PQM – Power Quality Management
Transcripción
PQM – Power Quality Management
www.reinhausen.com PQM – Power Quality Management® Produktübersicht Niederspannung und Mittelspannung Rango de productos en baja y media tensión Komponenten und Baugruppen Componentes y Módulos MKK-Leistungskondensatoren Condensadores de Potencia MKK Kondensatorschütze Contactores para Condensadores Entladedrosseln Reactores de Descarga Filterkreisdrosseln Reactores para Filtros Kompensationsbaugruppen Módulos de Banco de Condensadores y Filtros Thyro-C Leistungssteller Contactor Tiristorizado Thyro-C Blindleistungsregler Controladores de Factor de Potencia Echtzeit-Blindleistungsregler Controladores en Tiempo Real Niederspannung Baja tensión Neu Nuevo PQM 500 DynamiC Konventionelle Blindleistungskompensationsanlagen Equipo para Mejora del Factor de Potencia Dynamische Blindleistungskompensationsanlagen Equipo Dinámico para Mejora del Factor de Potencia Bereitstellen kapazitiver Blindleistung an zentraler Stelle eines Energieverteilungsnetzes reduziert Übertragungsverluste. Das spart Energie und Kosten. Regelung in Echtzeit und elektronische Schaltmodule Thyro-C kompensieren selbst schnelle und häufige Lastwechsel – verschleißund rückwirkungsfrei. Entregando potencia reactiva capacitiva a una red de distribución en puntos centralizados, se reducen pérdidas de transmisión. Esto ahorra energía y costos. El controlador en tiempo real y los contactores tiristorizados Thyro-C permiten compensar cambios de cargas rápidos y frecuentes, libre de deterioro y falla, sin transientes. Automatisch geregelt, wahlweise unverdrosselt oder verdrosselt mit p = 5,67 %, 7 %, 12,5 %, 14 %, Nennspannung = ... 400 V ... 525 V ... 690 V ... Nennfrequenz = 50 Hz / 60 Hz Nennleistung je Feld = bis 500 kvar Dynamisch geregelt, wahlweise unverdrosselt oder verdrosselt mit p = 5,67 %, 7 %, 12,5 %, 14 %, Nennspannung = ... 400 V ... 525 V ... 690 V Nennfrequenz = 50 Hz / 60 Hz Nennleistung je Feld = bis 360 kvar Controlado Automáticamente No sintonizado o desintonizado con p = 5,67%, 7%, 12,5% y 14% Voltaje Nominal: ... 400 V ... 525 V ... 690 V ... Frecuencia Nominal: 50 Hz / 60 Hz Potencia Nominal / Gabinete: Hasta 500 Kvar Dinámicamente Controlado No sintonizado o desintonizado con p = 5,67%, 7%, 12,5% y 14% Voltaje Nominal: ... 400 V ... 525 V ... 690 V Frecuencia Nominal: 50 Hz / 60 Hz Potencia Nominal / Gabinete: Hasta 360 Kvar Passive Filter Filtro Pasivo AcF Abgestimmte Filterkreisanlagen und andere kundenspezifische passive Lösungen Filtro Sintonizado y otras Soluciones Pasivas según requerimiento Aktivfilter und andere kundenspezifische aktive Lösungen Filtro Activo y otras Soluciones Activas según requerimiento Ein Überschreiten der Grenzwerte von Oberschwingungen oder Flicker sowie Kommutierungseinbrüche gefährden die Betriebssicherheit und stören Verbraucher. Passive Lösungen können Abhilfe schaffen. Eine Reihe von Beeinflussungen der Netzqualität erfordern aktive Lösungen, z. B. zur gezielten Reduktion einzelner Harmonischen bis zur 50. Ordnung oder der 3. Harmonischen des Neutralleiterstroms. Exceder los límites de armónicos o flicker y caídas de voltaje por conmutación pone en peligro la seguridad de instalaciones industriales y puede ocasionar interferencias en los procesos. Las soluciones pasivas definidas según requerimiento resuelven estos problemas. Cada vez más los problemas de calidad de energía requieren soluciones activas, por ejemplo, reducir específicamente armónicos individuales hasta el orden 50o o el 3er armónico por el conductor de neutro. Filterkreise in modularer Bauweise für ausgewählte Harmonische der 3. bis 13. Ordnung Flickerkompensation mit Nennleistungen bis 2,5 Mvar Einspeisefelder mit Leistungsschalter Nennspannung = ... 400 V ... 525 V ... 690 V ... Nennfrequenz = 50 Hz / 60 Hz Verschiedenste Lösungen mit unterschiedlichen Mess- und Regelungsverfahren sind verfügbar. Nennspannung = ... 