ESPAÑOL | ENGLISH
Transcripción
ESPAÑOL | ENGLISH
ESPAÑOL | ENGLISH 3. Presentación | Presentation 4. Maderas ecológicas | Environmentally friendly timber 6. Investigación continua I+D+i | R&D&I 8. Resumen de colecciones | Summary of collections 10. Tonalidades. Especies de madera | Colours. Wood species 12. Colecciones | Collections 140 - 190 - 230 - 290 - 340 - 390 - 450 26. Cepillados | Brushing 27. Acabados | Finishing 28. Selecciones | Selections 30. Texturas | Distressed effects 32. Especificaciones técnicas | Technical specifications c. Rufino Peón 17. Campuzano 39300 Torrelavega. Cantabria. España Tel. +34 942 89 10 54 Fax +34 942 80 30 90 Incluso el camino más largo, comienza con el primer paso. Gracias por caminar con nosotros en el inicio de este proyecto, sin ti no hubiese sido posible. A Faustino García-Moncó Carra Con cariño Even the longest journey begins with the first step. Thank you for walking with us at the beginning of this project. It wouldn’t have been possible without you. In memory of Faustino García-Moncó Carra With love Una nueva forma de entender la madera A NEW WAY OF UNDERSTANDING WOOD Los sentidos en contacto con la naturaleza, las emociones y los orígenes, son parte fundamental para comprender la colección GRATO PARQUET. Senses in contact with nature, emotions and origins are essential to understand the GRATO PARQUET collection. Nuestra filosofía guarda la más íntima armonía entre los acabados, texturas, el respeto del paso del tiempo y la belleza de lo natural. Our philosophy keeps the closest possible harmony among finishes, textures, the beauty of natural things, and respect for the passing of time. Las emociones que transmite GRATO PARQUET ponen de manifiesto la pasión con la que ha sido fabricado, cuidando hasta el más mínimo detalle para que vivir la madera se convierta en una nueva sensación cada día. The emotions transmitted by GRATO PARQUET highlight the passion with which our products have been manufactured. We are careful with every little detail that makes living wood become a new feeling every day. La naturaleza, nuestra fuente de inspiración NATURE, OUR SOURCE OF INSPIRATION La naturaleza es para GRATO PARQUET la fuente de inspiración más perfecta jamás diseñada, y es por ello que estamos comprometidos con su conservación y sostenibilidad. For GRATO PARQUET, nature is the source of inspiration most perfectly designed ever. That’s why we are committed to its conservation and sustainability. MADERAS ECOLÓGICAS DE BOSQUES SOSTENIBLES ENVIRONMENTALLY FRIENDLY TIMBER FROM SUSTAINABLE FORESTS La gestión controlada de bosques permite crear explotaciones forestales capaces de producir más oxígeno y absorber más eficazmente dióxido de carbono del aire. Gracias a la intervención del hombre en el cuidado de los bosques se adoptan medidas para aumentar la resistencia al cambio climático y potenciar el refuerzo de la biodiversidad. Con estas medidas se minimizan los riesgos del bosque aportando mayores beneficios a la sociedad. Controlled management of the forests allows to develop forestry exploitations able to generate more oxygen and absorb carbon dioxide from the air effectively. Thanks to human involvement in forest maintenance, it is possible to adopt measures to achieve environmental improvements against global warming and strengthen biodiversity. Setting up these measures, we minimize forest risks and contribute to benefit society. El Programa para el Reconocimiento de Sistemas de Certificación Forestal (PEFC), proporciona un mecanismo que garantiza la promoción de la gestión forestal sostenible de productos derivados de la madera, fomentando la explotación forestal controlada y el cuidado de la biodiversidad. The Program of Endorsement of Forest Certification (PEFC) provides a mechanism to ensure the promotion of sustainable forest management for wood products by encouraging controlled logging and biodiversity care. El certificado de Conformidad Europea indica que nuestros productos cumplen con los requisitos legales y técnicos en materia de seguridad de la Unión Europea. The CE marking indicates that our products meet the technical and legal safety requirements of the European Union. 4 AHORRO ENERGÉTICO ENERGY SAVING En GRATO PARQUET aprovechamos al máximo la materia prima que utilizamos en cada proceso productivo, controlando y minimizando el desperdicio. Además, gracias al alto poder calorífico de la madera, valorizamos esta biomasa produciendo nuestra propia energía sirviéndonos de la combustión de los residuos generados. Al utilizar esta energía renovable como combustible para nuestra demanda energética, conseguimos un equilibrio medioambiental dentro de nuestro proceso, ya que todas las emisiones de CO2 que se emiten desde nuestra empresa se consideran nulas o igual a “0”. At GRATO PARQUET we maximize the yield of the wood we use during each production process, controlling and minimizing wood waste. Furthermore, thanks to the high calorific wood power we maximize the value of this biomass producing our own energy with remainder wood. Using this renewable energy as biofuel for our energy demands, we reach an environmental balance in our production process. All CO2 emissions in our factory are considered null or zero. LIBRE DE FORMALDEHÍDOS FORMALDEHYDE FREE ACABADOS NATURALES Y ECOLÓGICOS NATURAL AND ENVIRONMENTALLY FRIENDLY FINISHES La salud de las personas y el respeto medioambiental son las razones por las cuales en GRATO PARQUET se maximizan nuestros controles de calidad en las materias primas y procesos productivos, protegiendo el medio ambiente y a las personas. El formaldehído es un compuesto orgánico presente en los elementos más cotidianos, pero que en altas concentraciones se considera una sustancia altamente volátil y nociva. Es por ello que utilizamos compuestos libres de formaldehídos, aportando no solo ventajas para la naturaleza sino para las personas que trabajan en nuestras instalaciones y para los que disfrutarán de GRATO PARQUET cada día. En nuestra continua investigación en el proceso de producción, apostamos por utilizar acabados en aceite y barniz libres de residuos y disolventes. Los barnices utilizados, son secados mediante el sistema ultravioleta (UV) que hace que estén exentos de contaminantes gracias a su fórmula de residuo en seco. Los aceites poseen un alto grado de penetrabilidad en la madera, lo que le confiere un inmejorable tacto y aspecto tan importantes hoy, sin olvidar una importante protección medioambiental debida al uso de este producto natural. Public health and ecological respect are the reasons why at GRATO PARQUET we increase the quality controls applied to raw materials and manufacturing processes. Our aim is to take care of environment and persons. Formaldehyde is an organic compound found in the most common daily elements, but when found in high concentrations it is considered as a highly volatile and harmful substance. This is the reason why we work with formaldehyde-free components, which is an advantage not only for the environment but also for the people who work in our factory and for those who enjoy our parquet every day. As part of our ongoing quality improvement policy applied to our manufacturing process, we encourage the use of solventfree, residues-free oil and varnish finishes. All the varnishes we work with are dried with a UV system which, due to its dry residue formula, gets the varnishes free of pollution. Oils seep easily through the wood, which results in an excellent touch and appearance, two very important features nowadays. We also guarantee environmental protection by using this kind of natural compounds. 