LINEAR ENCODER MODEL: SVUD ENCODER LINEAL MODELO

Transcripción

LINEAR ENCODER MODEL: SVUD ENCODER LINEAL MODELO
Fagor Automation
LINEAR ENCODER MODEL: SVUD
ENCODER LINEAL MODELO: SVUD
MANUAL CODE:
MANUAL VERSION:
14460068
V0909
Page 2/11 - "SVUD" - V0909
DISTANCE-CODED I00
INCREMENTAL I00
Dimensions in mm
Dimensiones en mm
MOUNTING POSSIBILITIES
POSIBILIDADES DE MONTAJE
MOUNTING PRECAUTIONS
PRECAUCIONES PARA EL MONTAJE
V0909 - "SVUD" - Page 3/11
PROCESO DE MONTAJE
MOUNTING PROCESS
-1-
-2-
On unpainted surface
Sobre superficie sin pintura
-3Page 4/11 - "SVUD" - V0909
Washer / Arandela: AET 4.3
-4-
-5-
V0909 - "SVUD" - Page 5/11
-6-
After mounting it on the machine
Tras montarla en la máquina
-7-
-8-
Page 6/11 - "SVUD" - V0909
Option. Air intake on the endblock
Opción. Entrada de aire en la regla
< 3 Nm
DIN ISO 8573-1
Class 1 - Particule Max. 0.1 μm
Class 4(7 bar) - Punto rocío / dewpoint 3ºC
Class 1 - Max. oil concentration 0.01 mg/m3
· Unidades de filtro de aire recomendadas por FAGOR.
Modelos AI-500: AI-525 para 2 ejes, AI-550 para 3 ejes,
AI-590 para 4 ejes.
· Air filters recommended by FAGOR.
AI-500 models: AI-525 for 2 axes, AI-550 for 3 axes,
AI-590 for 4 axes.
Option. Air intake on the reader head
Opción. Entrada de aire en la cabeza
Quitar cierre / Remove lock screw: Allen SW 1.5
DIN ISO 8573-1
Class 1 - Particule Max. 0.1 μm
Class 4(7 bar) - Punto rocío / dewpoint 3ºC
Class 1 - Max. oil concentration 0.01 mg/m 3
· Unidades de filtro de aire recomendadas por FAGOR.
Modelos AI-500: AI-525 para 2 ejes, AI-550 para 3 ejes,
AI-590 para 4 ejes.
· Air filters recommended by FAGOR.
AI-500 models: AI-525 for 2 axes, AI-550 for 3 axes,
AI-590 for 4 axes.
V0909 - "SVUD" - Page 7/11
MECHANICAL CHARACTERISTICS
CARACTERISTICAS MECANICAS
Maximum speed: 120 m/min
Velocidad máxima: 120 m/min
60 m/min for 1μm resolution
60 m/min para 1μm de resolución
Maximum vibration (55 to 2000 Hz): 200 m/s² (20g)
Vibración máxima (55 a 2000 Hz): 200 m/s² (20g)
Shock (11 ms): 300 m/s2 (30g)
Shock (11 ms): 300 m/s2 (30g)
Moving force: < 4 N
Fuerza de desplazamiento: < 4 N
Sealing protection:
IP53
Estanqueidad: IP53
When using an air inlet: IP64 (DIN 40050)
Si se utiliza un dispositivo de entrada de aire la estanqueidad es IP64 (DIN 40050)
Working temperature: 0°C .. 50°C(32°F .. 122°F)
Temperatura de trabajo:
Storage temperature: -20°C ..+70°C (-4°F.. 158°F)
Temperatura almacenamiento
Relative Humidity:
20 ... 80%
-20° ... +70°C
20 ... 80%
Humedad relativa:
Peso: 0.25kg + 0.5kg/m
Weight: 0.25kg + 0.5kg/m
Scale:
0 ... 50°C
20 μm-pitch graduated glass.
Escala: Vidrio grabado con un periodo 20 μm
Cable bending radius: > 75 mm
Radio de curvatura del cable: > 75 mm
Absolute reference:
Referencia absoluta:
The reference position beteween the reader head and
La posición de referencia entre cabeza y regla se
the linear encoder is determined without having to
determina
move the axis. The CNC can request the position of
movimiento. El controlador puede solicitar en
the linear encoder at any time.
cualquier momento la posición de la regla.
sin
necesidad
de
realizar
ningún
ELECTRICAL CHARACTERISTICS
CARACTERISTICAS ELECTRICAS
Power supply voltage: +5 V, ±5%, 150 mA.
Tensión de alimentación:
Maximum cable length:
50 m maximum
For cable lengths over 9m, a 1m cable and an extension
cable, 8x0.14+2x0.5)mm 2 , must be used.
