Fire protection system for a regasification plant in Dunkerke. FRANCE Solutions for Bio&Pharma • Construction of pharmaceutical plants for Saidal in Constantine and for Megapharma and Apiter in Canelones. Algeria and Uruguay • Clean rooms and critical utilities at the Tecnoquímicas plant in Cali. Colombia • Construction of pharmaceutical plants for Aldo-Unión in Esplugues de Llobregat (Barcelona), BBraun in Alcobendas (Madrid) and Laboratorio Farmacéutico Militar (Madrid). Spain • Supply and installation of air conditioning and control systems in Bayer plant in Paulinia and Ultra and Virbac plants in Guadalajara. Brazil and Mexico Utilidades críticas en la planta de Tecnoquímicas en Cali. Critical utilities at the Tecnoquímicas plant in Cali. COLOMBIA INFRAESTRUCTURAS E INGENIERÍA INFRASTRUCTURE AND ENGINEERING Telecomunicaciones • Construcción, suministro de equipos y mantenimiento Telecommunications • Construction, supply of equipment and maintenance of telecommunications networks for Gas Natural Fenosa, Adif, Abertis and REE. Spain • Actualización y ampliación de la red TETRA para Pan American Energy. Argentina • Upgrade and expansion of the TETRA network for Pan American Energy. Argentina • Construcción de la red de telefonía móvil para Orange. España • Construction of a mobile telephony network for Orange. Spain • Mantenimiento de la red TETRA de la Comunidad de Madrid. España • Maintenance of the TETRA network of the Community of Madrid. Spain de redes de telecomunicaciones para Gas Natural Fenosa, Adif, Abertis y REE. España Aeropuertos y Puertos Airports and Ports • Suministro e instalación de pasarelas de embarque en los aeropuertos de Málaga, Marrakech - Menara y Rabat - Salé. España y Marruecos • Supply and installation of boarding bridges in the airports of Malaga, Marrakech - Menara and Rabat Salé. Spain and Morocco • Sistemas de ayuda a la navegación en los aeropuertos de Logroño, Varsovia, Tánger, Casablanca, Tetuán, Rabat y Nador. España, Polonia y Marruecos • Air navigation assistance systems in the airports of Logroño, Warsaw, Tangier, Casablanca, Tetouan, Rabat and Nador. Spain, Poland and Morocco • Equipamiento eléctrico para el centro de coordinación de salvamento marítimo de Huelva. España • Electrical equipment for the maritime rescue coordination centre in Huelva. Spain Transporte y Distribución Eléctrica Electricity Transmission and Distribution • Nueva subestación de Moyococha en Yauli Junín y línea de transmisión asociada. Perú • New Moyococha substation and the associated transmission line in Yauli Junín. Peru • Contratos marco de obras de media y baja tensión para Endesa, Iberdrola y Gas Natural, y de mantenimiento de subestaciones de alta tensión para REE. España • Framework contracts for medium and low-voltage projects for Endesa, Iberdrola and Gas Natural, and for the maintenance of high-voltage substations for REE. Spain • Ampliación de la red eléctrica del 20% de la población. Cabo Verde • Expansion of the electrical network for 20% of the population. Cape Verde Mantenimiento de la red TETRA de la Comunidad de Madrid. Maintenance of the TETRA network of the Community of Madrid. SPAIN Sistemas de ayuda a la navegación aérea para diversos aeropuertos. Air navigation assistance systems for several airports. MOROCCO MANTENIMIENTO y SERVICIOS Maintenance and Services INFRAESTRUCTURAS E INGENIERÍA INFRASTRUCTURE AND ENGINEERING Facturación Mantenimiento y Servicios 64 M€ Turnover Maintenance and Services $85M Hechos destacados Highlights • Mantenimiento integral de la Universidad Rovira i Virgili (Tarragona). • Comprehensive maintenance at Rovira i Virgili University (Tarragona). • Mantenimiento integral de las dependencias e instalaciones del Complejo de Presidencia y de los edificios adscritos a la Consejería de Presidencia, Justicia y Portavocía del Gobierno de la Comunidad de Madrid. • Comprehensive maintenance of the premises and facilities of the Presidential Complex and the buildings housing of the Department of the Presidency, Justice and Speakership of the Government of the Community of Madrid. • Mantenimiento conductivo de los edificios corporativos de Banc Sabadell en la comarca del Vallés (Barcelona). • Conductive maintenance of the Banc Sabadell corporate buildings in Vallés region (Barcelona). • Mantenimiento y Facility Management de las tiendas Nespresso en España y Andorra. • Maintenance and Facility Management at Nespresso shops in Spain and Andorra. • Mantenimiento de las instalaciones y dependencias comunes de la Comunidad de Propietarios del Centro Comercial L’Illa Diagonal de Barcelona. • Maintenance of the facilities and premises belonging to the Owners Association of the L’Illa Diagonal Shopping Centre in Barcelona. • Instalación de la fuente ornamental “Espejo de Agua” en Nantes (París). Francia • Installation of the ornamental “Water Mirror” fountain in Nantes (Paris). France Servicios energéticos y mantenimiento integral de las instalaciones del Puerto de Tarragona. Energy services and comprehensive maintenance of the Tarragona Port facilities. SPAIN Organización y control técnico del espectáculo de agua, luz y sonido del Alcázar de Córdoba. Organization and technical control of the water, light and sound show of the Alcázar de Córdoba. SPAIN Mantenimiento de las instalaciones de varios edificios de Gas Natural en Cataluña y Madrid. Maintenance of the facilities of several Gas Natural buildings in Catalonia and Madrid. SPAIN TRANSPORTE y LOGÍSTICA Facturación Empleos Turnover Employees 30 M€ 250 $40M 250 Transport and Logistics Copyright. Luis Cortés Transporte y Logística Maquinaria • Consolidación de los tráficos intermodales en toda la Península Ibérica. • Nuevos contratos de mantenimiento de vagones para FGC y CP Carga. España y Portugal • Obtención de la licencia de transporte de viajeros en España. • Dos nuevos talleres certificados según el reglamento 445. Portugal • Incremento del 8% del tráfico de mercancías respecto a 2013: de 8.500 a 9.200 