5 Investigación continua R&D&I Siguiendo nuestra filosofía de mejora continua, ponemos a disposición de nuestros clientes un avanzado proyecto de investigación, desarrollo e innovación que se materializa en productos de alta tecnología combinados con materiales y componentes respetuosos con el medio ambiente. Esto nos permite crear una colección adaptada a las exigencias del mercado de hoy en día. According to our ongoing quality improvement policy we offer our custumers an advanced R&D&I project turned into high-quality products, combining environmentally friendly materials and compounds. This innovation-focused policy, allows us to create a tailor-made collection fitting the market needs. LABORATORIO PROPIO DE ENSAYOS OUR OWN TEST LABORATORY Grato Parquet dispone de un laboratorio de ensayos propio en donde elaboramos nuestras propias fórmulas para lograr los acabados más innovadores, y testeamos cada uno de los componentes que utilizamos en la fabricación de nuestros productos (Adherencia, impacto, resistencia al agua, brillo, coldcheck, decoloración, dureza, etc.). At GRATO PARQUET, we have set up our own R&D&I laboratory where we develop our own formulas to obtain the most innovative finishes and where we test and check every single compound used for manufacturing our parquet. (Tests like water resistance, adhesion, brightness, impact, cold-check). PROYECTOS CONTRACT CONTRACT PROJECTS La amplia experiencia que nos abala durante más de 45 años en la fabricación de parquet, nos confiere un gran conocimiento de la madera. Our over 45 years of experience in the manufacturing of parquet have granted us top-level understanding of wood. Gracias a la continua inversión en últimas tecnologías de fabricación, y al desarrollo de un laboratorio de pruebas propio, somos capaces de adentrarnos en cualquier proyecto, de la dimensión que sea, con la seguridad de poder elaborar los productos que nuestro cliente desee. Thanks to our ongoing investment in the most upto-date manufacturing technologies and the setting up of our test laboratory, we are capable to manage any kind of project, no matter the dimensions and finishes desired, thus ensuring customer satisfaction. Son ya muchos los clientes que han confiado en nosotros para llevar a cabo proyectos de construcción de gran envergadura y edificaciones singulares. Many customers have already trusted us to manage ambitious projects and unique buildings. Contamos con una estructura profesional altamente cualificada y con una amplia experiencia, que le ofrecerá soporte y asesoramiento en la búsqueda de soluciones para desarrollar cualquier idea. 6 We have a high-skilled wide-experienced personnel who offer personal collaboration and support looking for solutions to help you get started with any idea. Sistema de fabricación propio SELF MANUFACTURING SYSTEM Acabados | Finishing Tratamiento con aceites naturales 100% libres de residuos y emisiones o barnices de alta resistencia. Treated with natural oil, 100% residue-free and emission-free or with varnish with high abrasion resistance. Capa de madera noble | Hardwood layer Trabajada con las mejores tecnologías de corte y secado. Machined with the latest sawing and drying technology. Capa intermedia | Interior support layer Soporte multiestrato realizado en madera de abedul con cola fenólica que confiere a la pieza una gran estabilidad dimensional. A birch multilayer plywood with phenolic glue granting high dimensional stability to each plank. Capa inferior | Base layer Apto para calefacción radiante For underfloor heating Confeccionada en madera noble para equilibrar las fuerzas de ambas caras. Made from hardwood to balance the forces of both layers. 7 Resumen de colecciones SUMMARY OF COLLECTIONS Características | Features Ancho | Width Composición | Composition 140 mm. Madera noble Hardwood 4 mm. Contrachapado abedul Birch plywood 8 mm. Contrabalanceo madera noble Counterbalance hardwood 4 mm. Largos | Lengths 1500 - 1800 - 2100 mm. Espesor total | Thickness 16 mm. Características | Features Ancho | Width Composición | Composition 190 mm. Madera noble Hardwood 4 mm. Contrachapado abedul Birch plywood 8 mm. Contrabalanceo madera noble Counterbalance hardwood 4 mm. Largos | Lengths 1800 - 2100 - 2400 mm. Espesor total | Thickness 16 mm. Características | Features Ancho | Width Composición | Composition 230 mm. Madera noble Hardwood 4 mm. Contrachapado abedul Birch plywood 8 mm. Contrabalanceo madera noble Counterbalance hardwood 4 mm. Largos | Lengths 1800 - 2100 - 2400 mm. Espesor total | Thickness 16 mm. 8 Características | Features Ancho | Width Composición | Composition 290 mm. Madera noble Hardwood 4 mm. Contrachapado abedul Birch plywood 12 mm. Contrabalanceo madera noble Counterbalance hardwood 4 mm. Largos | Lengths 2100 - 2400 - 3000 mm. Espesor total | Thickness 20 mm. Características | Features Ancho | Width Composición | Composition 340 mm. Madera noble Hardwood 4 mm. Contrachapado abedul Birch plywood 12 mm. Contrabalanceo madera noble Counterbalance hardwood 4 mm. Largos | Lengths 2100 - 2400 - 3000 - 3600 - 4200 - 4500 mm. Espesor total | Thickness 20 mm. Características | Features Ancho | Width Composición | Composition 390 mm. Madera noble Hardwood 4 mm. Contrachapado abedul Birch plywood 12 mm. Contrabalanceo madera noble Counterbalance hardwood 4 mm. Largos | Lengths 2100 - 2400 - 3000 - 3600 - 4200 - 4500 mm. Espesor total | Thickness 20 mm. Características | Features Ancho | Width Composición | Composition 450 mm. Madera noble Hardwood 4 mm. Contrachapado abedul Birch plywood 12 mm. Contrabalanceo madera noble Counterbalance hardwood 4 mm. Largos | Lengths 2100 - 2400 - 3000 - 3600 - 4200 - 4500 mm. Espesor total | Thickness 20 mm. 9 Tonalidades y especies de madera que crean sensaciones únicas COLOURS & WOOD SPECIES THAT CREATE UNIQUE SENSATIONS Roble Brut Roble Blanco Polar Roble Linum OAK BRUT OAK POLAR WHITE OAK LINUM Roble Blanchi Roble Native Roble Madara Roble Napa OAK NATIVE OAK MADARA OAK NAPA Roble Duna Roble Crème Roble