March 1, 2015/1ero de Marzo del 2015
Transcripción
March 1, 2015/1ero de Marzo del 2015
March 1, 2015/1ero de Marzo del 2015 Monthly Breakfast Today The breakfast in the hall following the 7:30 and 9:00 a.m. Masses is hosted by the St. Rose Young Ladies Institute. Proceeds benefit the charities they support. Come and enjoy good food and company. The cost is $7.00 for adults and $5.00 for children. Desayuno Mensual en Salón Parroquial El desayuno mensual hoy en el salón parroquial después de las Misas de 7:30 y 9:00am es auspiciado por el Instituto YLI. Las obras de caridad que ellas apoyan recibirán las ganancias. Ven y disfruta de una buena comida y compañía. El costo es $7.00 para adultos y $5.00 para niños. Parish Pastoral Council Meeting this Tuesday The meeting will be held in the Convent Fireside Room on Tuesday, March 3rd from 7:00-9:00 p.m. These monthly meetings are open to parishioners. Reunión del Consejo Parroquial, Este Martes La reunión será en el convento en el cuarto de la chimenea, martes 3 de Marzo de 7:00-9:00 p.m. Estas reuniones mensuales están abiertas a todos los feligreses. St. Rose Parish Lenten Opportunities Confessions every Thursday in English & Spanish 6:30-8:00 p.m. in the church Exposition of the Blessed Sacrament and Benediction every Friday after the 12:10 p.m. Mass Spanish Stations of the Cross every Friday at 7:00 p.m. (Benediction at 6:45 p.m.) Private Stations of the Cross before and/or after the daily and weekend Masses Additional reading: Igniting Our Values, an Ignatian Pilgrimage for Lent: http://jesuits.org, www.Ignatius Press.com Oportunidades Cuaresmales en la Parroquia Confesiones todos los jueves en inglés y español 6:30-8:00 p.m. en la iglesia Exposición del Santísimo Sacramento y oración todos los viernes después de la misa de 12:10 p.m. Vía crucis en español todos los viernes a las 7:00 p.m. (Oracion a las 6:45 p.m.) Vía crucis “privado” antes o después de las misas entre semana y fin de semana de ingles Lecturas/reflexiones adicionales: Una peregrinación Ignaciana para la Cuaresma: http://jesuits.org, www.Ignatius Press.com Fr. Denis’ Irish Night The Third Annual Gaelic Gala will take place in the parish hall on March 21st. Gathering at 6:00 p.m. with a no-host bar featuring Irish Coffee and draft Guinness. Three-course dinner including wine will be served at 6:30 p.m. The entertainment includes traditional Irish music, song and dance. Tickets are $30.00 and seating is limited. To reserve a seat, call the parish office at 542-6448 beginning March 3rd. The proceeds from this year’s event will go to the restoration fund for the stone church. Noche Irlandés del Padre Denis El evento anual se llevará a cabo en el salón parroquial el 21 de marzo. La reunión empieza a las 6:00pm con una cantina ofreciendo café irlandés y cerveza Guinness. Cena de tres platos incluyendo vino, se servirá a las 6:30pm. El entretenimiento incluye música tradicional irlandesa, canto y danza. Los boletos están a $30.00 y es cupo limitado. Para reservar un lugar, llame a la oficina parroquial al 5426448, comenzando el 3 de marzo. El dinero recaudado se destinara al fondo de restauración para la iglesia antigua. One Family In Mission: 2015 Diocesan Annual Ministry Appeal Our parish target is $55,000.00. To date, 58 donors have pledged/donated $10,765.00. We thank them. All parish households who have received the materials for this year’s Appeal are encouraged to make a pledge regardless of the amount. Help the parish make its target! All the money raised in excess of our target will be returned to the parish. Next month we will receive a check for $14,670.00 from last year. Our parish in-pew solicitation is Sunday March 21/22. That weekend will be an opportunity for all who did not receive the materials in the mail to participate. Una familia en Misión: 2015 Diocesana anual Ministerio apelación Nuestro objetivo Parroquial es $55.000,00. Hasta la fecha, los 58 donantes han comprometido/donado $10.765,00. Les agradecemos. Todos los hogares de la parroquia que han recibido los materiales para la campaña este año son alentados a hacer un compromiso sin importar la cantidad. ¡Ayude a la parroquia alcanzar su meta! Todo el dinero extra recaudado de nuestro objetivo será devuelto a la parroquia. El próximo mes recibiremos un cheque por $14.670,00 del año pasado. Haremos una solicitud en todas las misas del fin de semana del 21/22 de marzo. Ese fin de semana será una oportunidad para que participen todos aquellos que no recibieron los materiales en el correo. Remember those who have died/ Recordar a aquellos que han muerto: John Peters, John McEwan, Robin Capitani, Geni Maggi, Esther Ramos, Zachary Kane Parents Baptismal Preparation Classes The English class for parents is Wednesday, April 