trenes. • Incremento del 25% en la facturación de servicios de reparación y mantenimiento a terceros. • Incremento del 13% de toneladas netas transportadas respecto a 2013: de 2,3 a 2,6 millones de toneladas. Transport and Logistics Machinery • Consolidation of intermodal transport in the entire Iberian Peninsula. • New wagons maintenance contracts for FGC and CP Carga. Spain and Portugal • Acquisition of passenger transport license in Spain. • • Increase of 8% in freight traffic compared to 2013, from 8,500 to 9,200 trains. Two new certified workshops according to regulation 445. Portugal • Increase of 25% in turnover for third party repairing and maintenance services. • Increase of 13% in net tonnes transported, compared to 2013: from 2.3 to 2.6 millions of tonnes. Copyright. Luis Cortés Mantenimiento de vagones para FGC. Wagons maintenance for FGC. SPAIN Transporte intermodal multicliente. Intermodal multi-client transport. SPAIN MEDIO AMBIENTE Environment Residuos Industriales • Importación, tratamiento y valorización de residuos industriales a nivel internacional. • Demolición de los silos de la fábrica Bunge-Moyresa ubicada en el Puerto de Valencia. • Desmantelamiento de 306 vehículos de Renfe para desguace. • Valorización de 11.000 toneladas de caucho de neumáticos fuera de uso en mercados internacionales para conformados y campos de fútbol. • Obtención de la Autorización Ambiental para operar un centro de transferencia de residuos en Granollers. (Barcelona). Industrial Waste • Import, treatment and recovery of industrial waste at an international level. • Demolition of the silos of the Bunge-Moyresa factory located in the Port of Valencia. • • Dismantling of 306 Renfe vehicles for scrap. • Obtaining of the Environmental Authorization to operate a waste transfer centre in Granollers (Barcelona). Valorización de caucho de neumáticos fuera de uso. Recovery of end-of-life tyres rubber SPAIN Recovery of 11,000 tonnes of end-of-life tyres rubber on international markets for moulding and football pitches. Puesta en marcha de una nueva línea de tratamiento de Polietileno de Alta Intensidad en Valencia. Commissioning of the new line for the treatment of High-Density Polyethylene in Valencia. SPAIN Facturación Empleos Turnover Employees 88 M€ 960 $117M Servicios Urbanos • Limpieza viaria y recogida de residuos en el Puerto de Barcelona y ampliación del contrato de la zona norte de la ciudad de Barcelona. 960 Ingeniería, Tecnología y Generación • Construcción de un vertedero de residuos especiales en Tébessa. Argelia • Nuevos contratos de gestión de Estaciones Depuradoras de Aguas Residuales en Sant Cugat, Matadepera y para el grupo Solsonés-Cardona. • • Renovación de contratos municipales en Sant Celoni, La Palma de Cervelló y Santa Maria de Palautordera (Barcelona), y nuevo contrato de limpieza de alcantarillado en Mercabarna y Vilanova i la Geltrú (Barcelona). Construcción de una caldera de biomasa de 500 KW con red de calor para el municipio de Balsareny (Barcelona). • Suministro de 67.000 toneladas de biomasa forestal a la Termosolar Borges en 2014. • Construcción del bombeo y del tratamiento terciario para el aprovechamiento del agua tratada en la estación depuradora de La Roca del Vallès para el riego del Golf Vilalba (Barcelona). • Más de 100 contratos de servicios municipales en Cataluña y Andorra. Urban Services • Street cleaning and waste collection in the Port of Barcelona and extension of the contract in the northern zone of the city of Barcelona. • New contracts for the management of Wastewater Treatment Plants in Sant Cugat, Matadepera and for the Solsonés-Cardona group. • Renewal of municipal contracts in Sant Celoni, La Palma de Cervelló and Santa Maria de Palautordera (Barcelona), and a new sewerage system cleaning contract in Mercabarna and Vilanova i la Geltrú (Barcelona). • More than 100 municipal service contracts in Catalonia and Andorra. Recogida de residuos urbanos en Sant Celoni (Barcelona). Urban waste collection in Sant Celoni (Barcelona). SPAIN Engineering, Technology and Power Generation • Construction of a special waste landfill site in Tébessa. Algeria. • Construction of a 500-KW biomass boiler with a heating network for the town of Balsareny (Barcelona). • Supply of 67,000 tonnes of forest biomass to Termosolar Borges in 2014. • Construction of the pumping unit and tertiary treatment for the use of treated water at La Roca del Vallés water treatment plant for the irrigation system of Golf Vilalba (Barcelona). Caldera de biomasa con red de calor para el municipio de Balsareny (Barcelona). Biomass boiler with a heating network for the town of Balsareny (Barcelona). SPAIN TECNOLOGÍA Technology Tecnología del agua y medioambiental • Design and implementation of a decision support system for irrigation operation and planning. Murrumbidgee Irrigation Ltd. New South Wales. Australia • Pioneering operating system for plants and drinking water distribution networks based on energy optimisation criteria. Consorcio de Aguas de Tarragona. Spain • Renovation of the hydro-meteorological network in the river basins of Tisa and Crişuri. Romania • Strong market positioning in the integration and exploitation of hydrological networks. Maintenance renewals of the automatic hydrological information systems of Duero & Ebro river basins. Spain Water and environment technology Hechos destacados • Fuerte estrategia de comercialización y distribución de soluciones de monitorización de la calidad del agua a través de alianzas estratégicas. Francia, Inglaterra, Italia, Australia, India y Brasil • Sistema de ayuda a la decisión para la operación y planificación de los sistemas de riego de Murrumbidgee Irrigation Ltd. en Nueva Gales del Sur. Australia • Sistema pionero de operación de plantas y red de distribución de agua potable con criterios de optimización energética. Consorcio de Aguas de Tarragona. España • Rehabilitación de la red hidrometeorológica de las cuencas hidrográficas de Tisa y Crişuri. Rumania • Posicionamiento consolidado en integración y explotación de redes hidrológicas, a través de las renovaciones de los mantenimientos de los sistemas automáticos de información hidrológica del Duero y Ebro. España Highlights • Great distribution strategy of water quality monitoring solutions through strategic partnerships.France, England, Italy, Australia, India and Brazil Alianzas estratégicas para la monitorización de la calidad de aguas. Strategic alliances for water quality monitoring. FRANCE, UNITED KINGDOM, ITALY, AUSTRALIA, INDIA and BRAZIL Tecnología de automatización para la industria aeronáutica y la automoción Automation technology for the aeronautic and automotive industry Hechos destacados • Inauguración de un centro productivo en San Jose dos Campos e instalaciones para el cono de cola y el ensamblaje de las alas del avión E2 de Embraer. Brasil Optimización energética de plantas y redes de distribución de agua potable. Energy efficiency for drinking water treatment plants and supply networks. Facturación Empleos Turnover Employees 89 M€ 390 $118M 390 • Línea de montaje de una pieza estructural del avión A350 XWB de Airbus en Nantes. Francia • Diseño, fabricación y montaje de líneas automatizadas del avión comercial chino C919. China • Realización con éxito del ‘Start of Production’ del Mercedes VS20 en Vitoria. España • Proyecto de automatización de la inserción de pines en la fabricación de neumáticos para Goodyear. • Suministro e instalación de transmisores DVB-T2 para Sahara Media (fases 2 y 3). Tanzania • Proyecto de robot antropomórfico de taladrado para el carenado ventral del avión A380. • • Acuerdo de colaboración con el instituto alemán Helmholtz Zentrum Geesthacht, referente mundial en soldadura por fricción. Lanzamiento de la serie de transmisores de alta eficiencia Doherty Banda Ancha y suministro a Panamá (DVB-T2), México (ATSC), Fiji (DVB-T2), Uruguay (ISDB) y España (DVB-T). • Suministro de transmisores de media y baja potencia para TV Azteca (México) y para diversos canales de TV privados (Uruguay). • Diseño y suministro a EUTELSAT de receptores bidireccionales Smart-LNB, para la recepción y transmisión de datos vía satélite al hogar. Sistemas de difusión de señal de radiotelevisión digital Diffusion systems for digital radio/television signals Hechos destacados Highlights • Inauguration of a production centre in San Jose dos Campos and installations for the tail cone and wing assembly of the Embraer E2 aircraft. Brazil • Assembly line for a structural part of the Airbus A350 XWB in Nantes. France • Design, manufacture and assembly of automated lines for the Chinese C919 commercial aircraft. China • Successful fulfillment of ‘Start of Production’ for the Mercedes VS20 in Vitoria. Spain • Automation project for the insertion of pins in the manufacture of tyres for Goodyear. • Project for an anthropomorphic drilling robot for the lower fairing of the A380 aircraft. • Collaboration agreement with the German Helmholtz Zentrum Geesthacht institute, a world leader in friction welding. Líneas de producción automatizadas para el sector de la automoción. Automated production lines for the automotive sector. Highlights • Supply and installation of DVB-T2 transmitters for Sahara Media (stages 2 and 3). Tanzania • Launch of a series of high-efficiency Doherty Broadband transmitters and supply to Panama (DVB-T2), Mexico (ATSC), Fiji (DVB-T2), Uruguay (ISDB) and Spain (DVB-T). • Supply of medium and low-power transmitters for TV Azteca (Mexico) and for several private TV channels (Uruguay). • Design and supply to EUTELSAT of two-way SmartLNB receptors for the reception and transmission of data via satellite to the home. Suministro de transmisor de alta eficiencia / banda ancha de 8.4KW para Radio Televisión de Guanajuato. Supply of an 8.4-KW high-efficiency broadband transmitter for Radio Televisión de Guanajuato. MEXICO Inversión 1.492 M€ CONCESIONES Investment $1,983M Concessions en concesión 10.000 plazas de aparcamiento 345 kilómetros de carreteras 200 kilómetros de vías ferroviarias con 49 millones de viajeros transportados in concession 10,000 parking spaces 345 kilometres of roads 200 kilometres of railways with 49 million passengers Hechos destacados Highlights • Puesta en marcha del Metro de Málaga. • Commissioning of the Malaga Metro. • 345 kilómetros de carreteras en explotación. • 345 kilometres of roads in operation. • Mantenimiento del centro penitenciario Mas d’Enric en El Catllar (Tarragona) y de los juzgados de La Bisbal d’Empordà (Girona) y Terrassa (Barcelona). • Maintenance of the Mas d’Enric penitentiary centre in El Catllar (Tarragona) and the courthouses of La Bisbal d’Empordà (Girona) and Terrassa (Barcelona). • Premio a la movilidad sostenible del Metro Ligero Oeste de Madrid. • Prize for sustainable mobility awarded to the Madrid Light Rail West line. • Pruebas piloto en el tramo 2 de la línea 9 del Metro de Barcelona. • Pilot tests on line 9 (section 2) of the Barcelona Metro. TRAMVIA METROPOLITÀ S.A. TRAMVIA METROPOLITÀ DEL BESÒS S.A. Puesta en marcha del Metro de Málaga. Commissioning of the Malaga Metro. SPAIN Aparcamiento en la Avenida Sofía de Sitges (Barcelona). Car park on the Avenida Sofía in Sitges (Barcelona). SPAIN ENERGÍAS RENOVABLES Inversión 192 M€ Investment $255 M Renewable Energy 153 MW Potencia operada 52 MW Potencia en explotación* 153 MW Operated capacity 52 MW Generating capacity* * Datos de potencia según participación en cada una de las sociedades * Power data relative to shares in each company Hechos destacados Highlights • Nuevos contratos para la gestión de activos eólicos de 30 MW. • New contracts for the management of wind power assets providing 30 MW. • Implantación de estrategias de operación para la extensión de la vida útil de las plantas eólicas y fotovoltaicas. • Implementation of operational strategies to extend the useful life of wind farms and solar power plants. • Nuevo contrato de operación y mantenimiento del parque eólico del Baix