939799 CL-5940P4C
Transcripción
939799 CL-5940P4C
03/2016 Barbecue Barbecue Grill Barbacoa 939799 CL-5940P4C GUIDE D’UTILISATION 02 HANDLEIDING10 GEBRAUCHSANLEITUNG18 MANUAL DE INSTRUCCIONES 28 Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t C O S Y L I F E . Choisis, testés et recommandés par E L E C T R O D E P O T , l e s p ro d u i t s d e l a m a rq u e COSYLIFE sont synonymes d’utilisation s i m p le , d e p e r f o r m a n c e s f i a b le s e t d e q u a l i t é i r ré p ro c h a b le . G r â c e à c e t a p p a re i l , v o u s s a v e z q u e c h a q u e utilisation vous apportera satisfaction. B i e n v e n u e c h e z E L E C T R O D E P O T. Visitez notre site Internet : www.electrodepot.fr 2 FR A B C Avant d’utiliser l’appareil 4 Consignes de sécurité Aperçu de l’appareil 5 6 Description de l’appareil Spécifications techniques Utilisation de l’appareil 7 Instructions d’assemblage Français Table des matières FR 3 Français A Avant d’utiliser l’appareil Consignes de sécurité • Placez votre barbecue dans un endroit dégagé. • Une fois allumé, ne laissez pas votre barbecue sans surveillance. • Nettoyez votre barbecue après chaque utilisation afin d'éviter que les graisses ne s’enflamment. • Il est conseillé de vérifier régulièrement le montage de votre barbecue. • Le barbecue doit être i n sta l lé s u r u n s u p p o r t horizontal stable avant d'être utilisé. • Le barbecue doit être chauffé et le combustible maintenu incandescent pendant au moins 30 minutes avant d’effectuer la première cuisson. • Utilisez de préférence du charbon de bois et ne remplissez pas la cuve à plus de 75%. • Attendez qu’une couche d e ce n d re s re co u v re le combustible avant de commencer la cuisson. ATTENTION • Ce barbecue va devenir très chaud. Ne le déplacez pas pendant son utilisation. • Ne l'utilisez pas dans des locaux fermés. • N'utilisez pas d’alcool ou d’essence pour allumer ou réactiver le feu. • Ne laissez pas le barbecue à la portée des enfants et des animaux domestiques. • Utilisez des allume-feu conformes à la norme EN 1860-3 uniquement . Informations à conserver. 4 FR Description de l’appareil 1 1 1 poignée 2 1 couvercle 3 4 bouches d’aération 4 1 grille supérieure 5 2 grilles de cuisson 6 2 dispositifs de réglage de la grille à charbon de bois 7 1 grille 4 8 1 cendrier à charbon de bois 5 9 1 bac 7 10 Grille 11 2 supports de table avant 10 12 2 renforts 11 13 1 pied arrière droit 12 14 2 roues 15 1 essieu 16 1 pied avant droit 17 1 pied arrière gauche 18 1 étagère 19 1 pied avant gauche 20 1 poignée 2 3 6 8 20 9 13 17 14 15 19 18 16 B Français Aperçu de l’appareil FR 5 Aperçu de l’appareil Français B 1 2 1 10 boulons 2 2 vis 3 2 vis 4 30 vis 4 3 Spécifications techniques 6 Dimensions L.80 x l.42x H.104cm Produit en kit à monter soi-même FR Instructions d’assemblage éTAPE 1 éTAPE 2 éTAPE 3 éTAPE 4 éTAPE 5 éTAPE 6 C Français Utilisation de l’appareil FR 7 C Utilisation de l’appareil Français éTAPE 7 éTAPE 8 éTAPE 9 éTAPE 10 éTAPE 11 éTAPE 12 8 FR NOTES 9 Bedankt! B e d a n k t o m vo o r d i t p ro d u c t va n C O SY L I F E gekozen te hebben. ELECTRO DEPOT kiest, test en beveelt de producten van het merk COSYLIFE aan, die garant s t a a n v o o r e e n v o u d i n g e b r u i k , b e t ro u w b a re p re s t a t i e s e n e e n o n b e r i s p e l i j k e k w a l i t e i t . Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik t e v re d e n s t e l le n d z a l z i j n . We l k o m b i j E L E C T R O D E P O T. B e z o e k o n z e w e b s i t e w w w. e le c t ro d e p o t . b e 10 NL A Alvorens het toestel te gebruiken 12Veiligheidsinstructies B Overzicht van het toestel 13 14 C Gebruik van het toestel 15Montage-instructies Nederlands Inhoudstafel Beschrijving van het toestel Technische specificaties NL 11 Nederlands A Alvorens het toestel te gebruiken Veiligheidsinstructies • Plaats uw barbecue op een vrije ruimte. • Zodra uw barbecue aangestoken is, mag u hem niet onbeheerd achterlaten. • Reinig uw barbecue na elk gebruik om te vermijden dat vetresten vlam zouden vatten. • Het wordt aanbevolen regelmatig de montage van uw barbecue te controleren. • De barbecue dient geïnstalleerd te worden op een stabiel horizontaal oppervlak alvorens hij gebruikt wordt. • De barbecue dient aangestoken te worden en de houtskool dient minstens 30 minuten te gloeien alvorens u begint te bakken. • Gebruik bij voorkeur houtskool en vul de kuip nooit meer dan 75%. • Wacht tot de houtskool bedekt is met een aslaag alvorens u begint te bakken. OPGELET • Deze barbecue zal erg heet worden: verplaats hem niet terwijl hij gebruikt wordt. • Gebruik de barbecue niet in afgesloten ruimten. • Gebruik nooit alcohol of benzine om het vuur aan te steken of aan te wakkeren. • Laat de barbecue niet achter binnen het bereik van kinderen en huisdieren. • Gebruik uitsluitend aanmaakblokjes conform de norm EN 1860-3. Deze informatie dient bewaard te worden. 11 NL Beschrijving van het toestel 1 1 1 handvat 2 1 deksel 3 4 ventilatieopeningen 4 1 opwarmingsrooster 5 2 bakroosters 6 2 voorzieningen voor de regeling van de houtskoolrooster 7 1 rooster 8 1 asla voor de houtskool 9 1 kuip 10 1 rooster 11 2 steunen voor tafel aan voorzijde 12 2 verstevigingen 13 1 poot achteraan rechts 14 14 2 wielen 15 15 1 wielas 16 1 poot vooraan rechts 17 1 poot achteraan links 18 1 rekje 19 1 poot vooraan links 20 1 handvat 2 3 4 6 8 20 5 7 9 10 11 12 13 17 19 18 16 B Nederlands Overzicht van het toestel NL 12 Overzicht van het toestel Nederlands B 1 2 1 10 moeren 2 2 schroeven 3 2 schroeven 4 30 schroeven 4 3 Technische specificaties 13 Afmetingen L.80 x B.42x H.104cm Product in set voor zelfmontage NL Montage-instructies Stap 1 Stap 2 Stap 3 Stap 4 Stap 5 Stap 6 C Nederlands Gebruik van het toestel NL 14 Nederlands C 16 Gebruik van het toestel Stap 7 Stap 8 Stap 9 Stap 10 Stap 11 Stap 12 NL NOTITIES 17 Vielen Dank! V i e le n D a n k , d a s s S i e d i e s e s C O S Y L I F E - P ro d u k t gewählt haben. Ausgewählt, getestet und empfohlen durch ELECTRO DEPOT. Die Produkte der Marke COSYLIFE garantieren Ihnen Benutzerfreundlichkeit, zuverlässige Leistung und tadellose Qualität. Mit diesem Gerät können Sie sicher sein, dass Sie jeder Gebrauch zufriedenstellt. W i l l k o m m e n b e i E L E C T R O D E P O T. Besuchen Sie unsere Webseite: www.electrodepot.fr. 18 DE A Vor der Inbetriebnahme des Geräts 20Sicherheitsvorschriften B Übersicht über Ihr Gerät 21 22 C Verwendung des Geräts 23Montageanleitung Deutsch Inhaltsverzeichnis Beschreibung des Geräts Technische Spezifikationen DE 19 Deutsch A Vor der Inbetriebnahme des Geräts