LINEAR ENCODER MODEL: SVUD ENCODER LINEAL MODELO
Transcripción
LINEAR ENCODER MODEL: SVUD ENCODER LINEAL MODELO
Fagor Automation LINEAR ENCODER MODEL: SVUD ENCODER LINEAL MODELO: SVUD MANUAL CODE: MANUAL VERSION: 14460068 V0909 Page 2/11 - "SVUD" - V0909 DISTANCE-CODED I00 INCREMENTAL I00 Dimensions in mm Dimensiones en mm MOUNTING POSSIBILITIES POSIBILIDADES DE MONTAJE MOUNTING PRECAUTIONS PRECAUCIONES PARA EL MONTAJE V0909 - "SVUD" - Page 3/11 PROCESO DE MONTAJE MOUNTING PROCESS -1- -2- On unpainted surface Sobre superficie sin pintura -3Page 4/11 - "SVUD" - V0909 Washer / Arandela: AET 4.3 -4- -5- V0909 - "SVUD" - Page 5/11 -6- After mounting it on the machine Tras montarla en la máquina -7- -8- Page 6/11 - "SVUD" - V0909 Option. Air intake on the endblock Opción. Entrada de aire en la regla < 3 Nm DIN ISO 8573-1 Class 1 - Particule Max. 0.1 μm Class 4(7 bar) - Punto rocío / dewpoint 3ºC Class 1 - Max. oil concentration 0.01 mg/m3 · Unidades de filtro de aire recomendadas por FAGOR. Modelos AI-500: AI-525 para 2 ejes, AI-550 para 3 ejes, AI-590 para 4 ejes. · Air filters recommended by FAGOR. AI-500 models: AI-525 for 2 axes, AI-550 for 3 axes, AI-590 for 4 axes. Option. Air intake on the reader head Opción. Entrada de aire en la cabeza Quitar cierre / Remove lock screw: Allen SW 1.5 DIN ISO 8573-1 Class 1 - Particule Max. 0.1 μm Class 4(7 bar) - Punto rocío / dewpoint 3ºC Class 1 - Max. oil concentration 0.01 mg/m 3 · Unidades de filtro de aire recomendadas por FAGOR. Modelos AI-500: AI-525 para 2 ejes, AI-550 para 3 ejes, AI-590 para 4 ejes. · Air filters recommended by FAGOR. AI-500 models: AI-525 for 2 axes, AI-550 for 3 axes, AI-590 for 4 axes. V0909 - "SVUD" - Page 7/11 MECHANICAL CHARACTERISTICS CARACTERISTICAS MECANICAS Maximum speed: 120 m/min Velocidad máxima: 120 m/min 60 m/min for 1μm resolution 60 m/min para 1μm de resolución Maximum vibration (55 to 2000 Hz): 200 m/s² (20g) Vibración máxima (55 a 2000 Hz): 200 m/s² (20g) Shock (11 ms): 300 m/s2 (30g) Shock (11 ms): 300 m/s2 (30g) Moving force: < 4 N Fuerza de desplazamiento: < 4 N Sealing protection: IP53 Estanqueidad: IP53 When using an air inlet: IP64 (DIN 40050) Si se utiliza un dispositivo de entrada de aire la estanqueidad es IP64 (DIN 40050) Working temperature: 0°C .. 50°C(32°F .. 122°F) Temperatura de trabajo: Storage temperature: -20°C ..+70°C (-4°F.. 158°F) Temperatura almacenamiento Relative Humidity: 20 ... 80% -20° ... +70°C 20 ... 80% Humedad relativa: Peso: 0.25kg + 0.5kg/m Weight: 0.25kg + 0.5kg/m Scale: 0 ... 50°C 20 μm-pitch graduated glass. Escala: Vidrio grabado con un periodo 20 μm Cable bending radius: > 75 mm Radio de curvatura del cable: > 75 mm Absolute reference: Referencia absoluta: The reference position beteween the reader head and La posición de referencia entre cabeza y regla se the linear encoder is determined without having to determina move the axis. The CNC can request the position of movimiento. El controlador puede solicitar en the linear encoder at any time. cualquier momento la posición de la regla. sin necesidad de realizar ningún ELECTRICAL CHARACTERISTICS CARACTERISTICAS ELECTRICAS Power supply voltage: +5 V, ±5%, 150 mA. Tensión de alimentación: Maximum cable length: 50 m maximum For cable lengths over 9m, a 1m cable and an extension cable, 8x0.14+2x0.5)mm 2 , must be used. With units other than Fagor its maximum length depends upon the line terminating resistor of the receptor unit (Rz). Longitud de cable permitida: 50 