Ebre (Tarragona). • New contract for the operation and maintenance of the Baix Ebre wind farm (Tarragona). • Explotación de la planta termosolar de Les Borges Blanques (Lleida). • Operation of the solar thermal power plant in Les Borges Blanques (Lleida). Operación y mantenimiento de parques eólicos. Planta termosolar de Les Borges Blanques (Lleida). Operation and maintenance of wind farms. SPAIN Solar thermal power plant in Les Borges Blanques (Lleida). SPAIN INNOVACIÓN Y GESTIÓN RESPONSABLE Innovation and Responsible Management Innovación Innovation • Actualmente COMSA EMTE tiene en curso más de 60 proyectos de innovación. En 2014 desarrolló actividades y proyectos de I+D+i por un importe cercano a los 20 millones de euros. • COMSA EMTE is currently involved in more than 60 ongoing innovation projects. In 2014, the company developed R&D projects and activities worth 20 million euros. • Premio a la ‘Mejor Estación Ferroviaria’ de tamaño medio de Europa, por la estación de Necatibey (M2, Metro de Ankara), otorgado por el European Rail Congress. • Prize for the “Best Medium-Sized Railway Station” in Europe for the Necatibey station (M2, Ankara Metro), awarded by the European Rail Congress. • Proyecto BEEST adjudicado en el marco de colaboración con KIC Innoenergy SE para el desarrollo de una plataforma de gestión energética eficiente de edificios de oficinas y hoteles en Europa. • BEEST project awarded within the framework for collaboration with KIC Innoenergy SE for the development of an efficient energy management platform for European offices and hotels. • Desarrollo de un brazo robótico para la rehabilitación clínica de pacientes con ictus (proyecto Fisiorob). • Development of a robotic arm for the clinical rehabilitation of stroke patients (Fisiorob project). • Adjudicación del proyecto INSUL-ECO a través del programa CIP-ECO_INNOVATION para el desarrollo de elementos sostenibles de aislamiento térmico y acústico a partir de la valorización de fibras de neumáticos fuera de uso. • Award of the INSUL-ECO project through the CIPECO_INNOVATION program for the development of sustainable thermal and acoustic isolation elements from fibres of end-of-life tyres rubber. • Use and certification of results, including three patents in process. • Explotación y certificación de los resultados incluyendo tres patentes en curso. • • Paper on the NEOBALLAST project at the Rail Technology Conferences in Dusseldorf (Germany). Ponencia sobre el proyecto NEOBALLAST en el congreso ‘Rail Technology Conferences’ en Dusseldorf (Alemania). • Paper at the 8th International Engineering Conference for high-speed rail in Córdoba. • Ponencia en las VIII Jornadas Internacionales de Ingeniería para alta velocidad en Córdoba. • Several innovation projects in the areas of industrial automation, water technology and broadcasting. • Diversos proyectos de innovación en el ámbito de la automatización industrial, tecnología del agua y radiodifusión. Key ongoing projects Rail Transport European projects within framework programmes National projects Maxbe, Ecotrack, Mainline, Gain and Capacity4Rail. Asicap, Safer, HD-Ballast, Neoballast and FibrasNFU. Tergi and Wood Rail. - Powder Road, Minox-street, Anagennesis. Horfipro, Hormifluff, H-mec, Siepi, Geoducto, Cimava, Tecnocivil, Geoed, Muretex and Superbam. Insul-eco - BEEST and MIDNATTSSOL FriendlyCPD. - RPI and Simonav. Civil Works Buildings Desarrollo de nuevos materiales para mejorar la superestructura ferroviaria. Development of new materials to improve the railway superstructure. SPAIN Smart Buildings Industrial automation Seguridad, Salud y Gestión Ambiental Health, Safety and Environmental Management • Premio Asepeyo a las mejores prácticas preventivas de COMSA por la implantación del Plan Estratégico de Prevención de Riesgos Laborales Plan CERØ (COMSA EMTE Riesgo Ø). • Asepeyo award to COMSA for its best preventive practices in the implementation of the Strategic Occupational Risk Prevention Plan, known as Plan CERØ (COMSA EMTE Riesgo Ø). • Estudio pionero a nivel nacional sobre la mejora en la incidencia de trastornos musculoesqueléticos, producida por el calentamiento previo en trabajos de mantenimiento ferroviario. • National pioneer study on the improvement in the rate of musculoskeletal disorders achieved by warmups prior to railway maintenance work. • Certificación EMAS de Corporación CLD para los servicios de limpieza viaria, recogida domiciliaria y limpieza de pintadas. • EMAS certificate to CLD Corporation for street cleaning, domestic waste collection and graffiti cleaning services. • Certificación del Sistema de Gestión Energética de EMTE conforme al estándar ISO 50001. • Certification of the EMTE Energy Management System in accordance with standard ISO 50001. Reducción de los índices de accidentabilidad Reducing accident rates Índice de Frecuencia (nº accidentes por cada millón de horas trabajadas) Frequency Rate (no. of accidents per million hours worked) Horas de formación Hours of training Índice de Gravedad (jornadas perdidas por cada mil horas trabajadas) Severity Rate (days lost per thousand hours worked) -28% Índice de Incidencia (nº accidentes por cada cien trabajadores) Incidence Rate (no. of accidents per hundred workers) -86% -26% 49.938 Participantes Participants 3.013 Acciones formativas Training actions 618 Datos calculados para las actividades de Infraestructuras e Ingeniería en 2014. Data calculated for Infrastructure and Engineering activities in 2014. Plantilla de COMSA EMTE por categoría profesional COMSA EMTE staff by professional category Colectivo Group Directivos y titulados superiores Total 651 Managers and higher-level graduates Titulados grado medio 1.350 Intermediate level graduates Jefes administrativos, encargados y personal técnico 702 Heads of administration, supervisors and technical staff Personal administrativo y subalterno 896 Administrative and subordinate staff Personal operario 4.504 Operating staff TOTAL 8.103 Servicios de topografía para