ESPAÑOL | ENGLISH

Transcripción

ESPAÑOL | ENGLISH
ESPAÑOL | ENGLISH
3. Presentación | Presentation
4. Maderas ecológicas | Environmentally friendly timber
6. Investigación continua I+D+i | R&D&I
8. Resumen de colecciones | Summary of collections
10. Tonalidades. Especies de madera | Colours. Wood species
12. Colecciones | Collections
140 - 190 - 230 - 290 - 340 - 390 - 450
26. Cepillados | Brushing
27. Acabados | Finishing
28. Selecciones | Selections
30. Texturas | Distressed effects
32. Especificaciones técnicas | Technical specifications
c. Rufino Peón 17. Campuzano
39300 Torrelavega. Cantabria. España
Tel. +34 942 89 10 54
Fax +34 942 80 30 90
Incluso el camino más largo, comienza con el
primer paso. Gracias por caminar con nosotros
en el inicio de este proyecto, sin ti no hubiese
sido posible.
A Faustino García-Moncó Carra
Con cariño
Even the longest journey begins with the first
step. Thank you for walking with us at the
beginning of this project. It wouldn’t have been
possible without you.
In memory of Faustino García-Moncó Carra
With love
Una nueva forma de entender la madera
A NEW WAY OF UNDERSTANDING WOOD
Los sentidos en contacto con la naturaleza,
las emociones y los orígenes, son parte
fundamental para comprender la colección
GRATO PARQUET.
Senses in contact with nature, emotions and
origins are essential to understand the GRATO
PARQUET collection.
Nuestra filosofía guarda la más íntima armonía
entre los acabados, texturas, el respeto del
paso del tiempo y la belleza de lo natural.
Our philosophy keeps the closest possible
harmony among finishes, textures, the beauty
of natural things, and respect for the passing
of time.
Las emociones que transmite GRATO PARQUET
ponen de manifiesto la pasión con la que ha
sido fabricado, cuidando hasta el más mínimo
detalle para que vivir la madera se convierta en
una nueva sensación cada día.
The emotions transmitted by GRATO PARQUET
highlight the passion with which our products
have been manufactured. We are careful with
every little detail that makes living wood
become a new feeling every day.
La naturaleza, nuestra fuente de inspiración
NATURE, OUR SOURCE OF INSPIRATION
La naturaleza es para GRATO PARQUET la fuente de inspiración más perfecta
jamás diseñada, y es por ello que estamos comprometidos con su conservación
y sostenibilidad.
For GRATO PARQUET, nature is the source of inspiration most perfectly designed
ever. That’s why we are committed to its conservation and sustainability.
MADERAS ECOLÓGICAS DE BOSQUES SOSTENIBLES
ENVIRONMENTALLY FRIENDLY TIMBER FROM SUSTAINABLE FORESTS
La gestión controlada de bosques permite crear explotaciones forestales capaces de producir más
oxígeno y absorber más eficazmente dióxido de carbono del aire.
Gracias a la intervención del hombre en el cuidado de los bosques se adoptan medidas para aumentar
la resistencia al cambio climático y potenciar el refuerzo de la biodiversidad. Con estas medidas se
minimizan los riesgos del bosque aportando mayores beneficios a la sociedad.
Controlled management of the forests allows to develop forestry exploitations able to generate more
oxygen and absorb carbon dioxide from the air effectively.
Thanks to human involvement in forest maintenance, it is possible to adopt measures to achieve
environmental improvements against global warming and strengthen biodiversity. Setting up these
measures, we minimize forest risks and contribute to benefit society.
El Programa para el Reconocimiento de Sistemas de Certificación Forestal (PEFC), proporciona un
mecanismo que garantiza la promoción de la gestión forestal sostenible de productos derivados de la
madera, fomentando la explotación forestal controlada y el cuidado de la biodiversidad.
The Program of Endorsement of Forest Certification (PEFC) provides a mechanism to ensure the
promotion of sustainable forest management for wood products by encouraging controlled logging
and biodiversity care.
El certificado de Conformidad Europea indica que nuestros productos cumplen con los requisitos
legales y técnicos en materia de seguridad de la Unión Europea.
The CE marking indicates that our products meet the technical and legal safety requirements of
the European Union.
4
AHORRO ENERGÉTICO
ENERGY SAVING
En GRATO PARQUET aprovechamos al máximo la materia
prima que utilizamos en cada proceso productivo, controlando
y minimizando el desperdicio. Además, gracias al alto poder
calorífico de la madera, valorizamos esta biomasa produciendo
nuestra propia energía sirviéndonos de la combustión de los
residuos generados. Al utilizar esta energía renovable como
combustible para nuestra demanda energética, conseguimos
un equilibrio medioambiental dentro de nuestro proceso, ya
que todas las emisiones de CO2 que se emiten desde nuestra
empresa se consideran nulas o igual a “0”.
At GRATO PARQUET we maximize the yield of the wood we use
during each production process, controlling and minimizing
wood waste. Furthermore, thanks to the high calorific wood
power we maximize the value of this biomass producing our
own energy with remainder wood. Using this renewable energy
as biofuel for our energy demands, we reach an environmental
balance in our production process. All CO2 emissions in our
factory are considered null or zero.
LIBRE DE FORMALDEHÍDOS
FORMALDEHYDE FREE
ACABADOS NATURALES
Y ECOLÓGICOS
NATURAL AND ENVIRONMENTALLY
FRIENDLY FINISHES
La salud de las personas y el respeto medioambiental son las
razones por las cuales en GRATO PARQUET se maximizan nuestros controles de calidad en las materias primas y procesos
productivos, protegiendo el medio ambiente y a las personas.
El formaldehído es un compuesto orgánico presente en los elementos más cotidianos, pero que en altas concentraciones se
considera una sustancia altamente volátil y nociva. Es por ello
que utilizamos compuestos libres de formaldehídos, aportando no solo ventajas para la naturaleza sino para las personas
que trabajan en nuestras instalaciones y para los que disfrutarán de GRATO PARQUET cada día.
En nuestra continua investigación en el proceso de producción,
apostamos por utilizar acabados en aceite y barniz libres de
residuos y disolventes.
Los barnices utilizados, son secados mediante el sistema ultravioleta (UV) que hace que estén exentos de contaminantes
gracias a su fórmula de residuo en seco. Los aceites poseen un
alto grado de penetrabilidad en la madera, lo que le confiere
un inmejorable tacto y aspecto tan importantes hoy, sin olvidar
una importante protección medioambiental debida al uso de
este producto natural.
Public health and ecological respect are the reasons why at
GRATO PARQUET we increase the quality controls applied to
raw materials and manufacturing processes. Our aim is to take
care of environment and persons. Formaldehyde is an organic
compound found in the most common daily elements, but
when found in high concentrations it is considered as a highly
volatile and harmful substance. This is the reason why we work
with formaldehyde-free components, which is an advantage
not only for the environment but also for the people who work
in our factory and for those who enjoy our parquet every day.
As part of our ongoing quality improvement policy applied to
our manufacturing process, we encourage the use of solventfree, residues-free oil and varnish finishes.
All the varnishes we work with are dried with a UV system
which, due to its dry residue formula, gets the varnishes free
of pollution. Oils seep easily through the wood, which results
in an excellent touch and appearance, two very important features nowadays. We also guarantee environmental protection
by using this kind of natural compounds.