mts. máximo. Para longitudes de cable mayores de 9 m, se debe utilizar un cable 1m y la alargadera correspondiente de (8x0.14+2x0.5)mm2. Con equipos que no sean Fagor la longitud del cable depende de la resistencia terminadora de línea del circuito receptor (Rz). +5 V, ±5%, 150 mA. Si Rz > 220 Ohmios: 50 mts. máximo Si Rz = 100 Ohmios: 25 mts. máximo If Rz > 220 Ohms: 50 m. maximum If Rz = 100 Ohms: 25 m. maximum Output signals: Two pulse trains A and B shifted 90° and their inverted pulse trains /A, /B. Señales de salida: Dos trenes de impulsos A y B desfasados 90°, más sus invertidas /A,/B. Marker pulse Io and their inverted pulse /Io: SX model: Synchronized with A and B signals. SOX model: Coded Io Impulso de referencia Io, más su invertida /Io: Modelo SX: Sincronizado con las señales A y B. Modelo SOX: Señal Io codificada Period T of feedback signals: 4 μm. Período T para señales de contaje = 4μm Period of marker pulse Io: T/4 Período del impulso de referencia Io = T/4 Page 8/11 - "SVUD" - V0909 The limit signals are provided from the FET circuit shown below. The circuit allows both open source, connect load to +V (current source) and open drain, connect load to 0V ( current sink) outputs. The active level of the output can be programmed active high or active low. Las señales de los límites se suministran desde el circuito FET que se muestra abajo. El circuito permite salida de fuente abierta, conectar la carga a +V (fuente de corriente) y salida de drenaje abierto, conectar la carga a 0 V (drenaje de corriente). El nivel activo de la salida puede ser programada como alto o bajo. +5V Open Source: Fuente abierta V OH >2V @ ISO URCE 1mA Load V OL ≤ 0.8V @ IS INK ≤ 20mA Active low S Activo bajo 5 to 24v Open Drain: Drenaje abierto 0V V OL ≤ 0.8V @ IS INK ≤ 20mA Active high Activo alto Circuito de salida Output circuit Configurations Configuraciones Level Nivel CABLES / MANGUERAS CABLE [(4x 0,08mm 2)+4x 0,08mm 2+4x 0,14mm 2] EC-B-D EC-B-C9 EC-B-0 REF. / Na m e : ROUND / SUBD-15HD Connector: SEÑAL CIRCULAR (M) 17 (M) SIGNAL COLOR (mm 2) PIN PIN PIN A Verde/Green 1 15 Amarillo/Yell /A 2 16 ow B Azul/Blue 3 12 /B Rojo/Red 4 13 0.08 Io Gris/Gray 5 14 /Io Rosa/Pink 6 17 S1 Negro/Black 7 8 Violeta/Purpl S2 8 9 e Marrón/Brow +5V 9 7 n Rojo-Azul +5V_SENS 10 1 Red-Blue E 0.14 Blanco/W hit 0V 11 10 e Gris-Rosa 0V_SENSE 12 4 Grey-Pink 13 14 Internal GND Int. Shield 15 Int Shield SHIELD CARCASA PANTALLA CARCASA PANTALLA External HOUSING SHIELD HOUSING SHIELD SHIELD C9 = male pins, male 19 25 31 Front view C9 = terminales macho, rosca macho 38 53 V0909 - "SVUD" - Page 9/11 10.4 SUB-D 15 HD (M) EXTENSION CABLES / ALARGADERAS Ex te nsion Ca ble Ala rga de ra Conne ctor XC-C8-x F-C9 XC-C8-x F-D C8 C9 SIGNAL / SEÑAL PIN A 15 /A 16 B 12 /B 13 Io /Io S1 S2 14 17 8 9 +5V 7 +5V_SENSE 1 GND 10 GND_SENSE 4 COLOR CABLE [(4x 0,14m m 2)+2x 4x 0,14m m 2+4x 0, 5m m 2] Verde/Negro Green/Black Amarillo/Negro Yellow/Black Azul/Negro Blue/Black Rojo/Negro Red/Black Gris / Gray Rosa / Pink Violeta / Purple Amarillo/Yellow Marrón/Verde Brown/Green Azul / blue Blanco/Verde W hite/Green Blanco/W hite Internal SHIELD 11 CARCASA HOUSING Int Shield PANTALLA SHIELD External SHIELD CABLE Reference Connector EC-xB-D SubD-15 HD-M EC-xB-D-N EC-xB-C9 C9 EC-xB-C9-N EC-xB-O EC-xB-O-N C8 PIN PIN 15 15 16 16 12 12 13 13 14 17 8 9 14 17 8 9 7 7 1 1 10 10 4 4 SubD-15HD-M COLOR CABLE [(4x 0,14m m 2)+2x 4x 0,14m m 2+4x 0, 5m m 2] Verde/Negro Green/Black Amarillo/Negro Yellow/Black Azul/Negro Blue/Black