Nature Roble Cognac OAK NATURE OAK COGNAC OAK BLANCHI OAK DUNA 10 OAK CRÈME Roble Moscatto Roble Havana Roble Caramel Roble Canella OAK MOSCATTO OAK HAVANA OAK CARAMEL OAK CANELLA Roble Mocca Roble Cinis Roble Terra Roble Carbon OAK MOCCA OAK CINIS OAK TERRA OAK CARBON Roble Cabernet Roble Roche Roble Austral Roble Vulcano OAK CABERNET OAK ROCHE OAK AUSTRAL OAK VULCANO Roble Brasil Roble Negro Roble Onyx Nogal Americano OAK BRASIL OAK BLACK OAK ONYX AMERICAN WALNUT 11 Un clásico renovado A CLASSIC RENEWED La colección GRATO PARQUET 140 huye de modas efímeras, y renueva su clásico parquet de ancho 140 mm. con dimensiones que van desde los 1500 mm. a 2100 mm. de largo. GRATO PARQUET 140 es el formato más clásico de la colección y gracias a tecnologías de fabricación propias conseguimos que la esencia de lo original se mantenga hoy en día. Roble Brut OAK BRUT Roble Blanco Polar GRATO PARQUET 140 skips short-lived trends, and renews its classic 140 mm wide parquet floor with measures from 1500 mm to 2100 mm in length. GRATO PARQUET 140 is the most classic format of the collection. Our very own manufacturing technology allows us to achieve preservation of the original essence nowadays. OAK POLAR WHITE Roble Linum OAK LINUM Roble Blanchi OAK BLANCHI Roble Native OAK NATIVE Roble Madara OAK MADARA Roble Napa OAK NAPA Roble Duna OAK DUNE Roble Crème Características | Features 140 mm. 2100 mm. 1500 mm. OAK NATURE Ancho | Width 140 mm. Roble Moscatto OAK COGNAC OAK MOSCATTO Roble Caramel OAK CARAMEL Roble Canella 1500 - 1800 - 2100 mm. OAK CANELLA Roble Mocca OAK MOCCA Espesor total | Thickness Roble Cinis 16 mm. Roble Terra OAK CINIS OAK TERRA Roble Cabernet Composición | Composition 12 Roble Nature Roble Cognac Largos | Lengths 1800 mm. OAK CRÈME OAK CABERNET Roble Roche Madera noble Hardwood 4 mm. Contrachapado abedul Birch plywood 8 mm. Contrabalanceo madera noble Counterbalance hardwood 4 mm. OAK ROCHE Roble Austral OAK AUSTRAL Roble Vulcano OAK VULCANO Roble Negro OAK BLACK Nogal Americano AMERICAN WALNUT Colección: GRATO PARQUET 140 Tonalidad: BLANCO POLAR Cepillado: CEPILLADO Acabado: BARNIZ Selección: DECOR Collection: GRATO PARQUET 140 Colour: POLAR WHITE Brushing: BRUSHED Finishing: VARNISH Selection: DECOR 13 Un Parquet para compartir la vida A PARQUET TO SHARE YOUR LIFE Roble Brut Los espacios compartidos son los que transmiten emociones. La colección GRATO PARQUET 190 está pensada para aquellos hogares en los que compartir la vida, y para ello hemos creado una colección de 190 mm. de ancho y largos desde 1800 hasta 2400 mm. en donde poder disfrutar de este suelo cada día. OAK BRUT Roble Blanco Polar OAK POLAR WHITE Roble Linum OAK LINUM Roble Blanchi OAK BLANCHI Roble Native OAK NATIVE Shared spaces are those which transmit emotions. GRATO PARQUET 190 collection is conceived for these homes meant for sharing your life. That is the reason we have created a 190 mm wide collection with lengths from 1800 mm to 2400 mm to make everyday life more enjoyable. Roble Madara OAK MADARA Roble Napa OAK NAPA Roble Duna OAK DUNE Roble Crème OAK CRÈME Roble Nature OAK NATURE Roble Cognac OAK COGNAC Roble Moscatto OAK MOSCATTO Roble Havana Características | Features 190 mm. 2400 mm. 2100 mm. 1800 mm. OAK HAVANA Roble Caramel OAK CARAMEL Ancho | Width Roble Canella 190 mm. Roble Mocca OAK CANELLA OAK MOCCA Roble Cinis Largos | Lengths OAK CINIS 1800 - 2100 - 2400 mm. OAK TERRA Roble Terra Roble Carbon OAK CARBON Espesor total | Thickness Roble Cabernet 16 mm. Roble Roche OAK CABERNET OAK ROCHE Roble Austral Composición | Composition 14 OAK AUSTRAL Roble Vulcano Madera noble Hardwood 4 mm. Contrachapado abedul Birch plywood 8 mm. Contrabalanceo madera noble Counterbalance hardwood 4 mm. OAK VULCANO Roble Brasil OAK BRASIL Roble Negro OAK BLACK Roble Onyx OAK ONYX Nogal Americano AMERICAN WALNUT Colección: GRATO PARQUET 190 Tonalidad: NAPA Cepillado: CEPILLADO INTENSO Acabado: ACEITE NATURAL Selección: DECOR Collection: GRATO PARQUET 190 Colour: NAPA Brushing: INTENSE BRUSHED Finishing: NATURAL OIL Selection: DECOR 15 Armonía y serenidad bajo sus pies HARMONY AND SERENITY UNDER YOUR FEET Roble Brut GRATO PARQUET 230 permite crear ambientes únicos, en los que su formato de 230 mm. de ancho y largo hasta 2400 mm. genera serenidad y armonía bajo sus pies. GRATO PARQUET 230 es un formato que se adapta a todos los gustos, y gracias a sus acabados y texturas únicas crean espacios en los que se imprime la personalidad de quien lo vive. OAK BRUT Roble Blanco Polar OAK POLAR WHITE Roble Linum OAK LINUM Roble Blanchi OAK BLANCHI Roble Native OAK NATIVE Roble Madara GRATO PARQUET 230 allows creating unique environments where its 230 mm. width format and its lengths up to 2400 mm. generate harmony and calmness under your feet. GRATO PARQUET 230 is a format that fits every taste. GRATO PARQUET 230’s exceptional finishes and textures create spaces with the imprinted personality of those who live there. OAK MADARA Roble Napa OAK NAPA Roble Duna OAK DUNE Roble Crème OAK CRÈME Roble Nature OAK NATURE Roble Cognac OAK COGNAC Roble Moscatto OAK MOSCATTO Roble Havana Características | Features 230 mm. 2400 mm. 2100 mm. 1800 mm. OAK HAVANA Roble Caramel OAK CARAMEL Ancho | Width Roble Canella 230 mm. Roble Mocca OAK CANELLA OAK MOCCA Roble Cinis Largos | Lengths OAK CINIS 1800 - 2100 - 2400 mm. OAK TERRA Roble Terra Roble Carbon OAK CARBON Espesor total | Thickness Roble Cabernet 16 mm. Roble Roche OAK CABERNET OAK ROCHE Roble Austral Composición | Composition OAK AUSTRAL Roble Vulcano Madera noble Hardwood 4 mm. Contrachapado abedul Birch plywood 8 mm. Contrabalanceo madera noble Counterbalance hardwood 4 mm. OAK VULCANO Roble Brasil OAK BRASIL Roble Negro OAK BLACK Roble Onyx OAK ONYX Nogal Americano* AMERICAN WALNUT* * Consultar disponibilidad * Ask for availability 16 Colección: GRATO PARQUET 230 Tonalidad: VULCANO Cepillado: CEPILLADO Acabado: ACEITE ECO-RESIST Selección: DECOR Collection: GRATO PARQUET 230 Colour: VULCANO Brushing: BRUSHED Finishing: ECO-RESIST OIL Selection: DECOR 17 Sensaciones en el tiempo SENSATIONS THROUGH TIME Las sensaciones que se generan con el paso de los años, son el sello de identidad de la colección GRATO PARQUET 290. Esta colección está compuesta por lamas de ancho 290 mm. y largos entre 2100 y 3000 mm. Roble Brut OAK BRUT Roble Blanco Polar OAK POLAR WHITE Roble Linum OAK LINUM Roble Blanchi Sensations born through time are GRATO PARQUET 290 collection’s seal of identity. This collection is composed of 290 mm wide boards, with lengths from 2100 mm to 3000 mm. OAK BLANCHI Roble Native OAK NATIVE Roble Madara OAK MADARA Roble Napa 290 mm. OAK NAPA Roble Duna 3000 mm. OAK DUNE Roble Crème OAK CRÈME Roble Nature OAK NATURE Roble Cognac OAK COGNAC Roble Moscatto Características | Features 2100 mm. OAK MOSCATTO Roble Havana OAK