refrigeration - Whirlpool Professional
Transcripción
refrigeration - Whirlpool Professional
REFRIGERATION WATER COOLERS WATER FOUNTAINS ice cube makers support upright cabinets FRIDGE 380/640 lt freezers 380/640 lt GLASS DOOR REFRIGERATORS CLASSIC PLUS SERIES professional upright cabinets high end 1400/700 lt medium end 1400/700 lt pastry MODEL 750 lt refrigerated tables (1,2,3,4 doors) high end -2° +8°C / -20° -10°c medium end 0° +10°C / -20° -10°C standard +2° +10°C BLAST CHILLERS / SHOCK FREEZERS COLD ROOMS fontaines d’eau À carafes fontaines d’eau rÉfrigÉrÉe FABRIQUE DE GLACONS EN CUBE armoires verticaLES D’APPOINT rÉfrigÉrateurs 380/640 lt congelateurs 380/640 lt RÉFRIGÉRATEURS AVEC PORTE VITRÉE Série Classic Plus armoires verticaLES professionNelLEs high end 1400/700 lt medium end 1400/700 lt MODÈLE POUR PÂTISSERIE 750 lt tables rÉfrigÉrÉes (1,2,3,4 portes) high end -2° +8°C / -20° -10°c medium end 0° +10°C / -20° -10°C standard +2° +10°C CELLULES DE REFROIDISSEMENT / CELLULES DE conGELATION RAPIDE CHAMBRES FROIDES WASSERKÜHLER wasserspender eiswÜrfelbereiter SUPPORT kÜhlschrÄnkE kÜhlschrÄnke 380/640 lt GEFRIERSCHRÄNKE 380/640 lt GLASTÜR-KÜHLSCHRÄNKE Classic Plus Baureihe PROFESIONELLE kÜhlschrÄnkE high end 1400/700 lt medium end 1400/700 lt MODELL FÜR KONDITOREIEN 750 lt KÜHLTISCHE (1,2,3,4 tÜren) high end -2° +8°C / -20° -10°c medium end 0° +10°C / -20° -10°C standard +2° +10°C SCHNELLABKÜHLER / SCHOCKFROSTER KÜHLZELLENAGGREGATE refrigeratori di acqua potabile fontane di acqua potabile produttori di ghiaccio a cubetti armadi di supporto refrigeranti 380/640 lt congelatori 380/640 lt REFRIGERATORI CON PORTA A VETRI gamma Classic Plus armadi professionali high end 1400/700 lt medium end 1400/700 lt MODELLO DA PASTICCERIA 750 lt tavoli refrigerati (1,2,3,4 porte) high end -2° +8°C / -20° -10°c medium end 0° +10°C / -20° -10°C standard +2° +10°C ABBATTITORI DI TEMPERATURA / CONGELATORI CELLE FRIGORIFERE enfriadores de agua fuentas de agua mÁquinas de hieloS EN CUBOS armarios de soporte armarios a temp. positiva 380/640 lt armarios a temp. negativa 380/640 lt FRIGORÍFICOS CON PUERTA DE CRISTAL Serie Classic Plus armarios profesionales high end 1400/700 lt medium end 1400/700 lt MODELO PARA PASTELERÍA 750 lt MESAS REFRIGERADAS (1,2,3,4 puertas) high end -2° +8°C / -20° -10°c medium end 0° +10°C / -20° -10°C standard +2° +10°C ENFRIADORES / CONGELADORES ULTRA RÁPIDOS SALAS FRÍAS 129 130 REFRIGERATION Water Solutions Whirlpool Water Solutions feature top quality products from water fountains to water coolers. All products comply with the most stringent European standards and regulations and are particulary adapted to a wide variety of needs in terms of capacity and size. Water coolers Whirlpool water coolers represent a safe and inexpensive supply of cold water in large quantities. Capable of dispensing up to 100 liters of water continuously (180 l/hr), Whirlpool water coolers guarantee maximum safety and hygiene. A patented UV technology system on selected models is also available to ensure maximum protection also around the water dispensing area. Models with carbonated water option are also available. The various models in the range will adapt to the individual requirements of any professional environment. Water Fountains Specially designed for use in public areas, Whirlpool water fountains maintain constant quality of water over time with extremely limited maintenance requirements. Maximum hygiene is guaranteed thanks to the absence of tanks. The cooling process in Whirlpool water fountains, in fact, takes place through a stainless steel coil directly connected to the main water supply. Various models will offer several performance levels to meet the highest water load requirements. Gamme “Water Solutions” La qualité des appareils Whirlpool de la gamme Water Solutions, des fontaines aux réfrigérateurs d’eau potable, est de très haut niveau. Tous les produits répondent à des normes sévères et aux exigences des directives européennes. Leur capacité et leurs dimensions ont été étudiés spécialement pour répondre aux besoins les plus divers. Fontaines d‘eau à carafes Les distributeurs d’eau froide Whirlpool représentent une solution sûre et économique. Ils sont en mesure de distribuer jusqu’à 100 litres en continu (180 l/hr) et offrent le maximum de sécurité et d’hygiène. Un système basé sur la technologie des ultraviolets, dont Whirlpool détient le brevet, est également disponible sur certains modèles et est destiné à garantir une protection optimale également autour de la zone de distribution de l’eau. Modèles avec eau gazeuse en option aussi disponibles. Chaque environnement professionnel pourra trouver, dans la gamme proposée, le modèle le mieux adapté à ses exigences. Fontaines d’eau réfrigérée Spécialement conçus pour être utilisées dans les lieux publics, les distributeurs d’eau fraîche Whirlpool maintiennent la qualité de l’eau constante au cours du temps et ne nécessitent que très peu d’entretien. Une hygiène totale est garantie grâce à l’absence de réservoir. En effet, le processus de refroidissement des distributeurs d’eau fraîche Whirlpool s’effectue par le biais d’une bobine en acier inoxydable directement reliée à l’arrivée d’eau principale. Différents modèles, présentant des niveaux de rendement différents, sont disponibles pour satisfaire tous types d’exigences. “Water Solutions” Die Whirlpool Geräte der Baureihe Water Solutions zeichnen sich durch Spitzenqualität aus und umfassen Trinkwasserspender und -kühler. Sämtliche Geräte erfüllen die Auflagen der strengen EU-Normen und -Richtlinien und sind ausdrücklich für die unterschiedlichsten Ansprüche in Bezug auf Fassungsvermögen und Abmessungen konzipiert. Wasserkühler Wasserkühler von Whirlpool ermöglichen die sichere und preiswerte Bereitstellung großer Mengen kalten Wassers. Sie sind in der Lage, ständig bis zu 100 Liter Wasser zu spenden (180 l/h) und garantieren ein Maximum an Sicherheit und Hygiene. Ausgewählte Modelle bieten außerdem eine patentierte UV-Technologie, die maximalen Schutz auch um den Wasserspendebereich sicher stellt. Modelle mit kohlensäurehaltigem Wasser sind ebenfalls erhältlich. Die verschiedenen Modelle der Produktpalette werden an die individuellen Anforderungen bei jedem Profieinsatz angepasst. Wasserspender Die Wasserspender von Whirlpool wurden speziell für öffentliche Räumlichkeiten entworfen. Sie gewährleisten stets eine konstante Wasserqualität bei extrem geringen Wartungsanforderungen. Da auf Behälter verzichtet wird, ist maximale Hygiene garantiert. Der Kühlvorgang bei den Wasserspendern von Whirlpool erfolgt über eine Edelstahlspule, die direkt mit der Hauptwasserleitung verbunden ist. Verschiedene Modelle bieten unterschiedliche Leistungsstufen für höchste Ansprüche an die bereitzustellende Wassermenge. Gamma “Water Solutions” I prodotti Whirlpool della gamma Water Solutions, offrono un’altissima qualità e vanno da fontane a refrigeratori di acqua potabile. Tutti i prodotti soddisfano le severe norme e direttive europee previste e sono appositamente studiate per soddisfare le esigenze più varie in termini di capacità e dimensioni. Refrigeratori di acqua potabile I refrigeratori di acqua potabile Whirlpool garantiscono l’erogazione sicura ed economica di acqua potabile fredda in grandi quantità. In grado di erogare di continuo fino a 100 litri di acqua (180 l/h), i refrigeratori di acqua potabile Whirlpool garantiscono la massima sicurezza ed igiene. Un sistema di tecnologia UV brevettata su modelli selezionati è disponibile inoltre per assicurare la massima protezione intorno all’area di erogazione dell’acqua. Sono inoltre disponibili modelli anche con acqua gassata. I vari modelli della gamma soddisfano le esigenze individuali di qualsiasi ambiente professionale. Fontane di acqua potabile Progettate specificatamente per l’uso in aree pubbliche, le fontane di acqua potabile Whirlpool mantengono costante nel tempo la qualità dell’acqua con requisiti di manutenzione estremamente ridotti. L’assenza di serbatoi garantisce la massima igiene per l’acqua potabile. Il processo di raffreddamento dell’acqua avviene infatti tramite una serpentina in acciaio inox collegata direttamente alla rete idrica principale. Sono disponibili diversi modelli che offrono livelli di prestazione differenziati, per soddisfare i requisiti più elevati di carico d’acqua. 131 REFRIGERATION Gama “Water Solutions” Los productos Whirlpool de la gama Water Solutions ofrecen una calidad muy elevada e incluyen desde fuentes hasta refrigeradores de agua potable. Todos los productos cumplen las estrictas normas y directivas europeas en vigor y han sido expresamente estudiados para satisfacer las necesidades más variadas en términos de capacidad y dimensiones. Enfriadores de agua Los enfriadores de agua de Whirlpool proporcionan un suministro seguro y económico de agua fría en grandes cantidades. Capaces de dispensar hasta 100 litros de agua ininterrumpidamente (180 l/h), los enfriadores de agua de Whirlpool garantizan la máxima seguridad e higiene. También disponemos, en algunos modelos, de la tecnología UV patentada para garantizar, además, la máxima protección alrededor de la zona de salida del agua. También hay modelos con opción de agua carbonatada. Los diferentes modelos de la gama se adaptarán a los requisitos particulares de cualquier ámbito profesional. Fuentes de Agua Especialmente diseñadas para uso en zonas públicas, las fuentes de agua de Whirlpool mantienen la misma calidad del agua con el paso del tiempo, siendo necesarios muy pocos cuidados de mantenimiento. Se garantiza la máxima higiene gracias a la ausencia de depósitos. Con las fuentes de Whirlpool, el proceso de enfriamiento se realiza mediante un serpentín de acero inoxidable directamente conectado al principal suministro de agua. Una variedad de modelos ofrecerán diferentes niveles de rendimiento para adaptarse a cualquier necesidad de carga de agua. water flow lt/hr débit de l’eau lt/hr Wasserdurchsatz lt/h flusso acqua lt/ora flujo de agua lt/h water temperature température de l’eau Wassertemperatur temperatura acqua temperatura del agua W Watt dimensions mm LxWxH dimension mm LxPxH Abmessungen mm WxTxH dimensioni mm LxPxH dimensión mm AnxPrxAl weight Kg poids Kg Gewicht Kg peso netto Kg peso Kg stainless steel acier inoxydable Edelstahl acciaio inox acero inoxidable gray gris Grau grigio gris carbonated water (CO2 gas bottle not supplied) eau gazeuse (Bouteille de gaz CO2 non fournie) kohlensäurehaltiges Wasser (CO2-Flasche wird nicht mitgeliefert) acqua addizionata con anidride carbonica (bombola CO2 non in dotazione) agua carbonatada (botella de CO2 no suministrada) water dispenser type: A - dispenser jet with mechanical pushbutton controls. Allows for direct drinking from the jet spout B - swan neck dispenser with mechanical lever-operated controls C - combination of a swan neck dispenser and a jet dispenser D - dispenser jet with pedal-operated controls and swan neck dispenser with lever-operated controls type du distributeur d’eau : A - distributeur à jet avec commandes actionnées par un poussoir mécanique. Permet de boire directement à même le jet B - distributeur à bec de cygne avec commandes actionnées par un levier mécanique C - combinaison distributeur à bec de cygne et distributeur à jet D - distributeur à jet avec commandes actionnées par une pédale et distributeur à bec de cygne avec commandes actionnées par un levier Wasserspendertyp: A - Strahlspender mit mechanischen Drucktasten. Trinken direkt am Strahlrohr möglich B - Schwanenhalsspender mit mechanischen Bedienhebeln C - Kombination von Schwanenhals- und Strahlspender D - Strahlspender mit Pedalen und Schwanenhalsspender mit Bedienhebeln tipo erogatore acqua: A - erogatore a getto con comandi a pulsante. Consente di bere direttamente dall’erogatore B - dispenser collo di cigno con comandi meccanici a leva C - dispenser combinato a collo di cigno e a getto D - dispenser a getto con comandi a pedale e dispenser a collo di cigno con comandi a leva tipo de distribuidor de agua: A - distribución en chorro con pulsadores mecánicos. Permite beber directamente del chorro B - distribuidor en forma de cuello de cisne con controles mecánicos mediante palanca C - combinación del distribuidor en forma de cuello de cisne y el de chorro D - distribución en chorro con controles accionados mediante pedales y distribuidor en forma de cuello de cisne con controles mecánicos mediante palanca 132 REFRIGERATION Water coolers-65 LT COUNTERTOP UNIT Fontaines d‘eau à carafes-65 LT modÈlE À poser Wasserkühler-65 LT Tischgerät Refrig. di acqua potabile-65 LT modello d’appoggio Enfriadores de agua-65 LT unidad de mostrador AGB 803/WP W 65 3°-10° 300 87 350x420x500 S AGB 809/WP* W 65 3°-10° 300 31 350x420x500 S • UV model: ensure total hygiene also around the water dispensing area • Modèle UV : garantit une hygiène optimale également autour de la zone de distribution de l’eau. • UV-Modell: Gewährleistet maximale Hygiene auch um den Wasserspendebereich • modello UV: assicura massima igiene anche intorno al punto di erogazione acqua • Modelo UV: garantía de higiene total incluso alrededor del distribuidor AGB 821/WP W 65 3°-10° 500 31 350x420x500 G ¸ • carbonated water (CO2 gas bottle not supplied) • eau gazeuse (Bouteille de gaz CO2 non fournie) • kohlensäurehaltiges Wasser (CO2-Flasche wird nicht mitgeliefert) • acqua addizionata con anidride carbonica (bombola CO2 non in dotazione) • agua carbonatada (botella de CO2 no suministrada) AGB 815/WP W 65 3°-10° 300 31 133 350x420x500 G REFRIGERATION Water coolers-65 LT FREESTANDING UNIT Fontaines d‘eau à carafes-65 LT appareil AUTONOME Wasserkühler-65 LT Standgerät Refrig. di acqua potabile-65 LT Unità FREESTANDING Enfriadores de agua-65 LT unidad de SUELO AGB 806/WP* W 65 3°-10° 300 38 520x550x1480 S AGB 812/WP* W 65 3°-10° 300 38 520x550x1480 S • UV model: ensure total hygiene also around the water dispensing area • Modèle UV : garantit une hygiène optimale également autour de la zone de distribution de l’eau • UV-Modell: Gewährleistet maximale Hygiene auch um den Wasserspendebereich • modello UV: assicura massima igiene anche intorno al punto di erogazione acqua • Modelo UV: garantía de higiene total incluso alrededor del distribuidor AGB 824/WP W 65 3°-10° 500 38 520x550x1480 G ¸ • carbonated water (CO2 gas bottle not supplied) • eau gazeuse (Bouteille de gaz CO2 non fournie) • kohlensäurehaltiges Wasser (CO2-Flasche wird nicht mitgeliefert) • acqua addizionata con anidride carbonica (bombola CO2 non in dotazione) • agua carbonatada (botella de CO2 no suministrada) AGB 818/WP* W 65 3°-10° 300 38 134 520x550x1480 G REFRIGERATION Water coolers-120 LT COUNTERTOP UNIT Fontaines d‘eau à carafes-120 LT modÈlE À poser Wasserkühler-120 LT Tischgerät Refrig. di acqua potabile-120 LT modello d’appoggio Enfriadores de agua-120 LT unidad de mostrador AGB 804/WP* W 120 3°-10° 500 39 350x480x500 S AGB 810/WP* W 120 3°-10° 500 39 350x480x500 S • UV model: ensure total hygiene also around the water dispensing area • Modèle UV : garantit une hygiène optimale également autour de la zone de distribution de l’eau • UV-Modell: Gewährleistet maximale Hygiene auch um den Wasserspendebereich • modello UV: assicura massima igiene anche intorno al punto di erogazione acqua • Modelo UV: garantía de higiene total incluso alrededor del distribuidor AGB 822/WP W 120 3°-10° 800 39 350x480x500 G ¸ • carbonated water (CO2 gas bottle not supplied) • eau gazeuse (Bouteille de gaz CO2 non fournie) • kohlensäurehaltiges Wasser (CO2-Flasche wird nicht mitgeliefert) • acqua addizionata con anidride carbonica (bombola CO2 non in dotazione) • agua carbonatada (botella de CO2 no suministrada) AGB 816/WP* W 120 3°-10° 500 39 135 350x480x500 G Water coolers-120 LT FREESTANDING UNIT Fontaines d‘eau à carafes-120 LT appareil AUTONOME Wasserkühler-120 LT Standgerät Refrig. di acqua potabile-120 LT Unità FREESTANDING Enfriadores de agua-120 LT unidad de SUELO REFRIGERATION AGB 807/WP W 120 3°-10° 500 45 580x550x1480 S AGB 813/WP* W 120 3°-10° 500 45 580x550x1480 S • UV model: ensure total hygiene also around the water dispensing area • Modèle UV : garantit une hygiène optimale également autour de la zone de distribution de l’eau • UV-Modell: Gewährleistet maximale Hygiene auch um den Wasserspendebereich • modello UV: assicura massima igiene anche intorno al punto di erogazione acqua • Modelo UV: garantía de higiene total incluso alrededor del distribuidor AGB 825/WP W 120 3°-10° 800 45 580x550x1480 G ¸ • carbonated water (CO2 gas bottle not supplied) • eau gazeuse (Bouteille de gaz CO2 non fournie) • kohlensäurehaltiges Wasser (CO2-Flasche wird nicht mitgeliefert) • acqua addizionata con anidride carbonica (bombola CO2 non in dotazione) • agua carbonatada (botella de CO2 no suministrada) AGB 819/WP W 120 3°-10° 500 45 136 580x550x1480 G REFRIGERATION Water coolers-180 LT COUNTERTOP UNIT Fontaines d‘eau à carafes-180 LT modÈlE À poser Wasserkühler-180 LT Tischgerät Refrig. di acqua potabile-180 LT modello d’appoggio Enfriadores de agua-180 LT unidad de mostrador AGB 805/WP* W 180 3°-10° 500 50 350x530x500 S AGB 811/WP* W 180 3°-10° 500 50 350x530x500 S • UV model: ensure total hygiene also around the water dispensing area • Modèle UV : garantit une hygiène optimale également autour de la zone de distribution de l’eau • UV-Modell: Gewährleistet maximale Hygiene auch um den Wasserspendebereich • modello UV: assicura massima igiene anche intorno al punto di erogazione acqua • Modelo UV: garantía de higiene total incluso alrededor del distribuidor AGB 823/WP W 180 3°-10° 800 50 350x530x500 G ¸ • carbonated water (CO2 gas bottle not supplied) • eau gazeuse (Bouteille de gaz CO2 non fournie) • kohlensäurehaltiges Wasser (CO2-Flasche wird nicht mitgeliefert) • acqua addizionata con anidride carbonica (bombola CO2 non in dotazione) • agua carbonatada (botella de CO2 no suministrada) AGB 817/WP* W 180 3°-10° 500 50 137 350x530x500 G Water coolers-180 LT FREESTANDING UNIT Fontaines d‘eau à carafes-180 LT appareil AUTONOME Wasserkühler-180 LT Standgerät Refrig. di acqua potabile-180 LT Unità FREESTANDING Enfriadores de agua-180 LT unidad de SUELO REFRIGERATION AGB 808/WP W 180 3°-10° 500 62 630x550x1480 S AGB 814/WP* W 180 3°-10° 500 62 630x550x1480 S • UV model: ensure total hygiene also around the water dispensing area • Modèle UV : garantit une hygiène optimale également autour de la zone de distribution de l’eau • UV-Modell: Gewährleistet maximale Hygiene auch um den Wasserspendebereich • modello UV: assicura massima igiene anche intorno al punto di erogazione acqua • Modelo UV: garantía de higiene total incluso alrededor del distribuidor AGB 826/WP* W 180 3°-10° 800 62 630x550x1480 G ¸ • carbonated water (CO2 gas bottle not supplied) • eau gazeuse (Bouteille