Rojo/Negro Red/Black Gris / Gray Rosa / Pink Violeta / Purple Amarillo/Yellow Marrón/Verde Brown/Green Azul / blue Blanco/Verde W hite/Green Blanco/W hite 11 11 CARCASA HOUSING PIN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Int Shield PANTALLA SHIELD EXTENSION CABLE / ALARGADERA Connector Reference Connector 12 13 14 15 TOTAL LENGTH LONGITUD TOTAL 9m C8 XC-C8-xF-D SubD-15 HD-M Round 17-PM/RM Round 17-PH/RH XC-C8-xF-C9 C9 - Round 17-PM/RM No connector * 150 m 9m Round = Circular, PM = Male pins, RM= Male thread, PH= Female pins, RH = Female thread, M = Male, H = Female PM = Pines macho, RM= Rosca macho, PH= Pines hembra, RH = Rosca hembra, M = Macho, H = Hembra * 50 m guaranteeing that the Vdc of the linear encoder remains at 5V ±10%. * 50 m grantizando que la Vcc en el captador sea 5V ±10%. Page 10/11 - "SVUD" - V0909 WARRANTY GARANTIA * * * * * 12 meses desde fecha de expedición de fábrica. * Cubre gastos de Materiales y Mano de Obra de reparación en FAGOR AUTOMATION. * Gastos de desplazamiento a cargo del cliente. * No cubre averías por causas ajenas a FAGOR AUTOMATION, como: golpes, manipulación por personal no autorizado, etc. Term: 12 months from factory invoice date. It covers parts and labor at FAGOR AUTOMATION. Travel expenses are payable by the customer. Damages due to causes external to FAGOR AUTOMATION, such as unauthorized manipulation, blows, etc. are not covered. The information described in this manual may be subject to variations due to technical modifications. La información descrita en este manual puede estar sujeta a variaciones motivadas por modificaciones técnicas. FAGOR AUTOMATION, S. Coop. Ltda. reserves the right to modify the contents of this manual without prior notice. FAGOR AUTOMATION S. Coop. Ltda. se reserva el derecho de modificar su contenido, no estando obligada a notificar las variaciones. DECLARATION OF CONFORMITY Manufacturer: Fagor Automation, S. Coop. DECLARACION DE CONFORMIDAD Fabricante: Fagor Automation, S. Coop. Barrio de San Andrés s/n, C.P. 20500, Mondragón Guipúzcoa- (SPAIN) Barrio de San Andrés s/n, C.P. 20500, Mondragón Guipúzcoa- (ESPAÑA) We declare under our exclusive responsibility the conformity of the product referred to in this manual. Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad la conformidad del producto al que hace referencia este manual Note. Some additional characters may follow the model references indicated in this manual. They all comply with the following regulations: Nota. Algunos caracteres adicionales pueden seguir a las referencias de los modelos indicados en este manual. Todos ellos cumplen con las siguientes normas: ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY: COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA: EN 61000-6-2:2005 Standard on immunity in industrial environments EN 61000-6-4:2007 Standard on emission in industrial environments EN 61000-6-2:2005 Norma de Inmunidad en entornos industriales EN 61000-6-4:2007 Norma de Emisión en entornos industriales According to the European Directive: De acuerdo con las disposiciones de la Directiva Comunitaria: 2004/108/CE de Compatibilidad Electromagnética. 2004/108/CE on electromagnetic compatibility. Mondragón September 1st 2009 Mondragón a 1 de Septiembre de 2009 V0909 - "SVUD" - Page 11/11 Fagor Automation S. Coop. Bº San Andrés Nº19 Apdo Correos 144 20500 - Arrasate/Mondragón - Spain Web: www.fagorautomation.com Email: [email protected] Tel.: (34) 943 719200 Fax: (34) 943 791712