Sicherheitsvorschriften • Stellen Sie Ihren Grill an einem freien Ort auf. • Nach dem Anzünden müssen Sie Ihren Grill fortlaufend überwachen. • Reinigen Sie Ihren Grill nach jedem Gebrauch, um das Entzünden von Fettrückständen zu vermeiden. • Wir empfehlen Ihnen, die Montage Ihres Grills regelmäßig zu überprüfen. • Der Grill muss vor dem Gebrauch auf einer horizontalen, stabilen Fläche aufgestellt werden. • Der Grill muss vor dem ersten Grillen angeheizt werden und das Brennmaterial muss für mindestens 30 Minuten weiß glühen. • Verwenden Sie vorzugsweise Holzkohle und füllen Sie die Wanne nicht über 75 %. • Beginnen Sie erst mit dem Grillen, wenn eine Schicht Asche das Brennmaterial bedeckt. ACHTUNG • Dieser Grill wird sehr heiß. Verschieben Sie den Grill nicht während dem Gebrauch. • Nicht in geschlossenen Räumen verwenden. • Keinen Alkohol und kein Benzin zum Entzünden oder neu Entzünden des Feuers verwenden. • Den Grill nicht in Reichweite von Kindern und Haustieren lassen. • Nur Grillanzünder verwenden, die der Norm EN 1860-3 entsprechen. Informationen aufbewahren. 20 DE Beschreibung des Geräts 1 1 1 Griff 2 1 Deckel 3 3 Belüftungsöffnung 4 1 oberer Rost 5 2 Grillroste 6 2 Einstellvorrichtungen des Holzkohlengrills 7 1 Rost 4 8 1 Holzkohlen-Aschenkasten 5 9 1 Wanne 7 10 1 Rost 11 2 Tischstützen vorn 10 12 2 Verstärkungen 11 13 1 Fuß hinten rechts 12 14 2 Räder 15 1 Achse 16 1 Fuß vorne rechts 17 1 Fuß hinten links 18 1 Regal 19 1 Fuß vorne links 20 1 Griff 2 3 6 8 20 9 13 17 14 15 19 18 16 B Deutsch Übersicht über Ihr Gerät DE 21 Übersicht über Ihr Gerät Deutsch B 1 2 4 3 1 10 Muttern 2 2 Schrauben 3 2 Schrauben 4 30 Schrauben Technische Spezifikationen 22 Abmessungen L.80 x B.42x H.104cm Selbstmontage-Kit DE Montageanleitung SCHRITT 1 SCHRITT 2 SCHRITT 3 SCHRITT 4 SCHRITT 5 SCHRITT 6 C Deutsch Verwendung des Geräts DE 23 Deutsch C 24 Verwendung des Geräts SCHRITT 7 SCHRITT 8 SCHRITT 9 SCHRITT 10 SCHRITT 11 SCHRITT 12 DE HINWEISE 25 NOTES / NOTITIES / HINWEISE 26 NOTES / NOTITIES / HINWEISE 27 ¡Gracias! Gracias por haber elegido este producto COSYLIFE. S e l e c c i o n a d o s , p ro b a d o s y re c o m e n d a d o s p o r ELECTRO DEPOT, los productos de la marca COSYLIFE son sinónimo de un fácil manejo, d e u n a s p re s t a c i o n e s f i a b le s y d e u n a c a l i d a d i n c u e s t i o n a b le . Quedará muy satisfecho cada vez que utilice este aparato. L e d a m o s l a b i e n v e n i d a a E L E C T R O D E P O T. V i s i t e n u e s t ro s i t i o w e b : w w w. e le c t ro d e p o t . f r 28 ES A Antes de utilizar el aparato 30 Instrucciones de seguridad B Descripción del aparato 31 32 Descripción del aparato Características técnicas C Utilización del aparato 33 Instrucciones de montaje Español Índice ES 29 Español A Antes de utilizar el aparato Instrucciones de seguridad • Coloque su barbacoa en un lugar despejado. • Una vez encendida, no deje la barbacoa fuera de vigilancia. • Limpie su barbacoa después de cada uso para evitar que la grasa se inflame. • Se recomienda verificar periódicamente el montaje de su barbacoa. • La barbacoa debe instalarse sobre una superficie horizontal estable antes de usarse. • Debe calentar la barbacoa y el combustible debe estar incandescente durante al menos 30 minutos antes de asar los alimentos. • Utilice