de gaz CO2 non fournie) • kohlensäurehaltiges Wasser (CO2-Flasche wird nicht mitgeliefert) • acqua addizionata con anidride carbonica (bombola CO2 non in dotazione) • agua carbonatada (botella de CO2 no suministrada) AGB 820/WP W 180 3°-10° 500 62 138 630x550x1480 G REFRIGERATION AGS 703/WP Water FOUNTAINS-15 LT FREESTANDING UNIT Fontaines d‘eau RÉFRIGÉRÉE-15 LT appareil AUTONOME WasserSPENDER-15 LT Standgerät FONTANE di acqua potabile-15 LT Unità FREESTANDING FUENTES de agua-15 LT unidad de SUELO AGS 704/WP* W W 15 8°-12° 150 29 325x340x960 G B AGS 705/WP 15 8°-12° 190 325x340x960 G C 29 325x340x960 S C AGS 706/WP* W 15 29 8°-12° 150 W 29 325x340x960 S B 15 8°-12° 190 B C Water FOUNTAINS-25 LT FREESTANDING UNIT Fontaines d‘eau RÉFRIGÉRÉE-25 LT appareil AUTONOME WasserSPENDER-25 LT Standgerät FONTANE di acqua potabile-25 LT Unità FREESTANDING FUENTES de agua-25 LT unidad de SUELO AGB 827/WP AGB 828/WP W 25 8°-12° 190 W 29 325x340x960 S C AGB 829/WP* 25 8°-12° 190 8°-12° 190 29 325x340x960 S B 25 8°-12° 190 A 29 325x340x960 S D 29 325x340x960 G A 29 325x340x960 G D AGB 832/WP W 8°-12° 190 W 29 325x340x960 G C AGB 833/WP* 25 8°-12° 190 AGB 834/WP* W 25 S W AGB 831/WP 25 325x340x960 AGB 830/WP* W 25 29 8°-12° 190 W 29 A 325x340x960 G B B 25 8°-12° 190 C 139 D REFRIGERATION Water FOUNTAINS-50 LT FREESTANDING UNIT Fontaines d‘eau RÉFRIGÉRÉE-50 LT appareil AUTONOME WasserSPENDER-50 LT Standgerät FONTANE di acqua potabile-50 LT Unità FREESTANDING FUENTES de agua-50 LT unidad de SUELO AGB 835/WP AGB 836/WP* W 50 8°-12° 250 W 31 325x340x960 S C 50 8°-12° 250 AGB 837/WP 8°-12° 250 325x340x960 S D G D AGB 838/WP W 50 31 W 31 325x340x960 G C 50 8°-12° 250 31 325x340x960 ACCESSORIES ACCESSOIRES ZUBEHÖR ACCESSORI ACCESORIOS Water Fountains Fontaines d’eau réfrigérée Wasserspender Fontane di acqua potabile Fuentes de Agua AGS 707 chlorine filter/purifier filtre déchlorateur/purificateur Chlorfilter filtro decloratore/purificatore filtro/purificador de cloro AGS 809 filter filtre Filter filtro filtro AGS 708 filter + UV system système filtre + UV Filter +UV-System filtro + debatterizzatore acqua a raggi UV filtro + sistema UV AGS 709 filter cartridge cartouche filtrante Filtereinsatz cartuccia filtro cartucho de filtro AGS 786 filter + UV system + litre counter + floor installation filtre + système UV + compteur de litre + installation par terre Filter + UV-System + Literzähler + Fußboden Installation filtro + sistema UV + conta-litri + installazione a pavimento filtro + sistema UV + medidor de litros + piso installación Water coolers Fontaines d‘eau à carafes Wasserkühler Refrigeratori di acqua potabile Enfriadores de agua 140 REFRIGERATION Refrigeration In a professional kitchen, high quality, reliable refrigerated products are of primary importance. The Whirlpool Professional range of cooling products, from ice cube makers to refrigerated tables, comply with the most stringent European safety and hygiene regulations. Sturdiness, ease of use and functional design make them a perfect choice for the most demanding professional environment. Ice cube makers Whirlpool new range of ice makers offers the same impeccable quality and performance of the rest of the professional range of cooling products. All products comply with the most stringent European safety and hygiene regulations making them the perfect choice for the most demanding professional environment. The range includes a vast choice of products available with an efficient air or water cooling system using the ecological refrigerant gas R404a. All ice maker models are in stainless steel (AISI 304) with 28 mm water inlet. Whirlpool ice maker machines work with the paddle system technology producing clear hollow finger ice cubes. The machines are tropicalized CLASS T and can work well in very low ambient temperature since no thermostat is being used. A 200 kg storage bin complete the range and guarantees an abundant stock of ice to cover any operation’s peak needs. Whirlpool’s range also includes a model of ice flaker that produces clean, crisp, granular ice with a vertical cylindrical evaporator and a heavy duty rotating auger mechanism. Cabinets Refrigerated cabinets in the Whirlpool range are a perfect choice for any professional kitchen, both in the support and the professional versions. Ventilated models in both the refrigerator and freezer range and static models make Whirlpool cooling cabinets valuable assets in your kitchen. The Professional Upright cabinets are all AISI 304 stainless steel coated, both internally and externally. The latest addition of the Classic Plus Series of professional upright cabinets is the perfect combination of functionality and design that can be adapted to a wide variety of individual needs. Glass Door Refrigerators A new range of Glass Door Refrigerators is also available. Models come in 290 or 350 lt capacity with or without mechanical thermometer included. Refrigerated Tables Whirlpool professional refrigerated tables provide ample storage capacity and a functional, sturdy worktop. Models in the range feature 1,2,3 or 4 doors and are all AISI 304 stainless steel coated both internally and externally. All are equipped with an easy-to-read digital display. Ease of use and maximum quality are the hallmark of Whirlpool professional appliances, a perfect choice for top performance. Réfrigération Dans une cuisine professionnelle, il est essentiel que les produits soient conservés de manière adéquate et que leur niveau de qualité soit irréprochable. La gamme professionnelle d’appareils de refroidissement Whirlpool, qui va des fabrique de glacons eu cube aux tables de réfrigération, répond aux normes européennes les plus strictes en matière de sécurité et d’hygiène. Robustesse, facilité d’utilisation et design fonctionnel font de ces appareils la solution idéale pour tout environnement professionnel particulièrement exigeant. Producteurs de glaçons La nouvelle gamme de producteurs de glaçons Whirlpool offre une qualité et des performances identiques au reste de la gamme de produits de réfrigération professionnels. Tous les produits sont conformes aux réglementations européennes les plus strictes en matière de santé et de sécurité et représentent le choix idéal pour les environnements professionnels les plus exigeants. La gamme propose un choix étendu de produits équipés d’un système efficace de réfrigération d’air ou d’eau qui utilisent le gaz écologique R404a comme réfrigérant. Tous les modèles de machines à glace sont en inox (AISI 304) et équipés d’un orifice d’admission d’eau de 28 mm. Toutes les machines à glace Whirlpool fonctionnent avec un système à palettes qui produit des glaçons creux transparents. Elles sont toutes tropicalisées CLASS T et fonctionnent même par des températures ambiantes très basses du fait de l’absence de thermostat. Complétant la gamme, une réserve de glace de 200 kilos garantit une réserve abondante de glace permettant de répondre aux pics de demande de n’importe quelle exploitation. La gamme de Whirlpool contient également un modèle de machine à glace pilée qui produit une glace en granulés propre et craquante grâce à un évaporateur cylindrique vertical et un mécanisme robuste de vis sans fin tournante. Armoires réfrigérées Les armoires réfrigérées de la gamme Whirlpool sont un excellent choix pour le secteur de la restauration, en version professionnelle ou en armoires d’appoint. Les modèles ventilés de la catégorie réfrigérateurs ou congélateur et les modèles statiques font de la gamme Whirlpool le meilleur allié de votre cuisine. Les Réfrigérateurs verticaux Professionels sont entièrement revêtus, à l’intérieur comme à l’extérieur, d’acier inoxydable AISI 304. Fonctionnalité et design se conjuguent à la perfection dans les nouveaux modèles de réfrigérateurs verticaux professionnels de la Série Classic Plus. Leur grande flexibilité permet de répondre à une vaste gamme de besoins individuels. RÉFRIGÉRATEURS AVEC PORTE VITRÉE Une nouvelle gamme de réfrigérateurs avec porte vitrée est également disponible. Les modèles ont une capacité de 290 ou de 350 litres, et peuvent intégrer un thermomètre mécanique. Tables réfrigérées Les tables réfrigérées Whirlpool ont une grande contenance pour la conservation des aliments et un plan de travail résistant et fonctionnel. Les modèles de cette gamme existent avec 1, 2, 3 ou 4 portes. Ils sont entièrement revêtus, à l’intérieur comme à l’extérieur, d’acier inoxydable AISI 304. Tous les modèles sont équipés d’un écran numérique facile à lire. Les appareils professionnels Whirlpool se distinguent par leur grande simplicité d’utilisation et leur remarquable qualité. Choisir les appareils Whirlpool, c’est être sûr d’obtenir des performances du meilleur niveau. 141 REFRIGERATION Kühlen/Einfrieren In einer Profiküche sind hochwertige, zuverlässig tiefgekühlte Produkte extrem wichtig. Die Kühlgerätepalette von Whirlpool Professional – von Eiswürfelbereiter bis zu Kühltischen – entspricht den strengsten europäischen Hygiene- und Sicherheitsvorschriften. Dank ihrer Robustheit, Benutzerfreundlichkeit und ihrem funktionalen Design sind diese Geräte die perfekte Wahl für den anspruchsvollsten Profieinsatz. Eiswürfelbereiter Whirlpools neues Produktsortiment an Eisbereitern bietet dieselbe Qualität und Leistungsfähigkeit, welche die gesamte Palette professioneller Kühlgeräte auszeichnen. Alle Geräte erfüllen die strengsten europäischen Sicherheits- und Hygienevorschriften und stellen daher die perfekte Wahl für professionelle Küchengeräte dar, an die besonders hohe Ansprüche gestellt werden. Das Sortiment umfasst eine reichhaltige Auswahl an Geräten, die mit einer wirkungsvollen Luft- oder Wasserkühlung erhältlich sind und mit dem umweltfreundlichen Kältemittel R404a arbeiten. Alle Eisbereiter bestehen aus rostfreiem Stahl AISI 304 und haben einen 28 mm-Wasserzulauf. Alle Whirlpool-Eisbereiter produzieren nach dem bewährten Paddelsystem transparente, hohle und wie Finger geformte Eiswürfel. Alle Geräte sind tropentauglich (CLASS T) und können auch problemlos bei sehr niedrigen Raumtemperaturen betrieben werden, da sie ohne Thermostat auskommen. Ein 200 kg fassender Eisvorratsbehälter vervollständigt das Programm und gewährleistet auch bei Spitzenauslastungen einen üppigen Eisvorrat. Das Whirlpool-Sortiment umfasst auch einen Flockeneisbereiter, der mit einem vertikalen zylinderförmigen Verdampfer und einem massiven Schneckenmechanismus besonders reines und crosses Flockeneis herstellt. Kühlschränke Die Kühlschränke der Whirlpool Baureihe sind die perfekte Lösung für das Gastronomiegewerbe, sowohl in der Profi-Ausführung wie auch in der Version als Beistellgeräte. Mit den belüfteten Modelle sowohl der Kühl- als auch der Gefrierschränke und mit den statischen Gerätemodellen wird die Whirlpool Baureihe zum verlässlichen Partner für Ihre Küchenarbeit. Die Profesionelle Kühlschränke sind alle sowohl innen als auch außen mit AISI 304 Edelstahl verkleidet. Die neuen professionellen Kühlschränke der Classic Plus Baureihe vereinen höchste Funktionalität mit ansprechendem Design und können allen individuellen Anforderungen angepasst werden. GLASTÜR-KÜHLSCHRÄNKE Ein neues Modellprogramm an Glastür-Kühlschränken steht ebenfalls zur Verfügung. Die Modellen haben Nutzinhalte zwischen 290 und 350 Liter. Nutzinhalt mit oder ohne mechanischem/-s Thermometer. Kühltische Die Whirlpool Kühltische sind mit großzügigem Lagerraum und einer robusten, funktionellen Arbeitsplatte ausgestattet. Die Modelle der Baureihe - mit 1, 2, 3 oder 4 Klappfächern - sind alle sowohl innen als auch außen mit AISI 304 Edelstahl verkleidet. Sämtliche Modelle verfügen außerdem über ein leicht verständliches digitales Display. Bedienfreundlichkeit und Spitzenqualität sind das Gütezeichen der Profi-Geräte von Whirlpool: Die ideale Lösung für Leistungen auf höchstem Niveau. Refrigerazione In una cucina professionale, l’alta qualità e l’affidabilità della refrigerazione dei prodotti alimentari è di primaria importanza. La gamma Whirlpool Professional dei prodotti di refrigerazione, dai produttori di ghiaccio ai banchi e ai tavoli refrigerati, rispetta le più severe norme europee di igiene e sicurezza. La robustezza, la facilità di uso e il design funzionale ne fanno la scelta perfetta per gli ambienti professionali più esigenti. Produttori di ghiaccio in cubetti Sulla nuova serie di produttori di ghiaccio, la Whirlpool offre gli stessi altissimi livelli di qualità e prestazione degli altri prodotti per la refrigerazione professionale. Tutti i prodotti sono conformi alle normative europee di sicurezza e igiene più severe, facendone la scelta perfetta per gli ambienti professionali più esigenti. L’assortimento comprende un’ampia scelta di prodotti disponibili con un efficace sistema di raffreddamento ad aria o ad acqua che utilizza il gas refrigerante ecologico R404a. Tutti i modelli sono in acciaio inox (AISI 304) con un’entrata acqua da 28 mm. Tutte le macchine per la produzione di ghiaccio della Whirpool funzionano con il sistema a paletta che produce ghiaccio in cubetti cavi. Tutte le macchine sono tropicalizzate in CLASSE T e sono in grado di funzionare bene a temperature ambiente molto basse poichè non utilizzano alcun termostato. Uno scomparto di stoccaggio da 200 kg completa la gamma e garantisce una riserva abbondante di ghiaccio per far fronte ad ogni necessità di utilizzo. L’assortimento Whirlpool comprende anche un produttore di ghiaccio granulare che fornisce ghiaccio granulare fresco e limpido grazie a un evaporatore cilindrico verticale e ad un meccanismo di rotazione a spirale di tipo industriale. Armadi Refrigerati Gli armadi refrigerati della gamma Whirlpool sono una scelta perfetta nel settore della ristorazione, sia nella versione professionale che in quella degli armadi da supporto. I modelli ventilati sia nella categoria dei frigoriferi che in quella dei congelatori e i modelli statici fanno della gamma Whirlpool un valido alleato nella vostra cucina. Gli Armadi Refrigeranti Professionali sono tutti rivestiti, sia all’interno che all’esterno, in acciaio inossidabile AISI 304. Oggi più che mai la gamma Classic Plus di armadi refrigeranti professionali offre una perfetta combinazione di design e funzionalità in grado di soddisfare una vasta gamma di esigenze applicative specifiche. REFRIGERATORI CON PORTA A VETRI E’ offerta anche una nuova gamma di refrigeratori con porta a vetri che comprende modelli da 290 o 350 litri di capacità con o senza termometro meccanico incluso. Tavoli Refrigerati I tavoli refrigerati Whirlpool forniscono ampia capacità di conservazione e un piano di lavoro resistente e funzionale. I modelli della gamma presentano 1, 2, 3 o 4 sportelli e sono tutti rivestiti, sia all’interno che all’esterno, in acciaio inossidabile AISI 304. Tutti i modelli sono inoltre dotati di un display digitale di semplice lettura. La semplicità di uso e la massima qualità sono il marchio di fabbrica delle apparecchiature professionali Whirlpool, la scelta perfetta per prestazioni di massimo livello. 142 REFRIGERATION Refrigeración En una cocina profesional, los productos refrigerados de confianza y gran calidad son fundamentales. La gama Whirlpool Professional de sistemas de refrigeración, que abarca desde máquines de hielos hasta mesas refrigeradas, cumple las más estrictas normativas europeas de higiene y seguridad. Su solidez, comodidad de uso y diseño funcional la convierten en la elección perfecta para los profesionales más exigentes. Máquinas de Hacer Hielo La nueva selección de màquinas de cubitos de hielo de Whirlpool ofrece las mismas características impecables de calidad y rendimiento que el resto de los productos de refrigeración de gama profesional. Todos los productos cumplen con las más estrictas normas europeas de seguridad e higiene, lo que los hace perfectos para los entornos profesionales de mayor exigencia. La gama incluye un extenso abanico de productos equipados con un eficaz sistema de refrigeración por agua o aire que utiliza el gas refrigerante ecológico R404a. Todos los modelos de generadores de cubitos de hielo son de acero inoxidable (AISI 304) y disponen de una entrada de agua de 28 mm. Todos los generadores de cubitos de hielo de Whirlpool hacen uso de la tecnología de sistema por paletas para producir cubitos de hielo huecos y claros con forma de dedo. Todas las máquinas se ajustan al estándar CLASE T y, dado que no emplean termostato, pueden funcionar en entornos con temperaturas ambientales muy bajas. Un contenedor de almacenamiento para 200 kg completa la gama y garantiza una reserva abundante de hielo para cubrir los requisitos de funcionamiento extremos. La gama de Whirlpool también incorpora un modelo de generador de hielo en escamas que produce hielo granular duro y limpio con un evaporador cilíndrico vertical y un resistente mecanismo de sinfín giratorio. Armarios refrigerados Los armarios refrigerados de la gama Whirlpool son una perfecta elección para el sector de la hostelería, tanto en la versión profesional como en la de los armarios de soporte. Los modelos ventilados, tanto en la categoría de los frigoríficos como en los congeladores y los modelos estáticos convierten a la gama Whirlpool en un valioso aliado en su cocina. Los Armarios Profesionales están revestidos de acero inoxidable AISI 304, tanto en el interior como en el interior. La última mejora de la Serie Classic Plus de armarios verticales es la perfecta combinación de la funcionalidad y el diseño, que puede adaptarse a una variedad de necesidades personales. FRIGORÍFICOS CON PUERTA DE CRISTAL También disponemos de una nueva gama de Frigoríficos con Puerta de Cristal. Los modelos son 290 o 350 lt. Capacidad con o sin termómetro mecánico incluida. Mesas refrigeradas Las mesas refrigeradas Whirlpool ofrecen una gran capacidad de conservación y una mesa de trabajo resistente y funcional. Los modelos de la gama presentan 1, 2, 3 o 4 puertas y están revestidos de acero inoxidable AISI 304, tanto en el interior como en el interior. Además, todos los modelos disponen de pantalla digital de fácil lectura. La comodidad de uso y la máxima calidad son la marca de fábrica de los aparatos profesionales Whirlpool, la elección perfecta para obtener prestaciones de máximo nivel. dimensions mm LxWxH dimension mm LxPxH Abmessungen mm WxTxH dimensioni mm LxPxH dimensión mm AnxPrxAl ice storage capacity Kg/hr capacité de la réserve de glacons Kg/h Behälterkapazität Kg/h capacità produzione ghiaccio Kg/h capacidad de reserva de hielas Kg/h T T T cube storage quantity Kg capacité de réserve de glaçons Kg Eiswürfelkapazität Kg capacità di stoccaggio capacidad de almacenamiento kW V W lt Watt static evaporator shelves evaporateur statique à grilles statische Kontaktverdampferplatten evaporatore statico a griglie evaporador estatico à rejillas