HAVANA Ancho | Width Roble Caramel 290 mm. Roble Canella OAK CARAMEL OAK CANELLA Roble Mocca Largos | Lengths OAK MOCCA 2100 - 2400 - 3000 mm. OAK CINIS Roble Cinis Roble Terra OAK TERRA Espesor total | Thickness Roble Carbon 20 mm. Roble Cabernet OAK CARBON OAK CABERNET Roble Roche Composición | Composition 18 OAK ROCHE Roble Austral Madera noble Hardwood 4 mm. Contrachapado abedul Birch plywood 12 mm. Contrabalanceo madera noble Counterbalance hardwood 4 mm. OAK AUSTRAL Roble Vulcano OAK VULCANO Roble Brasil OAK BRASIL Roble Negro OAK BLACK Roble Onyx OAK ONYX Colección: GRATO PARQUET 290 Tonalidad: MOSCATTO Cepillado: CEPILLADO Acabado: ACEITE NATURAL Selección: STYLE Textura: ASERRADO Collection: GRATO PARQUET 290 Colour: MOSCATTO Brushing: BRUSHED Finishing: NATURAL OIL Selection: STYLE Distressed Effect: SAW MARKS EFFECT 19 La belleza de la madera THE BEAUTY OF WOOD La naturaleza es nuestra fuente de inspiración, y nos servimos de ella para crear ambientes únicos. GRATO PARQUET 340 es una colección cuyas dimensiones y acabados no dejan indiferente a quien lo vive. Con un ancho de 340 mm. y una longitud hasta 4500 mm. GRATO PARQUET 340 hace de lo natural un espacio confortable y bello. 340 mm. Roble Brut OAK BRUT Roble Blanco Polar OAK POLAR WHITE Roble Linum OAK LINUM Roble Blanchi OAK BLANCHI Roble Native 4500 mm. Nature is our source of inspiration, and we use it to create unique atmospheres. GRATO PARQUET 340 is a collection with such big dimensions and beautiful finishings that it is impossible to miss for those who live on it. With 340 mm width and lengths up to 4500 mm. GRATO PARQUET turns the natural into a comfortable and beautiful material. OAK NATIVE Roble Madara OAK MADARA Roble Napa OAK NAPA Roble Duna OAK DUNE Roble Crème OAK CRÈME Roble Nature OAK NATURE Roble Cognac OAK COGNAC Roble Moscatto Características | Features OAK MOSCATTO Roble Havana OAK HAVANA Ancho | Width Roble Caramel 340 mm. Roble Canella OAK CARAMEL OAK CANELLA Roble Mocca 2100 mm. Largos | Lengths OAK MOCCA 2100 - 2400 - 3000 - 3600 - 4200 - 4500 mm. OAK CINIS Roble Cinis Roble Terra OAK TERRA Espesor total | Thickness Roble Carbon 20 mm. Roble Cabernet OAK CARBON OAK CABERNET Roble Roche Composición | Composition 20 OAK ROCHE Roble Austral Madera noble Hardwood 4 mm. Contrachapado abedul Birch plywood 12 mm. Contrabalanceo madera noble Counterbalance hardwood 4 mm. OAK AUSTRAL Roble Vulcano OAK VULCANO Roble Brasil OAK BRASIL Roble Negro OAK BLACK Roble Onyx OAK ONYX Colección: GRATO PARQUET 340 Tonalidad: CRÈME Cepillado: CEPILLADO Acabado: ACEITE NATURAL Selección: STYLE Collection: GRATO PARQUET 340 Colour: CRÈME Brushing: BRUSHED Finishing: NATURAL OIL Selection: STYLE 21 La elegancia de un gran formato THE ELEGANCE OF A “GRAND” SIZE FORMAT La creación de piezas singulares de gran formato da lugar a la colección GRATO PARQUET 390. La elegancia de un suelo de amplias dimensiones aporta la nota de diferenciación a cualquier proyecto, con lamas de 390 mm de ancho y longitudes de hasta 4500 mm. 390 mm. 4500 mm. GRATO PARQUET 390 is born with the creation of unprecedented large boards. The elegance of a grand size floor provides the distinction of any project with 390 mm wide boards and lengths up to 4500 mm. Roble Brut OAK BRUT Roble Blanco Polar OAK POLAR WHITE Roble Linum OAK LINUM Roble Blanchi OAK BLANCHI Roble Native OAK NATIVE Roble Madara OAK MADARA Roble Napa OAK NAPA Roble Duna OAK DUNE Roble Crème OAK CRÈME Roble Nature OAK NATURE Roble Cognac OAK COGNAC Roble Moscatto Características | Features OAK MOSCATTO Roble Havana OAK HAVANA Ancho | Width Roble Caramel 390 mm. Roble Canella OAK CARAMEL OAK CANELLA Roble Mocca 2100 mm. Largos | Lengths OAK MOCCA 2100 - 2400 - 3000 - 3600 - 4200 - 4500 mm. OAK CINIS Roble Cinis Roble Terra OAK TERRA Espesor total | Thickness Roble Carbon 20 mm. Roble Cabernet OAK CARBON OAK CABERNET Roble Roche Composición | Composition 22 OAK ROCHE Roble Austral Madera noble Hardwood 4 mm. Contrachapado abedul Birch plywood 12 mm. Contrabalanceo madera noble Counterbalance hardwood 4 mm. OAK AUSTRAL Roble Vulcano OAK VULCANO Roble Brasil OAK BRASIL Roble Negro OAK BLACK Roble Onyx OAK ONYX Colección: GRATO PARQUET 390 Tonalidad: NATURE Cepillado: CEPILLADO Acabado: ACEITE NATURAL Selección: STYLE Collection: GRATO PARQUET 390 Colour: NATURE Brushing: BRUSHED Finishing: NATURAL OIL Selection: STYLE 23 A grandes proyectos, grandes soluciones BIG PROJECTS, BIG SOLUTIONS GRATO PARQUET 450 es el formato más exclusivo de nuestra colección, con anchos de 450 mm. y largos hasta 4500 mm. Cada lama ha sido seleccionada rigurosamente y tratada con la más avanzada tecnología aportando una gran estabilidad, haciendo de esta colección la perfecta solución para un gran proyecto. Sus singulares piezas de gran formato hacen de GRATO PARQUET una nueva forma de entender la madera. 450 mm. 4500 mm. GRATO PARQUET 450 is the most exclusive format in our collection, with widths of 450 mm and lengths up to 4500 mm. Each board has been thoroughly selected and manufactured with the most up-to-date technology, getting a high dimensional stability and contributing to turn GRATO into the best solution for big projects. GRATO PARQUET 450’s extraordinary large format boards make GRATO PARQUET a whole new way of understanding wood. Roble Brut OAK BRUT Roble Blanco Polar OAK POLAR WHITE Roble Linum OAK LINUM Roble Blanchi OAK BLANCHI Roble Native OAK NATIVE Roble Madara OAK MADARA Roble Napa OAK NAPA Roble Duna OAK DUNE Roble Crème OAK CRÈME Roble Nature OAK NATURE Roble Cognac OAK COGNAC Roble Moscatto Características | Features OAK MOSCATTO Roble Havana OAK HAVANA Ancho | Width Roble Caramel 450 mm. Roble Canella OAK CARAMEL OAK CANELLA Roble Mocca 2100 mm. Largos | Lengths OAK MOCCA 2100 - 2400 - 3000 - 3600 - 4200 - 4500 mm. OAK CINIS Roble Cinis Roble Terra OAK TERRA Espesor total | Thickness Roble Carbon 20 mm. Roble Cabernet OAK CARBON OAK CABERNET Roble Roche Composición | Composition 24 OAK ROCHE Roble Austral Madera noble Hardwood 4 mm. Contrachapado abedul Birch plywood 12 mm. Contrabalanceo madera noble Counterbalance hardwood 4 mm. OAK AUSTRAL Roble Vulcano OAK VULCANO Roble Brasil OAK BRASIL Roble Negro OAK BLACK Roble Onyx OAK ONYX Colección: GRATO PARQUET 450 Tonalidad: CABERNET Cepillado: CEPILLADO Acabado: ACEITE NATURAL Selección: STYLE Collection: GRATO PARQUET 450 Colour: CABERNET Brushing: BRUSHED Finishing: NATURAL OIL Selection: STYLE 25 Cepillados BRUSHING Cepillado Madera ligeramente cepillada que confiere a la madera un aspecto natural. BRUSHED Slightly brushed timber which confers a natural finish. Cepillado Intenso Madera cepillada intensamente que resalta la veta. Únicamente para acabados en aceite natural. INTENSE BRUSHED Deep brushed timber that highlights wood grain. Available only for natural oil finishes. 