Barrick Gold en la mina Veladero de la cordillera de Los Andes. Land survey services for Barrick Gold in the Veladero mine in the Andes mountain range. ARGENTINA VOCACIÓN INTERNACIONAL INTERNATIONAL VOCATION COMSA EMTE aporta su experiencia centenaria y una alta especialización a todos los proyectos que ejecuta en el mundo. Gracias a su vocación internacional, las ventas exteriores suponen la mitad del volumen total del Grupo. COMSA EMTE brings its one hundred years of experience and high specialisation to all the projects it implements around the world. Thanks to its international vocation, international sales account for half of the Group’s turnover. Subestación eléctrica en el parque eólico Bií Hioxo. Electrical substation at the Bií Hioxo wind farm. Gamesa. MEXICO Obra civil de diversas torres de comunicaciones 3G. Civil works of several 3G communication towers. Huawei. ECUADOR Construcción de centros de salud en diferentes regiones del país. Construction of health centres in various regions of the country. Parsalud. PERU Sistema de protección contra incendios y climatización para la planta de producción de Suzano. Fire protection and HVAC systems for the production plant in Suzano. Kimberly Clark. BRAZIL Renovación de vía del ferrocarril de Belgrano en Santa Fé. Track renovation on Belgrano railway in Santa Fé. Adif. ARGENTINA Suministro de transmisores de alta eficiencia Doherty Banda Ancha. Supply of high-efficiency Doherty Broadband transmitters. URUGUAY Salas limpias y utilidades críticas para la planta de Cali. Clean rooms and critical utilities at the plant in Cali. Tecnoquímicas. COLOMBIA. Sistemas de ayuda a la navegación aérea en diversos aeropuertos. Air navigation assistance systems in several airports. ONDA. MOROCCO ventas internacionales international sales empleados ámbito internacional employees abroad 644 M€ 3.110 856 M$* MÁS DE 120 AÑOS AL SERVICIO DE LAS MEJORES INFRAESTRUCTURAS MORE THAN 120 YEARS AT THE SERVICE OF THE BEST INFRASTRUCTURES INFRAESTRUCTURAS E INGENIERÍA INFRASTRUCTURE AND ENGINEERING SERVICIOS Y TECNOLOGÍA SERVICES AND TECHNOLOGY INFRAESTRUCTURAS, INGENIERÍA, Y MANTENIMIENTO Y SERVICIOS INFRASTRUCTURE, ENGINEERING, AND MAINTENANCE AND SERVICE TECNOLOGÍA, MEDIO AMBIENTE Y TRANSPORTE, LOGÍSTICA Y MAQUINARIA TECHNOLOGY, ENVIRONMENT AND TRANSPORT, LOGISTICS AND MACHINERY CONCESIONES DE INFRAESTRUCTURAS Y PROMOCIÓN DE PROYECTOS DE GENERACIÓN DE ENERGÍAS RENOVABLES INFRASTRUCTURE CONCESSIONS AND RENEWABLE ENERGY GENERATION PROJECTS FACTURACIÓN TURNOVER: 207 M€ / $275 M FACTURACIÓN TURNOVER: 31 M€ / $41 M CARTERA CONFIRMED ORDERS: 2.309 M€ / $3,069 M EMPLEOS EMPLOYEES: 1.600 INVERSIÓN CONCESIONES GESTIONADAS FACTURACIÓN TURNOVER: 1.126 M€ / $1,496 M CARTERA CONFIRMED ORDERS: 1.600 M€ / $2,127 M EMPLEOS EMPLOYEES: 6.083 INFRAESTRUCTURAS INFRASTRUCTURE 849 M€ $1,129 M OBRA FERROVIARIA / RAILWAY WORKS Alta velocidad, líneas convencionales, metros y tranvías High-speed and conventional lines, metros and trams Construcción y mantenimiento de líneas e instalaciones ferroviarias Construction and maintenance of railway lines and installations OBRA CIVIL / CIVIL WORKS • Carreteras; aeropuertos; obras marítimas, portuarias e hidráulicas; urbanizaciones; tratamiento de aguas (Deisa) • Roads; airports; maritime works, port and hydraulic projects; urban projects; water treatment (Deisa) • Edificación: centros docentes, hospitalarios; edificios institucionales y de oficinas; instalaciones deportivas; centros comerciales y de ocio; etc. • Buildings: schools, hospitals; institutional and office buildings; sports facilities; shopping and leisure centres; etc. • Mantenimiento de carreteras (GICSA); túneles y obras subterráneas (Nortúnel) • Road maintenance (GICSA); tunnels and underground works (Nortúnel) ÁRIDOS Y PREFABRICADOS / AGGREGATE AND PRECAST CONCRETE • Áridos clasificados; traviesas de hormigón pretensado y balasto para el ferrocarril • Classified aggregates; pre-stressed concrete sleepers and track ballast INGENIERÍA ENGINEERING 212 M€ $282 M EMTE • Instalaciones electromecánicas e industriales • Electromechanical and industrial installations • Generación de energía y renovables • Energy generation and renewable energy • Electrificación y sistemas en ferrocarriles • Railway electrification and systems • Protección contra incendios • Fire protection • Soluciones para Bio&Pharma • Solutions for Bio&Pharma • Telecomunicaciones • Telecommunications • Aeropuertos y puertos • Airports and ports • Transporte y distribución eléctrica • Electricity transmission and distribution MANTENIMIENTO Y SERVICIOS MAINTENANCE AND SERVICES Alemania Germany Andorra Argelia Algeria Argentina Australia Brasil Brazil Chile China Colombia Ecuador España Spain Francia France Suiza Switzerland Letonia Latvia Turquía Turkey Lituania Lithuania Uruguay Marruecos Morocco México Perú Polonia Poland Portugal Reino Unido United Kingdom Rumanía Romania Suecia Sweden MANAGED CONCESSIONS INVESTMENT: 1.492 M€ / $1,983 M EMPLEOS EMPLOYEES: 57 COMSA • • • • * Tipo de cambio euro-dólar a 31/12/2014= 1,3291 * Euro-dollar exchange rate as of 31/12/2014= 1.3291 CONCESIONES Y ENERGÍAS RENOVABLES CONCESSIONS AND RENEWABLE ENERGY PRESENCIA INTERNATIONAL INTERNATIONAL PRESENCE TRANSPORTE, LOGÍSTICA Y MAQUINARIA 30 M€ TRANSPORT, LOGISTICS AND MACHINERY $40 M COMSA RAIL TRANSPORT • Transporte de mercancías por ferrocarril y servicios logísticos • Freight railway transport and logistics services • Alquiler, reparación y mantenimiento de material rodante. Recambios ferroviarios • Rent, repair and maintenance of rolling stock. Railway parts MEDIO AMBIENTE ENVIRONMENT 88 M€ $117 M FERROVIARIAS RAILWAYS CARRETERAS ROADS • TRAMBAIX • AUTOPISTA MADRID-TOLEDO • TRAMBESÒS • CEDINSA • METRO MÁLAGA • IZNALLOZ-DARRO Línea de montaje del estabilizador vertical de cola del A350XWB en Stade. Assembly line of the vertical tail plane of the A350XWB in Stade. GERMANY Mejora de la carretera P104 entre Tukums y Vitini. Improvements to the P104 road between