fijas liters litres Liter litri lordi litre stainless steel acier inoxydable Edelstahl acciaio inox acero inoxidable n° of grids n° grilles Anzahl Roste n° griglie n° rejillas white blanc weiß bianco blanco weight Kg poids Kg Gewicht Kg peso netto Kg peso Kg water temperature température de l’eau Wassertemperatur temperatura acqua temperatura del agua kW gas gaz Gas gas gas volt lock serrure Schloss serratura cerradura 143 ICE CUBE MAKER 24-40 Kg/24 h FABRIQUE DE GLACONS EN CUBE 24-40 Kg/24 h EISWÜRFELBEREITER 24-40 Kg/24 h PRODUTTORE DI GHIACCIO A CUBETTI 24-40 Kg/24 h MÁQUINA DE HIELOS EN CUBOS 24-40 Kg/24 h REFRIGERATION AGB 022 AGB 024 AGB 022 V kW 555x535x590 AGB 024 0,21 220V single-phase kW 38 24Kg/24h 555x535x850 0,34 V 220V single-phase 45 40Kg/24h ICE CUBE MAKER 24-40 Kg/24 hrs fabriques de glacons EN CUBE 24-40 kg/24 h • stainless steel exterior, polystyrene storage area • storage capacity of 10 Kg (AGB 022) • storage capacity of 20 kg (AGB 024) • thickness of ice may be adjusted (29 mm sides) • 1/5hp hermetic compressor, R134a (AGB 022) • 1/3hp hermetic compressor, R134a (AGB 024) • air condenser • the ice-forming process has been studied in order to eliminate the presence of air bubbles and to obtain very clear ice. To make ice cubes, the water flows around a closed circuit on a chilled plate to form ice. When the ice has reached the correct thickness, the system goes into reverse. The slab of ice slides on to a grid which slices the ice into 29 mm cubes, and the cycle can then start again. • carrosserie en acier inoxydable, réserve de stockage en polystyrène • capacité de la réserve de 10 Kg (AGB 022) • capacité de la réserve de 20 Kg (AGB 024) • epaisseur des glaçons réglable (29 mm de coté) • compresseur de 1/5 cv hermétique au R134a (AGB 022) • compresseur de 1/3 cv hermétique au R134a (AGB 024) • condenseur à air • le processus de formation des glaçons est étudié afin d’éliminer la présence de bulle d’air et d’obtenir des glaçons très transparents. Pour la fabrique de glaçons « cubes « , l’eau circule en circuit fermé sur une plaque réfrigérée afin de former la glace. Lorsque celle-ci atteint l’épaisseur prévue le système s’inverse. La plaque de glace glisse sur une grille découpant les glaçons à 29 mm de côté, le cycle peut alors recommencer. EISWÜRFELBEREITER 24-40 kg/24 h produttore di ghiaccio a cubetti 24-40 kg/24 h • Struktur aus rostfreiem Stahl, Vorratsbehälter aus Polystyrol • Behälterkapazität 10 kg (AGB 022) • Behälterkapazität 20 kg (AGB 024) • Eiswürfeldicke einstellbar (29 mm Seitenmaß) • hermetischer Kompressor 1/5 PS, Kältemittel R134a (AGB 022) • hermetischer Kompressor 1/3 PS, Kältemittel R134a (AGB 024) • luftgekühlter Kondensator • die Eiswürfelbildung folgt einem speziellen Prozess, der Luftblasen beseitigt und zum Erhalt sehr transparenter Eiswürfel führt. Beim „Würfel“Eisbereiter strömt das Wasser im geschlossenen Kreislauf auf einer gekühlten Platte, um das Eis zu bilden. Sobald das Eis die vorgesehene Dicke erreicht, wird das System umgekehrt. Die Eisplatte gleitet auf ein Gitter und das Eis wird in Würfel mit 29 mm Seitenmaß geschnitten; der Zyklus kann von vorn beginnen. • esterno in acciaio inossidabile, vasca di conservazione in polistirene • capacità della vasca di conservazione 10 Kg (AGB 022) • capacità della vasca di conservazione 20 Kg (AGB 024) • spessore dei cubetti regolabile (29 mm di lato) • compressore da 1/5 cv ermetico con R134a (AGB 022) • compressore da 1/3 cv ermetico con R134a (AGB 024) • condensatore ad aria • il processo di formazione del ghiaccio è progettato in modo da ottenere cubetti trasparenti e privi di aria. Per la produzione di cubetti “pieni” , l’acqua circola a circuito chiuso su una piastra refrigerata sulla quale si forma il ghiaccio. Quando quest’ultimo raggiunge lo spessore previsto, il sistema si inverte. La lastra di ghiaccio passa quindi attraverso una griglia che taglia i cubetti a 29 mm di lato, terminando il ciclo. mÁquina de hielos en cubos 24-40 kg/24 h • carrocería de acero inoxidable, reserva de almacenamiento de poliestireno • capacidad de reserva de 10 kg (AGB 022) • capacidad de reserva de 20 kg (AGB 024) • grosor de los cubos ajustable (29 mm de lado) • compresor de 1/5 cv hermético con R134a (AGB 022) • compresor de 1/3 cv hermético con R134a (AGB 024) • condensador de aire • el proceso de formación de los hielos es estudiado para eliminar la presencia de burbujas de aire y obtener hielos muy transparentes. Para la máquina de hielos con forma de “cubos” , el agua circula en circuito cerrado sobre una placa de refrigeración, para formar el hielo. Cuando éste alcanza el grosor previsto, el sistema se invierte. La placa de hielo se desliza hasta una rejilla que corta los cubos a 29 mm de lado; entonces el ciclo puede volver a empezar. 144 REFRIGERATION ICE CUBE MAKER-AIR CONDENSER FABRIQUE DE GLACONS EN CUBE-CONDENSEUR À AIR EISWÜRFELBEREITER-LUFTGEKÜHLTER KONDENSATOR PRODUTTORE DI GHIACCIO A CUBETTI-CONDENSATORE AD ARIA MÁQUINA DE HIELOS EN CUBITO HUECO-CONDENSADOR DE AIRE finger ICe CUBE MAKER • AISI 304 stainless steel exterior • polystyrene/ food-safe ABS storage area • average size of ice: diameter 14 mm min/34 mm max and height 45 mm • ecological refrigerant gas R404a • air condenser. Room temp: min 5°C max 43°C Water temp: min 5°C max 25°C • the ice-maker range consists of 8 models of air condensers with a storage capacity of 9 kg for the smallest model and 50 kg for the largest. The ice-forming process has been studied in order to eliminate the presence of air bubbles and to obtain very clear ice. To make “finger” ice, the ice is formed around the fingers of the evaporator immersed in a water reservoir. When a sufficient thickness of ice is reached, the gas circulation goes into reverse and excess water is channelled out, the ice becomes detached and falls into the storage space. The cycle can then start again. fabriques de glacons EN CUBE a doigts • carrosserie en acier inox AISI 304 • réserve de stockage en polystyrène, ABS Alimentaire • dimensions moyennes des glaçons : diamètre 14 mm/34 mm et hauteur 45 mm • gaz réfrigérant R404a écologique • condenseur à air temp. ambiante: min 5°C max 43°C temp. de l’eau: min 5°C max 25°C • la gamme de fabriques à glaçons se compose de 8 modèles à condenseur à air ou à eau disposant d’une réserve de 9 kg pour le plus petit modèle et de 50 kg pour la plus grande capacité. Le processus de formation des glaçons est étudié afin d’éliminer la présence de bulle d’air et d’obtenir des glaçons très transparents. Pour la fabrique de glaçons « doigts « , les glaçons se forment autour des doigts de l’évaporateur immergés dans un réservoir d’eau. Lorsque l’épaisseur de glace est suffisante, le circuit gaz s’inverse, l’eau en excès est évacuée vers l’extérieur, les glaçons se détachent et tombent dans la réserve. Le cycle peut alors recommencer. finger-eisbereiter • Struktur aus Edelsthal AISI 304 • Vorratsbehälter aus Polystyrol, ABS lebensmittelecht • Mittlere Abmessungen Eiswürfel: Durchmesser 14 mm/34mm und Höhe 45 mm • Umweltfreundliches Kältemittel R404a • luftgekühlter Kondensator Innentemperatur: min 5°C max 43°C Wasser Temperatur: min 5°C max 25°C • das Produktsortiment der Eiswürfelbereiter besteht aus 8 Modellen mit luftgekühltem Kondensator und verfügt über einen 9 kg-Auffangbehälter beim kleinsten Modell bzw. einen 50 kg-Auffangbehälter beim leistungsstärksten Modell. Die Eiswürfelbildung folgt einem speziellen Prozess, der Luftblasen beseitigt und zum Erhalt sehr transparenter Eiswürfel führt. Beim „Finger“-Eisbereiter bildet sich das Eis um die Finger des Verdampfers, welche in Wasser eintauchen. Sobald die Eisdicke ausreichend ist, wird der Kältekreislauf umgekehrt und das überschüssige Wasser nach außen abgelassen; die Eiswürfel lösen sich und fallen in den Behälter. Der Zyklus kann von vorn beginnen. produttore di ghiaccio a cubetti CAVI • esterno in acciaio AISI 304 • vasca di conservazione in polistirene, ABS per alimenti • dimensioni medie dei cubetti: diametro 14 mm min/34 mm max e altezza 45 mm • gas refrigerante ecologico R404a • condensatore ad aria temp. ambiente: min 5°C max 43°C temp. acqua: min 5°C max 25°C • la gamma dei produttori di ghiaccio è composta da 8 modelli con condensatore ad aria dotati di una vasca di conservazione da 9 kg per i modelli più piccoli e da 50 kg per quelli di maggiore capacità. Il processo di formazione del ghiaccio è progettato in modo da ottenere cubetti trasparenti e privi di aria. Per la produzione di cubetti “cavi”, il ghiaccio si forma intorno ad apposite punte dell’evaporatore immerse in un serbatoio d’acqua. Quando lo spessore del ghiaccio è sufficiente, il circuito del gas si inverte, l’acqua in eccesso viene evacuata all’esterno, i cubetti si staccano e cadono nella vasca di conservazione. A questo punto il ciclo può iniziare nuovamente. mÁquina de hielos en CUBITO HUECO • exterior en acero inoxidable AISI 304 • depósito de conservación en poliestireno, ABS alimenticio • reserva de almacenamiento de poliestireno, ABS Alimenticio • dimensiones medias de los hielos: diámetro de 14 mm/35 mm y altura de 45 mm • refrigerante R404a ecológico • condensador de aire temp. ambiente: min 5°C max 25°C temp. del agua: min 5°C max 25°C • máquinas de hielo se compone de 8 modelos con condensador de aire que dispone de una reserva de 9 kg en el caso del modelo más pequeño y de 50 kg el modelo más grande. El proceso de formación de los hielos es estudiado para eliminar la presencia de burbujas de aire y obtener hielos muy transparentes. En la máquina de hielos “huecos”, los hielos se forman alrededor de los dedos del evaporador sumergidos en un depósito de agua. Cuando el grosor del hielo es suficiente, el circuito de gas se invierte, el exceso de agua es evacuado hacia el exterior, los hielos se sueltan y caen al depósito. Entonces, el ciclo puede volver a empezar. 145 ICE CUBE MAKER-AIR CONDENSER FABRIQUE DE GLACONS EN CUBE-CONDENSEUR À AIR EISWÜRFELBEREITER-LUFTGEKÜHLTER KONDENSATOR PRODUTTORE DI GHIACCIO A CUBETTI-CONDENSATORE AD ARIA MÁQUINA DE HIELOS EN CUBITO HUECO-CONDENSADOR DE AIRE REFRIGERATION AGS 836/WP W 405x510x770 330 T V 220V/1P 50-60Hz 36 T T Kg 18Kg/24h 9Kg/300 cubes AGS 838/WP W 405x510x825 330 T V 220V/1P 50-60Hz 39 T T Kg 28Kg/24h 12Kg/400 cubes AGS 840/WP W 405x510x950 355 T V 220V/1P 50-60Hz 42 T T Kg 37Kg/24h 18Kg/650 cubes AGS 842/WP W 515x555x950 425 T V 220V/1P 50-60Hz 48 T T Kg 47Kg/24h 20Kg/820 cubes AGS 844/WP W 555x595x1075 425 T V 220V/1P 50-60Hz 55 T T Kg 55Kg/24h 30Kg/1000 cubes AGS 846/WP W 675x555x1075 650 T V 220V/1P 50-60Hz 60 T T Kg 75Kg/24h 37Kg/1220 cubes AGS 848/WP W 845x555x1075 775 T V 220V/1P 50-60Hz T T Kg 80 122Kg/24h 50Kg/1700 cubes AGS 850/WP W 690x565x1125 1550 T V 220V/1P 50-60Hz 146 100 180Kg/24h T T - Kg REFRIGERATION ICE CUBE MAKER-WATER CONDENSER FABRIQUE DE GLACONS EN CUBE-CONDENSEUR À EAU EISWÜRFELBEREITER-WASSERGEKÜHLTER KONDENSATOR PRODUTTORE DI GHIACCIO A CUBETTI-CONDENSATORE AD ACQUA MÁQUINA DE HIELOS EN CUBITO HUECO-CONDENSADOR DE AGUA finger ICe CUBE MAKER • AISI 304 stainless steel exterior • polystyrene/ food-safe ABS storage area • average size of ice: diameter 14 mm min/34 mm max and height 45 mm • ecological refrigerant gas R404a • water condenser Room temp: min 5°C max 43°C Water temp: min 5°C max 25°C • the ice-maker range consists of 8 models of air condensers with a storage capacity of 9 kg for the smallest model and 50 kg for the largest. The ice-forming process has been studied in order to eliminate the presence of air bubbles and to obtain very clear ice. To make “finger” ice, the ice is formed around the fingers of the evaporator immersed in a water reservoir. When a sufficient thickness of ice is reached, the gas circulation goes into reverse and excess water is channelled out, the ice becomes detached and falls into the storage space. The cycle can then start again. fabriques de glacons EN CUBE a doigts • carrosserie en acier inox AISI 304 • réserve de stockage en polystyrène, ABS Alimentaire • dimensions moyennes des glaçons : diamètre 14 mm/34 mm et hauteur 45 mm • gaz réfrigérant R404a écologique • condenseur à eau temp. ambiante: min 5°C max 43°C temp. de l’eau: min 5°C max 25°C • la gamme de fabriques à glaçons se compose de 8 modèles à condenseur à air ou à eau disposant d’une réserve de 9 kg pour le plus petit modèle et de 50 kg pour la plus grande capacité. Le processus de formation des glaçons est étudié afin d’éliminer la présence de bulle d’air et d’obtenir des glaçons très transparents. Pour la fabrique de glaçons « doigts « , les glaçons se forment autour des doigts de l’évaporateur immergés dans un réservoir d’eau. Lorsque l’épaisseur de glace est suffisante, le circuit gaz s’inverse, l’eau en excès est évacuée vers l’extérieur, les glaçons se détachent et tombent dans la réserve. Le cycle peut alors recommencer. finger-eisbereiter • Struktur aus Edelsthal AISI 304 • Vorratsbehälter aus Polystyrol, ABS lebensmittelecht • Mittlere Abmessungen Eiswürfel: Durchmesser 14 mm/34mm und Höhe 45 mm • Umweltfreundliches Kältemittel R404a • wassergekühlter Kondensator Innentemperatur: min 5°C max 43°C Wasser Temperatur: min 5°C max 25°C • das Produktsortiment der Eiswürfelbereiter besteht aus 8 Modellen mit luftgekühltem Kondensator und verfügt über einen 9 kg-Auffangbehälter beim kleinsten Modell bzw. einen 50 kg-Auffangbehälter beim leistungsstärksten Modell. Die Eiswürfelbildung folgt einem speziellen Prozess, der Luftblasen beseitigt und zum Erhalt sehr transparenter Eiswürfel führt. Beim „Finger“-Eisbereiter bildet sich das Eis um die Finger des Verdampfers, welche in Wasser eintauchen. Sobald die Eisdicke ausreichend ist, wird der Kältekreislauf umgekehrt und das überschüssige Wasser nach außen abgelassen; die Eiswürfel lösen sich und fallen in den Behälter. Der Zyklus kann von vorn beginnen. produttore di ghiaccio a cubetti CAVI • esterno in acciaio AISI 304 • vasca di conservazione in polistirene, ABS per alimenti • dimensioni medie dei cubetti: diametro 14 mm min/34 mm max e altezza 45 mm • gas refrigerante ecologico R404a • condensatore ad acqua temp. ambiente: min 5°C max 43°C temp. acqua: min 5°C max 25°C • la gamma dei produttori di ghiaccio è composta da 8 modelli con condensatore ad aria dotati di una vasca di conservazione da 9 kg per i modelli più piccoli e da 50 kg per quelli di maggiore capacità. Il processo di formazione del ghiaccio è progettato in modo da ottenere cubetti trasparenti e privi di aria. Per la produzione di cubetti “cavi”, il ghiaccio si forma intorno ad apposite punte dell’evaporatore immerse in un serbatoio d’acqua. Quando lo spessore del ghiaccio è sufficiente, il circuito del gas si inverte, l’acqua in eccesso viene evacuata all’esterno, i cubetti si staccano e cadono nella vasca di conservazione. A questo punto il ciclo può iniziare nuovamente. mÁquina de hielos en CUBITO HUECO • exterior en acero inoxidable AISI 304 • depósito de conservación en poliestireno, ABS alimenticio • reserva de almacenamiento de poliestireno, ABS Alimenticio • dimensiones medias de los hielos: diámetro de 14 mm/35 mm y altura de 45 mm • refrigerante R404a ecológico • condensador de agua temp. ambiente: min 5°C max 25°C temp. del agua: min 5°C max 25°C • máquinas de hielo se compone de 8 modelos con condensador de aire que dispone de una reserva de 9 kg en el caso del modelo más pequeño y de 50 kg el modelo más grande. El proceso de formación de los hielos es estudiado para eliminar la presencia de burbujas de aire y obtener hielos muy transparentes. En la máquina de hielos “huecos”, los hielos se forman alrededor de los dedos del evaporador sumergidos en un depósito de agua. Cuando el grosor del hielo es suficiente, el circuito de gas se invierte, el exceso de agua es evacuado hacia el exterior, los hielos se sueltan y caen al depósito. Entonces, el ciclo puede volver a empezar. 147 ICE CUBE MAKER-WATER CONDENSER FABRIQUE DE GLACONS EN CUBE-CONDENSEUR À EAU EISWÜRFELBEREITER-WASSERGEKÜHLTER KONDENSATOR PRODUTTORE DI GHIACCIO A CUBETTI-CONDENSATORE AD ACQUA MÁQUINA DE HIELOS EN CUBITO HUECO-CONDENSADOR DE AGUA REFRIGERATION AGS 837/WP W 405x510x770 330 T V 220V/1P 50-60Hz 36 T T Kg 23Kg/24h 9Kg/300 cubes AGS 839/WP W 405x510x825 330 T V 220V/1P 50-60Hz 39 T T Kg 33Kg/24h 12Kg/400 cubes AGS 841/WP W 405x510x950 355 T V 220V/1P 50-60Hz 42 T T Kg 42Kg/24h 18Kg/650 cubes AGS 843/WP W 515x555x950 425 T V 220V/1P 50-60Hz 48 T T Kg 52Kg/24h 20Kg/820 cubes AGS 845/WP W 555x595x1075 425 T V 220V/1P 50-60Hz 55 T T Kg 60Kg/24h 30Kg/1000 cubes AGS 847/WP W 675x555x1075 650 T V 220V/1P 50-60Hz 60 T T Kg 81Kg/24h 37Kg/1220 cubes AGS 849/WP W 845x555x1075 775 T V 220V/1P 50-60Hz T T Kg 80 130Kg/24h 50Kg/1700 cubes AGS 851/WP W 690x565x1125 1550 T V 220V/1P 50-60Hz 148 100 190Kg/24h T T - Kg REFRIGERATION ICE FLAKERS MACHINES À GLACE PILÉE FLOCKENEISBEREITER PRODUTTORI DI GHIACCIO GRANULARE GENERADORES DE HIELO ESCAMAS AGS 834/WP air condenser condenseur à air luftgekühlter kondensator condensatore ad aria condensador de aire 515x550x1435 640 T V W 220V/1P 50-60Hz 75 135Kg/24h T T Kg 60 Kg AGS 835/WP water condenser condenseur à eau wassergekühlter kondensator condensatore ad acqua condensador de agua 515x550x1435 640 T V W 220V/1P 50-60Hz 75 135Kg/24h T T Kg 60 Kg • produces granular ice with a vertical cylindrical evaporator and a heavy rotating auger mechanism • the water content can be adjusted to suit the most demanding requirements • produit de la glace en granulés avec un évaporateur cylindrique vertical et un lourd mécanisme à vis sans fin tournante • la teneur en eau est réglable pour répondre aux besoins les plus stricts • Stellt mit einem vertikalen zylinderförmigen Verdampfer und einem massiven Schneckenmechanismus Flockeneis her • Der Wassergehalt kann variiert und damit jeder erdenklichen Anforderung angepasst werden • produce ghiaccio granulare grazie a un evaporatore cilindrico verticale e ad un meccanismo di rotazione a spirale di tipo industriale • il contenuto di acqua può essere regolato in modo tale da soddisfare le richieste più esigenti • producen hielo granular con un evaporador cilíndrico vertical y un resistente mecanismo de sinfín giratorio • el contenido de agua puede ajustarse según los requisitos de mayor exigencia ICE STORAGE BIN RÉSERVE DE GLACE EISBEHÄLTER SCOMPARTO DI STOCCAGGIO DEL GHIACCIO CONTENEDOR PARA ALMACENAR HIELO AGS 852/WP 760x800x1030 66 200Kg • guarantees an abundant stock of ice – 200 kg • 8/8 stainless steel housing • refrigerant gas R404a • to be used with modular models AGS 850/WP and AGS 851/WP • Garantit une réserve abondante de glace : 200 kilos • Carcasse en inox 18/8 • Gaz réfrigérant R404a • Utilisable avec les modèles modulaires AGS 850/WP et AGS 851/WP • bietet einen enormen Eisvorrat von 200 kg • Gehäuse aus