With units other than Fagor its maximum length depends
upon the line terminating resistor of the receptor unit
(Rz).
Longitud de cable permitida:
50 mts. máximo.
Para longitudes de cable mayores de 9 m, se debe
utilizar un cable 1m y la alargadera correspondiente de
(8x0.14+2x0.5)mm2. Con equipos que no sean Fagor la
longitud del cable depende de la resistencia terminadora
de línea del circuito receptor (Rz).
+5 V, ±5%, 150 mA.
Si Rz > 220 Ohmios: 50 mts. máximo
Si Rz = 100 Ohmios: 25 mts. máximo
If Rz > 220 Ohms: 50 m. maximum
If Rz = 100 Ohms: 25 m. maximum
Output signals:
Two pulse trains A and B shifted 90° and their inverted
pulse trains /A, /B.
Señales de salida:
Dos trenes de impulsos A y B desfasados 90°, más
sus invertidas /A,/B.
Marker pulse Io and their inverted pulse /Io:
SX model: Synchronized with A and B signals.
SOX model: Coded Io
Impulso de referencia Io, más su invertida /Io:
Modelo SX: Sincronizado con las señales A y B.
Modelo SOX: Señal Io codificada
Period T of feedback signals: 4 μm.
Período T para señales de contaje = 4μm
Period of marker pulse Io: T/4
Período del impulso de referencia Io = T/4
Page 8/11 - "SVUD" - V0909
The limit signals are provided from the FET circuit
shown below. The circuit allows both open source,
connect load to +V (current source) and open
drain, connect load to 0V ( current sink) outputs.
The active level of the output can be programmed
active high or active low.
Las señales de los límites se suministran desde el
circuito FET que se muestra abajo. El circuito
permite salida de fuente abierta, conectar la carga
a +V (fuente de corriente) y salida de drenaje
abierto, conectar la carga a 0 V (drenaje de
corriente). El nivel activo de la salida puede ser
programada como alto o bajo.
+5V
Open Source: Fuente abierta
V OH >2V @ ISO URCE 1mA
Load
V OL ≤ 0.8V @ IS INK ≤ 20mA
Active low
S
Activo bajo
5 to 24v
Open Drain: Drenaje abierto
0V
V OL ≤ 0.8V @ IS INK ≤ 20mA
Active high
Activo alto
Circuito de salida
Output circuit
Configurations Configuraciones
Level Nivel
CABLES / MANGUERAS
CABLE [(4x 0,08mm 2)+4x 0,08mm 2+4x 0,14mm 2]
EC-B-D
EC-B-C9
EC-B-0
REF. / Na m e :
ROUND /
SUBD-15HD
Connector:
SEÑAL
CIRCULAR
(M)
17 (M)
SIGNAL
COLOR
(mm 2)
PIN
PIN
PIN
A
Verde/Green
1
15
Amarillo/Yell
/A
2
16
ow
B
Azul/Blue
3
12
/B
Rojo/Red
4
13
0.08
Io
Gris/Gray
5
14
/Io
Rosa/Pink
6
17
S1
Negro/Black
7
8
Violeta/Purpl
S2
8
9
e
Marrón/Brow
+5V
9
7
n
Rojo-Azul
+5V_SENS
10
1
Red-Blue
E
0.14
Blanco/W hit
0V
11
10
e
Gris-Rosa
0V_SENSE
12
4
Grey-Pink
13
14
Internal
GND
Int. Shield
15
Int Shield
SHIELD
CARCASA PANTALLA
CARCASA PANTALLA
External
HOUSING
SHIELD
HOUSING
SHIELD
SHIELD
C9 = male pins, male
19
25
31
Front view
C9 = terminales macho, rosca macho
38
53
V0909 - "SVUD" - Page 9/11
10.4
SUB-D 15 HD (M)
EXTENSION CABLES / ALARGADERAS
Ex te nsion Ca ble
Ala rga de ra
Conne ctor
XC-C8-x F-C9
XC-C8-x F-D
C8
C9
SIGNAL / SEÑAL
PIN
A
15
/A
16
B
12
/B
13
Io
/Io
S1
S2
14
17
8
9
+5V
7
+5V_SENSE
1
GND
10
GND_SENSE
4
COLOR CABLE
[(4x 0,14m m 2)+2x
4x 0,14m m 2+4x 0,
5m m 2]
Verde/Negro
Green/Black
Amarillo/Negro
Yellow/Black
Azul/Negro
Blue/Black
Rojo/Negro
Red/Black
Gris / Gray
Rosa / Pink
Violeta / Purple
Amarillo/Yellow
Marrón/Verde
Brown/Green
Azul / blue
Blanco/Verde
W hite/Green
Blanco/W hite
Internal SHIELD
11
CARCASA
HOUSING
Int Shield
PANTALLA
SHIELD
External SHIELD
CABLE
Reference
Connector
EC-xB-D
SubD-15 HD-M
EC-xB-D-N
EC-xB-C9
C9
EC-xB-C9-N
EC-xB-O
EC-xB-O-N
C8
PIN
PIN
15
15
16
16
12
12
13
13
14
17
8
9
14
17
8
9
7
7
1
1
10
10
4
4
SubD-15HD-M
COLOR CABLE
[(4x 0,14m m 2)+2x
4x 0,14m m 2+4x 0,
5m m 2]
Verde/Negro