Tukums and Vitini. LAKD. LATVIA Centro productivo en Shangai Production centre in Shangai. CHINA • METRO LIGERO OESTE • ALBALI SERVICIOS URBANOS / URBAN SERVICES • Recogida de residuos municipales, limpieza viaria y gestión integral del agua • Municipal waste collection, cleaning and integrated water management APARCAMIENTOS CAR PARKS • COMSA EMTE APARCAMIENTOS INMOBILIARIAS Y EQUIPAMIENTOS REAL ESTATE AND EQUIPMENT • JUTJATS DE LA BISBAL DE L’EMPORDÀ INGENIERÍA, TECNOLOGÍA Y GENERACIÓN ENGINEERING, TECHNOLOGY AND GENERATION • JUTJATS DE TERRASSA • CENTRE PENITENCIARI MAS D’ENRIC • Desarrollo y ejecución de proyectos medioambientales y energéticos • Development and execution of environmental and energy projects 89 M€ $118 M EGATEL • Sistemas de difusión de señal de radiotelevisión digital • Diffusion systems for digital radio/television signals ARITEX / LOXIN EMTE SERVICE COMSA EMTE CONCESIONES Rehabilitación de la carretera 156 entre Skene y Skoghem. Renovation works on 156 national road between Skene and Skoghem. Trafikverket. SWEDEN Trabajos eléctricos y de automatización en la planta de montaje de Solihull Electrical and automation works at the assembly plant in Solihull. Jaguar. UNITED KINGDOM • L9 TRAM 2 • Gestión, tratamiento y valorización de residuos • Waste management, treatment and recovering • Tecnología del agua y medioambiental • Water and environment technology • Mantenimiento de edificios e infraestructuras, servicios energéticos, fuentes ornamentales y facility management • Building and infrastructure maintenance, energy services, ornamental fountains and facility management $28 M • L9 TRAM 4 RESIDUOS INDUSTRIALES / INDUSTRIAL WASTE ADASA / AMBIENTIS $85 M 21 M€ • TRANVÍA DE MURCIA COMSA EMTE MEDIO AMBIENTE TECNOLOGÍA TECHNOLOGY 64 M€ CONCESIONES CONCESSIONS • Tecnología de automatización para la industria aeronáutica y la automoción • Automation technology for the aeronautic and automotive industries ENERGÍAS RENOVABLES RENEWABLE ENERGY Renovación de la Linha do Minho. Renovation of Linha do Minho line. Refer. PORTUGAL Transporte de mercancías por ferrocarril. Freight railway transport. SPAIN Equipamientos eléctricos y de sistemas en el Consell General. Electrical and systems equipment in the ‘Consell General’. Govern d’Andorra. ANDORRA Urbanización del entorno del tranvía de Toulouse. Urban development of areas adjacent to the Toulouse tramway. SMAT. FRANCE Remodelación del teatro municipal de Basilea. Remodeling of the municipal theatre in Basel BVD. SWITZERLAND 10 M€ Renovación de un tramo de la autopista E77 Ryga - Sialiau - Kaliningradas. Renovation of a section of the E77 Ryga Sialiau - Kaliningradas motorway. LAKD. LITHUANIA Modernización de la carretera DN66. Modernization of the DN66 road. CNADNR. ROMANIA Modernización de vía y catenaria de la línea Wroclaw - Skokowa. Modernization of the rail and overhead contact line on the Wroclaw – Skokowa line. PKP PLK S.A. POLAND Puesta en marcha del tranvía circular de Bursa. Commissioning of Bursa circular tramway. Bursa city council. TURKEY $13 M COMSA EMTE ENERGÍAS RENOVABLES • • • • • • • • Energía eólica Wind energy Energía solar fotovoltaica (en suelo y en cubierta) Solar PV (at ground level and roofs) Energía termosolar Solar thermal energy Operación y mantenimiento de parques eólicos y solares Operation and maintenance of wind farms and solar energy farms • Mantenimiento y reparación de palas de aerogeneradores • Maintenance and repair of wind turbine blades Construcción de dos estaciones depuradoras en Rouached y Bougherdaine. Construction of two water treatment plants in Rouached and Bougherdaine. MRHA. ALGERIA Alianza estratégica con Ampcontrol para soluciones de monitorización de la calidad del agua. Strategic alliance with Ampcontrol for water quality monitoring solutions. AUSTRALIA ventas internacionales international sales empleados ámbito internacional employees abroad 644 M€ 3.110 856 M$* MÁS DE 120 AÑOS AL SERVICIO DE LAS MEJORES INFRAESTRUCTURAS MORE THAN 120 YEARS AT THE SERVICE OF THE BEST INFRASTRUCTURES INFRAESTRUCTURAS E INGENIERÍA INFRASTRUCTURE AND ENGINEERING SERVICIOS Y TECNOLOGÍA SERVICES AND TECHNOLOGY INFRAESTRUCTURAS, INGENIERÍA, Y MANTENIMIENTO Y SERVICIOS INFRASTRUCTURE, ENGINEERING, AND MAINTENANCE AND SERVICE TECNOLOGÍA, MEDIO AMBIENTE Y TRANSPORTE, LOGÍSTICA Y MAQUINARIA TECHNOLOGY, ENVIRONMENT AND TRANSPORT, LOGISTICS AND MACHINERY CONCESIONES DE INFRAESTRUCTURAS Y PROMOCIÓN DE PROYECTOS DE GENERACIÓN DE ENERGÍAS RENOVABLES INFRASTRUCTURE CONCESSIONS AND RENEWABLE ENERGY GENERATION PROJECTS FACTURACIÓN TURNOVER: 207 M€ / $275 M FACTURACIÓN TURNOVER: 31 M€ / $41 M CARTERA CONFIRMED ORDERS: 2.309 M€ / $3,069 M EMPLEOS EMPLOYEES: 1.600 INVERSIÓN CONCESIONES GESTIONADAS FACTURACIÓN TURNOVER: 1.126 M€ / $1,496 M CARTERA CONFIRMED ORDERS: 1.600 M€ / $2,127 M EMPLEOS EMPLOYEES: 6.083 INFRAESTRUCTURAS INFRASTRUCTURE 849 M€ $1,129 M OBRA FERROVIARIA / RAILWAY WORKS Alta velocidad, líneas convencionales, metros y tranvías High-speed and conventional lines, metros and trams Construcción y mantenimiento de líneas e instalaciones ferroviarias Construction and maintenance of railway lines and installations OBRA CIVIL / CIVIL WORKS • Carreteras; aeropuertos; obras marítimas, portuarias e hidráulicas; urbanizaciones; tratamiento de aguas (Deisa) • Roads; airports; maritime works, port and hydraulic projects; urban projects; water treatment (Deisa) • Edificación: centros docentes, hospitalarios; edificios institucionales y de oficinas; instalaciones deportivas; centros comerciales y de ocio; etc. • Buildings: schools, hospitals; institutional and office buildings; sports facilities; shopping and leisure centres; etc. • Mantenimiento de carreteras (GICSA); túneles y obras subterráneas (Nortúnel) • Road maintenance (GICSA); tunnels and underground works (Nortúnel) ÁRIDOS Y PREFABRICADOS / AGGREGATE AND PRECAST CONCRETE • Áridos clasificados; traviesas de hormigón pretensado y balasto para el ferrocarril • Classified