5
Investigación continua
R&D&I
Siguiendo nuestra filosofía de mejora continua,
ponemos a disposición de nuestros clientes un
avanzado proyecto de investigación, desarrollo
e innovación que se materializa en productos
de alta tecnología combinados con materiales y
componentes respetuosos con el medio ambiente.
Esto nos permite crear una colección adaptada a
las exigencias del mercado de hoy en día.
According to our ongoing quality improvement
policy we offer our custumers an advanced
R&D&I project turned into high-quality products,
combining environmentally friendly materials and
compounds. This innovation-focused policy, allows
us to create a tailor-made collection fitting the
market needs.
LABORATORIO PROPIO DE ENSAYOS
OUR OWN TEST LABORATORY
Grato Parquet dispone de un laboratorio de ensayos
propio en donde elaboramos nuestras propias
fórmulas para lograr los acabados más innovadores,
y testeamos cada uno de los componentes que
utilizamos en la fabricación de nuestros productos
(Adherencia, impacto, resistencia al agua, brillo, coldcheck, decoloración, dureza, etc.).
At GRATO PARQUET, we have set up our own R&D&I
laboratory where we develop our own formulas to
obtain the most innovative finishes and where we
test and check every single compound used for manufacturing our parquet. (Tests like water resistance, adhesion, brightness, impact, cold-check).
PROYECTOS CONTRACT
CONTRACT PROJECTS
La amplia experiencia que nos abala durante más de 45 años en
la fabricación de parquet, nos confiere un gran conocimiento de
la madera.
Our over 45 years of experience in the manufacturing
of parquet have granted us top-level understanding
of wood.
Gracias a la continua inversión en últimas tecnologías de fabricación, y al desarrollo de un laboratorio de pruebas propio, somos
capaces de adentrarnos en cualquier proyecto, de la dimensión
que sea, con la seguridad de poder elaborar los productos que
nuestro cliente desee.
Thanks to our ongoing investment in the most upto-date manufacturing technologies and the setting
up of our test laboratory, we are capable to manage
any kind of project, no matter the dimensions and finishes desired, thus ensuring customer satisfaction.
Son ya muchos los clientes que han confiado en nosotros para
llevar a cabo proyectos de construcción de gran envergadura y edificaciones singulares.
Many customers have already trusted us to manage
ambitious projects and unique buildings.
Contamos con una estructura profesional altamente cualificada y
con una amplia experiencia, que le ofrecerá soporte y asesoramiento en la búsqueda de soluciones para desarrollar cualquier idea.
6
We have a high-skilled wide-experienced personnel
who offer personal collaboration and support looking
for solutions to help you get started with any idea.
Sistema de fabricación propio
SELF MANUFACTURING SYSTEM
Acabados | Finishing
Tratamiento con aceites naturales 100% libres de residuos y
emisiones o barnices de alta resistencia.
Treated with natural oil, 100% residue-free and emission-free
or with varnish with high abrasion resistance.
Capa de madera noble | Hardwood layer
Trabajada con las mejores tecnologías de corte y secado.
Machined with the latest sawing and drying technology.
Capa intermedia | Interior support layer
Soporte multiestrato realizado en madera de abedul con
cola fenólica que confiere a la pieza una gran estabilidad
dimensional.
A birch multilayer plywood with phenolic glue granting high
dimensional stability to each plank.
Capa inferior | Base layer
Apto para calefacción radiante
For underfloor heating
Confeccionada en madera noble para equilibrar las fuerzas
de ambas caras.
Made from hardwood to balance the forces of both layers.
7
Resumen de colecciones
SUMMARY OF COLLECTIONS
Características | Features
Ancho | Width
Composición | Composition
140 mm.
Madera noble
Hardwood
4 mm.
Contrachapado abedul
Birch plywood
8 mm.
Contrabalanceo madera noble
Counterbalance hardwood
4 mm.
Largos | Lengths
1500 - 1800 - 2100 mm.
Espesor total | Thickness
16 mm.
Características | Features
Ancho | Width
Composición | Composition
190 mm.
Madera noble
Hardwood
4 mm.
Contrachapado abedul
Birch plywood
8 mm.
Contrabalanceo madera noble
Counterbalance hardwood
4 mm.
Largos | Lengths
1800 - 2100 - 2400 mm.
Espesor total | Thickness
16 mm.
Características | Features
Ancho | Width
Composición | Composition
230 mm.
Madera noble
Hardwood
4 mm.
Contrachapado abedul
Birch plywood
8 mm.
Contrabalanceo madera noble
Counterbalance hardwood
4 mm.
Largos | Lengths
1800 - 2100 - 2400 mm.
Espesor total | Thickness
16 mm.
8
Características | Features
Ancho | Width
Composición | Composition
290 mm.
Madera noble
Hardwood
4 mm.
Contrachapado abedul
Birch plywood
12 mm.
Contrabalanceo madera noble
Counterbalance hardwood
4 mm.
Largos | Lengths
2100 - 2400 - 3000 mm.
Espesor total | Thickness
20 mm.
Características | Features
Ancho | Width
Composición | Composition
340 mm.
Madera noble
Hardwood
4 mm.
Contrachapado abedul
Birch plywood
12 mm.
Contrabalanceo madera noble
Counterbalance hardwood
4 mm.
Largos | Lengths
2100 - 2400 - 3000 - 3600 - 4200 - 4500 mm.
Espesor total | Thickness
20 mm.
Características | Features
Ancho | Width
Composición | Composition
390 mm.
Madera noble
Hardwood
4 mm.
Contrachapado abedul
Birch plywood
12 mm.
Contrabalanceo madera noble
Counterbalance hardwood
4 mm.
Largos | Lengths
2100 - 2400 - 3000 - 3600 - 4200 - 4500 mm.
Espesor total | Thickness
20 mm.
Características | Features
Ancho | Width
Composición | Composition
450 mm.
Madera noble
Hardwood
4 mm.
Contrachapado abedul
Birch plywood
12 mm.
Contrabalanceo madera noble
Counterbalance hardwood
4 mm.
Largos | Lengths
2100 - 2400 - 3000 - 3600 - 4200 - 4500 mm.
Espesor total | Thickness
20 mm.
9
Tonalidades y especies de madera que
crean sensaciones únicas
COLOURS & WOOD SPECIES THAT CREATE UNIQUE SENSATIONS
Roble Brut
Roble Blanco Polar
Roble Linum
OAK BRUT
OAK POLAR WHITE
OAK LINUM
Roble Blanchi
Roble Native
Roble Madara
Roble Napa
OAK NATIVE
OAK MADARA
OAK NAPA
Roble Duna
Roble Crème
Roble Nature
Roble Cognac
OAK NATURE
OAK COGNAC
OAK BLANCHI
OAK DUNA
10
OAK CRÈME
Roble Moscatto
Roble Havana
Roble Caramel
Roble Canella
OAK MOSCATTO
OAK HAVANA
OAK CARAMEL
OAK CANELLA
Roble Mocca
Roble Cinis
Roble Terra
Roble Carbon
OAK MOCCA
OAK CINIS
OAK TERRA
OAK CARBON
Roble Cabernet
Roble Roche
Roble Austral
Roble Vulcano
OAK CABERNET
OAK ROCHE
OAK AUSTRAL
OAK VULCANO
Roble Brasil
Roble Negro
Roble Onyx
Nogal Americano
OAK BRASIL
OAK BLACK
OAK ONYX
AMERICAN WALNUT
11
Un clásico
renovado
A CLASSIC RENEWED
La colección GRATO PARQUET 140 huye de modas
efímeras, y renueva su clásico parquet de ancho 140 mm.
con dimensiones que van desde los 1500 mm. a 2100 mm.
de largo. GRATO PARQUET 140 es el formato más clásico
de la colección y gracias a tecnologías de fabricación
propias conseguimos que la esencia de lo original se
mantenga hoy en día.