Green/Black
Amarillo/Negro
Yellow/Black
Azul/Negro
Blue/Black
Rojo/Negro
Red/Black
Gris / Gray
Rosa / Pink
Violeta / Purple
Amarillo/Yellow
Marrón/Verde
Brown/Green
Azul / blue
Blanco/Verde
W hite/Green
Blanco/W hite
11
11
CARCASA
HOUSING
PIN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Int Shield
PANTALLA
SHIELD
EXTENSION CABLE / ALARGADERA
Connector
Reference
Connector
12
13
14
15
TOTAL LENGTH
LONGITUD TOTAL
9m
C8
XC-C8-xF-D
SubD-15 HD-M
Round 17-PM/RM Round 17-PH/RH XC-C8-xF-C9 C9 - Round 17-PM/RM
No connector
* 150 m
9m
Round = Circular, PM = Male pins, RM= Male thread, PH= Female pins, RH = Female thread, M = Male, H = Female
PM = Pines macho, RM= Rosca macho, PH= Pines hembra, RH = Rosca hembra, M = Macho, H = Hembra
*
50 m guaranteeing that the Vdc of the linear
encoder remains at 5V ±10%.
* 50 m grantizando que la Vcc en el captador sea
5V ±10%.
Page 10/11 - "SVUD" - V0909
WARRANTY
GARANTIA
*
*
*
*
* 12 meses desde fecha de expedición de fábrica.
* Cubre gastos de Materiales y Mano de Obra de reparación en FAGOR AUTOMATION.
* Gastos de desplazamiento a cargo del cliente.
* No cubre averías por causas ajenas a FAGOR
AUTOMATION, como: golpes, manipulación por personal no autorizado, etc.
Term: 12 months from factory invoice date.
It covers parts and labor at FAGOR AUTOMATION.
Travel expenses are payable by the customer.
Damages due to causes external to FAGOR
AUTOMATION, such as unauthorized manipulation,
blows, etc. are not covered.
The information described in this manual may be
subject to variations due to technical modifications.
La información descrita en este manual puede estar
sujeta a variaciones motivadas por modificaciones
técnicas.
FAGOR AUTOMATION, S. Coop. Ltda. reserves the
right to modify the contents of this manual without
prior notice.
FAGOR AUTOMATION S. Coop. Ltda. se reserva el
derecho de modificar su contenido, no estando
obligada a notificar las variaciones.
DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer:
Fagor Automation, S. Coop.
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Fabricante:
Fagor Automation, S. Coop.
Barrio de San Andrés s/n, C.P. 20500, Mondragón Guipúzcoa- (SPAIN)
Barrio de San Andrés s/n, C.P. 20500, Mondragón Guipúzcoa- (ESPAÑA)
We declare under our exclusive responsibility the
conformity of the product referred to in this manual.
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad la
conformidad del producto al que hace referencia este
manual
Note. Some additional characters may follow the model
references indicated in this manual. They all comply with
the following regulations:
Nota. Algunos caracteres adicionales pueden seguir a
las referencias de los modelos indicados en este manual.
Todos ellos cumplen con las siguientes normas:
ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY:
COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA:
EN 61000-6-2:2005 Standard on immunity in industrial
environments
EN 61000-6-4:2007 Standard on emission in industrial
environments
EN 61000-6-2:2005 Norma de Inmunidad en entornos
industriales
EN 61000-6-4:2007 Norma de Emisión en entornos
industriales
According to the European Directive:
De acuerdo con las disposiciones de la Directiva
Comunitaria:
2004/108/CE de Compatibilidad Electromagnética.
2004/108/CE on electromagnetic compatibility.
Mondragón September 1st 2009
Mondragón a 1 de Septiembre de 2009
V0909 - "SVUD" - Page 11/11
Fagor Automation S. Coop.
Bº San Andrés Nº19
Apdo Correos 144
20500 - Arrasate/Mondragón
- Spain Web: www.fagorautomation.com
Email: [email protected]
Tel.: (34) 943 719200
Fax: (34) 943 791712