8th, 7:30-8:30 p.m. in the Baptistry. The Spanish class is on Thursday, March 5th at 7:00 p.m. in the Parish Hall. Attendance at the class is required before a date for the baptism is scheduled. Do not bring children to the class. Placitas Pre-Bautismales Las próximas pláticas en español son este jueves, 5 de Marzo a las 7:00pm en el salón parroqial. Debe asistir primero a la plática antes de programar la fecha del bautismo. No traiga niños a las pláticas. The Stones Cry Out Monday, March 23rd, 7:00 p.m. in the Parish Hall In 2009 the Roman Catholic Patriarch of Jerusalem, His Beatitude Michel Sabbah, and several other Christian leaders wrote the "Kairos Palestine" document aimed at helping fellow Christians in the West understand the suffering of Christian Palestinians under occupation since 1967. "The Stones Cry Out" is a film which addresses this issue in a moving and powerful way. Everyone is invited to come and listen to the stories of struggle and hope told by survivors of the 1948 war, including the Catholic Patriarch himself. Discussion with refreshments will follow. Las Piedras Claman Lunes 23 de marzo, 7:00 p.m. Salón Parroquial En 2009 el patriarca católico de Jerusalén, Beatitud Michel Sabbah y varios otros líderes cristianos escribieron el documento "Kairos Palestina" destinado a ayudar a los cristianos en el oeste entender el sufrimiento de los cristianos palestinos bajo ocupación desde 1967. "Las piedras claman" es una película que aborda esta cuestión de manera conmovedora y potente. Todos están invitados a venir y escuchar las historias de lucha y esperanza de sobrevivientes de la guerra de 1948. Discusión con refrescos seguirá. Mass Intentions for the Week/Intenciones para las Misas de la Semana Mon. Tue. Wed. Thu. Fri. Sat. 7:30 am 12:10 pm 7:30 am 12:10 pm 7:30 am 12:10 pm 7:30 am 12:10 pm 7:30 am 12:10 p.m. 8:00 a.m. Donald E. Harris Jr.+ Thomas Murphy+ Mardy Moss+ Georges Abi-Rached+ Frank H. Wagner Sr.+ Norm & Marie Hughes and Family James Jewett+ Carolyn Ferrari+ Michael Piloni+ Charlie Whetstone+ Larry Lownes+ Pray for the sick/Orar por los enfermos: Frances Swanson, Michael DeFont, Stevie Long, Barbara Wilson, Mary Heeney, Sr. Antonia Killian, John Arvizu, Alison Whelan, Mary E. Terhune, John Obee, Tony Chu, Pat Wiele, Sam Agius, Ardi Fitzgerald, Erika Fowers, Beatrice Donaghue, Bonnie Higgins, Fr. Aurielo Villa, Carmen Fernandez, Jose Maria Maldonado, Jose Luis Guerra, Cindy Gutierrez Youth Ministry Events Eventos de Jóvenes Ministerio First Annual Easter Egg Hunt As part of our St. Rose Youth Ministry program, we put a strong emphasis on service and social justice. We are setting aside our own fundraising needs to benefit people in greater need than our ministry. On March 28th, St. Rose will host its first Easter Egg Hunt. There will be ice cream, arts and crafts, a photo opportunity with the Easter bunny, and of course the main event: an Easter Egg Hunt. To have a successful event we are asking parishioners to donate candy for the Easter eggs. Please bring donations to the parish office. For more information please contact Matt Conley, Coordinator of Youth Ministry at [email protected] or call him at542-3182. Busca de Huevos Pascual Como parte de nuestro programa Juvenil de Sta. Rosa ponemos un fuerte énfasis en el servicio y la justicia social. Nos estamos dejando de lado que nuestra propia recaudación debe beneficiar a las personas en mayor necesidad de nuestro Ministerio. El 28 de marzo, la parroquia acogerá su primera busca de huevos de Pascua. Habrá helado, artes y oficios, una foto con el conejito de Pascua y por supuesto el evento principal: una búsqueda de huevos de Pascua. Para tener un evento exitoso estamos pidiendo que los feligreses donen dulces para los huevos de Pascua. Por favor traigan donaciones a la oficina parroquial. Para obtener más información póngase en contacto con Matt Conley, Coordinador de la pastoral juvenil en [email protected] o llamar al 542-3182. Community Events Eventos de la Comunidad Memorial Hospital Volunteer Opportunity Santa Rosa Memorial Hospital needs volunteers. Their extensive volunteer program serves many different departments. Volunteers provide help to staff, as well as comfort, to patients and visitors. Training is provided. If you are a physically-fit adult with some time to spare, please call 522-1598 or email [email protected]. Memorial Hospital voluntario oportunidad Santa Rosa Memorial Hospital necesita voluntarios. Su extenso programa de voluntariado sirve muchos departamentos diferentes. Los voluntarios proporcionan ayuda personal, así como la comodidad, para pacientes y visitantes. Se proporciona capacitación. Si usted es un adulto con tiempo de sobra, por favor llame a 522-1598 o por correo electrónico [email protected].