26 Cepillado Cepillado Intenso BRUSHED INTENSE BRUSHED Acabados FINISHING Barniz Mate MATT VARNISH Acabado en barniz de última generación de aspecto natural y mate que confiere al pavimento una alta resistencia y durabilidad. Latest generation varnish with natural and matt finish appearance that confers high resistance and durability to the flooring. Aceite ECO-Resist ECO-RESIST OIL Acabado con aceites que mediante un secado ultravioleta consiguen una alta dureza y resistencia al desgaste. Oil finish that achieves high hardness and resistance through a UV drying process. Aceite Natural NATURAL OIL Acabado con aceites naturales que penetran fácilmente en la madera y consigue un aspecto natural, la protegen de agentes externos, y se puede restaurar fácilmente. Natural oil finishes that seep easily through the wood and achieve a natural aspect. It protects the wood against external influences and can easily be restored. Barniz Mate Aceite ECO-Resist Aceite Natural MATT VARNISH ECO-RESIST OIL NATURAL OIL 27 Selecciones SELECTIONS Style STYLE Colección | Collection 290-340-390-450 Un estilo distinguido para los formatos más grandes Style es una selección de madera de tonalidad variable con presencia de nudos de hasta 60mm. En esta selección, es posible la presencia de albura y fisuras reparadas en el color de la madera que le confieren un estilo distinguido. Outstanding style for big formats Style is a timber selection of varied tonality with presence of sound knots up to 60mm. In this selection it is possible to find sapwood and small cracks filled in the colour of the wood that confer it an outstanding style. Heritage HERITAGE Colección | Collection 290-340-390-450 Suelos con carácter que heredan la naturalidad de la madera Heritage es una selección de madera con gran personalidad, ya que cuenta con fisuras y grietas estucadas en color en contraste con la madera, además de una presencia importante de nudos que le otorgan un gran carácter. Cuenta también con posible presencia de albura. Strong character as a legacy of wood nature Heritage is a timber selection with a strong personality thanks to its cracks filled with a contrasting color to the wood and high presence of knots that give it a powerful temperament. Sapwood may also be present. En la naturaleza no encontraremos dos árboles iguales, por ello tampoco encontraremos dos suelos de madera idénticos. En nuestro proceso de selección de la madera, realizamos una clasificación exhaustiva para que nuestros clientes puedan elegir la que más se ajuste a sus necesidades. We can’t find two identical trees in nature, therefore we can’t find two identical wood floors either. During our timber selection process, we make an exhaustive classification to be able to offer our customers the opportunity to choose that which best matches their needs. 28 Style Heritage STYLE HERITAGE Select SELECT Colección | Collection 140-190-230 Madera selecta para un suelo elegante Esta selección de madera ha sido cuidadosamente realizada para lograr una tonalidad homogénea con presencia de nudos sanos de hasta 12mm. y nudos estucados en el color de la madera de hasta 5mm. que hacen del suelo un elemento elegante y distinguido. Exclusive Wood for an elegant floor This wood selection has been made carefully for homogeneous tonality with presence of sound knots up to 12mm and knots filled with the color of the wood up to 5 mm that create elegant and outstanding timber flooring. Decor DECOR Colección | Collection 140-190-230 Armonía y estilo en la decoración La selección de madera Decor combina armonía y estilo creando un equilibrio en la decoración. Esta selección presenta una veta variada con nudos sanos de hasta 25mm. y nudos estucados en el color de la madera de hasta 12mm. Harmony and style in decoration Decor selection combines harmony and style creating balance in decoration elements. This selection presents a diverse grain with presence of sound knots up to 25 mm and knots filled with the color of the wood up to 12 mm. Tradition TRADITION Colección | Collection 140-190-230 Ambientes naturales Tradition es una selección que se caracteriza por tener una veta mixta y diferentes tonalidades que junto con la presencia de nudos sanos de hasta 50mm. y nudos de hasta 25mm. y grietas estucados en el color de la madera confiere a este material un aspecto muy natural. Además, puede presentar albura. Natural atmospheres Tradition is a timber selection that is characterized for a mixed grain and the presence of different tonalities. It is combined with sound knots up to 50mm, knots up to 25mm and cracks filled with wood color and possible presence of sapwood. This confers a natural finish to traditional selection. Select Decor Tradition SELECT DECOR TRADITION 29 Texturas DISTRESSED EFFECTS Artesano HANDSCRAPPED Efecto de marcas de devastado manual sobre la madera que confiere un aspecto artesano y una textura irregular. Handscrapped finishing with handicraft effects on the wood that provides an irregular texture. Aserrado SAW MARKS EFFECT Acabado con efectos de golpe de sierra transversales que otorgan una textura y aspecto natural al suelo. Finishing with saw marks effects that provide a natural appearance and texture to the floor. Canteado Canteado irregular de la unión de las lamas de la madera para un efecto más rústico. BROKEN EDGE Irregular broken edges that provides a rustic finishing. Envejecido Efecto envejecido con pequeñas marcas y golpes sobre la madera. VINTAGE Vintage effect with little knocks and marks on the wood. Esta gama de texturas hará sentir la madera más intensamente. Solamente están disponibles con acabados en aceite natural para crear mayor sensación de naturalidad. This range of distressed effects will make you feel the wood much more intensely. These effects are available only for natural oil finished products to achieve the most natural sensation possible. 