Roble Brut
OAK BRUT
Roble Blanco Polar
GRATO PARQUET 140 skips short-lived trends, and renews
its classic 140 mm wide parquet floor with measures
from 1500 mm to 2100 mm in length. GRATO PARQUET
140 is the most classic format of the collection. Our very
own manufacturing technology allows us to achieve
preservation of the original essence nowadays.
OAK POLAR WHITE
Roble Linum
OAK LINUM
Roble Blanchi
OAK BLANCHI
Roble Native
OAK NATIVE
Roble Madara
OAK MADARA
Roble Napa
OAK NAPA
Roble Duna
OAK DUNE
Roble Crème
Características | Features
140 mm.
2100 mm.
1500 mm.
OAK NATURE
Ancho | Width
140 mm.
Roble Moscatto
OAK COGNAC
OAK MOSCATTO
Roble Caramel
OAK CARAMEL
Roble Canella
1500 - 1800 - 2100 mm.
OAK CANELLA
Roble Mocca
OAK MOCCA
Espesor total | Thickness
Roble Cinis
16 mm.
Roble Terra
OAK CINIS
OAK TERRA
Roble Cabernet
Composición | Composition
12
Roble Nature
Roble Cognac
Largos | Lengths
1800 mm.
OAK CRÈME
OAK CABERNET
Roble Roche
Madera noble
Hardwood
4 mm.
Contrachapado abedul
Birch plywood
8 mm.
Contrabalanceo madera noble
Counterbalance hardwood
4 mm.
OAK ROCHE
Roble Austral
OAK AUSTRAL
Roble Vulcano
OAK VULCANO
Roble Negro
OAK BLACK
Nogal Americano
AMERICAN WALNUT
Colección: GRATO PARQUET 140
Tonalidad: BLANCO POLAR
Cepillado: CEPILLADO
Acabado: BARNIZ
Selección: DECOR
Collection: GRATO PARQUET 140
Colour: POLAR WHITE
Brushing: BRUSHED
Finishing: VARNISH
Selection: DECOR
13
Un Parquet para
compartir la vida
A PARQUET TO SHARE
YOUR LIFE
Roble Brut
Los espacios compartidos son los que transmiten
emociones. La colección GRATO PARQUET 190 está
pensada para aquellos hogares en los que compartir la
vida, y para ello hemos creado una colección de 190 mm.
de ancho y largos desde 1800 hasta 2400 mm. en donde
poder disfrutar de este suelo cada día.
OAK BRUT
Roble Blanco Polar
OAK POLAR WHITE
Roble Linum
OAK LINUM
Roble Blanchi
OAK BLANCHI
Roble Native
OAK NATIVE
Shared spaces are those which transmit emotions.
GRATO PARQUET 190 collection is conceived for these
homes meant for sharing your life. That is the reason
we have created a 190 mm wide collection with lengths
from 1800 mm to 2400 mm to make everyday life more
enjoyable.
Roble Madara
OAK MADARA
Roble Napa
OAK NAPA
Roble Duna
OAK DUNE
Roble Crème
OAK CRÈME
Roble Nature
OAK NATURE
Roble Cognac
OAK COGNAC
Roble Moscatto
OAK MOSCATTO
Roble Havana
Características | Features
190 mm.
2400 mm.
2100 mm.
1800 mm.
OAK HAVANA
Roble Caramel
OAK CARAMEL
Ancho | Width
Roble Canella
190 mm.
Roble Mocca
OAK CANELLA
OAK MOCCA
Roble Cinis
Largos | Lengths
OAK CINIS
1800 - 2100 - 2400 mm.
OAK TERRA
Roble Terra
Roble Carbon
OAK CARBON
Espesor total | Thickness
Roble Cabernet
16 mm.
Roble Roche
OAK CABERNET
OAK ROCHE
Roble Austral
Composición | Composition
14
OAK AUSTRAL
Roble Vulcano
Madera noble
Hardwood
4 mm.
Contrachapado abedul
Birch plywood
8 mm.
Contrabalanceo madera noble
Counterbalance hardwood
4 mm.
OAK VULCANO
Roble Brasil
OAK BRASIL
Roble Negro
OAK BLACK
Roble Onyx
OAK ONYX
Nogal Americano
AMERICAN WALNUT
Colección: GRATO PARQUET 190
Tonalidad: NAPA
Cepillado: CEPILLADO INTENSO
Acabado: ACEITE NATURAL
Selección: DECOR
Collection: GRATO PARQUET 190
Colour: NAPA
Brushing: INTENSE BRUSHED
Finishing: NATURAL OIL
Selection: DECOR
15
Armonía y serenidad
bajo sus pies
HARMONY AND SERENITY
UNDER YOUR FEET
Roble Brut
GRATO PARQUET 230 permite crear ambientes únicos,
en los que su formato de 230 mm. de ancho y largo
hasta 2400 mm. genera serenidad y armonía bajo
sus pies. GRATO PARQUET 230 es un formato que se
adapta a todos los gustos, y gracias a sus acabados y
texturas únicas crean espacios en los que se imprime la
personalidad de quien lo vive.
OAK BRUT
Roble Blanco Polar
OAK POLAR WHITE
Roble Linum
OAK LINUM
Roble Blanchi
OAK BLANCHI
Roble Native
OAK NATIVE
Roble Madara
GRATO PARQUET 230 allows creating unique
environments where its 230 mm. width format and
its lengths up to 2400 mm. generate harmony and
calmness under your feet. GRATO PARQUET 230 is a
format that fits every taste. GRATO PARQUET 230’s
exceptional finishes and textures create spaces with
the imprinted personality of those who live there.
OAK MADARA
Roble Napa
OAK NAPA
Roble Duna
OAK DUNE
Roble Crème
OAK CRÈME
Roble Nature
OAK NATURE
Roble Cognac
OAK COGNAC
Roble Moscatto
OAK MOSCATTO
Roble Havana
Características | Features
230 mm.
2400 mm.
2100 mm.
1800 mm.
OAK HAVANA
Roble Caramel
OAK CARAMEL
Ancho | Width
Roble Canella
230 mm.
Roble Mocca
OAK CANELLA
OAK MOCCA
Roble Cinis
Largos | Lengths
OAK CINIS
1800 - 2100 - 2400 mm.
OAK TERRA
Roble Terra
Roble Carbon
OAK CARBON
Espesor total | Thickness
Roble Cabernet
16 mm.
Roble Roche
OAK CABERNET
OAK ROCHE
Roble Austral
Composición | Composition
OAK AUSTRAL
Roble Vulcano
Madera noble
Hardwood
4 mm.
Contrachapado abedul
Birch plywood
8 mm.
Contrabalanceo madera noble
Counterbalance hardwood
4 mm.
OAK VULCANO
Roble Brasil
OAK BRASIL
Roble Negro
OAK BLACK
Roble Onyx
OAK ONYX
Nogal Americano*
AMERICAN WALNUT*
* Consultar disponibilidad
* Ask for availability
16
Colección: GRATO PARQUET 230
Tonalidad: VULCANO
Cepillado: CEPILLADO
Acabado: ACEITE ECO-RESIST
Selección: DECOR
Collection: GRATO PARQUET 230
Colour: VULCANO
Brushing: BRUSHED
Finishing: ECO-RESIST OIL
Selection: DECOR
17
Sensaciones
en el tiempo
SENSATIONS THROUGH TIME
Las sensaciones que se generan con el paso de
los años, son el sello de identidad de la colección
GRATO PARQUET 290. Esta colección está
compuesta por lamas de ancho 290 mm. y largos
entre 2100 y 3000 mm.