Edelstahl 18/8 • Kältemittel R404a • wird zusammen mit den modularen Modellen AGS 850/WP und AGS 851/WP eingesetzt • garantisce un’abbondante riserva di ghiaccio – 200 kg • struttura in acciaio inox 18/8 • gas refrigerante R404a • da utilizzarsi con i modelli modulari AGS 850/WP e AGS 851/WP • Contenedor para almacenar hielo • Garantiza una reserva abundante de hielo: 200 kg. • Alojamiento de acero inoxidable 18/8. • Gas refrigerante R404a. • Diseñado para usarse con los modelos modulares AGS 850/WP y AGS 851/WP 149 SUPPORT upright fridge CABINETS rÉfrigÉrateurs verticaux D’APPOINT SUPPORT KÜHLSCHRÄNKE armadi refrigeranti DI SUPPORTO armarios a temperatura positiva DE SOPORTE REFRIGERATION AGB 773/WP lt 380 W 160 76 600x610x1865 5 - 515x400 +3° +8° 0,87 R134a W 1,32 R134a W AGB 779/WP lt 640 W 240 96 775x730x1865 5 - 650x530 +0° +8° • roll bond evaporator with fan • automatic defrosting • exterior white steel sheet cabinet • plastic composite interior • evaporateur ventilé à roll bond • dégivrage automatique • meuble extérior en tôle d’acier blanche • revêtement intérieur en matérial plastique • Roll Bond Verdampfer mit Ventilator • Automatische Abtauung • Aussengehäuse Stahlblech, weiß beschichtet • Kunststoffzusammensetzung • evaporatore ventilato a roll bond • sbrinamento automatico • mobile esterno in lamiera d’acciaio bianca • interno in materiale plastico • roll bond evaporador con ventilador • descongelación automatica • mueble exterior de lámina de acero blanco • interior de plastico AGB 774/WP lt 380 W 160 85 600x610x1865 5 - 515x400 +0° +8° 0,87 R134a S 1,32 R134a S AGB 780/WP lt 640 W 240 96 775x730x1865 5 - 650x530 +0° +8° • packed ventilated evaporator • automatic defrosting • exterior AISI 430 stainless steel cabinet • plastic composite interior • evaporateur ventilé à ailettes • dégivrage automatique • meuble extérior en tôle d’acier inox AISI 430 • revêtement intérieur en matérial plastique • Umluftverdampfer • Automatische Abtauung • Aussengehäuse aus Edelsthal AISI 430 • Kunststoffzusammensetzung • evaporatore ventilato a pacco alettato • sbrinamento automatico • mobile esterno in lamiera d’acciaio inox AISI 430 • interno in materiale plastico • evaporador con motoventilador • descongelación automatica • mueble exterior de lámina de acero inox AISI 430 • interior de plastico 150 REFRIGERATION SUPPORT upright freezer CABINETS congelateurs verticaux D’APPOINT SUPPORT GEFRIERSCHRÄNKE congelatori DI SUPPORTO armarios a temperatura negativa DE SOPORTE AGB 775/WP lt 380 W 190 70 600x610x1865 6 -18° -25° 0,87 R134a W AGB 777/WP lt 640 W 360 92 775x730x1865 6 -18° -25° 1,32 R404a W • static evaporator-shelves • manual defrosting • exterior white steel sheet cabinet • plastic composite interior • evaporateur statique à grilles • dégivrage manuel • meuble extérior en tôle d’acier blanche • revêtement intérieur en matérial plastique • Statische Kontaktverdampferplatten • Manuelle Abtauung • Aussengehäuse Stahlblech, weiß beschichtet • Kunststoffzusammensetzung • evaporatore statico a griglie • sbrinamento manuale • mobile esterno in lamiera d’acciaio bianca • interno in materiale plastico • evaporador estatico à rejillas fijas • descongelación manual • mueble exterior de lámina de acero blanco • interior de plastico AGB 776/WP lt 380 W 190 70 600x610x1865 6 -18° -25° 0,87 R134a S AGB 778/WP lt 640 W 360 92 775x730x1865 6 -18° -25° 1,32 R404a S • static evaporator-shelves • manual defrosting • exterior AISI 430 stainless steel cabinet • plastic composite interior • evaporateur statique à grilles • dégivrage manuel • meuble extérior en tôle d’acier inox AISI 430 • revêtement intérieur en matérial plastique • Statiche Kontactverdampferplatten • Manuelle Abtauung • Aussengehäuse aus Edelsthal AISI 430 • Kunststoffzusammensetzung • evaporatore statico a griglie • sbrinamento manuale • mobile esterno in lamiera d’acciaio inox AISI 430 • interno in materiale plastico • evaporador estatico à rejillas fijas • descongelación manual • mueble exterior de lámina de acero inox AISI 430 • interior de plastico 151 REFRIGERATION SUPPORT upright fridge CABINETS rÉfrigÉrateurs verticaux D’APPOINT SUPPORT KÜHLSCHRÄNKE armadi refrigeranti DI SUPPORTO armarios a temperatura positiva DE SOPORTE AGB 781/WP lt 380 W 280 86 600x610x1865 5 - 515x400 +3° +10° 0,87 R134a • roll bond evaporator with fan • mechanical adjustement with automatic defrosting • right hand opening door in double, insulating, antimisting, plate glass with magnetic seal (optional: left hand opening door) • thermometer • exterior white steel sheet cabinet • plastic composite interior • fluorescent internal light with switch • two adjustable feet • évaporateur ventilé roll bond • réglage mécanique à dégivrage automatique • porte à fermeture automatique et double vitrage isolant anti-buée avec garniture magnétique (en option: ouverture de la porte inversée) • thermomètre • meuble extérior en tôle d’acier blanche • revêtement intérieur en matérial plastique • éclairage intérieur fluorescent avec interrupteur • deux pieds réglables • belüfteter Alu-Rollbond-Verdampfer • mechanische Einstellung mit automatischer Abtauung • selbstschließende Tür aus doppeltem Isolierglas, mit Beschlagschutz und Magnetdichtung (optional Türanschlag links) • Thermometer • Aussengehäuse Stahlblech, weiß beschichtet • Kunststoffzusammensetzung • Leuchtstoffbeleuchtung des Innenraums mit Schalter • zwei Stellfüße • evaporatore ventilato a roll bond • regolazione meccanica con sbrinamento automatico • porta autochiudente in cristallo doppio isolante anti-appannante con guarnizione magnetica (in opzione: porta con apertura a sinistra) • termometro • mobile esterno in lamiera d’acciaio bianca • interno in materiale plastico • luce interna fluorescente con interruttore • due piedi regolabili • evaporador ventilado tipo roll bond • regulación mecánica con descongelación automática • puerta autocierre de cristal doble aislante, antiempañamiento con junta magnética (opcional: puerta reversible) • Termómetro • mueble exterior de lámina de acero blanco • interior de plastico • luz interior fluorescente con interruptor • dos patas regulables ACCESSORIES ACCESSOIRES ZUBEHÖR ACCESSORI ACCESORIOS AGS 393 wheels kit for 380 lt. kit roues pour 380 l Räderbausatz für 380 l kit ruote per 380 lt juego de ruedas para 380 l AGS 394 leveling feet kit for 380 lt kit pieds de réhaussement pour 380 l Bausatz mit Hebefüßen für 380 l kit piedi di rialzo per 380 lt juego de patas de elevación para 380 l AGS 395 leveling feet kit for 640 lt kit pieds de réhaussement pour 640 l Bausatz mit Hebefüßen für 640 l kit piedi di rialzo per 640 lt juego de patas de elevación para 640 l AGS 391 515x400 mm standard grid for 380 lt 515x400 mm grille standard pour 380 l 515x400 mm Standardrost für 380 l griglia standard da 515x400 mm per 380 lt 515x400 mm rejilla estándar para 380 l AGS 392 650x530 mm, GN 2/1 standard grid for 640 lt. grille standard GN 2/1 de 650x530 mm pour 640 l 650x530 mm Standardrost GN 2/1 für 640 l griglia standard GN 2/1 da 650x530 mm per 640 lt rejilla estándar GN 2/1 de 650x530 mm para 640 l 152 REFRIGERATION Glass Door Refrigerators RÉFRIGÉRATEURS AVEC PORTE VITRÉE GLASTÜR-KÜHLSCHRÄNKE REFRIGERATORI CON PORTA A VETRI FRIGORÍFICOS CON PUERTA DE CRISTAL ADN 200/WP lt 290 W 748 67 600x600x1450 5 0° +10° R134a ADN 202/WP (idem as ADN 200/WP) • with mechanical thermometer • avec thermométre mecanique • mit Mechanischer Thermometer • con termometro meccanico • con termómetro meccánico ADN 201/WP lt 350 W 781 85 600x600x1730 6 0° +10° R134a ADN 203/WP (idem as ADN 201/WP) • with mechanical thermometer • avec thermométre mecanique • mit Mechanischer Thermometer • con termometro meccanico • con termómetro meccánico ADN 230/WP lt 350 W 781 85 600x600x1730 6 0° +10° R134a • with analogue thermometer • avec thermomètre analogique • mit Elektromechanische Thermometer • con termometro analogico • con termómetro analógico • Roll bond evaporator with fan • External cabinet in white painted steel • Mechanical thermostat • Removable white wire shelves • Lock included in all models • Inner cell in white thermoformed plastic • Inner light included in all models • Evaporateur à roll bond avec agitateur • Extérieur du meuble en vernie blanche • Thermostat mécanique • Grilles blanches amovibles • Serrure dans tous modèles • Cuve intérieure en plastique thermoformée blanc • Lumière interne sur tous les modèle • Rückwandverdampfer mit Luftumwälzung • Weißes, kunststoffbeschichtetes Stahlblechgehäuse • Mechanischer Thermostat • Weiße entfernbare Roste • Schloss in jedem Modell • Tiefgezogener Innenbehälter aus kunstsoff • Innere licht in jedem Modell • Evaporador roll bond con hélice • Exterior mueble en chapa barnizada blanca • Termostato mecánico • Rejillas blancas extraíbles • Cerradura en todos los modelos • Cuba interior en plastico termo formado blanco • Luz interior en todos los modelos • Evaporatore a roll bond con ventola • Esterno mobile in lamiera verniciata bianca • Termostato meccanico • Griglie bianche rimovibili • Serratura inclusa in tutti i modelli • Vasca interna in plastica termoforata bianca • Luce interna su tutti i modelli 153 REFRIGERATION Glass Door Refrigerators RÉFRIGÉRATEURS AVEC PORTE VITRÉE GLASTÜR-KÜHLSCHRÄNKE REFRIGERATORI CON PORTA A VETRI FRIGORÍFICOS CON PUERTA DE CRISTAL ADN 290/WP lt W 500 800 90 700x800x1910 +2° +5° R404a 4 • open cabinet • interior/exterior finishing: Aisi 304/441 • digital control • automatic defrost • accessory: night curtain(on demand) • offener Kühlschrank • Oberflächenfinish innen/außen: AISI 304/441 • digitale Bedienelemente • automatische Abtauung • Zubehör: Nachtabdeckung (auf Wunsch) • mobile aperto • finitura interna/esterna: AISI 304/441 • comandi digitali • sbrinamento automatico • accessorio: tenda notte (a richiesta) CLASSIC PLUS SERIES Série Classic Plus Classic Plus Baureihe gamma Classic Plus Serie Classic Plus lt 700 • réfrigérateur ouvert • finitions intérieure/extérieure : AISI 304/441 • commandes numériques • décongélation automatique • accessoire : rideau pour la nuit (sur demande) ADN 213/WP W 500 100 720x860x2020 3 -2° +8° T1 (43°C) R404a ADN 223/WP (idem as ADN 213/WP) • AISI 430-T3 ADN 214/WP lt 700 W 500 110 720x860x2020 -18° -20° T1 (43°C) R404a 3 ADN 224/WP (idem as ADN 214/WP) • AISI 430-T3 ADN 218/WP lt 1400 W 1000 158 1440x860x2020 6 -2° +8° T1 (43°C) R404a ADN 228/WP (idem as ADN 218/WP) • AISI 430-T3 154 • armario abierto • acabado interior/exterior: AISI 304/441 • mandos digitales • descongelación automática • accesorios: cortina nocturna (por encargo) REFRIGERATION CLASSIC PLUS SERIES Série Classic Plus Classic Plus Baureihe gamma Classic Plus Serie Classic Plus ADN 219/WP lt W 1400 1000 164 1440x860x2020 -18° -20° T1 (43°C) R404a 6 ADN 229/WP (idem as ADN 219/WP) • AISI 430-T3 ADN 215/WP lt W 700 500 100 720x860x2020 +1°+10° N(25°C) R404a 3 ADN 216/WP lt W 350+350 500 130 720x860x2020 2+2 -18°-20° ~ -2°+8° T1 (43°C) R404a ADN 220/WP lt W 1400 1000 158 1440x860x2020 +1°+10° N(25°C) R404a 6 ADN 217/WP lt W 700+700 1000 175 1440x860x2020 155 3+3 -18°-20° ~ -2°+8° T1 (43°C) R404a PROFESSIONAL UPRIGHT CABINETS REFRIGERATION CABINET POSITIVE TEMP. : (-2° +8°C) - (0 +10°C) • Ventilated model suitable for storing fresh food products, packed pre-cooked foods and drinks. The storage time is relatively short. CABINET NEGATIVE TEMP. : (-15° -25°C) - (-20 -10°C) • Ventilated model suitable for storing frozen products for long periods. STATIC MODEL: (-2° +8°C) • Static model suitable for storing fresh fish products for short periods. This model is also recommended to store products containing ingredients subject to oxidation in contact with air (ex. pastry cream). DEFROST OPERATIONS Intelligent Defrost • The machine starts the defrost cycle only when necessary. This produces a certain reduction of mechanical and electrical usage, which guarantees a more costant food preservation temperature. This system also includes special defrosting cycles caused by: excessive product load, extended door openings, etc. Automatic defrost • The digital remote thermostat automatically controls evaporator defrost cycles and intervals (every 4 hours in BT models and every 8 hours in TN models). A special defrost end sensor will terminate the defrost cycle. In particulary severe operating conditions (high temperature and humudity), it is recommended to perform a few additional manual defrost cycles. Manual defrost • The desfrost cycle must be initiated by the user. armoires verticaLES professionNeLlEs ARMOIRE TEMP. POSITIVE : (-2° +8°C) - (0 +10°C) • Modèle ventilé adapté à la conservation de produits alimentaires frais, de plats précuits emballés et de boissons. Pour une durée de conservation plutôt limitée. ARMOIRE TEMP. NEGATIVE : (-15° -25°C) - (-20 -10°C) • Modèle ventilé adapté à la conservation de produits surgelés. Pour une longue conservation. MODÈLE STATIQUE : (-2° +8°C) • Modèle statique adapté à la conservation de produits de la mer frais. Pour une conservation de durée limitée. Ce modèle est conseillé pour conserver des aliments que la ventilation risque d’oxyder (par ex., la crème des pâtisseries). Opérations de dégivrage Dégivrage intelligent • L’appareil ne commence un cycle de dégivrage que si cela est nécessaire. Ce système permet de réaliser une économie globale de la consommation énergétique et de l’usure mécanique et de maintenir la température de conservation des aliments à un niveau plus constant. Des dégivrages de protection sont prévus dans certains cas: charge excessive de l’appareil, ouverture prolongée de la porte, etc. Dégivrage automatique • Le téléthermostat numérique commande automatiquement les dégivrages de l’évaporateur ainsi que leur fréquence (toutes les 4 heures sur les modèles BT, toutes les 8 heures sur les modèles TN). Le terme du dégivrage est piloté par une sonde spécialement prévue à cet effet. Dans des conditions de foncionnement particulièrement sévères (température et humidité élevées) il est conseillé d’effectuer des dégivrages supplémentaires. Dégivrage manuel • Le dégivrage est commandé par l’utilisateur. PROFESIONELLE KÜHLSCHRÄNKE KÜHLSCHRANK MIT POSITIVER TEMP. : (-2° +8°C) - (0 +10°C) • Modell mit Gebläse für die Konservierung frischer, vorgegarter und abgepackter Nahrungsmittel und Getränke. Die Aufbewahrungszeit ist eher limitiert. GEFRIERSCHRANK MIT NEGATIVER TEMP. : (-15° -25°C) - (-20 -10°C) • Modell mit Gebläse für die Konservierung tiefgekühlter Produkte über längere Zeiträume. STATISCHES MODELL : (-2° +8°C) • Statisches Modell für die Konservierung frischen Fischs über einen kürzeren Zeitraum. Das Gerätemodell ist auch zur Aufbewahrung von Erzeugnissen geeignet, deren Inhaltstoffe oxidieren können infolge von Belüftung (z.B. Sahne in Konditoreiprodukten). Abtauvorgänge Intelligente Abtauung • Das Gerät startet einen Abtauzyklus nur falls erforderlich. Hierdurch wird eine durchschnittliche Reduzierung der elektrischen und mechanischen Verbrauchswerte erzielt, sowie eine konstantere Lagertemperatur sichergestellt. Das System sieht die Aktivierung von Sicherheitsabtauzyklen in besonderen Fällen vor: übermäßige Produkteinlagerungen, längere Türöffnungen usw. Automatische Abtauung • Das digitale Fernthermostat steuert die Abtauungszyklen und -intervalle des Verdampfers automatisch (alle 4 Stunden bei den BT-Modellen, alle 8 Stunden bei den TN-Modellen). Das Abtauende wird in jedem Fall vom entsprechenden Fühler gesteuert. Unter besonders schweren Betriebsbedingungen (mit hoher Temperatur oder Feuchtigkeit) wird die Ausführung einiger zusätzlicher Abtauvorgänge empfohlen. Manuelle Abtauung • Diese ist vom Benutzer zu aktivieren. 156 REFRIGERATION ARMADI PROFESSIONALI ARMADIO TEMP. POSITIVA: (-2° +8°C) - (0 +10°C) • Modello ventilato adatto alla conservazione di prodotti alimentari freschi, cibi precotti confezionati e bevande. Il periodo di conservazione deve intendersi piuttosto limitato. ARMADIO TEMP. NEGATIVA: (-15° -25°C) - (-20 -10°C) • Modello ventilato adatto alla conservazione di prodotti surgelati per lunghi periodi. MODELLO STATICO: (-2° +8°C) • Modello statico adatto alla conservazione di prodotti ittici freschi per brevi periodi. Tale modello è indicato anche nella conservazione di prodotti i cui componenti possono subire fenomeni di ossidazione in presenza di ventilazione (es: la panna nei prodotti della pasticceria). OPERAZIONI DI SBRINAMENTO Sbrinamento IntelligentE • Il prodotto avvia un ciclo di sbrinamento solo se necessario. Questo comporta una riduzione media dei consumi elettrici e meccanici, garantendo una temperatura di conservazione per gli alimenti più costante.Il sistema prevede degli sbrinamenti di protezione attivati in casi particolari : carico eccessivo di prodotto, prolungate aperture porta, ecc. Sbrinamento Automatico • Il teletermostato digitale controlla automaticamente gli sbrinamenti dell’evaporatore e la loro periodicità (ogni 4 ore nei modelli BT, ogni 8 ore nei modelli TN). La fine dello sbrinamento è pilotato dall’apposita sonda. In condizioni di esercizio particolarmente gravose (condizioni ambientali ad elevata temperatura ed umidità) si consiglia di effettuare qualche sbrinamento supplementare. Sbrinamento Manuale • É l’utente a dover azionare lo sbrinamento. armarios profesionales Frigorífico TEMP. POSITIVA: (-2º +8ºC) - (0º +10ºC) • Modelo ventilado adecuado para la conservación de alimentos frescos, alimentos precocinados envasados y bebidas. El tiempo de conservación es relativamente breve. Frigorífico TEMP. NEGATIVA: (-15º -25ºC) - (-20º -10ºC) • Modelo ventilado adecuado para la conservación de productos congelados durante largos períodos. Frigorífico para el pescado: (-2º +8ºC) • Modelo estático adecuado para la conservación de pescado fresco durante breves períodos. Este modelo es recomendado también para la conservación de productos cuyos ingredientes pueden sufrir fenómenos de oxidación en presencia de ventilación (ej. la ata en los productos de pastelería). Operaciones de descongelación Descongelación Inteligente • El aparato pone en marcha un ciclo de descongelación sólo si es necesario. Esto conlleva una reducción media de los consumos eléctricos y mecánicos, garantizando una temperatura de conservación más constante para los alimentos. El sistema prevé descongelaciones de protección que se activan en casos especiales: carga excesiva de productos, aperturas prolongadas de la puerta, etc. Descongelación automática • El termostato digital controla automáticamente los ciclos y los intervalos de descongelación del evaporador (cada 4 horas en los modelos BT y cada 8 horas en los modelos TN). El sensor especial de fin de descongelación concluye el ciclo de descongelación. En condiciones de ejercicio especialmente difíciles (temperatura y humedad elevadas) se recomienda realizar