400 V … 525 V … 690 V Nennfrequenz = 50 Hz / 60 Hz Standard-Nennströme / Modul = 25 A bis 400 A Anschluss = 3-Leiter oder 4-Leiter Filtros Sintonizados en diseño modular, específicos para armónicos desde el 3o hasta el 13o Compensación de Flicker con potencia nominal de hasta 2,5 Mvar Suministro de Tableros con Interruptores CB Voltaje Nominal: ... 400 V … 525 V ... 690 V ... Frecuencia Nominal: 50 Hz / 60 Hz Una gama de soluciones con distintos métodos de medida y control se encuentran disponibles Voltaje Nominal: … 400 V … 525 V ... 690 V Frecuencia Nominal: 50 Hz / 60 Hz Corriente Nominal / Módulo: 25 A … 400 A Configuración: 3 y 4 conductores (con neutro). Mittelspannung Media Tensión POCOM® POCOS® Motor-Einzelkompensation in Schrankbauform Compensación Individual en una Unidad Automatisch in Stufen geregelte Blindleistungskompensation und Filterkreise Equipos Controlados Automáticamente para Mejora del Factor de Potencia y Filtros de Armónicos Mittelspannungs-Kondensatorbatterien erfordern wirkungsvolle Schutzmaßnahmen. Durch eine Unsymmetrieüberwachung, HRC-Sicherungen, Temperaturüberwachung, ggf. Verdrosselung und den Einbau im Schrank wird eine hohe Betriebs- und Personensicherheit erreicht. Durch Verwendung geeigneter Schalt- und Schutzgeräte sowie spezieller Blindleistungsregler mit integrierten Überwachungs- und Verriegelungsmechanismen können automatisch geregelte Kompensations- und Filterkreisanlagen realisiert werden. La compensación de reactivos en media tensión requiere de seguridad y medidas de protección efectivas y confiables. Un alto grado de protección del operador y de seguridad de la instalación se alcanza a través de protección contra desbalance, fusibles HRC, monitoreo de temperatura, protección del reactor si es necesaria y la instalación del equipo dentro de un gabinete seguro. Los Equipos para Mejora del Factor de Potencia Controlados Automáticamente y Filtros de Armónicos son implementados usando dispositivos de conmutación y relés de protección probados y certificados, así como controladores de factor de potencia especialmente diseñados, con monitoreo integrado y mecanismos de enclavamiento. Motor-Einzelkompensation, wahlweise unverdrosselt oder verdrosselt, Schutzgehäuse ab IP4X, Nennleistungen bis 1,5 Mvar, Nennspannung bis 12 kV, Nennfrequenz = 50 Hz / 60 Hz Unidad de Compensación Individual, no sintonizada o desintonizada, con gabinetes con grado de protección IP4X a lo menos. Potencia Nominal hasta 1,5 Mvar, Voltaje Nominal hasta 12kV, Frecuencia Nominal: 50Hz / 60Hz Geschaltete Kompensationsstufen, je nach Erfordernis unverdrosselt, verdrosselt oder als Filterkreise ausgeführt, Gehäuse ab IP4X, optional für Außenaufstellung, alternative Montage in IP00 auf Transportrahmen, Nennspannung bis 24 kV Compensación por etapas de acuerdo a cada aplicación, equipos no sintonizados, desintonizados o como filtros de armónicos. Gabinete con grado de protección a lo menos IP4X en módulos transportables, opcionalmente para instalación a la intemperie o instalación interior en IP00. Voltaje Nominal hasta 24 kV Portable Schalthausmodule / Estación Modular Portable Anschlussfertige Kompensations- und Filterkreisanlagen im Schalthausmodul Listo Para Conectar Sistemas de Compensación de Reactivos y Filtros de Armónicos en Estación Modular Portable Durch den Einbau kompletter Anlagen in Schalthausmodule ist es möglich, fabrikfertig geprüfte Lösungen einschließlich Klimatisierung und dem erforderlichen Gehäuse zu liefern. Das minimiert den Montageaufwand vor Ort und erlaubt sogar mobile Systeme. La implementación de sistemas completos dentro de una estación modular permite el despacho desde fábrica de soluciones probadas, incluyendo el aire acondicionado y la sala. Esto reduce al mínimo los gastos de instalación en terreno, permitiendo