Roble Brut
OAK BRUT
Roble Blanco Polar
OAK POLAR WHITE
Roble Linum
OAK LINUM
Roble Blanchi
Sensations born through time are GRATO PARQUET
290 collection’s seal of identity. This collection is
composed of 290 mm wide boards, with lengths from
2100 mm to 3000 mm.
OAK BLANCHI
Roble Native
OAK NATIVE
Roble Madara
OAK MADARA
Roble Napa
290 mm.
OAK NAPA
Roble Duna
3000 mm.
OAK DUNE
Roble Crème
OAK CRÈME
Roble Nature
OAK NATURE
Roble Cognac
OAK COGNAC
Roble Moscatto
Características | Features
2100 mm.
OAK MOSCATTO
Roble Havana
OAK HAVANA
Ancho | Width
Roble Caramel
290 mm.
Roble Canella
OAK CARAMEL
OAK CANELLA
Roble Mocca
Largos | Lengths
OAK MOCCA
2100 - 2400 - 3000 mm.
OAK CINIS
Roble Cinis
Roble Terra
OAK TERRA
Espesor total | Thickness
Roble Carbon
20 mm.
Roble Cabernet
OAK CARBON
OAK CABERNET
Roble Roche
Composición | Composition
18
OAK ROCHE
Roble Austral
Madera noble
Hardwood
4 mm.
Contrachapado abedul
Birch plywood
12 mm.
Contrabalanceo madera noble
Counterbalance hardwood
4 mm.
OAK AUSTRAL
Roble Vulcano
OAK VULCANO
Roble Brasil
OAK BRASIL
Roble Negro
OAK BLACK
Roble Onyx
OAK ONYX
Colección: GRATO PARQUET 290
Tonalidad: MOSCATTO
Cepillado: CEPILLADO
Acabado: ACEITE NATURAL
Selección: STYLE
Textura: ASERRADO
Collection: GRATO PARQUET 290
Colour: MOSCATTO
Brushing: BRUSHED
Finishing: NATURAL OIL
Selection: STYLE
Distressed Effect:
SAW MARKS EFFECT
19
La belleza
de la madera
THE BEAUTY OF WOOD
La naturaleza es nuestra fuente de inspiración, y nos
servimos de ella para crear ambientes únicos. GRATO
PARQUET 340 es una colección cuyas dimensiones
y acabados no dejan indiferente a quien lo vive. Con
un ancho de 340 mm. y una longitud hasta 4500 mm.
GRATO PARQUET 340 hace de lo natural un espacio
confortable y bello.
340 mm.
Roble Brut
OAK BRUT
Roble Blanco Polar
OAK POLAR WHITE
Roble Linum
OAK LINUM
Roble Blanchi
OAK BLANCHI
Roble Native
4500 mm.
Nature is our source of inspiration, and we use it to create
unique atmospheres. GRATO PARQUET 340 is a collection
with such big dimensions and beautiful finishings that it
is impossible to miss for those who live on it. With 340
mm width and lengths up to 4500 mm. GRATO PARQUET
turns the natural into a comfortable and beautiful
material.
OAK NATIVE
Roble Madara
OAK MADARA
Roble Napa
OAK NAPA
Roble Duna
OAK DUNE
Roble Crème
OAK CRÈME
Roble Nature
OAK NATURE
Roble Cognac
OAK COGNAC
Roble Moscatto
Características | Features
OAK MOSCATTO
Roble Havana
OAK HAVANA
Ancho | Width
Roble Caramel
340 mm.
Roble Canella
OAK CARAMEL
OAK CANELLA
Roble Mocca
2100 mm.
Largos | Lengths
OAK MOCCA
2100 - 2400 - 3000 - 3600 - 4200 - 4500 mm.
OAK CINIS
Roble Cinis
Roble Terra
OAK TERRA
Espesor total | Thickness
Roble Carbon
20 mm.
Roble Cabernet
OAK CARBON
OAK CABERNET
Roble Roche
Composición | Composition
20
OAK ROCHE
Roble Austral
Madera noble
Hardwood
4 mm.
Contrachapado abedul
Birch plywood
12 mm.
Contrabalanceo madera noble
Counterbalance hardwood
4 mm.
OAK AUSTRAL
Roble Vulcano
OAK VULCANO
Roble Brasil
OAK BRASIL
Roble Negro
OAK BLACK
Roble Onyx
OAK ONYX
Colección: GRATO PARQUET 340
Tonalidad: CRÈME
Cepillado: CEPILLADO
Acabado: ACEITE NATURAL
Selección: STYLE
Collection: GRATO PARQUET 340
Colour: CRÈME
Brushing: BRUSHED
Finishing: NATURAL OIL
Selection: STYLE
21
La elegancia
de un gran formato
THE ELEGANCE OF A
“GRAND” SIZE FORMAT
La creación de piezas singulares de gran formato da
lugar a la colección GRATO PARQUET 390. La elegancia
de un suelo de amplias dimensiones aporta la nota de
diferenciación a cualquier proyecto, con lamas de 390
mm de ancho y longitudes de hasta 4500 mm.
390 mm.
4500 mm.
GRATO PARQUET 390 is born with the creation of
unprecedented large boards. The elegance of a grand
size floor provides the distinction of any project with
390 mm wide boards and lengths up to 4500 mm.
Roble Brut
OAK BRUT
Roble Blanco Polar
OAK POLAR WHITE
Roble Linum
OAK LINUM
Roble Blanchi
OAK BLANCHI
Roble Native
OAK NATIVE
Roble Madara
OAK MADARA
Roble Napa
OAK NAPA
Roble Duna
OAK DUNE
Roble Crème
OAK CRÈME
Roble Nature
OAK NATURE
Roble Cognac
OAK COGNAC
Roble Moscatto
Características | Features
OAK MOSCATTO
Roble Havana
OAK HAVANA
Ancho | Width
Roble Caramel
390 mm.
Roble Canella
OAK CARAMEL
OAK CANELLA
Roble Mocca
2100 mm.
Largos | Lengths
OAK MOCCA
2100 - 2400 - 3000 - 3600 - 4200 - 4500 mm.
OAK CINIS
Roble Cinis
Roble Terra
OAK TERRA
Espesor total | Thickness
Roble Carbon
20 mm.
Roble Cabernet
OAK CARBON
OAK CABERNET
Roble Roche
Composición | Composition
22
OAK ROCHE
Roble Austral
Madera noble
Hardwood
4 mm.
Contrachapado abedul
Birch plywood
12 mm.
Contrabalanceo madera noble
Counterbalance hardwood
4 mm.
OAK AUSTRAL
Roble Vulcano
OAK VULCANO
Roble Brasil
OAK BRASIL
Roble Negro
OAK BLACK
Roble Onyx
OAK ONYX
Colección: GRATO PARQUET 390
Tonalidad: NATURE
Cepillado: CEPILLADO
Acabado: ACEITE NATURAL
Selección: STYLE
Collection: GRATO PARQUET 390
Colour: NATURE
Brushing: BRUSHED
Finishing: NATURAL OIL
Selection: STYLE
23
A grandes proyectos,
grandes soluciones
BIG PROJECTS,
BIG SOLUTIONS
GRATO PARQUET 450 es el formato más exclusivo de
nuestra colección, con anchos de 450 mm. y largos
hasta 4500 mm. Cada lama ha sido seleccionada
rigurosamente y tratada con la más avanzada tecnología
aportando una gran estabilidad, haciendo de esta
colección la perfecta solución para un gran proyecto.