aggregates; pre-stressed concrete sleepers and track ballast INGENIERÍA ENGINEERING 212 M€ $282 M EMTE • Instalaciones electromecánicas e industriales • Electromechanical and industrial installations • Generación de energía y renovables • Energy generation and renewable energy • Electrificación y sistemas en ferrocarriles • Railway electrification and systems • Protección contra incendios • Fire protection • Soluciones para Bio&Pharma • Solutions for Bio&Pharma • Telecomunicaciones • Telecommunications • Aeropuertos y puertos • Airports and ports • Transporte y distribución eléctrica • Electricity transmission and distribution MANTENIMIENTO Y SERVICIOS MAINTENANCE AND SERVICES Alemania Germany Andorra Argelia Algeria Argentina Australia Brasil Brazil Chile China Colombia Ecuador España Spain Francia France Suiza Switzerland Letonia Latvia Turquía Turkey Lituania Lithuania Uruguay Marruecos Morocco México Perú Polonia Poland Portugal Reino Unido United Kingdom Rumanía Romania Suecia Sweden MANAGED CONCESSIONS INVESTMENT: 1.492 M€ / $1,983 M EMPLEOS EMPLOYEES: 57 COMSA • • • • * Tipo de cambio euro-dólar a 31/12/2014= 1,3291 * Euro-dollar exchange rate as of 31/12/2014= 1.3291 CONCESIONES Y ENERGÍAS RENOVABLES CONCESSIONS AND RENEWABLE ENERGY PRESENCIA INTERNATIONAL INTERNATIONAL PRESENCE TRANSPORTE, LOGÍSTICA Y MAQUINARIA 30 M€ TRANSPORT, LOGISTICS AND MACHINERY $40 M COMSA RAIL TRANSPORT • Transporte de mercancías por ferrocarril y servicios logísticos • Freight railway transport and logistics services • Alquiler, reparación y mantenimiento de material rodante. Recambios ferroviarios • Rent, repair and maintenance of rolling stock. Railway parts MEDIO AMBIENTE ENVIRONMENT 88 M€ $117 M FERROVIARIAS RAILWAYS CARRETERAS ROADS • TRAMBAIX • AUTOPISTA MADRID-TOLEDO • TRAMBESÒS • CEDINSA • METRO MÁLAGA • IZNALLOZ-DARRO Línea de montaje del estabilizador vertical de cola del A350XWB en Stade. Assembly line of the vertical tail plane of the A350XWB in Stade. GERMANY Mejora de la carretera P104 entre Tukums y Vitini. Improvements to the P104 road between Tukums and Vitini. LAKD. LATVIA Centro productivo en Shangai Production centre in Shangai. CHINA • METRO LIGERO OESTE • ALBALI SERVICIOS URBANOS / URBAN SERVICES • Recogida de residuos municipales, limpieza viaria y gestión integral del agua • Municipal waste collection, cleaning and integrated water management APARCAMIENTOS CAR PARKS • COMSA EMTE APARCAMIENTOS INMOBILIARIAS Y EQUIPAMIENTOS REAL ESTATE AND EQUIPMENT • JUTJATS DE LA BISBAL DE L’EMPORDÀ INGENIERÍA, TECNOLOGÍA Y GENERACIÓN ENGINEERING, TECHNOLOGY AND GENERATION • JUTJATS DE TERRASSA • CENTRE PENITENCIARI MAS D’ENRIC • Desarrollo y ejecución de proyectos medioambientales y energéticos • Development and execution of environmental and energy projects 89 M€ $118 M EGATEL • Sistemas de difusión de señal de radiotelevisión digital • Diffusion systems for digital radio/television signals ARITEX / LOXIN EMTE SERVICE COMSA EMTE CONCESIONES Rehabilitación de la carretera 156 entre Skene y Skoghem. Renovation works on 156 national road between Skene and Skoghem. Trafikverket. SWEDEN Trabajos eléctricos y de automatización en la planta de montaje de Solihull Electrical and automation works at the assembly plant in Solihull. Jaguar. UNITED KINGDOM • L9 TRAM 2 • Gestión, tratamiento y valorización de residuos • Waste management, treatment and recovering • Tecnología del agua y medioambiental • Water and environment technology • Mantenimiento de edificios e infraestructuras, servicios energéticos, fuentes ornamentales y facility management • Building and infrastructure maintenance, energy services, ornamental fountains and facility management $28 M • L9 TRAM 4 RESIDUOS INDUSTRIALES / INDUSTRIAL WASTE ADASA / AMBIENTIS $85 M 21 M€ • TRANVÍA DE MURCIA COMSA EMTE MEDIO AMBIENTE TECNOLOGÍA TECHNOLOGY 64 M€ CONCESIONES CONCESSIONS • Tecnología de automatización para la industria aeronáutica y la automoción • Automation technology for the aeronautic and automotive industries ENERGÍAS RENOVABLES RENEWABLE ENERGY Renovación de la Linha do Minho. Renovation of Linha do Minho line. Refer. PORTUGAL Transporte de mercancías por ferrocarril. Freight railway transport. SPAIN Equipamientos eléctricos y de sistemas en el Consell General. Electrical and systems equipment in the ‘Consell General’. Govern d’Andorra. ANDORRA Urbanización del entorno del tranvía de Toulouse. Urban development of areas adjacent to the Toulouse tramway. SMAT. FRANCE Remodelación del teatro municipal de Basilea. Remodeling of the municipal theatre in Basel BVD. SWITZERLAND 10 M€ Renovación de un tramo de la autopista E77 Ryga - Sialiau - Kaliningradas. Renovation of a section of the E77 Ryga Sialiau - Kaliningradas motorway. LAKD. LITHUANIA Modernización de la carretera DN66. Modernization of the DN66 road. CNADNR. ROMANIA Modernización de vía y catenaria de la línea Wroclaw - Skokowa. Modernization of the rail and overhead contact line on the Wroclaw – Skokowa line. PKP PLK S.A. POLAND Puesta en marcha del tranvía circular de Bursa. Commissioning of Bursa circular tramway. Bursa city council. TURKEY $13 M COMSA EMTE ENERGÍAS RENOVABLES • • • • • • • • Energía eólica Wind energy Energía solar fotovoltaica (en suelo y en cubierta) Solar PV (at ground level and roofs) Energía termosolar Solar thermal energy Operación y mantenimiento de parques eólicos y solares Operation and maintenance of wind farms and solar energy farms • Mantenimiento y reparación de palas de aerogeneradores • Maintenance and repair of wind turbine blades Construcción de dos estaciones depuradoras en Rouached y Bougherdaine. Construction of two water treatment plants in Rouached and Bougherdaine. MRHA. ALGERIA Alianza estratégica con Ampcontrol para soluciones de monitorización de la calidad del agua. Strategic alliance with Ampcontrol for water quality monitoring solutions. AUSTRALIA 14 1,000 887 600 856 800 881 1,842 1,813 2,091 1,500 1,000 400 500 200 2013 2014 2015 Previsión Forecast CARTERA