30 Artesano Aserrado HANDSCRAPPED SAW MARKS EFFECT Canteado Envejecido BROKEN EDGE VINTAGE 31 Especificaciones técnicas TECHNICAL SPECIFICATIONS Texturas Tonalidades Especies de madera Cepillados | Brushing Cepillado Brushed Colours Wood Species Cepillado intenso Barniz Mate Aceite ECO-Resist Aceite Natural Intense brushed Matt Varnish ECO-Resist Oil Natural Oil Roble Brut OAK BRUT Roble Blanco Polar OAK POLAR WHITE Roble Linum OAK LINUM Roble Blanchi OAK BLANCHI Roble Native OAK NATIVE Roble Madara OAK MADARA Roble Napa OAK NAPA Roble Duna OAK DUNE Roble Crème OAK CRÈME Roble Nature OAK NATURE Roble Cognac OAK COGNAC Roble Moscatto OAK MOSCATTO Roble Havana OAK HAVANA * Roble Caramel OAK CARAMEL Roble Canella OAK CANELLA Roble Mocca OAK MOCCA Roble Cinis OAK CINIS Roble Terra OAK TERRA Roble Carbon * OAK CARBON Roble Cabernet OAK CABERNET Roble Roche OAK ROCHE Roble Austral OAK AUSTRAL Roble Vulcano OAK VULCANO Roble Brasil * OAK BRASIL Roble Negro OAK BLACK Roble Onyx OAK ONYX * Nogal Americano AMERICAN WALNUT * Excepto colección 140 | Except 140 collection 32 Acabados | Finishing Selecciones | Selections Select Select Decor Decor (sólo acabado aceite natural) Tradition Artesano Tradition Handscrapped Aserrado Saw Marks Effect Distressed Effects (only natural oil finishing) Canteado Envejecido Broken Edge Vintage Especificaciones técnicas TECHNICAL SPECIFICATIONS Texturas Tonalidades Especies de madera Colours Wood Species Cepillados | Brushing Cepillado Brushed Acabados | Finishing Cepillado intenso Barniz Mate Aceite ECO-Resist Aceite Natural Intense brushed Matt Varnish ECO-Resist Oil Natural Oil Selecciones | Selections Style Style Heritage Heritage (sólo acabado aceite natural) Artesano Handscrapped Aserrado Saw Marks Effect Distressed Effects (only natural oil finishing) Canteado Envejecido Broken Edge Vintage Roble Brut OAK BRUT Roble Blanco Polar OAK POLAR WHITE Roble Linum OAK LINUM Roble Blanchi OAK BLANCHI Roble Native OAK NATIVE Roble Madara OAK MADARA Roble Napa OAK NAPA Roble Duna OAK DUNE Roble Crème OAK CRÈME Roble Nature OAK NATURE Roble Cognac OAK COGNAC Roble Moscatto OAK MOSCATTO Roble Havana OAK HAVANA Roble Caramel OAK CARAMEL Roble Canella OAK CANELLA Roble Mocca OAK MOCCA Roble Cinis OAK CINIS Roble Terra OAK TERRA Roble Carbon OAK CARBON Roble Cabernet OAK CABERNET Roble Roche OAK ROCHE Roble Austral OAK AUSTRAL Roble Vulcano OAK VULCANO Roble Brasil OAK BRASIL Roble Negro OAK BLACK Roble Onyx OAK ONYX 33 NOTA INFORMATIVA Existen numerosas variables que afectan al uso, mantenimiento y conservación de la madera, y a las que hay que prestar especial atención: • Humedad y temperatura La madera está sujeta a variaciones dimensionales naturales dependiendo de las condiciones medioambientales en las que esté situada. Con el fin de evitar comportamientos no deseados, tales como grietas pronunciadas o deformación en las capas del pavimento, se recomienda mantener unos valores de humedad ambiente relativa comprendidos entre un 40% y un 65%, y una temperatura de entre 15 y 30ºC. Además, la madera es un material higroscópico, que significa que se encuentra en constante intercambio de vapor de agua con la atmósfera. Dependiendo de las condiciones ambientales de temperatura y humedad ambiente le corresponden unos valores de humedad de equilibrio de la propia madera. Con unas condiciones ambientales entre 15 y 30ºC y una humedad relativa de 40% y 65% le corresponden unos valores de humedad de la madera de entre un 8 y un 9%. Todos los pavimentos fabricados en Grato parquet poseen estos valores cuando abandonan nuestros almacenes. • Características estéticas de la madera La madera como material orgánico, puede tener características estéticas muy diferentes a pesar que éstas tengan el mismo origen, de tal manera que cada lama posee unas características propias en cuanto a color, veta, nudos, etc. Podemos observar diversos efectos naturales como es el denominado espejuelo, que se materializan en efectos más brillantes. Estos efectos producidos del corte perfectamente radial del tronco permiten ver los radios leñosos de la madera. Estos efectos son propios de maderas leñosas como es el caso del roble, cuyas fibras tienen mayor regularidad, y son más valoradas estéticamente por su gran resistencia y estabilidad. • Coloración de la madera La oxidación es un fenómeno propio y natural de la madera, por el cual observamos un cambio en el color original de la madera que dependerá de la exposición a la luz y al aire. La madera por lo general tenderá a oscurecer, y como excepción, tenderá a aclarar en el caso de productos termotratados. Se recomienda evitar durante los primeros meses de colocación, periodo más pronunciado de oxidación, la colocación de alfombras para que la oxidación sea lo más homogénea posible. Así mismo, es importante evitar la exposición directa a la luz solar, especialmente en los pavimentos termotratados, ya que dicha exposición produce un efecto lupa que puede deteriorar la madera considerablemente. En estos casos, se aconseja proteger los cristales con cortinas o láminas UV. • Resistencia del pavimento Todos nuestros productos están garantizados para su uso como pavimento con una resistencia óptima, no obstante, al tratarse de un producto de origen orgánico puede sufrir deformaciones si se sobrepasa el límite de resistencia del propio material. Es por ello que se recomienda la protección de las patas de muebles y sillas con fieltros protectores, y la colocación de un felpudo que evite la entrada de arena o elementos ajenos que puedan deteriorar el suelo. Además, el uso de zapatos con tacones finos hace que se ejerza una presión elevada sobre una superficie muy pequeña del pavimento, por lo que se pueden realizar marcas no deseadas. • Productos abrasivos - Cinta de carrocero Una de la problemática más habitual en los pavimentos de madera es el deterioro en los acabados por la utilización de productos abrasivos. El uso de materiales como cinta de carrocero, provoca un grave daño a la madera. Este tipo de cinta adhesiva contiene una cola al disolvente que penetra en los acabados arrancando parte de la capa de protección cuando se despega. Aconsejamos utilizar una cinta con acabado al agua, retirándola en un plazo no mayor a 24 horas, y utilizar un producto de limpieza neutro para su correcto mantenimiento. Se desaconseja el uso de cualquier tipo de cinta adhesiva que no sea propuesta por el fabricante. En caso de ser necesaria se aconseja una cinta transparente (Norma ISO 2409). GARANTÍA Los productos GRATO PARQUET están realizados con las mejores materias primas y bajo un sistema de fabricación realizado con las tecnologías más avanzadas. Los continuos procesos de calidad durante el proceso de fabricación, permiten ofrecer un producto estable y duradero. Por ello GRATO PARQUET, en adelante el Fabricante, ofrece una garantía de 10 años que cubre: • Defectos de fabricación. • Defectos de los materiales, incluidas las materias primas, componentes, colas, barnices, y cualquier material empleado en el proceso de producción. Condiciones de la garantía El comprador que encuentre defectos en el producto y dentro del plazo de la presente garantía, para obtener la aplicación de los efectos de la misma, deberá: • Informar de inmediato al fabricante mediante fax o e-mail: [email protected] • El comprador deberá enviar al fabricante lo antes posible (en un plazo máximo de 8 días desde la comunicación del defecto, bajo pena de vencimiento) una reclamación la cual debe aportar los siguientes anexos: -- Copia de factura de la compra. -- Una o dos fotografías, así como una descripción precisa de los daños detectados. • Si el defecto es detectado en el momento de la instalación del pavimento, ésta debe detenerse inmediatamente e informar