Sus singulares piezas de gran formato hacen de GRATO
PARQUET una nueva forma de entender la madera.
450 mm.
4500 mm.
GRATO PARQUET 450 is the most exclusive format in
our collection, with widths of 450 mm and lengths up
to 4500 mm. Each board has been thoroughly selected
and manufactured with the most up-to-date technology,
getting a high dimensional stability and contributing to
turn GRATO into the best solution for big projects. GRATO
PARQUET 450’s extraordinary large format boards make
GRATO PARQUET a whole new way of understanding wood.
Roble Brut
OAK BRUT
Roble Blanco Polar
OAK POLAR WHITE
Roble Linum
OAK LINUM
Roble Blanchi
OAK BLANCHI
Roble Native
OAK NATIVE
Roble Madara
OAK MADARA
Roble Napa
OAK NAPA
Roble Duna
OAK DUNE
Roble Crème
OAK CRÈME
Roble Nature
OAK NATURE
Roble Cognac
OAK COGNAC
Roble Moscatto
Características | Features
OAK MOSCATTO
Roble Havana
OAK HAVANA
Ancho | Width
Roble Caramel
450 mm.
Roble Canella
OAK CARAMEL
OAK CANELLA
Roble Mocca
2100 mm.
Largos | Lengths
OAK MOCCA
2100 - 2400 - 3000 - 3600 - 4200 - 4500 mm.
OAK CINIS
Roble Cinis
Roble Terra
OAK TERRA
Espesor total | Thickness
Roble Carbon
20 mm.
Roble Cabernet
OAK CARBON
OAK CABERNET
Roble Roche
Composición | Composition
24
OAK ROCHE
Roble Austral
Madera noble
Hardwood
4 mm.
Contrachapado abedul
Birch plywood
12 mm.
Contrabalanceo madera noble
Counterbalance hardwood
4 mm.
OAK AUSTRAL
Roble Vulcano
OAK VULCANO
Roble Brasil
OAK BRASIL
Roble Negro
OAK BLACK
Roble Onyx
OAK ONYX
Colección: GRATO PARQUET 450
Tonalidad: CABERNET
Cepillado: CEPILLADO
Acabado: ACEITE NATURAL
Selección: STYLE
Collection: GRATO PARQUET 450
Colour: CABERNET
Brushing: BRUSHED
Finishing: NATURAL OIL
Selection: STYLE
25
Cepillados
BRUSHING
Cepillado
Madera ligeramente cepillada que confiere a la madera un aspecto natural.
BRUSHED
Slightly brushed timber which confers a natural finish.
Cepillado Intenso
Madera cepillada intensamente que resalta la veta. Únicamente para
acabados en aceite natural.
INTENSE BRUSHED
Deep brushed timber that highlights wood grain. Available only for natural oil finishes.
26
Cepillado
Cepillado Intenso
BRUSHED
INTENSE BRUSHED
Acabados
FINISHING
Barniz Mate
MATT VARNISH
Acabado en barniz de última generación de aspecto natural y mate que confiere
al pavimento una alta resistencia y durabilidad.
Latest generation varnish with natural and matt finish appearance that confers high
resistance and durability to the flooring.
Aceite ECO-Resist
ECO-RESIST OIL
Acabado con aceites que mediante un secado ultravioleta consiguen una alta
dureza y resistencia al desgaste.
Oil finish that achieves high hardness and resistance through a UV drying process.
Aceite Natural
NATURAL OIL
Acabado con aceites naturales que penetran fácilmente en la madera y
consigue un aspecto natural, la protegen de agentes externos, y se puede
restaurar fácilmente.
Natural oil finishes that seep easily through the wood and achieve a natural aspect.
It protects the wood against external influences and can easily be restored.
Barniz Mate
Aceite ECO-Resist
Aceite Natural
MATT VARNISH
ECO-RESIST OIL
NATURAL OIL
27
Selecciones
SELECTIONS
Style
STYLE
Colección | Collection
290-340-390-450
Un estilo distinguido para los formatos más grandes
Style es una selección de madera de tonalidad variable con presencia de nudos de hasta 60mm. En
esta selección, es posible la presencia de albura y fisuras reparadas en el color de la madera que le
confieren un estilo distinguido.
Outstanding style for big formats
Style is a timber selection of varied tonality with presence of sound knots up to 60mm. In this
selection it is possible to find sapwood and small cracks filled in the colour of the wood that confer
it an outstanding style.
Heritage
HERITAGE
Colección | Collection
290-340-390-450
Suelos con carácter que heredan la naturalidad de la madera
Heritage es una selección de madera con gran personalidad, ya que cuenta con fisuras y grietas
estucadas en color en contraste con la madera, además de una presencia importante de nudos que
le otorgan un gran carácter. Cuenta también con posible presencia de albura.
Strong character as a legacy of wood nature
Heritage is a timber selection with a strong personality thanks to its cracks filled with a contrasting
color to the wood and high presence of knots that give it a powerful temperament. Sapwood may
also be present.
En la naturaleza no encontraremos
dos árboles iguales, por ello
tampoco encontraremos dos suelos
de madera idénticos. En nuestro
proceso de selección de la madera,
realizamos una clasificación
exhaustiva para que nuestros
clientes puedan elegir la que más
se ajuste a sus necesidades.
We can’t find two identical trees in
nature, therefore we can’t find two
identical wood floors either. During
our timber selection process, we
make an exhaustive classification to
be able to offer our customers the
opportunity to choose that which
best matches their needs.
28
Style
Heritage
STYLE
HERITAGE
Select
SELECT
Colección | Collection
140-190-230
Madera selecta para un suelo elegante
Esta selección de madera ha sido cuidadosamente realizada para lograr una tonalidad homogénea
con presencia de nudos sanos de hasta 12mm. y nudos estucados en el color de la madera de hasta
5mm. que hacen del suelo un elemento elegante y distinguido.
Exclusive Wood for an elegant floor
This wood selection has been made carefully for homogeneous tonality with presence of sound
knots up to 12mm and knots filled with the color of the wood up to 5 mm that create elegant and
outstanding timber flooring.
Decor
DECOR
Colección | Collection
140-190-230
Armonía y estilo en la decoración
La selección de madera Decor combina armonía y estilo creando un equilibrio en la decoración.
Esta selección presenta una veta variada con nudos sanos de hasta 25mm. y nudos estucados en
el color de la madera de hasta 12mm.
Harmony and style in decoration
Decor selection combines harmony and style creating balance in decoration elements. This
selection presents a diverse grain with presence of sound knots up to 25 mm and knots filled with
the color of the wood up to 12 mm.
Tradition
TRADITION
Colección | Collection
140-190-230
Ambientes naturales
Tradition es una selección que se caracteriza por tener una veta mixta y diferentes tonalidades
que junto con la presencia de nudos sanos de hasta 50mm. y nudos de hasta 25mm. y grietas
estucados en el color de la madera confiere a este material un aspecto muy natural. Además,
puede presentar albura.
Natural atmospheres
Tradition is a timber selection that is characterized for a mixed grain and the presence of different
tonalities. It is combined with sound knots up to 50mm, knots up to 25mm and cracks filled with
wood color and possible presence of sapwood. This confers a natural finish to traditional selection.