algunos ciclos de descongelación adicionales. Descongelación manual • El usuario debe activar la descongelación. lt * liters litres liter litri lordi litre water temperature température de l’eau Wassertemperatur temperatura acqua temperatura del agua ventilated model modèle ventilé belüftetes Modell modello ventilato modelo ventilado static ventilated model modèle statique avec ventilateur statisches Modell mit Lüfter modello statico con ventilatore modelo estático con ventilador humidity control contrôle de l’humidité Feuchtigkeitskontrolle controllo umidità control de humedad dimensions mm LxWxH* dimension mm LxPxH* Abmessungen mm WxTxH* dimensioni mm LxPxH* dimensión mm AnxPrxAl* internal dimensions mm dimensions internes mm Innenabmessungen mm dimensioni interne mm dimensiones interiores mm T n° and type of doors (reversible) Nbre et type de porte (réversible) Anzahl und Ausführung der Türen (Anschlag umkehrbar) No. e tipo di porta (reversibile) N. y tipo de puerta (reversible) grill supports supports grille Rostauflagen supporti griglia soportes rejilla n° of grids n° grilles Anzahl Roste n° griglie n° rejillas internal light éclairage intérieur Innenbeleuchtung luce interna luz interior full glass vertical light éclairage vertical tout verre vertikale Beleuchtung längs der gesamten Verglasung luce verticale a tutto vetro luz vertical en todo el cristal lock serrure Schloss serratura cerradura n° of automatic defrost in 24 hrs Nbre de dégivrages automatiques par 24 h Anzahl der automatischen Abtauzyklen in 24 Stunden No. sbrinamenti automatici in 24 h N. descongelaciones automáticas en 24 h manual defrost Dégivrage manuel Manuelle Abtauung Sbrinamento Manuale Descongelación manual gas gaz Gas gas gas Intelligent defrost Dégivrage Intelligent Intelligent Abtauung Sbrinamento Intelligent Descongelación Intelligent T M I TN W Watt V volt weight Kg poids Kg Gewicht Kg peso netto Kg peso Kg refrigerator réfrigérateur Kühlschrank frigorifero frigorífico BT freezer congélateur Gefrierschrank congelatore congelador * Please note that the 2008 range has a revised height of 4 cm compared to the 2007 range; internal dimensions however do not vary. Please check dimensions at the time of order. * Veuillez noter que les produits de la gamme 2008 présentent une hauteur de 4 cm supérieure à celle des produits de la gamme 2007 ; les dimensions intérieures restent toutefois inchangées. Veuillez contrôler les dimensions au moment de la commande. * Bitte beachten Sie, dass die Modelle des Programms 2008 gegenüber dem Programm 2007 eine um 4 cm größere Höhe aufweisen. Die Innenabmessungen bleiben jedoch unverändert. Bitte kontrollieren Sie die Abmessungen, bevor Sie bestellen. * Si osservi che la gamma 2008 presenta un’altezza modificata di 4 cm rispetto alla gamma 2007, mentre le dimensioni interne non presentano variazioni. Si prega di verificare le dimensioni al momento dell’ordine. * Nótese que la gama de 2008 tiene una altura revisada de 4 cm con respecto a la gama de 2007. Sin embargo, las dimensiones internas no varían. Le rogamos compruebe las dimensiones cuando realice el pedido. 157 REFRIGERATION PROFESSIONAL upright frIDGE CABINETS rÉfrigÉrateurs verticaux PROFESSIONNELS PROFESIONELLE KÜHLSCHRÄNKE armadi refrigeranti PROFESSIONALI armarios a temperatura positiva PROFESIONALES HIGH END 1400 lt AGB 733/WP lt 700+700 T -2° +8° 1500x820x2025 1350x670x1480 2 20+20 3+3 I T -2° +8° 1500x820x2025 1350x670x1480 1+2x1/2 20+8+8 3+2+2 277 I W R404a 550 V 230V/50Hz 1+N 277 AGB 895/WP* lt 350+350+350+350 T 1500x820x2025 1350x670x1480 4x1/2 8+8+8+8 2+2+2+2 I W R404a 550 V 230V/50Hz 1+N 277 AGB 737/WP* lt 700+700 T 0° +10° V 230V/50Hz 1+N AGB 734/WP* lt 700+350+350 -2° +8° W R404a 550 1500x820x2025 1350x670x1480 2 20+20 3+3 I W R404a 650 V 230V/50Hz 1+N 277 PROFESSIONAL upright COMBI CABINETS COMBI verticaux PROFESSIONELS PROFESIONELLE TIEFKÜHLSCHRÄNKE COMBI PROFESSIONALI COMBI PROFESIONALES HIGH END 1400 lt AGB 731/WP* T lt -2° +8° 700 -25° -15° 700 1500x820x2025 600x670x1480 1 20 3 600x670x1480 1 20 3 I W V R404a 1050 230V/50Hz 1+N 289 AGB 732/WP* T lt -2° +8° 700+350 -25° -15° 350 1500x820x2025 600x670x1480 1 600x670x1480 2x1/2 158 20+8 3+2 8 2 I W R404a 900 V 230V/50Hz 1+N 289 REFRIGERATION PROFESSIONAL upright freezer CABINETS rÉfrigÉrateurs verticaux PROFESSIONNELS PROFESIONELLE TIEFKÜHLSCHRÄNKE congelatori PROFESSIONALI armarios a temperatura negativa PROFESIONALES HIGH END 1400 lt AGB 735/WP lt 700+700 T -25° -15° - 1500x820x2025 1350x670x1480 2 20+20 3+3 I V W R404a 1020 230V/50Hz 1+N AGB 736/WP* lt 700+350+350 T -25° -15° - 1500x820x2025 1350x670x1480 1+2x1/2 20+8+8 3+2+2 I V W R404a 1020 230V/50Hz 1+N AGB 896/WP* - 1500x820x2025 1350x670x1480 4x1/2 8+8+8+8 2+2+2+2 I V W R404a 1020 230V/50Hz 1+N AGB 738/WP* - 1500x820x2025 1350x670x1480 2 20+20 277 lt 700+700 T -20° -10° 277 lt 350+350+350+350 T -25° -15° 277 3+3 I V W R404a 1150 230V/50Hz 1+N 277 PROFESSIONAL upright frIDGE CABINETS rÉfrigÉrateurs verticaux PROFESSIONNELS PROFESIONELLE GEFRIERSCHRÄNKE armadi refrigeranti PROFESSIONALI armarios a temperatura positiva PROFESIONALES HIGH END 700 lt AGB 723/WP lt 700 T -2° +8° 750x820x2025 600x670x1480 1 20 3 I V W R404a 450 230V/50Hz 1+N 132 AGB 724/WP* lt 350+350 T -2° +8° 750x820x2025 600x670x1480 2x1/2 20 3 - I V W R404a 450 230V/50Hz 1+N AGB 727/WP* lt 700 T 0° +10° 750x820x2025 600x670x1480 1 20 3 159 132 I W R404a 470 V 230V/50Hz 1+N 132 REFRIGERATION PROFESSIONAL upright COMBI CABINETS COMBI verticaux PROFESSIONNELS PROFESIONELLE TIEFKÜHLSCHRÄNKE COMBI PROFESSIONALI COMBI PROFESIONALES HIGH END 700 lt AGB 729/WP* T M lt -2° +8° 350 - -25° -15° 350 750x820x2025 600x670x665 1/2 8 2 600x670x665 1/2 8 2 W R404a 600 - V 230V/50Hz 1+N 144 AGB 730/WP* T M lt -2° +8° - 350 750x820x2025 350 600x670x665 1/2 8 2 600x670x665 1/2 8 2 W R404a 480 - V 230V/50Hz 1+N 144 PROFESSIONAL upright freezer CABINETS congelateurs verticaux PROFESSIONNELS PROFESIONELLE GEFRIERSCHRÄNKE congelatori PROFESSIONALI armarios a temperatura negativa PROFESIONALES HIGH END 700 lt AGB 725/WP lt 700 T -25° -15° - 750x820x2025 600x670x1480 1 20 3 I T - 750x820x2025 600x670x1480 V 230V/50Hz 1+N 132 2x1/2 20 3 I W R404a 750 V 230V/50Hz 1+N 132 AGB 728/WP* lt 700 T -20° -10° R404a 750 AGB 726/WP* lt 350+350 -25° -15° W - 750x820x2025 600x670x1480 1 160 20 3 I W R404a 800 V 230V/50Hz 1+N 132 REFRIGERATION PROFESSIONAL upright frIDGE CABINETS rÉfrigÉrateurs verticaux PROFESSIONNELS PROFESIONELLE KÜHLSCHRÄNKE armadi refrigeranti PROFESSIONALI armarios a temperatura positiva PROFESIONALES MEDIUM END 1400 lt AGB 718/WP* lt 700+700 T 0° +10° - 1500x820x2025 1350x670x1480 2 14+14 3+3 - V W 3 R404a 450 230V/50Hz 1+N 277 • AGB 708/WP: available with 20 levels and stainless steel guide • AGB 708/WP: existe avec 20 niveaux et guides en inox • AGB 708/WP: verfügbar mit 20 Ebenen und Edelstahlführung • AGB 708/WP: disponibile con 20 livelli e guide in acciaio inox • AGB 708/WP: disponible con 20 niveles y guías de acero inoxidable AGB 720/WP* lt 700+700 T 0° +10° - 1500x820x2025 1350x670x1480 2 14+14 3+3 3 W R404a 650 V 230V/50Hz 1+N 289 • AGB 710/WP: available with 20 levels and stainless steel guide • AGB 710/WP: existe avec 20 niveaux et guides en inox • AGB 710/WP: verfügbar mit 20 Ebenen und Edelstahlführung • AGB 710/WP: disponibile con 20 livelli e guide in acciaio inox • AGB 710/WP: disponible con 20 niveles y guías de acero inoxidable PROFESSIONAL upright COMBI CABINETS armoire COMBI PROFESSIONNELS PROFESIONELLE TIEFKÜHLSCHRÄNKE COMBI PROFESSIONALI COMBI PROFESIONALES Medium END AGB 716/WP* T M lt 0° +10° -20° -10° - 350 350 750x820x2025 600x670x665 1/2 7 1 600x670x665 1/2 7 1 - W R404a 600 • AGB 706/WP: available with 20 levels and stainless steel guide • AGB 706/WP: existe avec 20 niveaux et guides en inox • AGB 706/WP: verfügbar mit 20 Ebenen und Edelstahlführung • AGB 706/WP: disponibile con 20 livelli e guide in acciaio inox • AGB 706/WP: disponible con 20 niveles y guías de acero inoxidable 161 V 230V/50Hz 1+N 144 REFRIGERATION PROFESSIONAL upright COMBI CABINETS armoire COMBI PROFESSIONNELS PROFESIONELLE TIEFKÜHLSCHRÄNKE COMBI PROFESSIONALI COMBI PROFESIONALES Medium END AGB 717/WP* T lt 0° +10° - -20° -10° 700 1500x820x2025 700 600x670x1480 1 14 3 600x670x1480 1 14 3 - 3 6 W V R404a 1050 230V/50Hz 1+N 289 • AGB 707/WP: available with 20 levels and stainless steel guide • AGB 707/WP: existe avec 20 niveaux et guides en inox • AGB 707/WP: verfügbar mit 20 Ebenen und Edelstahlführung • AGB 707/WP: disponibile con 20 livelli e guide in acciaio inox • AGB 707/WP: disponible con 20 niveles y guías de acero inoxidable PROFESSIONAL upright frIDGE CABINETS rÉfrigÉrateurs verticaux PROFESSIONNELS PROFESIONELLE KÜHLSCHRÄNKE armadi refrigeranti PROFESSIONALI armarios a temperatura positiva PROFESIONALES MEDIUM END 700 lt AGB 713/WP* lt 700 T 0° +10° - 750x820x2025 600x670x1480 1 14 3 - 3 W R404a 400 V 230V/50Hz 1+N 132 • AGB 703/WP: available with 20 levels and stainless steel guide • AGB 703/WP: existe avec 20 niveaux et guides en inox • AGB 703/WP: verfügbar mit 20 Ebenen und Edelstahlführung • AGB 703/WP: disponibile con 20 livelli e guide in acciaio inox • AGB 703/WP: disponible con 20 niveles y guías de acero inoxidable AGB 715/WP* lt 700 T 0° +10° - 750x820x2025 600x670x1480 1 14 3 3 W R404a 470 • AGB 705/WP: available with 20 levels and stainless steel guide • AGB 705/WP: existe avec 20 niveaux et guides en inox • AGB 705/WP: verfügbar mit 20 Ebenen und Edelstahlführung • AGB 705/WP: disponibile con 20 livelli e guide in acciaio inox • AGB 705/WP: disponible con 20 niveles y guías de acero inoxidable 162 V 230V/50Hz 1+N 132 REFRIGERATION PROFESSIONAL upright freezer CABINETS congelateurs verticaux PROFESSIONNELS PROFESIONELLE GEFRIERSCHRÄNKE congelatori PROFESSIONALI armarios a temperatura negativa PROFESIONALES MEDIUM END AGB 714/WP* T lt -20° -10° - 700 750x820x2025 600x670x1480 1 14 3 - 6 V W R404a 650 230V/50Hz 1+N 132 • AGB 704/WP: available with 20 levels and stainless steel guide • AGB 704/WP: existe avec 20 niveaux et guides en inox • AGB 704/WP: verfügbar mit 20 Ebenen und Edelstahlführung • AGB 704/WP: disponibile con 20 livelli e guide in acciaio inox • AGB 704/WP: disponible con 20 niveles y guías de acero inoxidable AGB 719/WP* T lt -20° -10° - 1400 1500x820x2025 1350x670x1480 2 14+14 3+3 - 6 V W R404a 1000 230V/50Hz 1+N 277 • AGB 709/WP: available with 20 levels and stainless steel guide • AGB 709/WP: existe avec 20 niveaux et guides en inox • AGB 709/WP: verfügbar mit 20 Ebenen und Edelstahlführung • AGB 709/WP: disponibile con 20 livelli e guide in acciaio inox • AGB 709/WP: disponible con 20 niveles y guías de acero inoxidable PROFESSIONAL upright pastry CABINETS RÉFRIGÉRATEURS PROFFESSIONNELS POUR PÂTISSERIE PROFESIONELLE KÜHLGERÄTE FÜR KONDITOREIEN REFRIGERATORI professionali da pasticceria REFRIGERADORES PROFESIONALES PARA PASTELERÍA MEDIUM END 750 lt AGB 711/WP* T lt -2° +8° 750 790x1010x2025 640x860x1360 1 20 20 - 3 V W R404a 450 230V/50Hz 1+N 152 AGB 712/WP* T lt -20° -10° - 750 790x1010x2025 640x860x1360 1 20 163 20 - 6 W R404a 750 V 230V/50Hz 1+N 152 REFRIGERATION ACCESSORIES ACCESSOIRES ZUBEHÖR ACCESSORI ACCESORIOS AGB 971 kit of 4 refrigerated cabinet stainless steel feet kit 4 pieds inox armoires réfrigérées Bausatz mit 4 Edelstahlfüßen für Kühlschränke kit 4 piedi inox armadi refrigerati juego 4 patas inox armarios refrigerados AGB 972 refrigerated cabinet door opening pedal pédale d’ouverture porte armoires réfrigérées Türpedal für Kühlschränke pedale apertura porta armadi refrigerati pedal apertura puerta armarios refrigerados AGB 973 refrigerated cabinet stainless steel guides pair couple guides inox armoires réfrigérées Edelstahl Schienenpaar für Kühlschränke coppia guide inox armadi refrigerati pareja guías inox armarios refrigerados AGB 974 refrigerated cabinet stainless steel guides pair for stainless steel racks couple guides inox armoires réfrigérées pour crémaillère inox Edelstahl Schienenpaar für Kühlschränke mit verzahnten Edelstahlschienen coppia guide inox armadi refrigerati per cremagliere inox pareja guías inox armarios refrigerados para cremalleras inox AGB 975 530X650 stainless steel grid GN 2/1 grille inox GN 2/1 530x650 Edelstahlrost GN2/1 530x650 griglia inox GN 2/1 530x650 rejilla inox GN 2/1 530x650 AGB 976 530x650 plastic grid GN 2/1 grille plastifiée GN 2/1 530x650 Plastikrost GN 2/1 530x650 griglia plastificata GN 2/1 530x650 rejilla plastificada GN 2/1 530x650 AGB 978 400x600 plastic grid grille plastifiée 400x600 Plastikrost 400x600 griglia plastificata 400x600 rejilla plastificada 400x600 AGB 979 stainless steel centre grid for 1400 lt grille inox centrale pour 1400 l zentraler Edelstahlrost für 1400-l-Schrank griglia inox centrale per 1400 lt rejilla inox central para 1400 lt AGB 983 400x600 plastic grid for pastry cabinet grille plastifiée pour pâtisserie 400x600 Plastikrost für konditoreinen 400x600 griglia plastificata da pasticceria 400x600 rejilla plastificada para pastelerìa 400x600 AGB 980 kit of 4 stainless steel racks + 3 guides pairs for refrigerated cabinets kit 4 crémaillères inox + 3 couples guides pour armoires réfrigérées Bausatz mit 4 verzahnten Edelstahlschienen + 3 Schienenpaare für Kühlschränke kit 4 cremagliere inox + 3 coppie guide per armadi refrigerati juego 4 cremalleras inox + 3 pares guías para armarios refrigerados AGB 981 diam. 80 galvanized wheels kit for refrigerated cabinets kit roues diamètre 80 galvanisées pour armoires réfrigérées Bausatz mit verzinkten 80 ø Rädern für Kühlschränke kit ruote diametro 80 zincato per armadi refrigerati juego ruedas diámetro 80 cincado para armarios refrigerados AGB 982 diam. 80 stainless steel wheels kit for refrigerated cabinets kit roues diamètre 80 inox pour armoires réfrigérées Bausatz mit Edelstahlschienen 80 ø Rädern für Kühlschränke kit ruote diametro 80 inox per armadi refrigerati juego ruedas diámetro 80 inox para armarios refrigerados AGB 970 printer for refrigerated items imprimante pour produits réfrigérés Drucker für Kühlgut stampante per prodotti refrigerati impresora para productos refrigerados AGB 987 pc data transfer kit for refrigerated cabinets kit transfert données pc pour armoires réfrigérées Datenübertragungskit von PC für Kühlschränke kit trasferimento dati pc per armadi refrigerati juego transmisión de datos pc para armarios refrigerados 164 REFRIGERATED TABLES REFRIGERATION STATIC TABLES: (0° +15°C) • Model suitable for storing fresh food products for which a forced air circulation inside the refrigerating compartment is not recommended. The storing time is relatively short. ventilated refrigerated tables/”compact” tables: • (-2° +8°C) model suitable for storing fresh fish products, pre-cooked packed foods and drink. The storing time is relatively short. • (-20 -10°C)model suitable for long-term storage of deep-frozen products. DEFROST OPERATIONS AUTOMATIC DEFROST • The digital thermostat automatically controls the evaporating cooler unit’s defrosting operations and their frequency (every 6 hours for BT models and very 8 hours for TN models). A special sensor stops the defrosting process. In particulary severe operating conditions (high temperature and humidity), it is recommended to perform a few additional manual defrost cycles. MANUAL DEFROST • The defrost cycle must be initiated by the user. tables refrigÉrÉs tables refrigÉrÉs static : (0° +15°C) • Modèle adapté à la conservation de produits alimentaires frais, pour lesquels est déconseillée la circulation d’air forcée à l’intérieur de la cellule réfrigérée. Pour une durée de conservation plutôt limitée. tables refrigÉrÉs ventilÉes/tables “compact” : • (-2° +8°C) modèle adapté à la conservation de produits alimentaires frais, précuits emballés et de boissons. Pour une durée de conservation plutôt limitée. • (-20 -10°C) modèle adapté à la conservation longue de produits surgelés. Opérations de dégivrage DÉGIVRAGE AUTOMATIQUE • Le téléthermostat digital contrôle automatiquement les dégivrages de l’évaporateur et leur cadence (toutes 6 heures sur les modèles temp. négative et toutes les 8 heures sur les modèles temp. positive).L’arrêt de la phase de réfrigération est commandée automatiquement par une sonde prévue à cet effet. Dans des conditions de foncionnement particulièrement sévères (température et humidité élevées) il est conseillé d’effectuer des dégivrages supplémentaires. DÉGIVRAGE MANUAL • Le dégivrage est commandé par l’utilisateur. KÜHLTISCHE STILLE KÜHLTISCHE: (0° +15°C) • Modell für die Konservierung frischer Nahrungsmittel, für die Umluftzirkulation im Kühlfach nicht empfehlenswert ist. UMLUFT KÜHLTISCHE VERSION “COMPACT”: • (-2° +8°C) Modell mit Gebläse für die Konservierung von frischen, vorgegarten und abgepackten Speisen sowie Getränken. Die Aufbewahrungszeit ist eher limitiert. • (-20 -10°C) Modell für die Aufbewahrung tiefgekühlter Produkte über längere Zeiträume. Abtauvorgänge Automatische Abtauung • Abtauungszyklen und - intervalle des Verdampfers automatisch (alle 6 Stunden bei den Modellen mit negativen Temperaturen, alle 8 Stunden bei den Modellen mit positiver Temperatur). Das Ende des Abtauvorgangs wird auf jeden Fall von der entsprechenden Sonde gesteuert. Unter besonders schweren Betriebsbedingungen (mit hoher Temperatur oder Feuchtgkeit) wird die Ausführung einiger zusätzlicher Abtauvorgänge empfohlen. MANUELLE ABTAUUNG • Diese ist vom Benutzer zu aktivieren. 