obligatoriamente al fabricante, el hecho de no respetar esta medida puede llegar a anular la garantía en cuestión. • La garantía es intransferible y sólo aplica al comprador inicial. • El comprador debe saldar todo adeudo financiero que mantenga con el vendedor. El fabricante, en base al documento recibido, deberá: • Realizar una valoración por escrito, enviándosela al comprador en un plazo de 15 días a partir de la fecha de recepción del informe. En caso de que los datos no fueran suficientes, el fabricante se reserva la posibilidad de enviar un representante de la empresa para examinar la veracidad de la reclamación. • En el caso de que la reclamación sea justificada, el fabricante se compromete a poner a disposición de forma gratuita los materiales nuevos para sustituir los materiales defectuosos por un producto igual o equivalente. Están excluidos todo tipo de daños inmateriales, indirectos o de cualquier otra naturaleza que no se mencionen explícitamente, como el desmontaje, desplazamiento y nuevo montaje de cerramientos y mobiliario, la imposibilidad de utilizar los locales, el alojamiento en hoteles, etc. Restricciones de la garantía La garantía cubre los defectos relacionados con la fabricación del producto, y excluye: • Los productos almacenados, colocados o mantenidos sin respetar las recomendaciones pertinentes por parte de la empresa. • Los deterioros voluntarios o accidentes fortuitos de cualquier tipo (golpes, caídas, vertido de agua, fuego, infiltraciones de humedad, alteraciones de las condiciones climáticas normales, etc) o defectos por falta de mantenimiento. • Las decoloraciones provocadas por una sobre exposición a la luz solar. • Defectos de colocación por no respetar los niveles de higrometría aconsejados, así como los daños derivados de un fondo inadecuado (con referencia a las normas geométricas, mecánicas, higrométricas, etc) o relacionados con materiales subsidiarios defectuosos, inadecuados o incompatibles empleados en la aplicación o los acabados. • La diferencia de aspecto con respecto a las muestras, paneles o cualquier tipo de muestra exhibida por el vendedor. • Los daños que puedan dejar marcas en el suelo o perforar la madera (tacones, caída de objetos) así como la degradación del acabado (barniz, tinte, aceite) por abrasión (sillas con ruedas, arena, etc) y utilización de cinta de carrocero, no recomendada por el fabricante. • Defectos o fallos de los que el comprador ya tenía conocimiento en el momento de efectuar la compra. • El mantenimiento debe realizarse según las recomendaciones del fabricante, presentes en las instrucciones que acompañan a los paquetes o de forma particular. ADDITIONAL INFORMATION It is important to pay special attention to the following phenomenoms that affect the use, maintenance, and conservation of wood: • Humidity and temperature Wood is affected by natural dimensional variations depending on the environmental conditions we find where the material is placed. To avoid undesired wood behaviors, such as pronounced cracks or wood layers deformation, it is recommended to maintain humidity between 40% and 65% and temperature between 15 and 30ºC. Furthermore, wood is a hygroscopic material. That means that it is sharing water vapor with the atmosphere permanently /constantly. For every environmental condition (temperature and humidity levels) wood will have some specific humidity balanced values. Every GRATO PARQUET layer has this balanced humidity level (between 8% and 9%) when leaving our factory/warehouse. • Wood appearance characteristics Being an organic material, wood could present different characteristics despite having the same origin, so every board has its own features such as colors, grains, knots, etc. We can find different kind of natural effects due to the radial trunk chop that permits seeing wood rings creating glossy effects. These effects are commonly founded in oak wood which contains regular grains. This type of fibrous wood is more valued because of their aesthetics, resistance and stability. • Wood oxidation Oxidation is a natural phenomenom proper of wood. We can observe a color variation over time that depends on exposure to light and air. Wood generally tends to get darker, and exceptionally, to get lighter in the case of thermo-treated products. During the first months after placing parquet, which is the most noticeable oxidation period, it is recommended to avoid using carpets. This will help promote homogeneous oxidation. Furthermore, it is important to keep it away from direct sunlight exposure, especially thermo-treated flooring. This direct sunlight exposure will produce a magnifying glass effect that could seriously damage the wood. In these cases, it is recommended to provide windows with UV protection or curtains. • Floor covering resistance All GRATO PARQUET products are guaranteed for being used as floor covering, with an optimal resistance. Although, we must remember that wood is an organic material so it can suffer some physical alterations when over passing the wood own resistance limit. For this reason, it is recommended the use of protecting felt for the furniture and chairs feet, and a doormat to avoid the entrance of sand, dust and other external agents that might damage the floor. Besides that, the use of thin- heeled shoes causes a big pressure on a tiny floor surface, so undesired marks could appear. • Abrasive products – masking tape One of the most common problems on wooden floors is the damage caused by abrasive products on the floor surface. Using materials such as masking tape causes important damages to the wood. This type of adhesive tape contains solvent-glue which seeps into the floor coatings, tearing up part of the product finish. Varnish or oil finishes will be damaged and ripped off when the masking tape is taken off. We recommend the use of a water-solvent tape. Tapes should be taken off within a term no longer than 24 hours, and using a neutral cleaning product for maintenance. We do not recommend using any adhesive tape that hasn´t been suggested by the manufacturer. If needed, we suggest using transparent tape (ISO2409 compliant). WARRANTY GRATO PARQUET products have been made with the best raw material under and the most advanced manufacturing technologies. Due to our demanding quality controls during the production process, we can offer a very stable and lasting product. GRATO PARQUET, by now meant as the manufacturer, offers a 10-year warranty including: • Manufacturing defects. • Defects on materials, such as glues, varnishes, raw materials, compounds, or other materials used for the production process. Warranty Conditions A buyer who finds defect in the product that is under warranty shall follow these steps to enforce it: • File a claim immediately with the manufacturer by fax or e-mail: [email protected] • The