Select
Decor
Tradition
SELECT
DECOR
TRADITION
29
Texturas
DISTRESSED EFFECTS
Artesano
HANDSCRAPPED
Efecto de marcas de devastado manual sobre la madera que confiere un aspecto artesano
y una textura irregular.
Handscrapped finishing with handicraft effects on the wood that provides an irregular texture.
Aserrado
SAW MARKS
EFFECT
Acabado con efectos de golpe de sierra transversales que otorgan una textura y aspecto
natural al suelo.
Finishing with saw marks effects that provide a natural appearance and texture to the floor.
Canteado
Canteado irregular de la unión de las lamas de la madera para un efecto más rústico.
BROKEN EDGE
Irregular broken edges that provides a rustic finishing.
Envejecido
Efecto envejecido con pequeñas marcas y golpes sobre la madera.
VINTAGE
Vintage effect with little knocks and marks on the wood.
Esta gama de texturas hará sentir la madera
más intensamente. Solamente están
disponibles con acabados en aceite natural
para crear mayor sensación de naturalidad.
This range of distressed effects will make
you feel the wood much more intensely.
These effects are available only for natural oil
finished products to achieve the most natural
sensation possible.
30
Artesano
Aserrado
HANDSCRAPPED
SAW MARKS
EFFECT
Canteado
Envejecido
BROKEN EDGE
VINTAGE
31
Especificaciones técnicas
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Texturas
Tonalidades
Especies de madera
Cepillados | Brushing
Cepillado
Brushed
Colours
Wood Species
Cepillado intenso Barniz Mate Aceite ECO-Resist Aceite Natural
Intense brushed Matt Varnish ECO-Resist Oil
Natural Oil
Roble Brut
OAK BRUT
Roble Blanco Polar
OAK POLAR WHITE
Roble Linum
OAK LINUM
Roble Blanchi
OAK BLANCHI
Roble Native
OAK NATIVE
Roble Madara
OAK MADARA
Roble Napa
OAK NAPA
Roble Duna
OAK DUNE
Roble Crème
OAK CRÈME
Roble Nature
OAK NATURE
Roble Cognac
OAK COGNAC
Roble Moscatto
OAK MOSCATTO
Roble Havana
OAK HAVANA
*
Roble Caramel
OAK CARAMEL
Roble Canella
OAK CANELLA
Roble Mocca
OAK MOCCA
Roble Cinis
OAK CINIS
Roble Terra
OAK TERRA
Roble Carbon
*
OAK CARBON
Roble Cabernet
OAK CABERNET
Roble Roche
OAK ROCHE
Roble Austral
OAK AUSTRAL
Roble Vulcano
OAK VULCANO
Roble Brasil
*
OAK BRASIL
Roble Negro
OAK BLACK
Roble Onyx
OAK ONYX
*
Nogal Americano
AMERICAN WALNUT
* Excepto colección 140 | Except 140 collection
32
Acabados | Finishing
Selecciones | Selections
Select
Select
Decor
Decor
(sólo acabado
aceite natural)
Tradition
Artesano
Tradition Handscrapped
Aserrado
Saw Marks
Effect
Distressed Effects
(only natural oil
finishing)
Canteado Envejecido
Broken Edge Vintage
Especificaciones técnicas
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Texturas
Tonalidades
Especies de madera
Colours
Wood Species
Cepillados | Brushing
Cepillado
Brushed
Acabados | Finishing
Cepillado intenso Barniz Mate Aceite ECO-Resist Aceite Natural
Intense brushed Matt Varnish ECO-Resist Oil
Natural Oil
Selecciones | Selections
Style
Style
Heritage
Heritage
(sólo acabado
aceite natural)
Artesano
Handscrapped
Aserrado
Saw Marks
Effect
Distressed Effects
(only natural oil
finishing)
Canteado Envejecido
Broken Edge Vintage
Roble Brut
OAK BRUT
Roble Blanco Polar
OAK POLAR WHITE
Roble Linum
OAK LINUM
Roble Blanchi
OAK BLANCHI
Roble Native
OAK NATIVE
Roble Madara
OAK MADARA
Roble Napa
OAK NAPA
Roble Duna
OAK DUNE
Roble Crème
OAK CRÈME
Roble Nature
OAK NATURE
Roble Cognac
OAK COGNAC
Roble Moscatto
OAK MOSCATTO
Roble Havana
OAK HAVANA
Roble Caramel
OAK CARAMEL
Roble Canella
OAK CANELLA
Roble Mocca
OAK MOCCA
Roble Cinis
OAK CINIS
Roble Terra
OAK TERRA
Roble Carbon
OAK CARBON
Roble Cabernet
OAK CABERNET
Roble Roche
OAK ROCHE
Roble Austral
OAK AUSTRAL
Roble Vulcano
OAK VULCANO
Roble Brasil
OAK BRASIL
Roble Negro
OAK BLACK
Roble Onyx
OAK ONYX
33
NOTA INFORMATIVA
Existen numerosas variables que afectan al uso, mantenimiento y conservación de la madera, y a las que
hay que prestar especial atención:
• Humedad y temperatura
La madera está sujeta a variaciones dimensionales naturales dependiendo de las condiciones medioambientales en las que esté situada. Con el fin de evitar comportamientos no deseados, tales como grietas
pronunciadas o deformación en las capas del pavimento, se recomienda mantener unos valores de humedad ambiente relativa comprendidos entre un 40% y un 65%, y una temperatura de entre 15 y 30ºC.
Además, la madera es un material higroscópico, que significa que se encuentra en constante intercambio
de vapor de agua con la atmósfera. Dependiendo de las condiciones ambientales de temperatura y humedad ambiente le corresponden unos valores de humedad de equilibrio de la propia madera. Con unas
condiciones ambientales entre 15 y 30ºC y una humedad relativa de 40% y 65% le corresponden unos
valores de humedad de la madera de entre un 8 y un 9%.
Todos los pavimentos fabricados en Grato parquet poseen estos valores cuando abandonan nuestros
almacenes.
• Características estéticas de la madera
La madera como material orgánico, puede tener características estéticas muy diferentes a pesar que
éstas tengan el mismo origen, de tal manera que cada lama posee unas características propias en cuanto
a color, veta, nudos, etc.
Podemos observar diversos efectos naturales como es el denominado espejuelo, que se materializan en
efectos más brillantes. Estos efectos producidos del corte perfectamente radial del tronco permiten ver los
radios leñosos de la madera. Estos efectos son propios de maderas leñosas como es el caso del roble, cuyas
fibras tienen mayor regularidad, y son más valoradas estéticamente por su gran resistencia y estabilidad.
• Coloración de la madera
La oxidación es un fenómeno propio y natural de la madera, por el cual observamos un cambio en el color
original de la madera que dependerá de la exposición a la luz y al aire. La madera por lo general tenderá a
oscurecer, y como excepción, tenderá a aclarar en el caso de productos termotratados.
Se recomienda evitar durante los primeros meses de colocación, periodo más pronunciado de oxidación,
la colocación de alfombras para que la oxidación sea lo más homogénea posible. Así mismo, es importante evitar la exposición directa a la luz solar, especialmente en los pavimentos termotratados, ya que dicha
exposición produce un efecto lupa que puede deteriorar la madera considerablemente. En estos casos,
se aconseja proteger los cristales con cortinas o láminas UV.