incluso disponer de sistemas móviles. Schalthausmodule wurden kundenspezifisch bereits bis 30 Mvar, 33 kV ausgeführt. Der Kunde ist nur für die Vorbereitung des Fundamentes nach MR-Vorgaben zuständig. Freiluftinstallation / Instalación a la Intemperie Kompensations- und Filterkreisanlagen in Freiluftaufstellung Sistemas de Compensación y Filtros de Armónicos para Instalación a la Intemperie Mittelspannungsanlagen mit Kompensationsleistungen >15 Mvar oder Nennspannungen über 24 kV benötigen viel Platz. Die Aufstellung erfolgt daher im Freien bzw. im Anlagengebäude. In diesem Fall können die Außenanlagen und ggf. auch Schallschutzmaßnahmen oder ganze Gebäude mit Lüftung oder Klimatisierung zum Lieferumfang gehören. Los sistemas de media tensión con potencias de compensación mayores a 15 Mvar o voltajes nominales sobre 24 kV requieren mucho espacio. Por esta razón estos sistemas incluso son instalados a la intemperie o dentro de una sala eléctrica. En este caso, el alcance de los suministros puede incluir sistemas de protección contra ruido o la sala eléctrica completa con aire acondicionado, si se requiere. Las estaciones modulares portables de hasta 30 Mvar, 33 kV, han sido fabricadas de acuerdo a requerimientos específicos. El cliente sólo tiene que preparar la fundación basado en las especificaciones MR. Diese Broschüre stellt einen Auszug aus der breiten Palette von Produkten und Systemlösungen im Bereich Power Quality Management dar. Weitere Lösungen und nähere Details sind auf Anfrage erhältlich. Este folleto proporciona una descripción de la amplia gama de productos y soluciones de nuestra Área de Calidad de Energía. Otras soluciones y más detalles están disponibles según requerimientos. Dienstleistungen und Messtechnik Servicios y Equipos de Medición Das Spektrum im Bereich Service umfasst unter anderem: • • • Messungen und Simulationsstudien zur Beurteilung der Spannungsqualität in öffentlichen und industriellen Verteilnetzen Erstellung von Spezifikationen und Lösungsansätzen auf Basis konventioneller und innovativer Techniken Inbetriebnahme und Nachweismessungen El amplio rango de servicios abarca, entre otros: • • • Mediciones y estudios de simulación para el análisis de calidad de energía en redes de distribución e industriales. Elaboración de especificaciones y estimaciones (Ingeniería Básica) basadas en última tecnología o tecnología convencional. Comisionamiento y Verificación de Resultados. Netzanalysegeräte in Kooperation mit FLUKE Analizadores de Red en cooperación con FLUKE Seminare zum Thema Power Quality vermitteln neben wichtiger Theorie rund um Blindleistung und Oberschwingungen auch viel praxisnahes Wissen. Durchgeführt werden sie als Kundentage, In-House Veranstaltungen sowie im Rahmen der MRcademy und TRANSFORM. Además de la importante teoría de Electrónica de Potencia, Compensación de Reactivos, de Armónicos y su Modelamiento, en los seminarios acerca de Calidad de Energía entregamos conocimiento práctico. Estos son organizados según disponibilidad del cliente, cerrados o en salas de eventos, o como parte del entrenamiento en MRcademy y TRANSFORM. www.reinhausen.com ©Maschinenfabrik Reinhausen GmbH PQM Power Quality Management® E-mail: [email protected] www.kompensationsanlagen.com www.compensation-systems.com Wiebestraße 46, 10553 Berlin, Germany fon: (+49) 30 / 33 09 15 -0, fax: -25 Alte Chaussee 73, 99102 Erfurt-Waltersleben, Germany fon: (+49) 361 / 30 10 -30, fax: -320 Bitte beachten: Die in allen unseren Publikationen enthaltenen Angaben können in Details von dem gelieferten Produkt abweichen. Änderungen bleiben vorbehalten. Por favor Notar: Los datos en nuestras publicaciones pueden diferir de los datos de los productos entregados. Nos reservamos el derecho de realizar cambios sin previo aviso. IN303/01de/es – 0308/1000 – 303/00/0-02/0 – F0184300 · dp · Printed in Germany