165 TAVOLI REFRIGERATI REFRIGERATION TAVOLI STATICI: (0° +15°C) • Modello adatto alla conservazione di prodotti alimentari freschi per i quali è sconsigliata la circolazione forzata dell’aria all’interno del vano refrigerato. Il periodo di conservazione deve intendersi piuttosto limitato. TAVOLI VENTILATI: • (-2° +8°C) modello adatto alla conservazione di prodotti alimentari freschi, cibi precotti confezionati e bevande. Il periodo di conservazione deve intendersi piuttosto limitato. • (-20 -10°C) modello adatto alla conservazione di prodotti surgelati per lunghi periodi. OPERAZIONI DI SBRINAMENTO SBRINAMENTO AUTOMATICO • Il teletermostato digitale controlla automaticamente gli sbrinamenti dell’evaporatore e la loro periodicità (ogni 6 ore nei modelli BT, ogni 8 ore nei modelli TN). La fine dello sbrinamento è pilotato dall’apposita sonda. In condizioni di esercizio particolarmente gravose (condizioni ambientali ad elevata temperatura ed umidità) si consiglia di effettuare qualche sbrinamento supplementare. SBRINAMENTO MANUALE • È l’utente a dover azionare lo sbrinamento. TAVOLI REFRIGERATI MESAS ESTÁTICAS: (0° +15°C) • Mesa refrigerada de temperatura positiva 0º/+15ºC modelo adecuado para la conservación de alimentos frescos para los que no sea recomendable la circulación forzada del aire dentro del compartimento de refrigeración. El tiempo de conservación es relativamente breve. MESAS REFRIGERADAS VENTILADAS: • (-2° +8°C) modelo adecuado para la conservación de alimentos frescos y precocinados envasados y bebidas. El tiempo de conservación es relativamente breve. • (-20 -10°C) modelo adecuado para la conservación a largo plazo de productos congelados. Operaciones de descongelación DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA • El termostato digital controla automáticamente los ciclos y los intervalos de descongelación del evaporador (cada 6 horas en los modelos BT y cada 8 horas en los modelos TN). El sensor especial de fin de descongelación concluye el ciclo de descongelación. En condiciones de ejercicio especialmente difíciles (temperatura y humedad elevadas) se recomienda realizar algunos ciclos de descongelación adicionales. DESCONGELACIÓN MANUAL • El usuario debe activar la descongelación. left-mounted compressor - special order only compresseur monté à droite - commande spéciale uniquement mit links angebrachtem Kompressor - nur auf Sonderbestellung con compressore montato a SX - solo su ordinazione bajo pedido - compresor montado a la izquierda lt liters litres liter litri lordi litre gas gaz Gas gas gas water temperature température de l’eau Wassertemperatur temperatura acqua temperatura del agua external dimensions mm dimensions externes mm Außenabmessungen mm dimensioni esterne mm dimensiones exteriores mm ventilated model modèle ventilé belüftetes Modell modello ventilato modelo ventilado internal dimensions mm dimensions internes mm Innenabmessungen mm dimensioni interne mm dimensiones interiores mm static ventilated model modèle statique avec ventilateur statisches Modell mit Lüfter modello statico con ventilatore modelo estático con ventilador n° of grids n° grilles anzahl Roste n° griglie n° rejillas weight Kg poids Kg Gewicht Kg peso netto Kg peso Kg humidity control contrôle de l’humidité Feuchtigkeitskontrolle controllo umidità control de humedad n° of automatic defrost in 24 hrs Nbre de dégivrages automatiques par 24 h Anzahl der automatischen Abtauzyklen in 24 Stunden No. sbrinamenti automatici in 24 h N. descongelaciones automáticas en 24 h TN refrigerator réfrigérateur Kühlschrank frigorifero frigorífico BT freezer congélateur Gefrierschrank congelatore congelador T 166 W Watt V volt REFRIGERATION REFRIGERAted TABLES 1-2 DOORS TABLES RÉFRIGÉRÉES 1-2 PORTES KÜHLTISCHE 1-2 TÜREN TAVOLI REFRIGERATI 1-2 PORTE MESAS REFRIGERADA 1-2 PUERTAs POSITIVE HIGH END AGB 722/WP* AGB 721/WP* AGB 739/WP* • without top H 810mm • sans plan d’appui • ohne Arbeitsplatte • senza piano d’appoggio • sin mesa de apoyo • with top H 850mm • avec plan d’appui • mit Arbeitsplatte • con piano d’appoggio • con mesa de apoyo • with top and backguard H 950mm • avec plan d’appui et dosseret • mit Arbeitsplatte und Aufkantung • con piano d’appoggio e alzatina • con mesa de apoyo y repisa • Kg 96 • Kg 118 • Kg 118 T lt -2° +8° 102 AGB 851/WP* 905x680x810 343x530x560 1 3 W R404a 500 V 230V/50Hz 1+N AGB 743/WP* REMOTE AGB 850/WP* • without top H 810mm • sans plan d’appui • ohne Arbeitsplatte • senza piano d’appoggio • sin mesa de apoyo • with top H 850mm • avec plan d’appui • mit Arbeitsplatte • con piano d’appoggio • con mesa de apoyo • with top and backguard H 950mm • avec plan d’appui et dosseret • mit Arbeitsplatte und Aufkantung • con piano d’appoggio e alzatina • con mesa de apoyo y repisa • Kg 74 • Kg 90 • Kg 91 T lt - -2° +8° 102 AGB 752/WP* 692x680x810 343x530x560 1 AGB 751/WP 3 W R404a - V 230V/50Hz 1+N AGB 740/WP • without top H 810mm • sans plan d’appui • ohne Arbeitsplatte • senza piano d’appoggio • sin mesa de apoyo • with top H 850mm • avec plan d’appui • mit Arbeitsplatte • con piano d’appoggio • con mesa de apoyo • with top and backguard H 950mm • avec plan d’appui et dosseret • mit Arbeitsplatte und Aufkantung • con piano d’appoggio e alzatina • con mesa de apoyo y repisa • Kg 116 • Kg 155 • Kg 156 T lt -2° +8° 235 1352x680x810 AGB 853/WP* 790x530x560 2 AGB 852/WP* 3 W R404a 500 V 230V/50Hz 1+N AGB 744/WP* REMOTE • without top H 810mm • sans plan d’appui • ohne Arbeitsplatte • senza piano d’appoggio • sin mesa de apoyo • with top H 850mm • avec plan d’appui • mit Arbeitsplatte • con piano d’appoggio • con mesa de apoyo • with top and backguard H 950mm • avec plan d’appui et dosseret • mit Arbeitsplatte und Aufkantung • con piano d’appoggio e alzatina • con mesa de apoyo y repisa • Kg 104 • Kg 128 • Kg 144 T lt - -2° +8° 235 1139x680x810 790x530x560 2 3 167 W R404a - V 230V/50Hz 1+N REFRIGERATION REFRIGERAted TABLES 3-4 DOORs TABLES RÉFRIGÉRÉES 3-4 PORTEs KÜHLTISCHE 3-4 TÜRen TAVOLI REFRIGERATI 3-4 PORTe MESAS REFRIGERADA 3-4 PUERTAs POSITIVE HIGH END AGB 754/WP* AGB 753/WP AGB 741/WP • without top H 810mm • sans plan d’appui • ohne Arbeitsplatte • senza piano d’appoggio • sin mesa de apoyo • with top H 850mm • avec plan d’appui • mit Arbeitsplatte • con piano d’appoggio • con mesa de apoyo • with top and backguard H 950mm • avec plan d’appui et dosseret • mit Arbeitsplatte und Aufkantung • con piano d’appoggio e alzatina • con mesa de apoyo y repisa • Kg 141 • Kg 197 • Kg 198 T lt -2° +8° 368 1799x680x810 1237x530x560 REMOTE AGB 855/WP* 3 AGB 854/WP* 3 V W R404a 500 230V/50Hz 1+N AGB 745/WP* • without top H 810mm • sans plan d’appui • ohne Arbeitsplatte • senza piano d’appoggio • sin mesa de apoyo • with top H 850mm • avec plan d’appui • mit Arbeitsplatte • con piano d’appoggio • con mesa de apoyo • with top and backguard H 950mm • avec plan d’appui et dosseret • mit Arbeitsplatte und Aufkantung • con piano d’appoggio e alzatina • con mesa de apoyo y repisa • Kg 132 • Kg 166 • Kg 166 T lt - -2° +8° 368 1586x680x810 1237x530x560 AGB 768/WP* 3 AGB 767/WP* 3 V W R404a - 230V/50Hz 1+N AGB 742/WP* • without top H 810mm • sans plan d’appui • ohne Arbeitsplatte • senza piano d’appoggio • sin mesa de apoyo • with top H 850mm • avec plan d’appui • mit Arbeitsplatte • con piano d’appoggio • con mesa de apoyo • with top and backguard H 950mm • avec plan d’appui et dosseret • mit Arbeitsplatte und Aufkantung • con piano d’appoggio e alzatina • con mesa de apoyo y repisa • Kg 192 • Kg 239 • Kg 240 T lt -2° +8° 500 2246x680x810 1684x530x560 REMOTE AGB 857/WP* 4 AGB 856/WP* 3 V W R404a 500 230V/50Hz 1+N AGB 746/WP* • without top H 810mm • sans plan d’appui • ohne Arbeitsplatte • senza piano d’appoggio • sin mesa de apoyo • with top H 850mm • avec plan d’appui • mit Arbeitsplatte • con piano d’appoggio • con mesa de apoyo • with top and backguard H 950mm • avec plan d’appui et dosseret • mit Arbeitsplatte und Aufkantung • con piano d’appoggio e alzatina • con mesa de apoyo y repisa • Kg 163 • Kg 205 • Kg 206 T lt - -2° +8° 500 2033x680x810 1684x530x560 168 4 3 W R404a - V 230V/50Hz 1+N REFRIGERATION REFRIGERAted TABLES 3 DOORs + 2 DRAWERS TABLES RÉFRIGÉRÉES 3 PORTEs + 2 TIROIRS KÜHLTISCHE 3 TÜRen + 2 SCHUBLADEN TAVOLI REFRIGERATI 3 PORTe + 2 CASSETTI MESAS REFRIGERADA 3 PUERTAs + CAJONES POSITIVE HIGH END AGB 841/WP* AGB 770/WP* AGB 769/WP* • without top H 810mm • sans plan d’appui • ohne Arbeitsplatte • senza piano d’appoggio • sin mesa de apoyo • with top H 850mm • avec plan d’appui • mit Arbeitsplatte • con piano d’appoggio • con mesa de apoyo • with top and backguard H 950mm • avec plan d’appui et dosseret • mit Arbeitsplatte und Aufkantung • con piano d’appoggio e alzatina • con mesa de apoyo y repisa • Kg 204 • Kg 240 • Kg 251 T lt -2° +8° 500 2246x680x810 1648x530x560 AGB 860/WP* 3 3 W R404a 500 V 230V/50Hz 1+N AGB 858/WP* REMOTE AGB 859/WP* • without top H 810mm • sans plan d’appui • ohne Arbeitsplatte • senza piano d’appoggio • sin mesa de apoyo • with top H 850mm • avec plan d’appui • mit Arbeitsplatte • con piano d’appoggio • con mesa de apoyo • with top and backguard H 950mm • avec plan d’appui et dosseret • mit Arbeitsplatte und Aufkantung • con piano d’appoggio e alzatina • con mesa de apoyo y repisa • Kg 175 • Kg 218 • Kg 218 T lt - -2° +8° 500 2033x680x810 1684x530x560 3 3 169 W R404a - V 230V/50Hz 1+N REFRIGERATION REFRIGERAted TABLES 1-2 DOORs TABLES RÉFRIGÉRÉES 1-2 PORTES KÜHLTISCHE 1-2 TÜREN TAVOLI REFRIGERATI 1-2 PORTE MESAS REFRIGERADA 1-2 PUERTAS NEGATIVE HIGH END AGB 843/WP* AGB 842/WP* AGB 747/WP* • without top H 810mm • sans plan d’appui • ohne Arbeitsplatte • senza piano d’appoggio • sin mesa de apoyo • with top H 850mm • avec plan d’appui • mit Arbeitsplatte • con piano d’appoggio • con mesa de apoyo • with top and backguard H 950mm • avec plan d’appui et dosseret • mit Arbeitsplatte und Aufkantung • con piano d’appoggio e alzatina • con mesa de apoyo y repisa • Kg 100 • Kg 120 • Kg 120 T lt -20° -10° - 102 REMOTE AGS 356/WP* 905x680x810 343x530x560 1 AGS 355/WP* 4 V W R404a 750 230V/50Hz 1+N AGS 354/WP* • without top H 810mm • sans plan d’appui • ohne Arbeitsplatte • senza piano d’appoggio • sin mesa de apoyo • with top H 850mm • avec plan d’appui • mit Arbeitsplatte • con piano d’appoggio • con mesa de apoyo • with top and backguard H 950mm • avec plan d’appui et dosseret • mit Arbeitsplatte und Aufkantung • con piano d’appoggio e alzatina • con mesa de apoyo y repisa • Kg 74 • Kg 90 • Kg 91 T lt - -20° -10° - 102 AGB 845/WP* 692x680x810 343x530x560 1 AGB 844/WP 4 V W R404a - 230V/50Hz 1+N AGB 748/WP • without top H 810mm • sans plan d’appui • ohne Arbeitsplatte • senza piano d’appoggio • sin mesa de apoyo • with top H 850mm • avec plan d’appui • mit Arbeitsplatte • con piano d’appoggio • con mesa de apoyo • with top and backguard H 950mm • avec plan d’appui et dosseret • mit Arbeitsplatte und Aufkantung • con piano d’appoggio e alzatina • con mesa de apoyo y repisa • Kg 117 • Kg 161 • Kg 161 T lt -20° -10° - 235 1352x680x810 REMOTE AGS 359/WP* 790x530x560 2 AGS 358/WP* R404a 750 230V/50Hz 1+N AGS 357/WP* • without top H 810mm • sans plan d’appui • ohne Arbeitsplatte • senza piano d’appoggio • sin mesa de apoyo • with top H 850mm • avec plan d’appui • mit Arbeitsplatte • con piano d’appoggio • con mesa de apoyo • with top and backguard H 950mm • avec plan d’appui et dosseret • mit Arbeitsplatte und Aufkantung • con piano d’appoggio e alzatina • con mesa de apoyo y repisa • Kg 104 • Kg 126 • Kg 144 T lt - 4 V W -20° -10° - 235 1139x680x810 170 790x530x560 2 4 W R404a - V 230V/50Hz 1+N REFRIGERATION REFRIGERAted TABLES 3-4 DOORs TABLES RÉFRIGÉRÉES 3-4 PORTES KÜHLTISCHE 3-4 TÜREN TAVOLI REFRIGERATI 3-4 PORTE MESAS REFRIGERADA 3-4 PUERTAS NEGATIVE HIGH END AGB 847/WP* AGB 846/WP AGB 749/WP • without top H 810mm • sans plan d’appui • ohne Arbeitsplatte • senza piano d’appoggio • sin mesa de apoyo • with top H 850mm • avec plan d’appui • mit Arbeitsplatte • con piano d’appoggio • con mesa de apoyo • with top and backguard H 950mm • avec plan d’appui et dosseret • mit Arbeitsplatte und Aufkantung • con piano d’appoggio e alzatina • con mesa de apoyo y repisa • Kg 140 • Kg 196 • Kg 198 T lt -20° -10° - 368 1799x680x810 1237x530x560 AGS 362/WP* 3 4 V W R404a 1000 230V/50Hz 1+N AGS 360/WP* REMOTE AGS 361/WP* • without top H 810mm • sans plan d’appui • ohne Arbeitsplatte • senza piano d’appoggio • sin mesa de apoyo • with top H 850mm • avec plan d’appui • mit Arbeitsplatte • con piano d’appoggio • con mesa de apoyo • with top and backguard H 950mm • avec plan d’appui et dosseret • mit Arbeitsplatte und Aufkantung • con piano d’appoggio e alzatina • con mesa de apoyo y repisa • Kg 132 • Kg 166 • Kg 166 T lt - -20° -10° - 368 1586x680x810 1237x530x560 AGB 849/WP* 3 AGB 848/WP* 4 V W R404a - 230V/50Hz 1+N AGB 750/WP* • without top H 810mm • sans plan d’appui • ohne Arbeitsplatte • senza piano d’appoggio • sin mesa de apoyo • with top H 850mm • avec plan d’appui • mit Arbeitsplatte • con piano d’appoggio • con mesa de apoyo • with top and backguard H 950mm • avec plan d’appui et dosseret • mit Arbeitsplatte und Aufkantung • con piano d’appoggio e alzatina • con mesa de apoyo y repisa • Kg 191 • Kg 238 • Kg 245 T lt -20° -10° - 500 2246x680x810 1684x530x560 AGS 365/WP* 4 AGS 364/WP* 4 W V R404a 1000 230V/50Hz 1+N AGS 363/WP* REMOTE • without top H 810mm • sans plan d’appui • ohne Arbeitsplatte • senza piano d’appoggio • sin mesa de apoyo • with top H 850mm • avec plan d’appui • mit Arbeitsplatte • con piano d’appoggio • con mesa de apoyo • with top and backguard H 950mm • avec plan d’appui et dosseret • mit Arbeitsplatte und Aufkantung • con piano d’appoggio e alzatina • con mesa de apoyo y repisa • Kg 163 • Kg 205 • Kg 206 T lt - -20° -10° - 500 2033x680x810 1684x530x560 4 4 171 W R404a - V 230V/50Hz 1+N REFRIGERATION REFRIGERAted TABLES 1-2 DOORs TABLES RÉFRIGÉRÉES 1-2 PORTES KÜHLTISCHE 1-2 TÜREN TAVOLI REFRIGERATI 1-2 PORTE MESAS REFRIGERADA 1-2 PUERTAS positive medium END AGB 862/WP* AGB 861/WP* AGB 755/WP* • without top H 810mm • sans plan d’appui • ohne Arbeitsplatte • senza piano d’appoggio • sin mesa de apoyo • with top H 850mm • avec plan d’appui • mit Arbeitsplatte • con piano d’appoggio • con mesa de apoyo • with top and backguard H 950mm • avec plan d’appui et dosseret • mit Arbeitsplatte und Aufkantung • con piano d’appoggio e alzatina • con mesa de apoyo y repisa • Kg 98 • Kg 118 • Kg 118 T lt 0° +10° - 102 REMOTE AGB 870/WP* 905x680x810 343x530x560 1 AGB 869/WP* 3 V W R404a 500 230V/50Hz 1+N AGB 759/WP* • without top H 810mm • sans plan d’appui • ohne Arbeitsplatte • senza piano d’appoggio • sin mesa de apoyo • with top H 850mm • avec plan d’appui • mit Arbeitsplatte • con piano d’appoggio • con mesa de apoyo • with top and backguard H 950mm • avec plan d’appui et dosseret • mit Arbeitsplatte und Aufkantung • con piano d’appoggio e alzatina • con mesa de apoyo y repisa • Kg 74 • Kg 90 • Kg 91 T lt - 0° +10° - 102 AGB 864/WP* 692x680x810 343x530x560 1 AGB 863/WP 3 V W R404a - 230V/50Hz 1+N AGB 756/WP • without top H 810mm • sans plan d’appui • ohne Arbeitsplatte • senza piano d’appoggio • sin mesa de apoyo • with top H 850mm • avec plan d’appui • mit Arbeitsplatte • con piano d’appoggio • con mesa de apoyo • with top and backguard H 950mm • avec plan d’appui et dosseret • mit Arbeitsplatte und Aufkantung • con piano d’appoggio e alzatina • con mesa de apoyo y repisa • Kg 116 • Kg 155 • Kg 156 T lt 0° +10° - 235 1352x680x810 REMOTE AGB 872/WP* 790x530x560 2 AGB 871/WP* 3 V W R404a 500 230V/50Hz 1+N AGB 760/WP* • without top H 810mm • sans plan d’appui • ohne Arbeitsplatte • senza piano d’appoggio • sin mesa de apoyo • with top H 850mm • avec plan d’appui • mit Arbeitsplatte • con piano d’appoggio • con mesa de apoyo • with top and backguard H 950mm • avec plan d’appui et dosseret • mit Arbeitsplatte und Aufkantung • con piano d’appoggio e alzatina • con mesa de apoyo y repisa • Kg 104 • Kg 128 • Kg 129 T lt - 0° +10° - 235 1139x680x810 172 790x530x560 2 3 W R404a - V 230V/50Hz 1+N REFRIGERATION REFRIGERAted TABLES 3-4 DOORs TABLES RÉFRIGÉRÉES 3-4 PORTES KÜHLTISCHE 3-4 TÜREN TAVOLI REFRIGERATI 3-4 PORTE MESAS REFRIGERADA 3-4 PUERTAS positive medium END AGB 866/WP* AGB 865/WP AGB 757/WP • without top H 810mm • sans plan d’appui • ohne Arbeitsplatte • senza piano d’appoggio • sin mesa de apoyo • with top H 850mm • avec plan d’appui • mit Arbeitsplatte • con piano d’appoggio • con mesa de apoyo • with top and backguard H 950mm • avec plan d’appui et dosseret • mit Arbeitsplatte und Aufkantung • con piano d’appoggio e alzatina • con mesa de apoyo y repisa • Kg 141 • Kg 197 • Kg 198 T lt 0° +10° - 368 1799x680x810 1237x530x560 AGB 874/WP* 3 3 V W R404a 500 230V/50Hz 1+N AGB 761/WP* REMOTE AGB 873/WP* • without top H 810mm • sans plan d’appui • ohne Arbeitsplatte • senza piano d’appoggio • sin mesa de apoyo • with top H 850mm • avec plan d’appui • mit Arbeitsplatte • con piano d’appoggio • con mesa de apoyo • with top and backguard H 950mm • avec plan d’appui et dosseret • mit Arbeitsplatte und Aufkantung • con piano d’appoggio e alzatina • con mesa de apoyo y repisa • Kg 132 • Kg 166 • Kg 166 T lt - 0° +10° - 368 1586x680x810 1237x530x560 AGB 868/WP* 3 AGB 867/WP* 3 V W R404a - 230V/50Hz 1+N AGB 758/WP* • without top H 810mm • sans plan d’appui • ohne Arbeitsplatte • senza piano d’appoggio • sin mesa de apoyo • with top H 850mm • avec plan d’appui • mit Arbeitsplatte • con piano d’appoggio • con mesa de apoyo • with top and backguard H 950mm • avec plan d’appui et dosseret • mit Arbeitsplatte und Aufkantung • con piano d’appoggio e alzatina • con mesa de apoyo y repisa • Kg 192 • Kg 239 • Kg 240 T lt 0° +10° - 500 2246x680x810 1684x530x560 AGB 876/WP* 4 AGB 875/WP* 3 W R404a 500 V 230V/50Hz 1+N AGB 762/WP* REMOTE • without top H 810mm • sans plan d’appui • ohne Arbeitsplatte • senza piano d’appoggio • sin mesa de apoyo • with top H 850mm • avec plan d’appui • mit Arbeitsplatte • con piano d’appoggio • con mesa de apoyo • with top and backguard H 950mm • avec plan d’appui et dosseret • mit Arbeitsplatte und Aufkantung • con piano d’appoggio e alzatina • con mesa de apoyo y repisa • Kg 163 • Kg 205 • Kg 206 T lt - 0° +10° - 500 2033x680x810 1684x530x560 4 3 173 W R404a - V 230V/50Hz 1+N REFRIGERATION REFRIGERAted TABLES 1-2 DOORs TABLES RÉFRIGÉRÉES 1-2 PORTES KÜHLTISCHE 1-2 TÜREN TAVOLI REFRIGERATI 1-2 PORTE MESAS REFRIGERADA 1-2 PUERTAS NEGAtive medium END AGB 878/WP* AGB 877/WP* AGB 763/WP* • without top H 810mm • sans plan d’appui • ohne Arbeitsplatte • senza piano d’appoggio • sin mesa de apoyo • with top H 850mm • avec plan d’appui • mit Arbeitsplatte • con piano d’appoggio • con mesa de apoyo • with top and backguard H 950mm • avec plan d’appui et dosseret • mit Arbeitsplatte und Aufkantung • con piano d’appoggio e alzatina • con mesa de apoyo y repisa • Kg 100 • Kg 120 • Kg 120 T lt -20° -10° - 102 REMOTE AGS 368/WP* 905x680x810 343x530x560 1 AGS 367/WP* 4 V W R404a 750 230V/50Hz 1+N AGS 366/WP* • without top H 810mm • sans plan d’appui • ohne Arbeitsplatte • senza piano d’appoggio • sin mesa de apoyo • with top H 850mm • avec plan d’appui • mit Arbeitsplatte • con piano d’appoggio • con mesa de apoyo • with top and backguard H 950mm • avec plan d’appui et dosseret • mit Arbeitsplatte und Aufkantung • con piano d’appoggio e alzatina • con mesa de apoyo y repisa • Kg 74 • Kg 90 • Kg 91 T lt - -20° -10° - 102 AGB 880/WP* 692x680x810 343x530x560 1 AGB 879/WP 4 V W R404a - 230V/50Hz 1+N AGB 764/WP • without top H 810mm • sans plan d’appui • ohne Arbeitsplatte • senza piano d’appoggio • sin mesa de apoyo • with top H 850mm • avec plan d’appui • mit Arbeitsplatte • con piano d’appoggio • con mesa de apoyo • with top and backguard H 950mm • avec plan d’appui et dosseret • mit Arbeitsplatte und Aufkantung • con piano d’appoggio e alzatina • con mesa de apoyo y repisa • Kg 117 • Kg 161 • Kg 161 T lt -20° -10° - 235 1352x680x810 REMOTE AGS 371/WP* 790x530x560 2 AGS 370/WP* 4 V W R404a 750 230V/50Hz 1+N AGS 369/WP* • without top H 810mm • sans plan d’appui • ohne Arbeitsplatte • senza piano d’appoggio • sin mesa de apoyo • with top H 850mm • avec plan d’appui • mit Arbeitsplatte • con piano d’appoggio • con mesa de apoyo • with top and backguard H 950mm • avec plan d’appui et dosseret • mit Arbeitsplatte und Aufkantung • con piano d’appoggio e alzatina • con mesa de apoyo y repisa • Kg 104 • Kg 128 • Kg 129 T lt - -20° -10° - 235 1139x680x810 174 790x530x560 2 4 W R404a - V 230V/50Hz 1+N REFRIGERATION REFRIGERAted TABLES 3-4 DOORs TABLES RÉFRIGÉRÉES 3-4 PORTES KÜHLTISCHE 3-4 TÜREN TAVOLI REFRIGERATI 3-4 PORTE MESAS REFRIGERADA 3-4 PUERTAS NEGAtive medium END AGB 882/WP* AGB 881/WP AGB 765/WP • without top H 810mm • sans plan d’appui • ohne Arbeitsplatte • senza piano d’appoggio • sin mesa de apoyo • with top H 850mm • avec plan d’appui • mit Arbeitsplatte • con piano d’appoggio • con mesa de apoyo • with top and backguard H 950mm • avec plan d’appui et dosseret • mit Arbeitsplatte und Aufkantung • con piano d’appoggio e alzatina • con mesa de apoyo y repisa • Kg 140 • Kg 196 • Kg 197 T lt -20° -10° - 368 1799x680x810 1237x530x560 AGS 374/WP* 3 4 V W R404a 1000 230V/50Hz 1+N AGS 372/WP* REMOTE AGS 373/WP* • without top H 810mm • sans plan d’appui • ohne Arbeitsplatte • senza piano d’appoggio • sin mesa de apoyo • with top H 850mm • avec plan d’appui • mit Arbeitsplatte • con piano d’appoggio • con mesa de apoyo • with top and backguard H 950mm • avec plan d’appui et dosseret • mit Arbeitsplatte und Aufkantung • con piano d’appoggio e alzatina • con mesa de apoyo y repisa • Kg 132 • Kg 166 • Kg 166 T lt - -20° -10° - 368 1586x680x810 1237x530x560 AGB 884/WP* 3 AGB 883/WP* 4 V W R404a - 230V/50Hz 1+N AGB 766/WP* • without top H 810mm • sans plan d’appui • ohne Arbeitsplatte • senza piano d’appoggio • sin mesa de apoyo • with top H 850mm • avec plan d’appui • mit Arbeitsplatte • con piano d’appoggio • con mesa de apoyo • with top and backguard H 950mm • avec plan d’appui et dosseret • mit Arbeitsplatte und Aufkantung • con piano d’appoggio e alzatina • con mesa de apoyo y repisa • Kg 191 • Kg 238 • Kg 239 T lt -20° -10° - 500 2246x680x810 1684x530x560 AGS 377/WP* 4 AGS 376/WP* 4 W V R404a 1000 230V/50Hz 1+N AGS 375/WP* REMOTE • without top H 810mm • sans plan d’appui • ohne Arbeitsplatte • senza piano d’appoggio • sin mesa de apoyo • with top H 850mm • avec plan d’appui • mit Arbeitsplatte • con piano d’appoggio • con mesa de apoyo • with top and backguard H 950mm • avec plan d’appui et dosseret • mit Arbeitsplatte und Aufkantung • con piano d’appoggio e alzatina • con mesa de apoyo y repisa • Kg 163 • Kg 205 • Kg 206 T lt - -20° -10° - 500 2033x680x810 1684x530x560 4 4 175 W R404a - V 230V/50Hz 1+N REFRIGERATION REFRIGERAted TABLES 2-3 DOORs TABLES RÉFRIGÉRÉES 2-3 PORTES KÜHLTISCHE 2-3 TÜREN TAVOLI REFRIGERATI 2-3 PORTE MESAS REFRIGERADA 2-3 PUERTAS POSITIVE STANDARD AGB 886/WP* AGB 885/WP AGB 771/WP • without top H 810mm • sans plan d’appui • ohne Arbeitsplatte • senza piano d’appoggio • sin mesa de apoyo • with top H 850mm • avec plan d’appui • mit Arbeitsplatte • con piano d’appoggio • con mesa de apoyo • with top and backguard H 950mm • avec plan d’appui et dosseret • mit Arbeitsplatte und Aufkantung • con piano d’appoggio e alzatina • con mesa de apoyo y repisa • Kg 116 • Kg 155 • Kg 156 T lt - +2° +10° - 257 1247x680x810 790x580x560 2 AGB 887/WP AGB 888/WP* 3 W R404a 280 V 230V/50Hz 1+N AGB 772/WP • without top H 810mm • sans plan d’appui • ohne Arbeitsplatte • senza piano d’appoggio • sin mesa de apoyo • with top H 850mm • avec plan d’appui • mit Arbeitsplatte • con piano d’appoggio • con mesa de apoyo • with top and backguard H 950mm • avec plan d’appui et dosseret • mit Arbeitsplatte und Aufkantung • con piano d’appoggio e alzatina • con mesa de apoyo y repisa • Kg 141 • Kg 197 • Kg 198 T lt - +2° +10° - 402 1694x680x810 1237x580x560 176 3 3 W R404a 280 V 230V/50Hz 1+N REFRIGERATION AGB 977 530x325 plastic grid GN 1/1 grille plastifiée GN 1/1 530x325 Plastikrost GN 1/1 530x325 griglia plastificata GN 1/1 530x325 rejilla plastificada GN 1/1 530x325 AGB 985 guides pair for refrigerated tables couple guides tables réfrigérées Schienenpaar für Kühltische coppia guide tavoli refrigerati pareja guías mesas refrigeradas 530x325 stainless steel shelf for refrigerated tables clayette inox 530x325 tables réfrigérées 530x325 Edelstahlpatte für Kühltische ripiano inox 530x325 tavoli refrigerati balda inox 530x325 mesas refrigeradas AGB 991 2 x 1/2 drawers kit - Medium/Standard kit 2 x 1/2 tiroirs - Medium/Standard Bausatz mit 2 x 1/2 Schubfächern - Medium/Standard kit 2 x 1/2 cassetti - Medium/Standard juego 2 x 1/2 cajones - Medium/Standard AGB 992 2 x 1/2 drawers kit - High kit 2 x 1/2 tiroirs - High Bausatz mit 2 x 1/2 Schubfächern - High kit 2 x 1/2 cassetti - High juego 2 x 1/2 cajones - High AGB 993 3 x 1/3 drawers kit - High kit 3 tiroirs 1/3 - High Bausatz mit 3 1/3 Schubfächern - High kit 3 cassetti 1/3 - High juego 3 cajones 1/3 - High ADN 004 2 x 1/3 + 2/3 drawers kit - High kit 2 tiroirs, 1/3 + 2/3 - High Bausatz mit 2 1/3 + 2/3 Schubfächern - High kit 2 cassetti, 1/3 + 2/3 - High juego 2 cajones 1/3 + 2/3 - High ADN 005 2 x 1/3 + 2/3 drawers kit - Medium kit 2 tiroirs, 1/3 + 2/3 - Medium Bausatz mit 2 1/3 + 2/3 Schubfächern - Medium kit 2 cassetti, 1/3 + 2/3 - Medium juego 2 cajones 1/3 + 2/3 - Medium AGB 988 kit 4 wheels - 2 with brakes for refrigerated tables kit 4 roues - 2 avec frein pour tables réfrigérées Bausatz 4 Rödern - 2 mit Bremse für Kühltische kit 4 ruote - 2 con freni per tavoli refrigerati juego 4 ruedas - 2 con freno para mesas refrigerada AGB 990 400x600 stainless steel grid grille inox 400x600 Edelstahlrost 400x600 griglia inox 400x600 rejilla inox 400x600 AGB 989 177 ACCESSORIES ACCESSOIRES ZUBEHÖR ACCESSORI ACCESORIOS BLAST CHILLERS / SHOCK FREEZERS REFRIGERATION Whirlpool new range of BLAST CHILLERS and SHOCK FREEZERS offers a fundamental choice of equipment for any professional environment. Thanks to the advanced electronics present in most of the models, the blast chiller/shock freezer is able to sense the type of food is treating, adapt the correct cycle and control to ensure perfect results. All products are AISI 304 stainless steel mono-bloc structures with scotch-brite external satin finish and a 60 mm high density polyurethane foam insulation. The evaporator has an easy access for cleaning as well as removable wire shelves. Whirlpool range of blast chillers/shock freezers assures that food receives perfect treatment, delivering great results with fragrant and attractive food that benefits in any professional kitchen. CELLULES DE REFROIDISSEMENT ET DE CONGÉLATION RAPIDE La nouvelle gamme de CELLULES DE REFROIDISSEMENT ET DE CONGÉLATION RAPIDE de Whirlpool offre un choix essentiel d’équipements pour les environnements professionnels. Grâce au système électronique perfectionné dont bénéficient la majorité des modèles, la cellule de refroidissement et de congélation rapide est capable de détecter le type d’aliment traité, d’adapter le cycle approprié et de contrôler en vue d’obtenir des résultats parfaits. Tous les produits sont des structures monoblocs en inox AISI 304, avec une finition extérieure satinée scotch-brite et une isolation en mousse polyuréthane haute densité de 60 mm. L’évaporateur offre un accès facile pour le nettoyage ainsi que des clayettes en métal amovibles. La gamme de cellules de refroidissement/et de congélation rapide de Whirlpool garantit un traitement alimentaire parfait et de très bons résultats, ainsi qu’une une excellente fraîcheur et présentation des aliments pour le plus grand bénéfice de toute cuisine professionnelle. SCHNELLABKÜHLER / SCHOCKFROSTER Whirlpools neues Produktsortiment an SCHNELLABKÜHLERN und SCHOCKFROSTERN stellt die ideale Basisausstattung für professionelle Anwendungen dar. Dank der hochmodernen Elektronik, mit der die meisten Modelle ausgerüstet sind, sind die Schnellabkühler/Schockfroster in der Lage, die zu behandelnde Speiseart automatisch zu erkennen, sowie den korrekten Zyklus zu wählen und zu überwachen. So sind stets perfekte Resultate garantiert. Alle Geräte in Monoblockausführung sind aus Edelstahl AISI 304 mit satinierten Außenflächen (Scotch-Brite) hergestellt und haben eine 60 mm dicke Isolierung aus hochdichtem Schaumstoff. Der Verdampfer ist zum leichteren Reinigen leicht zugänglich, die Drahtroste sind herausnehmbar. Die Schnellabkühler/Schockfroster von Whirlpool sind aus der modernen Großküche nicht mehr wegzudenken. Sie garantieren eine perfekte Behandlung und ausgezeichnete Qualität der Speisen, da deren Aroma, Beschaffenheit und Aussehen beibehalten werden. ABBATTITORI DI TEMPERATURA / CONGELATORI La nuova gamma di ABBATTITORI e CONGELATORI Whirlpool offre una vasta scelta di apparecchi per qualsiasi ambiente professionale. Grazie ai componenti elettronici avanzati installati nella maggior parte dei modelli, l’abbattitore/congelatore è in grado di riconoscere il tipo di alimento e di adattare e di controllare di conseguenza il ciclo corretto, per garantire risultati ottimali. Tutti i modelli sono in acciaio inox AISI 304 monoblocco con finitura esterna satinata scotch-brite e isolamento in poliuretano ad alta densità di 60 mm. L’evaporatore e i ripiani amovibili sono facilmente accessibili per la pulizia. La gamma di abbattitori/congelatori Whirlpool consente il trattamento ottimale degli alimenti, garantendo risultati superlativi e cibi fragranti e attraenti, vero fiore all’occhiello di ogni cucina professionale. ENFRIADORES / CONGELADORES ULTRA RÁPIDOS La nueva gama de ENFRIADORES y CONGELADORES ULTRA RÁPIDOS de Whirlpool ofrece una selección básica de equipos para cualquier entorno profesional. Gracias a la avanzada electrónica presente en la mayoría de los modelos, el enfriador/congelador ultra rápido puede detectar el tipo de comida que debe tratar, adaptar el ciclo correcto y controlar para garantizar un resultado perfecto. Todos los productos son estructuras monobloque de acero inoxidable AISI 304 con un acabado satinado exterior de scotch-brite y un aislante de espuma de poliuretano de alta densidad de 60 mm de espesor. El evaporador es fácilmente accesible para su limpieza, al igual que los estantes de alambre extraíbles. La gama de enfriadores/congeladores ultra rápidos de Whirlpool garantiza un tratamiento perfecto de los alimentos, al tiempo que ofrece extraordinarios resultados con comidas aromáticas y atractivas que benefician a cualquier cocina profesional. GN T T M/H productivity per cycle/Kg productivité par cycle/kg Produktivität pro Zyklus/kg produttività per ciclo/kg productividad por ciclo/kg external dimensions mm L x W* x H dimensions externes mm L x P* x H Außenabmessungen mm W x T* x H dimensioni esterne mm L x P* x H dimensiones exteriores mm An x Pr* x Al tray size taille de plateau Blechgröße dimensioni vassoio tamaño de bandeja internal dimensions mm dimensions internes mm Innenabmessungen mm dimensioni interne mm dimensiones interiores mm tray capacity GN capacité de plateau GN Blechkapazität GN capacità vassoio GN capacidad de bandejas GN air fan defrost dégivrage par ventilation Abtauen mit Gebläse sbrinamento ad aria descongelación por ventilador de aire W Watt V volt manual and/or automatic hot gas defrost dégivrage par gaz chaud automatique et/ou manuel Manuelles und/oder Automatisches Abtauen mit Heißgas sbrinamento manuale e/o automatico a gas caldo descongelación manual y/o automática por gas caliente weight Kg poids Kg Gewicht Kg peso netto Kg peso Kg 178 gas gaz Gas gas gas *closed/open door *porte ouverte/fermée *bei geschlossener/offener Tür *porta chiusa/aperta *puerta cerrada/abierta REFRIGERATION BLAST CHILLERS (+70° +3°) CELLULES DE REFROIDISSEMENT (+70° +3°) SCHNELLABKÜHLER (+70° +3°) ABBATTITORI DI TEMPERATURA (+70° +3°) ENFRIADORES (+70° +3°) AGS 863/WP + - +70° +3° 20 Kg W - 850 GN V 230V 50Hz 1+N 105 784x800/1545x950 664x410x370 600x400 4-GN 1/1 (h65 mm) T M R404a AGS 865/WP + - +70° +3° 40 Kg W - GN V T 2300 400V 50Hz 3+N 140 800x825/1585x1800 664x415x870 600x400 10-GN 1/1 (h65 mm) M/H R404a AGS 867/WP + - +70° +3° 75 Kg - W GN V T 3000 400V 50Hz 3+N 155 1050x1080/1840x1900 664x905x870 600x800 10-GN 2/1 (h40 mm) M/H R404a AGB 981 diam. 80 galvanized wheels kit kit roues diamètre 80 galvanisées Bausatz mit verzinkten 80 ø Rädern kit ruote diametro 80 zincato juego ruedas diámetro 80 cincado AGB 982 diam. 80 stainless steel wheels kit kit roues diamètre 80 inox Bausatz mit Edelstahlschienen 80 ø Rädern kit ruote diametro 80 inox juego ruedas diámetro 80 inox SHOCK FREEZERS (+70° -18°) CELLULES DE CONGELATION RAPIDE (+70° -18°) SCHOCKFROSTER (+70° -18°) CONGELATORI (+70° -18°) CONGELADORES ULTRA RÁPIDOS (+70° -18°) AGS 861/WP +70° +3° +70° -18° 7 Kg 4 Kg W 425 GN V 230V 1+N 50 655x610x500 375x355x310 365x355 3-GN 2/3 (h85 mm) T - R404a AGS 862/WP +70° +3° +70° -18° 15 Kg 9 Kg W 850 GN V T 230V 50Hz 1+N 105 784x800/1545x950 664x410x370 600x400 4-GN 1/1 (h65 mm) R404a AGS 864/WP +70° +3° +70° -18° 20 Kg 12 Kg W 950 GN V 230V 50Hz 1+N 105 784x800/1545x950 664x410x370 600x400 5-GN 1/1 (h65 mm) 179 T R404a REFRIGERATION SHOCK FREEZERS (+70° -18°) CELLULES DE conGELATION RAPIDE (+70° -18°) SCHOCKFROSTER (+70° -18°) CONGELATORI (+70° -18°) CONGELADORES ULTRA RÁPIDOS (+70° -18°) AGS 866/WP +70° +3° +70° -18° 40 Kg W GN V T 25 Kg 2500 400V 50Hz 3+N 140 800x825/1585x1800 664x415x870 600x400 10-GN 1/1 (h65 mm) M/H R404a AGS 868/WP +70° +3° +70° -18° 75 Kg W GN V T 50 Kg 3500 400V 50Hz 3+N 155 1050x1080/1840x1900 664x905x870 600x800 10-GN 2/1 (h40 mm) M/H R404a AGS 870/WP +70° +3° +70° -18° W GN V T 100 Kg 70 Kg 4700 400V 50Hz 3+N 350 1350x1230/2040x2150 730x960x1850 600x400 20-GN 1/1 (h65 mm) M/H R404a • trolley is a separate accessory • le chariot est un accessoire à part • das Schubfach ist als Sonderzubehör erhältlich • il carrello e’ un accessorio separato • el carrito es un accesorio independiente 180 REFRIGERATION COLD ROOMS Whirlpool produces a range of more than 200 models of Mini Cold Rooms. The range is modular in order to allow customers to design the size of room and the type of cooling unit that better fits their specific requirements. All model options are available with a widening module of 300 mm panels (300, 600, 900, 1200 mm) which offers the perfect combination of functionality that can be adapted to a variety of needs. All rooms are available in 2 different insulation thickness versions: 80mm (photo 1) and 100mm (photo 2). Both 80mm and 100mm rooms can be used either as positive or negative rooms, according to the cooling unit selected, with temperature that ranges from 0/+8° C to -10/-25° C. The Whirlpool range features a capacity that goes from 1,84 m³ to 14 m³ with an easy and quick assembly given by the practical integral locking system. All panels also easily assemble thanks to a double action Camlock interlocking system (photo 3,4,5,6). Whirlpool mini cold rooms can be provided with or without the floor option: if a floor is required, it can be available either as plastic coated (standard) or as stainless steel AISI 304 anti-sliding (special request - photo 7). The option with no floor is also possible as it enables a smoother access of trolleys (special request). Doors come with an opening of either 710 mm (standard) or 1010 mm (special request) with a large push-in gasket and heater. Door condensation and sticking issues are then avoided (photo 8). The L-shaped assembling and disassembling shelving system is very practical as it maximizes the use of the space available. Shelves come in 1500 or 1700 mm height with a width of 400 mm (photo 9). All Whirlpool mini cold rooms are available with several types of condensing units, namely: Floor Standing, Wall Suspended Through the Wall Mounted Condensing Unit, Ceiling Mounted Unit and Remote Condensing Unit (5 m distance). Rounded off corners further provide sturdiness of the products, and the quality of the materials employed achieve a complete hygiene compliance. (photo 1) (photo 2) 80 mm series 100 mm series (photo 3) (photo 5) (photo 4) (photo 6) • exploded view • vue eclatée • Explosionzeichnung • disegno esploso • dubujo explosionado (photo 7) (photo 8) (photo 9) H=1500mm H=1700mm • stainless steel AISI 304 anti-sliding floor option • option de sol en acier inoxydable AISI 304 antidéparant • Rutschfesten AISI 304 Edelstahlböden • pavimento a versione inox AISI 304 antiscivolo • opcion de suelo de acero inoxidable AISI 304 antideslizante 181 CHAMBRES FROIDES REFRIGERATION Whirlpool produit une gamme de plus de 200 modèles de mini chambres froides. Il s’agit d’une gamme modulaire qui permet aux clients de concevoir la dimension de la chambre et le type d’unité de refroidissement les mieux adaptés à leurs besoins spécifiques. Tous les modèles sont disponibles avec un module d’extension constitué de panneaux de 300 mm (300, 600, 900, 1200 mm), offrant une fonctionnalité optimale, apte à satisfaire un vaste éventail de besoins. Toutes les chambres sont disponibles en 2 versions d’épaisseur d’isolation : 80 mm (photo 1) et 100 mm (photo 2). Ces deux versions peuvent être utilisées comme chambres positives ou négatives, selon l’unité de réfrigération choisie, avec des températures s’échelonnant de 0/+8° C à -10/-25° C. Les modèles Whirlpool présentent une capacité allant de 1,84 m³ à 14 m³, et peuvent être assemblés de façon rapide et aisée grâce au commode système de verrouillage intégral. Tous les panneaux peuvent être facilement assemblés grâce au système d’enclenchement Cam-lock à double action (photo 3,4,5,6). Les mini chambres froides Whirlpool peuvent être fournies avec ou sans sol : si un sol est requis, celui-ci peut être doté d’un revêtement plastique (standard) ou en acier inoxydable AISI 304 antidérapant (demande spéciale - photo 7). L’option sans sol est également disponible, car elle permet de faciliter l’accès des chariots (demande spéciale). Les portes présentent une ouverture de 710 mm (standard) ou de 1010 mm (demande spéciale), et sont dotées d’un large joint à pression et d’un corps de chauffe. Ceci permet d’éviter tout problème de condensation ou d’adhérence au niveau de celles-ci (photo 8). Le système de montage et de démontage des tablettes en L est particulièrement commode, car il permet d’optimiser l’utilisation de l’espace disponible. Les tablettes présentent une hauteur de 1500 mm ou de 1700 mm et une profondeur de 400 mm (photo 9). Toutes les chambres froides Whirlpool sont équipées d’un condenseur sélectionné dans la vaste gamme disponible : de type “Armoire”, “Mural”, “À travers le mur”, “Plafonnier” et “À distance” (5 m). En outre, les angles arrondis confèrent à ces appareils une grande robustesse, et la qualité des matériaux utilisés garantit une hygiène absolue. KÜHLZELLEN Whirlpool produziert über 200 Minikühlzellen-Modelle Das Programm ist modular aufgebaut, so dass der Kunde unter mehreren Zellengrößen und -arten diejenige auswählen kann, die seine Anforderungen am besten