buyer must send as soon as possible (whithin a maximum of 8 days from the reporting, under penalty of expiration) a claim that should provide the following attachements: -- Copy of the purchase invoice. -- One or two photographs, and also a brief description of the defect found. • If the defect is found during the installation of the flooring, this installation must stop immediately and inform the manufacturer. Avoiding this step may void the warranty. • Warranty is not transferable and is only valid to the original buyer. • Buyer must pay all remaining financial debt to the seller. The manufacturer, based on the buyers claim, must: • Conduct an assessment in writing which will be sent to the buyer within 15 days of receiving the claim. In case the description and data are not enough, the manufacturer reserves the right to send a company representative to examine the veracity of the claim. • In case the claim is justified, the manufacturer is responsible for making available free of charge new materials to replace defective ones with an equal or equivalent material. All kinds of nonpecuniary damages, consequential or indirect damages, or other secondary damages that are not explicitly mentioned (such as those resulting of dismantling, moving, reassembly of walls and furniture, the inability to use the warehouses, hotel accommodation costs…etc.) are excluded. Limitations of warranty The warranty covers manufacturing defects associated with the manufacturing process and excludes: Warranty • Products stocked, assembled or maintained without following the manufacturer’s recommendations. • Volontary damages or any kind of fortuitous accidents (knocks, falls, pouring water, fire, moisture infiltration, alterations in normal weather conditions, etc.) or defects due to lack of maintenance. • The color fading caused by over-exposure to sunlight. • Defects caused by installation not respecting the recommended humidity levels. Also damages caused by improper background (referring to geometric standards, mechanical, hygrometric standards...) or inadequate or inconsistent secondary defective materials, used during application or used for the finishing. • The difference in appearance compared to the samples, panels or any type of sample exhibited by the retailer. • Damages that may leave marks on the floor or wood drill (heels, falling objects) and the degradation of the finish (varnish, stain, oil) by abrasion (chairs with wheels, sand, etc.) and the use of masking tape not recommended by the manufacturer. • Defects or faults known by the customer at the moment of buying the product. • The maintenance should follow manufacturer’s recommendations, found in the instructions that come with the package. En GRATO PARQUET sabemos que hoy en día el pavimento participa activamente del diseño interior de los espacios. Es por ello, que para la realización de las fotografías de este catálogo, hemos utilizado piezas singulares con gran renombre a nivel mundial de los diseñadores más vanguardistas de su época. At GRATO PARQUET we know that nowadays wood flooring becomes an active part of interior desing. That is the reason why we have included singular worldwide known pieces from the most avant-garde designers and architects to take the pictures of this catalogue. SILLA WISHBONE WISHBONE CHAIR Conocida mundialmente como la silla “Y” por la forma de su respaldo, fue diseñada por Hans J. Wegner para Carl Hansen & Søn en 1949 y producida sin interrupción desde 1950. Fabricada exclusivamente con madera noble renovable y sostenible. Wordwide known as “Y” chair due to the shape of the back, this chair was designed by Hans J. Wegner for Carl Hansen & Søn in 1949 and was nonstop manufactured since 1950. It is made exclusively with fine, renewable and sustainable wood. SILLA ACAPULCO ACAPULCO CHAIR De diseñador anónimo en los 50, esta silla está hecha de un soporte de hierro y forrada de pvc con una técnica maya muy antigua. En nuestros días, la silla Acapulco ha retomado su fuerza debido a su espectacular diseño de líneas simples y estilo retro así como por su extrema comodidad. By an unknown designer in the 50´s, this chair is built with a metallic structure and wrapped with PVC using a very antique Mayan technique. Nowadays, Acapulco chair has recuperated its dominance due to its spectacular design featured by simple lines, retro style and its extreme comfortability. FUN LAMP FUN LAMP Lámpara diseñada por el danés Verner Panton, considerado como uno de los más influyentes del diseño de mobiliario de fines del siglo XX. Durante su carrera ha creado una variedad de diseños innovadores y futuristas, especialmente construidos en plástico y con colores brillantes. Lamp designed by Verner Panton, considered one of Denmark’s most influential 20th-century furniture and interior designers. During his career, he created innovative and futuristic designs in a variety of materials, especially plastics, and in vibrant and exotic colors. SILLA BARCELONA BARCELONA CHAIR Diseñada en 1928 por Ludwig Mies van der Rohe y su compañera Lilly Reich, la Silla Barcelona fue creada como mobiliario para una de las principales obras del arquitecto; el Pabellón Alemán para la Feria Mundial en Barcelona de 1929. Inspirada en las sillas plegables y los apoyapiés en forma de X de los faraones romanos, se crea este moderno diseño con un importante peso intelectual y cultural. Designed in 1928 by Ludwing Mies van der Rohe and his partner Lilly Reich. The Barcelona chair was designed for one of the most important buildings of Ludwing: the German Pavilion, that country’s entry for the International Exposition of 1929, which was hosted by Barcelona. An icon of modernism, the chair’s design was inspired by the campaign and folding chairs of ancient times. This modern design carries an important intellectual and cultural weight nowadays. SUPER LAMP MEMPHIS SUPER LAMP MEMPHIS Lámpara diseñada en 1981 por la arquitecta y diseñadora Francesa Martine Bedin para el grupo Memphis. Este grupo italiano de diseñadores y arquitectos creado por Ettore Sottsass lideraron el movimiento post-moderno en el diseño de muebles, tejidos, cerámicas, cristal, y objetos de metal desde 1981 hasta 1987. Lamp designed in 1981 by the French architect and designer Martine Bedin for Memphis group. This Italian Group started by Ettore Sottsass that designed post-modern furniture, fabrics, ceramic, glass and metal objects from 1981-1987. Agradecimientos: Mobiliario e iluminación: Cromoduro Santander, Jesús Iluminación Fotografía: Silvia Tejera, LOBBOFOTO Fashion & Advertising Thanks to: Furniture and lightning: Cromoduro Santander, Jesús Iluminación Photography: Silvia Tejera, LOBBOFOTO Fashion & Advertising Diseño: indolestudio.es Imprime: Comunicación Globocom Desing: indolestudio.es Imprint: Comunicación Globocom 36