• Resistencia del pavimento
Todos nuestros productos están garantizados para su uso como pavimento con una resistencia óptima,
no obstante, al tratarse de un producto de origen orgánico puede sufrir deformaciones si se sobrepasa
el límite de resistencia del propio material. Es por ello que se recomienda la protección de las patas de
muebles y sillas con fieltros protectores, y la colocación de un felpudo que evite la entrada de arena o
elementos ajenos que puedan deteriorar el suelo.
Además, el uso de zapatos con tacones finos hace que se ejerza una presión elevada sobre una superficie muy pequeña del pavimento, por lo que se pueden realizar marcas no deseadas.
• Productos abrasivos - Cinta de carrocero
Una de la problemática más habitual en los pavimentos de madera es el deterioro en los acabados por la
utilización de productos abrasivos.
El uso de materiales como cinta de carrocero, provoca un grave daño a la madera. Este tipo de cinta
adhesiva contiene una cola al disolvente que penetra en los acabados arrancando parte de la capa de
protección cuando se despega. Aconsejamos utilizar una cinta con acabado al agua, retirándola en un
plazo no mayor a 24 horas, y utilizar un producto de limpieza neutro para su correcto mantenimiento.
Se desaconseja el uso de cualquier tipo de cinta adhesiva que no sea propuesta por el fabricante. En caso
de ser necesaria se aconseja una cinta transparente (Norma ISO 2409).
GARANTÍA
Los productos GRATO PARQUET están realizados con las mejores materias primas y bajo un sistema de
fabricación realizado con las tecnologías más avanzadas.
Los continuos procesos de calidad durante el proceso de fabricación, permiten ofrecer un producto estable y duradero.
Por ello GRATO PARQUET, en adelante el Fabricante, ofrece una garantía de 10 años que cubre:
• Defectos de fabricación.
• Defectos de los materiales, incluidas las materias primas, componentes, colas, barnices, y cualquier
material empleado en el proceso de producción.
Condiciones de la garantía
El comprador que encuentre defectos en el producto y dentro del plazo de la presente garantía, para
obtener la aplicación de los efectos de la misma, deberá:
• Informar de inmediato al fabricante mediante fax o e-mail: [email protected]
• El comprador deberá enviar al fabricante lo antes posible (en un plazo máximo de 8 días desde la
comunicación del defecto, bajo pena de vencimiento) una reclamación la cual debe aportar los siguientes anexos:
-- Copia de factura de la compra.
-- Una o dos fotografías, así como una descripción precisa de los daños detectados.
• Si el defecto es detectado en el momento de la instalación del pavimento, ésta debe detenerse inmediatamente e informar obligatoriamente al fabricante, el hecho de no respetar esta medida puede
llegar a anular la garantía en cuestión.
• La garantía es intransferible y sólo aplica al comprador inicial.
• El comprador debe saldar todo adeudo financiero que mantenga con el vendedor.
El fabricante, en base al documento recibido, deberá:
• Realizar una valoración por escrito, enviándosela al comprador en un plazo de 15 días a partir de la fecha de recepción del informe. En caso de que los datos no fueran suficientes, el fabricante se reserva
la posibilidad de enviar un representante de la empresa para examinar la veracidad de la reclamación.
• En el caso de que la reclamación sea justificada, el fabricante se compromete a poner a disposición de
forma gratuita los materiales nuevos para sustituir los materiales defectuosos por un producto igual
o equivalente. Están excluidos todo tipo de daños inmateriales, indirectos o de cualquier otra naturaleza que no se mencionen explícitamente, como el desmontaje, desplazamiento y nuevo montaje
de cerramientos y mobiliario, la imposibilidad de utilizar los locales, el alojamiento en hoteles, etc.
Restricciones de la garantía
La garantía cubre los defectos relacionados con la fabricación del producto, y excluye:
• Los productos almacenados, colocados o mantenidos sin respetar las recomendaciones pertinentes
por parte de la empresa.
• Los deterioros voluntarios o accidentes fortuitos de cualquier tipo (golpes, caídas, vertido de agua,
fuego, infiltraciones de humedad, alteraciones de las condiciones climáticas normales, etc) o defectos por falta de mantenimiento.
• Las decoloraciones provocadas por una sobre exposición a la luz solar.
• Defectos de colocación por no respetar los niveles de higrometría aconsejados, así como los daños
derivados de un fondo inadecuado (con referencia a las normas geométricas, mecánicas, higrométricas, etc) o relacionados con materiales subsidiarios defectuosos, inadecuados o incompatibles empleados en la aplicación o los acabados.
• La diferencia de aspecto con respecto a las muestras, paneles o cualquier tipo de muestra exhibida
por el vendedor.
• Los daños que puedan dejar marcas en el suelo o perforar la madera (tacones, caída de objetos) así
como la degradación del acabado (barniz, tinte, aceite) por abrasión (sillas con ruedas, arena, etc) y
utilización de cinta de carrocero, no recomendada por el fabricante.
• Defectos o fallos de los que el comprador ya tenía conocimiento en el momento de efectuar la compra.
• El mantenimiento debe realizarse según las recomendaciones del fabricante, presentes en las instrucciones que acompañan a los paquetes o de forma particular.
ADDITIONAL INFORMATION
It is important to pay special attention to the following phenomenoms that affect the use, maintenance, and conservation of wood:
• Humidity and temperature
Wood is affected by natural dimensional variations depending on the environmental conditions we
find where the material is placed. To avoid undesired wood behaviors, such as pronounced cracks
or wood layers deformation, it is recommended to maintain humidity between 40% and 65% and
temperature between 15 and 30ºC.
Furthermore, wood is a hygroscopic material. That means that it is sharing water vapor with the atmosphere permanently /constantly. For every environmental condition (temperature and humidity
levels) wood will have some specific humidity balanced values.
Every GRATO PARQUET layer has this balanced humidity level (between 8% and 9%) when leaving our
factory/warehouse.
• Wood appearance characteristics
Being an organic material, wood could present different characteristics despite having the same origin, so every board has its own features such as colors, grains, knots, etc.
We can find different kind of natural effects due to the radial trunk chop that permits seeing wood
rings creating glossy effects. These effects are commonly founded in oak wood which contains regular
grains. This type of fibrous wood is more valued because of their aesthetics, resistance and stability.
• Wood oxidation
Oxidation is a natural phenomenom proper of wood. We can observe a color variation over time that
depends on exposure to light and air. Wood generally tends to get darker, and exceptionally, to get
lighter in the case of thermo-treated products.
During the first months after placing parquet, which is the most noticeable oxidation period, it is
recommended to avoid using carpets. This will help promote homogeneous oxidation. Furthermore,
it is important to keep it away from direct sunlight exposure, especially thermo-treated flooring. This
direct sunlight exposure will produce a magnifying glass effect that could seriously damage the wood.
In these cases, it is recommended to provide windows with UV protection or curtains.
• Floor covering resistance
All GRATO PARQUET products are guaranteed for being used as floor covering, with an optimal resistance. Although, we must remember that wood is an organic material so it can suffer some physical
alterations when over passing the wood own resistance limit.
For this reason, it is recommended the use of protecting felt for the furniture and chairs feet, and a
doormat to avoid the entrance of sand, dust and other external agents that might damage the floor.
Besides that, the use of thin- heeled shoes causes a big pressure on a tiny floor surface, so undesired
marks could appear.
• Abrasive products – masking tape
One of the most common problems on wooden floors is the damage caused by abrasive products on
the floor surface.