preferiblemente carbón vegetal y no rellene el depósito más de un 75%. • Espere a que una capa de ceniza cubra el combustible antes de empezar a cocinar. ADVERTENCIA • Esta barbacoa se pone muy caliente. No la mueva mientras que la esté usando. • No la use en ambientes cerrados. • No use alcohol o gasolina para encender o reavivar el fuego. • No deje la barbacoa al alcance de los niños y de los animales domésticos. • Sólo use las pastillas de encendido conformes a la norma EN 1860-3. Conserve esta información. 30 ES Descripción del aparato 1 2 3 4 6 8 20 5 7 9 10 11 12 13 17 14 15 19 18 16 1 1 asa 2 1 tapadera 3 4 orificios de ventilación 4 1 parrilla superior 5 2 parrillas de cocción 6 2 dispositivos de ajuste de la parrilla para el carbón vegetal 7 1 rejilla 8 1 cenicero para el carbón vegetal 9 1 recipiente 10 Rejilla 11 2 soportes de mesa delanteros 12 2 refuerzos 13 1 pata trasera derecha 14 2 ruedas 15 1 eje 16 1 pata delantera derecha 17 1 pata trasera izquierda 18 1 estante 19 1 pata delantera izquierda 20 1 asa B Español Descripción del aparato ES 31 Descripción del aparato Español B 1 2 1 10 tuercas 2 2 tornillos 3 2 tornillos 4 30 tornillos 4 3 Características técnicas 32 Dimensiones Largo 80 x Ancho 42 x Alto 104 cm Producto en piezas para que sea montado ES Instrucciones de montaje pASO 1 pASO 2 pASO 3 pASO 4 pASO 5 pASO 6 C Español Utilización del aparato ES 33 C Utilización del aparato Español pASO 7 pASO 8 pASO 9 pASO 10 pASO 11 pASO 12 34 ES NOTAS 35 NOTAS 36 NOTAS 37 CONDITIONS DE GARANTIE FR Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériel. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit. *sur présentation du ticket de caisse. GARANTIEVOORWAARDEN NL Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt door deze garantie. *op vertoon van kassabon. GARANTIEBEDINGUNGEN DE Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 2 Jahren für Mängel infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser Garantie ausgeschlossen sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation, Handhabungsfehler oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden. *gegen Vorlage des Kassenbelegs. CONDICIONES DE GARANTÍA ES Este producto tiene una garantía por un período de 2 años a partir de la fecha de compra*, ante cualquier fallo resultante de un defecto de fabricación o de material. Esta garantía no cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalación, un uso inadecuado o por un desgaste anormal del producto. *mediante la presentación del comprobante de compra. Importé par / Geimporteerd door / Importiert durch / Importado por ELECTRO DEPOT 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL www.electrodepot.fr La mise sur le marché de ce produit est opérée par ELECTRO DEPOT qui s’assure de la conformité du produit aux exigences applicables. Het op de markt brengen van dit product wordt behandeld door ELECTRO DEPOT, dat de conformiteit van het product met de geldende regels verzekert. Dieses Produkt wird von der Gesellschaft ELECTRO DEPOT auf den Markt gebracht, welche die Übereinstimmung des Produkts mit den geltenden Anforderungen garantiert. La comercialización de este producto se lleva a cabo por ELECTRO DEPOT que comprueba la conformidad del producto respecto a las exigencias aplicables. Made in PRC