INFRAESTRUCTURAS E INGENIERÍA CONFIRMED ORDERS INFRASTRUCTURES AND ENGINEERING 2013 * 2014 2015 Previsión Forecast EMPLEOS Y DISTRIBUCIÓN DE LA PLANTILLA EMPLOYEES AND COMPLETE STAFF BREAKDOWN VENTAS INTERNACIONAL INTERNATIONAL SALES 900 750 2.000 1.500 1.000 600 500 2013 2014 2015 Previsión Forecast CARTERA INFRAESTRUCTURAS E INGENIERÍA CONFIRMED ORDERS INFRASTRUCTURES AND ENGINEERING 51% 17% 32% España 4.993 Spain 4,993 INTERNATIONAL CERTIFICATIONS 17% España 4.993 Spain 4,993 Internacional 3.110 International 3,110 *Datos según criterio de consolidación *Figures according to the consolidation criteria *Datos según criterio de consolidación *Figures according to the consolidation criteria CERTIFICACIONES INTERNACIONALES **Tipo de cambio euro-dólar = 1,3291 **Euro-dollar exchange rate = 1.3291 INTERNATIONAL CERTIFICATIONS **Tipo de cambio euro-dólar = 1,3291 **Euro-dollar exchange rate = 1.3291 CERTIFICACIONES INTERNACIONALES DE SOSTENIBILIDAD INTERNATIONAL SUSTAINABILITY CERTIFICATIONS INTERNATIONAL SUSTAINABILITY CERTIFICATIONS HUELLA DE CARBONO HUELLA DE CARBONO CARBON FOOTPRINT Emissions of CO2 equivalents calculated for Infrastructure activities. EMPLEOS Y DISTRIBUCIÓN DE LA PLANTILLA EMPLOYEES AND COMPLETE STAFF BREAKDOWN CARTERA INGENIERÍA CONFIRMED ORDERS ENGINEERING CERTIFICACIONES INTERNACIONALES DE SOSTENIBILIDAD Emisiones de CO2 equivalentes calculadas para las actividades de Infraestructuras. 2015 Previsión Forecast CARTERA FERROVIARIA CONFIRMED ORDERS RAILWAY CARTERA OBRA CIVIL Y EDIFICACIÓN CONFIRMED ORDERS CIVIL WORKS AND BUILDING 51% Internacional 3.110 International 3,110 CARTERA INGENIERÍA CONFIRMED ORDERS ENGINEERING CERTIFICACIONES INTERNACIONALES 2014 TOTAL 8.103 empleados a 31/12/2014 TOTAL 8,103 employees on 31/12/2014 CARTERA FERROVIARIA CONFIRMED ORDERS RAILWAY CARTERA OBRA CIVIL Y EDIFICACIÓN CONFIRMED ORDERS CIVIL WORKS AND BUILDING 2013 * 300 150 TOTAL 8.103 empleados a 31/12/2014 TOTAL 8,103 employees on 31/12/2014 32% 450 668 1,200 2,000 VENTAS SALES 644 VENTAS INTERNACIONAL INTERNATIONAL SALES (Millions of euros) RESUM ANUAL ANNUAL SUMMARY VENTAS SALES FACTS AND FIGURES* 664 (Millions of dollars**) (Millones de euros) 1.386 FACTS AND FIGURES* € 1.364 (Millones de dólares**) CIFRAS Y DATOS* 1.575 US$ CIFRAS Y DATOS* CARBON FOOTPRINT Leadership in Energy and Environmental Design (LEED) Leadership in Energy and Environmental Design (LEED) Emisiones de CO2 equivalentes calculadas para las actividades de Infraestructuras. Emissions of CO2 equivalents calculated for Infrastructure activities. Building Research Establishment Environmental Assessment Method (BREEAM) * Dato homogeneizado a criterio 2014 Data homogenised according to 2014 criteria www.comsaemte.com Cada proyecto, nuestro compromiso Every project, our commitment Building Research Establishment Environmental Assessment Method (BREEAM) * Dato homogeneizado a criterio 2014 Data homogenised according to 2014 criteria 14 1,000 887 600 856 800 881 1,842 1,813 2,091 1,500 1,000 400 500 200 2013 2014 2015 Previsión Forecast CARTERA INFRAESTRUCTURAS E INGENIERÍA CONFIRMED ORDERS INFRASTRUCTURES AND ENGINEERING 2013 * 2014 2015 Previsión Forecast EMPLEOS Y DISTRIBUCIÓN DE LA PLANTILLA EMPLOYEES AND COMPLETE STAFF BREAKDOWN VENTAS INTERNACIONAL INTERNATIONAL SALES 900 750 2.000 1.500 1.000 600 500 2013 2014 2015 Previsión Forecast CARTERA INFRAESTRUCTURAS E INGENIERÍA CONFIRMED ORDERS INFRASTRUCTURES AND ENGINEERING 51% 17% 32% España 4.993 Spain 4,993 INTERNATIONAL CERTIFICATIONS 17% España 4.993 Spain 4,993 Internacional 3.110 International 3,110 *Datos según criterio de consolidación *Figures according to the consolidation criteria *Datos según criterio de consolidación *Figures according to the consolidation criteria CERTIFICACIONES INTERNACIONALES **Tipo de cambio euro-dólar = 1,3291 **Euro-dollar exchange rate = 1.3291 INTERNATIONAL CERTIFICATIONS **Tipo de cambio euro-dólar = 1,3291 **Euro-dollar exchange rate = 1.3291 CERTIFICACIONES INTERNACIONALES DE SOSTENIBILIDAD INTERNATIONAL SUSTAINABILITY CERTIFICATIONS INTERNATIONAL SUSTAINABILITY CERTIFICATIONS HUELLA DE CARBONO HUELLA DE CARBONO CARBON FOOTPRINT Emissions of CO2 equivalents calculated for Infrastructure activities. EMPLEOS Y DISTRIBUCIÓN DE LA PLANTILLA EMPLOYEES AND COMPLETE STAFF BREAKDOWN CARTERA INGENIERÍA CONFIRMED ORDERS ENGINEERING CERTIFICACIONES INTERNACIONALES DE SOSTENIBILIDAD Emisiones de CO2 equivalentes calculadas para las actividades de Infraestructuras. 2015 Previsión Forecast CARTERA FERROVIARIA CONFIRMED ORDERS RAILWAY CARTERA OBRA CIVIL Y EDIFICACIÓN CONFIRMED ORDERS CIVIL WORKS AND BUILDING 51% Internacional 3.110 International 3,110 CARTERA INGENIERÍA CONFIRMED ORDERS ENGINEERING CERTIFICACIONES INTERNACIONALES 2014 TOTAL 8.103 empleados a 31/12/2014 TOTAL 8,103 employees on 31/12/2014 CARTERA FERROVIARIA CONFIRMED ORDERS RAILWAY CARTERA OBRA CIVIL Y EDIFICACIÓN CONFIRMED ORDERS CIVIL WORKS AND BUILDING 2013 * 300 150 TOTAL 8.103 empleados a 31/12/2014 TOTAL 8,103 employees on 31/12/2014 32% 450 668 1,200 2,000 VENTAS SALES 644 VENTAS INTERNACIONAL INTERNATIONAL SALES (Millions of euros) RESUM ANUAL ANNUAL SUMMARY VENTAS SALES FACTS AND FIGURES* 664 (Millions of dollars**) (Millones de euros) 1.386 FACTS AND FIGURES* € 1.364 (Millones de dólares**) CIFRAS Y DATOS* 1.575 US$ CIFRAS Y DATOS* CARBON FOOTPRINT Leadership in Energy and Environmental Design (LEED) Leadership in Energy and Environmental Design (LEED) Emisiones de CO2 equivalentes calculadas para las actividades de Infraestructuras. Emissions of CO2 equivalents calculated for Infrastructure activities. Building Research Establishment Environmental Assessment Method (BREEAM) * Dato homogeneizado a criterio 2014 Data homogenised according to 2014 criteria www.comsaemte.com Cada proyecto, nuestro compromiso Every project, our commitment Building Research Establishment Environmental Assessment Method (BREEAM) * Dato homogeneizado a criterio 2014 Data homogenised according to 2014 criteria