Using materials such as masking tape causes important damages to the wood. This type of adhesive
tape contains solvent-glue which seeps into the floor coatings, tearing up part of the product finish.
Varnish or oil finishes will be damaged and ripped off when the masking tape is taken off. We recommend the use of a water-solvent tape.
Tapes should be taken off within a term no longer than 24 hours, and using a neutral cleaning product
for maintenance.
We do not recommend using any adhesive tape that hasn´t been suggested by the manufacturer. If
needed, we suggest using transparent tape (ISO2409 compliant).
WARRANTY
GRATO PARQUET products have been made with the best raw material under and the most advanced
manufacturing technologies.
Due to our demanding quality controls during the production process, we can offer a very stable and
lasting product.
GRATO PARQUET, by now meant as the manufacturer, offers a 10-year warranty including:
• Manufacturing defects.
• Defects on materials, such as glues, varnishes, raw materials, compounds, or other materials used
for the production process.
Warranty Conditions
A buyer who finds defect in the product that is under warranty shall follow these steps to enforce it:
• File a claim immediately with the manufacturer by fax or e-mail: [email protected]
• The buyer must send as soon as possible (whithin a maximum of 8 days from the reporting, under
penalty of expiration) a claim that should provide the following attachements:
-- Copy of the purchase invoice.
-- One or two photographs, and also a brief description of the defect found.
• If the defect is found during the installation of the flooring, this installation must stop immediately
and inform the manufacturer. Avoiding this step may void the warranty.
• Warranty is not transferable and is only valid to the original buyer.
• Buyer must pay all remaining financial debt to the seller.
The manufacturer, based on the buyers claim, must:
• Conduct an assessment in writing which will be sent to the buyer within 15 days of receiving the
claim. In case the description and data are not enough, the manufacturer reserves the right to
send a company representative to examine the veracity of the claim.
• In case the claim is justified, the manufacturer is responsible for making available free of charge
new materials to replace defective ones with an equal or equivalent material. All kinds of nonpecuniary damages, consequential or indirect damages, or other secondary damages that are not
explicitly mentioned (such as those resulting of dismantling, moving, reassembly of walls and furniture, the inability to use the warehouses, hotel accommodation costs…etc.) are excluded.
Limitations of warranty
The warranty covers manufacturing defects associated with the manufacturing process and excludes:
Warranty
• Products stocked, assembled or maintained without following the manufacturer’s recommendations.
• Volontary damages or any kind of fortuitous accidents (knocks, falls, pouring water, fire, moisture
infiltration, alterations in normal weather conditions, etc.) or defects due to lack of maintenance.
• The color fading caused by over-exposure to sunlight.
• Defects caused by installation not respecting the recommended humidity levels. Also damages
caused by improper background (referring to geometric standards, mechanical, hygrometric standards...) or inadequate or inconsistent secondary defective materials, used during application or
used for the finishing.
• The difference in appearance compared to the samples, panels or any type of sample exhibited
by the retailer.
• Damages that may leave marks on the floor or wood drill (heels, falling objects) and the degradation of the finish (varnish, stain, oil) by abrasion (chairs with wheels, sand, etc.) and the use of
masking tape not recommended by the manufacturer.
• Defects or faults known by the customer at the moment of buying the product.
• The maintenance should follow manufacturer’s recommendations, found in the instructions that
come with the package.
En GRATO PARQUET sabemos que hoy en día el pavimento participa activamente del diseño interior de
los espacios. Es por ello, que para la realización de las fotografías de este catálogo, hemos utilizado
piezas singulares con gran renombre a nivel mundial de los diseñadores más vanguardistas de su época.
At GRATO PARQUET we know that nowadays wood flooring becomes an active part of interior desing.
That is the reason why we have included singular worldwide known pieces from the most avant-garde
designers and architects to take the pictures of this catalogue.
SILLA WISHBONE
WISHBONE CHAIR
Conocida mundialmente como la silla “Y” por la forma
de su respaldo, fue diseñada por Hans J. Wegner para
Carl Hansen & Søn en 1949 y producida sin interrupción
desde 1950. Fabricada exclusivamente con madera
noble renovable y sostenible.
Wordwide known as “Y” chair due to the shape of
the back, this chair was designed by Hans J. Wegner
for Carl Hansen & Søn in 1949 and was nonstop
manufactured since 1950. It is made exclusively with
fine, renewable and sustainable wood.
SILLA ACAPULCO
ACAPULCO CHAIR
De diseñador anónimo en los 50, esta silla está
hecha de un soporte de hierro y forrada de pvc con
una técnica maya muy antigua. En nuestros días,
la silla Acapulco ha retomado su fuerza debido a su
espectacular diseño de líneas simples y estilo retro
así como por su extrema comodidad.
By an unknown designer in the 50´s, this chair is
built with a metallic structure and wrapped with PVC
using a very antique Mayan technique. Nowadays,
Acapulco chair has recuperated its dominance due
to its spectacular design featured by simple lines,
retro style and its extreme comfortability.
FUN LAMP
FUN LAMP
Lámpara diseñada por el danés Verner Panton,
considerado como uno de los más influyentes del
diseño de mobiliario de fines del siglo XX. Durante
su carrera ha creado una variedad de diseños
innovadores y futuristas, especialmente construidos
en plástico y con colores brillantes.
Lamp designed by Verner Panton, considered one of
Denmark’s most influential 20th-century furniture
and interior designers. During his career, he created
innovative and futuristic designs in a variety of
materials, especially plastics, and in vibrant and
exotic colors.
SILLA BARCELONA
BARCELONA CHAIR
Diseñada en 1928 por Ludwig Mies van der Rohe
y su compañera Lilly Reich, la Silla Barcelona fue
creada como mobiliario para una de las principales
obras del arquitecto; el Pabellón Alemán para la
Feria Mundial en Barcelona de 1929. Inspirada en las
sillas plegables y los apoyapiés en forma de X de los
faraones romanos, se crea este moderno diseño con
un importante peso intelectual y cultural.
Designed in 1928 by Ludwing Mies van der Rohe
and his partner Lilly Reich. The Barcelona chair was
designed for one of the most important buildings of
Ludwing: the German Pavilion, that country’s entry
for the International Exposition of 1929, which was
hosted by Barcelona. An icon of modernism, the chair’s
design was inspired by the campaign and folding
chairs of ancient times. This modern design carries an
important intellectual and cultural weight nowadays.
SUPER LAMP MEMPHIS
SUPER LAMP MEMPHIS
Lámpara diseñada en 1981 por la arquitecta y diseñadora
Francesa Martine Bedin para el grupo Memphis. Este
grupo italiano de diseñadores y arquitectos creado por
Ettore Sottsass lideraron el movimiento post-moderno
en el diseño de muebles, tejidos, cerámicas, cristal, y
objetos de metal desde 1981 hasta 1987.
Lamp designed in 1981 by the French architect
and designer Martine Bedin for Memphis group.
This Italian Group started by Ettore Sottsass that
designed post-modern furniture, fabrics, ceramic,
glass and metal objects from 1981-1987.
Agradecimientos:
Mobiliario e iluminación: Cromoduro Santander, Jesús Iluminación
Fotografía: Silvia Tejera, LOBBOFOTO Fashion & Advertising
Thanks to:
Furniture and lightning: Cromoduro Santander, Jesús Iluminación
Photography: Silvia Tejera, LOBBOFOTO Fashion & Advertising
Diseño: indolestudio.es
Imprime: Comunicación Globocom
Desing: indolestudio.es
Imprint: Comunicación Globocom
36