erfüllt. Alle Modellvarianten sind mit einem Erweiterungsmodul aus 300 mm breiten Wänden (300, 600, 900, 1200 mm) erhältlich, so dass die Zellenbreite den unterschiedlichsten Anforderungen angepasst werden kann. Alle Zellen sind in zwei verschiedenen Isolierwandstärken erhältlich: 80 mm (photo 1) und 100 mm (photo 2). Beide 80 mm- und 100 mm-Zellen können abhängig vom gewählten Kühlzellen- bzw. Tiefkühlzellenaggregat wahlweise als Kühl- oder Tiefkühlzellen verwendet werden (Temperaturbereiche von 0/+8° C bis -10/-25° C). Das Whirlpool Programm reicht von Kühlzellen mit Nutzinhalten von 1,84 m³ bis 14 m³, die dank des praktischen Zentralverschlusssystems leicht zugänglich sind. Die Paneele lassen sich dank des doppelt wirkenden Camlock-Verriegelungssystems problemlos montieren (photo 3,4,5,6). Whirlpool Minikühlzellen sind mit oder ohne Boden erhältlich: bei den Böden kann zwischen kunststoffbeschichteten Belägen (Standardausführung) und rutschfesten AISI 304 Edelstahlböden (Sonderausführung - photo 7) gewählt werden. Die Kühlzellen können auch ohne Boden geliefert werden, um den Zugang mit Rollwagen zu erleichtern (Sonderausführung). Die Türen sind in den Breiten 710 mm (Standardausführung) oder 1010 mm (Sonderausführung) lieferbar und haben steckbare Dichtungen. Auf diese Weise werden Probleme mit Kondensatbildung an der Innentür und festklebenden Dichtungen vermieden (photo 8). Das L-förmige, zerlegbare Regalsystem sorgt für eine optimale Raumausnutzung. Die Regale sind in 1500 mm oder 1700 mm Höhe und 400 mm Breite erhältlich (photo 9). Alle Whirlpool Minikühlzellen sind mit verschiedenen Kühlaggregaten erhältlich: freistehend, an der Wand montiert, in der Wand montiert, an der Decke montiert und Fernkühlaggregat (5 m Distanz).Abgerundete Ecken erhöhen die Stoßfestigkeit der Geräte, die dank der Qualität der verwendeten Materialien alle einschlägigen Hygienevorschriften erfüllen. CELLE FRIGORIFERE Whirlpool propone oltre 200 modelli di mini celle frigorifere in una gamma modulare e completa studiata per permettere ai clienti di scegliere le dimensioni della cella e il tipo di unità refrigerante che meglio soddisfano le loro esigenze specifiche. Per tutti i modelli è disponibile un sistema modulare a pannelli incrementali di 300 mm (300, 600, 900, 1200 mm) che offre tutta la versatilità necessaria per soddisfare qualunque esigenza. Tutte le celle sono fornite con 2 diversi spessori dell’isolamento, a scelta tra 80 (foto 1) e 100 mm (foto 2) sia per temperatura positiva sia per temperatura negativa, abbinabili all’unità refrigerante selezionata e con temperature comprese tra 0/+8° C e -10/-25° C. La gamma Whirlpool comprende modelli con volume variabile da 1,84 m³ a 14 m³ e un pratico sistema di aggancio integrato che rende il montaggio estremamente semplice e rapido. Anche i pannelli sono facilmente assemblabili grazie al sistema di bloccaggio cam-lock a doppia azione (foto 3,4,5,6). Le mini celle frigorifere Whirlpool possono essere fornite con o senza pavimento. Il pavimento, se richiesto, è disponibile in versione plastificata (di serie) o in acciaio inox con finitura antiscivolo AISI 304 (a richiesta - foto 7). In alternativa, il cliente può optare per la versione senza pavimento che rende più agevole l’accesso con carrelli (a richiesta). Le celle possono essere fornite con porta di larghezza pari a 710 mm (standard) o 1010 mm (a richiesta), ampia guarnizione a pressione e resistenza per evitare la formazione di condensa e il deterioramento dei materiali (foto 8). La scaffalatura con ripiani a L risulta estremamente pratica da montare e smontare e permette di ottimizzare l’impiego dello spazio disponibile. I ripiani sono disponibili in altezze di 1500 o 1700 mm e larghezze di 400 mm (foto 9). Tutte le mini celle frigorifere Whirlpool sono disponibili con diverse tipologie di condensatori: a pavimento, sospesi a parete, a parete con foro passante, a soffitto e remoti (a distanza di 5 m). Gli spigoli arrotondati conferiscono maggiore robustezza mentre la qualità dei materiali impiegati assicura la piena conformità alle norme stabilite in materia di igiene. SALAS FRÍAS Whirlpool produce una gama de más de 200 modelos de Mini Salas Frías. La gama es modular para que los clientes puedan diseñar el tamaño de la sala y el tipo de unidad de refrigeración que más se adapte a sus necesidades particulares. Todas las opciones de modelos están disponibles con un módulo de ampliación de paneles de 300 mm (300, 600, 900, 1200 mm), lo que permite combinar a la perfección la funcionalidad que puede adaptarse a diferentes necesidades. Todas las salas están disponibles con 2 grosores de aislamiento diferentes: 80mm (foto 1) y 100mm (foto 2). Tanto las salas de 80mm como las de 100mm pueden ser utilizadas como salas positivas o negativas, según la unidad de refrigeración seleccionada, con temperaturas que van de los 0/+8° C a los -10/-25° C. La gama de Whirlpool tiene una capacidad que va de 1,84 m³ a 14 m³ con un montaje fácil y rápido gracias al práctico sistema de bloqueo integral. Además, todos los paneles se montan fácilmente gracias a un sistema de cierre con doble acción Camlock (foto 3,4,5,6). Las mini salas frías de Whirlpool pueden ser suministradas con o sin la opción de suelo: Si necesita un suelo, éste puede ser plastificado (estándar) o de acero inoxidable AISI 304 antideslizante (encargo especial - foto 7). También es posible no solicitar el suelo ya que esto facilita el acceso de los carros (encargo especial). Las puertas disponen de una apertura de 710 mm (estándar) o 1010 mm (encargo especial) con una gran junta obturadora y un calentador. Así, se evitan los problemas de condensación de la puerta y de bloqueo (foto 8). El sistema de baldas en forma de L, que se monta y desmonta, es muy práctico puesto que permite aprovechar al máximo el espacio disponible. Las baldas son de 1500 o 1700 mm de alto y 400 mm de ancho (foto 9). Todas las mini salas frías de Whirlpool están disponibles con distintos tipos de unidades de condensación, por ejemplo: De suelo, de pared, montadas a través de la pared, Montadas en el techo y a distancia (distancia de 5 m). Las esquinas redondeadas confieren más solidez a los productos, y la calidad de los materiales empleados aporta una higiene total. 182 REFRIGERATION COLD ROOMS 80 mm CHAMBRES FROIDES 80 mm KÜHLZELLENAGGREGATE 80 mm CELLE FRIGORIFERE 80 mm SALAS FRÍAS 80 mm H=1500mm H=1700mm External dimension Dimensions extérieurs Abmessungen Dimensioni esterne Dimensión Door aperture Embr. de la porte Türöffnungsweite Apertura porta Apertura de la Puerta Relevant shelf models Modèkes de tablettes correspondants Zugehörige Regalmodelle Modelli dei ripiani associati Modelos de baldas reacionados MODEL Volume ARM 001/80 ARM 002/80 ARM 003/80 ARM 004/80 ARM 005/80 ARM 006/80 ARM 007/80 m3 1.84 2.39 2.94 3.50 4.05 4.60 5.15 1,160 1,160 1,160 1,160 1,160 1,160 1,160 DxWxH (mm) 1,160 1,460 1,760 2,060 2,360 2,660 2,960 2,000 2,000 2,000 2,000 2,000 2,000 2,000 L (mm) 710 710 710 710 710 710 710 H (mm) 1,740 1,740 1,740 1,740 1,740 1,740 1,740 ARM 800/SH ARM 801/SH ARM 802/SH ARM 803/SH ARM 804/SH ARM 805/SH ARM 806/SH ARM 008/80 ARM 009/80 ARM 010/80 ARM 011/80 ARM 012/80 ARM 013/80 ARM 014/80 2.00 2.60 3.20 3.80 4.40 5.00 5.60 1,160 1,160 1,160 1,160 1,160 1,160 1,160 1,160 1,460 1,760 2,060 2,360 2,660 2,960 2,160 2,160 2,160 2,160 2,160 2,160 2,160 710 710 710 710 710 710 710 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 ARM 800/SH ARM 801/SH ARM 802/SH ARM 803/SH ARM 804/SH ARM 805/SH ARM 806/SH ARM 015/80 ARM 016/80 ARM 017/80 ARM 018/80 ARM 019/80 ARM 020/80 ARM 021/80 2.20 2.86 3.52 4.18 4.84 5.50 6.16 1,160 1,160 1,160 1,160 1,160 1,160 1,160 1,160 1,460 1,760 2,060 2,360 2,660 2,960 2,360 2,360 2,360 2,360 2,360 2,360 2,360 710 710 710 710 710 710 710 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 ARM 807/SH ARM 808/SH ARM 809/SH ARM 810/SH ARM 811/SH ARM 812/SH ARM 813/SH ARM 022/80 ARM 023/80 ARM 024/80 ARM 025/80 ARM 026/80 ARM 027/80 3.11 3.83 4.54 5.26 5.98 6.70 1,460 1,460 1,460 1,460 1,460 1,460 1,460 1,760 2,060 2,360 2,660 2,960 2,000 2,000 2,000 2,000 2,000 2,000 710 710 710 710 710 710 1,740 1,740 1,740 1,740 1,740 1,740 ARM 814/SH ARM 815/SH ARM 816/SH ARM 817/SH ARM 818/SH ARM 819/SH ARM 028/80 ARM 029/80 ARM 030/80 ARM 031/80 ARM 032/80 ARM 033/80 3.38 4.16 4.94 5.72 6.50 7.28 1,460 1,460 1,460 1,460 1,460 1,460 1,460 1,760 2,060 2,360 2,660 2,960 2,160 2,160 2,160 2,160 2,160 2,160 710 710 710 710 710 710 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 ARM 814/SH ARM 815/SH ARM 816/SH ARM 817/SH ARM 818/SH ARM 819/SH ARM 034/80 ARM 035/80 ARM 036/80 ARM 037/80 ARM 038/80 ARM 039/80 3.72 4.58 5.43 6.29 7.15 8.01 1,460 1,460 1,460 1,460 1,460 1,460 1,460 1,760 2,060 2,360 2,660 2,960 2,360 2,360 2,360 2,360 2,360 2,360 710 710 710 710 710 710 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 ARM 820/SH ARM 821/SH ARM 822/SH ARM 823/SH ARM 824/SH ARM 825/SH 183 REFRIGERATION COLD ROOMS 80 mm CHAMBRES FROIDES 80 mm KÜHLZELLENAGGREGATE 80 mm CELLE FRIGORIFERE 80 mm SALAS FRÍAS 80 mm External dimension Dimensions extérieurs Abmessungen Dimensioni esterne Dimensión Door aperture Embr. de la porte Türöffnungsweite Apertura porta Apertura de la Puerta Relevant shelf models Modèkes de tablettes correspondants Zugehörige Regalmodelle Modelli dei ripiani associati Modelos de baldas reacionados MODEL Volume ARM 040/80 ARM 041/80 ARM 042/80 ARM 043/80 ARM 044/80 m3 4.71 5.59 6.48 7.36 8.24 1,760 1,760 1,760 1,760 1,760 DxWxH (mm) 1,760 2,060 2,360 2,660 2,960 2,000 2,000 2,000 2,000 2,000 L (mm) 710 710 710 710 710 H (mm) 1,740 1,740 1,740 1,740 1,740 ARM 826/SH ARM 827/SH ARM 828/SH ARM 829/SH ARM 830/SH ARM 045/80 ARM 046/80 ARM 047/80 ARM 048/80 ARM 049/80 5.12 6.08 7.04 8.00 8.96 1,760 1,760 1,760 1,760 1,760 1,760 2,060 2,360 2,660 2,960 2,160 2,160 2,160 2,160 2,160 710 710 710 710 710 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 ARM 826/SH ARM 827/SH ARM 828/SH ARM 829/SH ARM 830/SH ARM 050/80 ARM 051/80 ARM 052/80 ARM 053/80 ARM 054/80 5.63 6.69 7.74 8.80 9.86 1,760 1,760 1,760 1,760 1,760 1,760 2,060 2,360 2,660 2,960 2,360 2,360 2,360 2,360 2,360 710 710 710 710 710 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 ARM 831/SH ARM 832/SH ARM 833/SH ARM 834/SH ARM 835/SH ARM 055/80 ARM 056/80 ARM 057/80 ARM 058/80 ARM 059/80 ARM 060/80 ARM 061/80 ARM 062/80 ARM 063/80 ARM 064/80 ARM 065/80 ARM 066/80 ARM 067/80 ARM 068/80 6.64 7.69 8.74 9.79 10.84 11.89 12.94 13.98 15.03 16.08 17.13 18.18 19.23 20.28 2,060 2,060 2,060 2,060 2,060 2,060 2,060 2,060 2,060 2,060 2,060 2,060 2,060 2,060 2,060 2,360 2,660 2,960 3,260 3,560 3,860 4,160 4,460 4,760 5,060 5,360 5,660 5,960 2,000 2,000 2,000 2,000 2,000 2,000 2,000 2,000 2,000 2,000 2,000 2,000 2,000 2,000 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 1,740 1,740 1,740 1,740 1,740 1,740 1,740 1,740 1,740 1,740 1,740 1,740 1,740 1,740 ARM 836/SH ARM 837/SH ARM 838/SH ARM 839/SH ARM 840/SH ARM 841/SH ARM 842/SH ARM 843/SH ARM 844/SH ARM 845/SH ARM 846/SH ARM 847/SH ARM 848/SH ARM 849/SH ARM 069/80 ARM 070/80 ARM 071/80 ARM 072/80 ARM 073/80 ARM 074/80 ARM 075/80 ARM 076/80 ARM 077/80 ARM 078/80 ARM 079/80 ARM 080/80 ARM 081/80 ARM 082/80 7.22 8.36 9.50 10.64 11.78 12.92 14.06 15.20 16.34 17.48 18.62 19.76 20.90 22.04 2,060 2,060 2,060 2,060 2,060 2,060 2,060 2,060 2,060 2,060 2,060 2,060 2,060 2,060 2,060 2,360 2,660 2,960 3,260 3,560 3,860 4,160 4,460 4,760 5,060 5,360 5,660 5,960 2,160 2,160 2,160 2,160 2,160 2,160 2,160 2,160 2,160 2,160 2,160 2,160 2,160 2,160 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 ARM 836/SH ARM 837/SH ARM 838/SH ARM 839/SH ARM 840/SH ARM 841/SH ARM 842/SH ARM 843/SH ARM 844/SH ARM 845/SH ARM 846/SH ARM 847/SH ARM 848/SH ARM 849/SH ARM 083/80 ARM 084/80 ARM 085/80 ARM 086/80 ARM 087/80 ARM 088/80 ARM 089/80 ARM 090/80 ARM 091/80 ARM 092/80 ARM 093/80 ARM 094/80 ARM 095/80 ARM 096/80 7.94 9.20 10.45 11.70 12.95 14.21 15.47 16.72 17.97 19.23 20.48 21.74 22.99 24.24 2,060 2,060 2,060 2,060 2,060 2,060 2,060 2,060 2,060 2,060 2,060 2,060 2,060 2,060 2,060 2,360 2,660 2,960 3,260 3,560 3,860 4,160 4,460 4,760 5,060 5,360 5,660 5,960 2,360 2,360 2,360 2,360 2,360 2,360 2,360 2,360 2,360 2,360 2,360 2,360 2,360 2,360 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 ARM 850/SH ARM 851/SH ARM 852/SH ARM 853/SH ARM 854/SH ARM 855/SH ARM 856/SH ARM 857/SH ARM 858/SH ARM 859/SH ARM 860/SH ARM 861/SH ARM 862/SH ARM 863/SH 184 REFRIGERATION External dimension Dimensions extérieurs Abmessungen Dimensioni esterne Dimensión COLD ROOMS 80 mm CHAMBRES FROIDES 80 mm KÜHLZELLENAGGREGATE 80 mm CELLE FRIGORIFERE 80 mm SALAS FRÍAS 80 mm Door aperture Embr. de la porte Türöffnungsweite Apertura porta Apertura de la Puerta Relevant shelf models Modèkes de tablettes correspondants Zugehörige Regalmodelle Modelli dei ripiani associati Modelos de baldas reacionados MODEL Volume ARM 097/80 ARM 098/80 ARM 099/80 ARM 100/80 ARM 101/80 ARM 102/80 ARM 103/80 ARM 104/80 ARM 105/80 ARM 106/80 ARM 107/80 ARM 108/80 ARM 109/80 m3 8.91 10.12 11.33 12.55 13.76 14.98 16.19 17.91 18.62 19.84 21.05 22.26 23.48 2,360 2,360 2,360 2,360 2,360 2,360 2,360 2,360 2,360 2,360 2,360 2,360 2,360 DxWxH (mm) 2,360 2,660 2,960 3,260 3,560 3,860 4,160 4,460 4,760 5,060 5,360 5,660 5,960 2,000 2,000 2,000 2,000 2,000 2,000 2,000 2,000 2,000 2,000 2,000 2,000 2,000 L (mm) 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 H (mm) 1,740 1,740 1,740 1,740 1,740 1,740 1,740 1,740 1,740 1,740 1,740 1,740 1,740 ARM 864/SH ARM 865/SH ARM 866/SH ARM 867/SH ARM 868/SH ARM 869/SH ARM 870/SH ARM 871/SH ARM 872/SH ARM 873/SH ARM 874/SH ARM 875/SH ARM 876/SH ARM 110/80 ARM 111/80 ARM 112/80 ARM 113/80 ARM 114/80 ARM 115/80 ARM 116/80 ARM 117/80 ARM 118/80 ARM 119/80 ARM 120/80 ARM 121/80 ARM 122/80 9.68 11.00 12.32 13.64 14.96 16.28 17.60 18.92 20.24 21.56 22.80 24.20 25.52 2,360 2,360 2,360 2,360 2,360 2,360 2,360 2,360 2,360 2,360 2,360 2,360 2,360 2,360 2,660 2,960 3,260 3,560 3,860 4,160 4,460 4,760 5,060 5,360 5,660 5,960 2,160 2,160 2,160 2,160 2,160 2,160 2,160 2,160 2,160 2,160 2,160 2,160 2,160 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 ARM 864/SH ARM 865/SH ARM 866/SH ARM 867/SH ARM 868/SH ARM 869/SH ARM 870/SH ARM 871/SH ARM 872/SH ARM 873/SH ARM 874/SH ARM 875/SH ARM 876/SH ARM 123/80 ARM 124/80 10.65 12.10 2,360 2,360 2,360 2,660 2,360 2,360 710 710 1,900 1,900 ARM 877/SH ARM 878/SH ARM 125/80 13.55 2,360 2,960 2,360 710 1,900 ARM 879/SH ARM 126/80 15.00 2,360 3,260 2,360 710 1,900 ARM 880/SH ARM 127/80 ARM 128/80 ARM 129/80 ARM 130/80 ARM 131/80 ARM 132/80 ARM 133/80 ARM 134/80 ARM 135/80 16.46 17.91 19.36 20.81 22.26 23.72 25.16 26.62 28.07 2,360 2,360 2,360 2,360 2,360 2,360 2,360 2,360 2,360 3,560 3,860 4,160 4,460 4,760 5,060 5,360 5,660 5,960 2,360 2,360 2,360 2,360 2,360 2,360 2,360 2,360 2,360 710 710 710 710 710 710 710 710 710 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 ARM 881/SH ARM 882/SH ARM 883/SH ARM 884/SH ARM 885/SH ARM 886/SH ARM 887/SH ARM 888/SH ARM 889/SH ARM 136/80 ARM 137/80 ARM 138/80 ARM 139/80 ARM 140/80 ARM 141/80 ARM 142/80 ARM 143/80 ARM 144/80 ARM 145/80 ARM 146/80 ARM 147/80 11.50 12.88 14.26 15.64 17.02 18.40 19.78 21.16 22.54 23.92 25.30 26.68 2,660 2,660 2,660 2,660 2,660 2,660 2,660 2,660 2,660 2,660 2,660 2,660 2,660 2,960 3,260 3,560 3,860 4,160 4,460 4,760 5,060 5,360 5,660 5,960 2,000 2,000 2,000 2,000 2,000 2,000 2,000 2,000 2,000 2,000 2,000 2,000 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 1,740 1,740 1,740 1,740 1,740 1,740 1,740 1,740 1,740 1,740 1,740 1,740 ARM 890/SH ARM 891/SH ARM 892/SH ARM 893/SH ARM 894/SH ARM 895/SH ARM 896/SH ARM 897/SH ARM 898/SH ARM 899/SH ARM 900/SH ARM 901/SH 185 REFRIGERATION COLD ROOMS 80 mm CHAMBRES FROIDES 80 mm KÜHLZELLENAGGREGATE 80 mm CELLE FRIGORIFERE 80 mm SALAS FRÍAS 80 mm External dimension Dimensions extérieurs Abmessungen Dimensioni esterne Dimensión Door aperture Embr. de la porte Türöffnungsweite Apertura porta Apertura de la Puerta Relevant shelf models Modèkes de tablettes correspondants Zugehörige Regalmodelle Modelli dei ripiani associati Modelos de baldas reacionados MODEL Volume ARM 148/80 ARM 149/80 ARM 150/80 ARM 151/80 ARM 152/80 ARM 153/80 ARM 154/80 ARM 155/80 ARM 156/80 ARM 157/80 ARM 158/80 ARM 159/80 m3 12.50 14.00 15.50 17.00 18.50 20.00 21.50 23.00 24.50 26.00 27.50 29.00 2,660 2,660 2,660 2,660 2,660 2,660 2,660 2,660 2,660 2,660 2,660 2,660 DxWxH (mm) 2,660 2,960 3,260 3,560 3,860 4,160 4,460 4,760 5,060 5,360 5,660 5,960 2,160 2,160 2,160 2,160 2,160 2,160 2,160 2,160 2,160 2,160 2,160 2,160 L (mm) 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 H (mm) 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 ARM 890/SH ARM 891/SH ARM 892/SH ARM 893/SH ARM 894/SH ARM 895/SH ARM 896/SH ARM 897/SH ARM 898/SH ARM 899/SH ARM 900/SH ARM 901/SH ARM 160/80 ARM 161/80 ARM 162/80 ARM 163/80 ARM 164/80 ARM 165/80 ARM 166/80 ARM 167/80 ARM 168/80 ARM 169/80 ARM 170/80 ARM 171/80 13.75 15.40 17.05 18.70 20.35 22.00 23.65 25.30 26.95 28.60 30.25 31.90 2,660 2,660 2,660 2,660 2,660 2,660 2,660 2,660 2,660 2,660 2,660 2,660 2,660 2,960 3,260 3,560 3,860 4,160 4,460 4,760 5,060 5,360 5,660 5,960 2,360 2,360 2,360 2,360 2,360 2,360 2,360 2,360 2,360 2,360 2,360 2,360 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 ARM 902/SH ARM 903/SH ARM 904/SH ARM 905/SH ARM 906/SH ARM 907/SH ARM 908/SH ARM 909/SH ARM 910/SH ARM 911/SH ARM 912/SH ARM 913/SH ARM 172/80 ARM 173/80 ARM 174/80 ARM 175/80 ARM 176/80 ARM 177/80 ARM 178/80 ARM 179/80 ARM 180/80 ARM 181/80 ARM 182/80 14.43 15.97 17.52 19.06 20.61 22.15 23.70 25.24 26.79 28.34 29.88 2,960 2,960 2,960 2,960 2,960 2,960 2,960 2,960 2,960 2,960 2,960 2,960 3,260 3,560 3,860 4,160 4,460 4,760 5,060 5,360 5,660 5,960 2,000 2,000 2,000 2,000 2,000 2,000 2,000 2,000 2,000 2,000 2,000 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 1,740 1,740 1,740 1,740 1,740 1,740 1,740 1,740 1,740 1,740 1,740 ARM 914/SH ARM 915/SH ARM 916/SH ARM 917/SH ARM 918/SH ARM 919/SH ARM 920/SH ARM 921/SH ARM 922/SH ARM 923/SH ARM 924/SH ARM 183/80 ARM 184/80 ARM 185/80 ARM 186/80 ARM 187/80 ARM 188/80 ARM 189/80 ARM 190/80 ARM 191/80 ARM 192/80 ARM 193/80 15.68 17.36 19.04 20.72 22.40 24.08 25.76 27.44 29.12 30.80 32.48 2,960 2,960 2,960 2,960 2,960 2,960 2,960 2,960 2,960 2,960 2,960 2,960 3,260 3,560 3,860 4,160 4,460 4,760 5,060 5,360 5,660 5,960 2,160 2,160 2,160 2,160 2,160 2,160 2,160 2,160 2,160 2,160 2,160 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 ARM 914/SH ARM 915/SH ARM 916/SH ARM 917/SH ARM 918/SH ARM 919/SH ARM 920/SH ARM 921/SH ARM 922/SH ARM 923/SH ARM 924/SH ARM 194/80 ARM 195/80 ARM 196/80 ARM 197/80 ARM 198/80 ARM 199/80 ARM 200/80 ARM 201/80 ARM 202/80 ARM 203/80 ARM 204/80 17.24 19.10 20.94 22.79 24.64 26.49 28.33 30.18 32.03 33.88 35.72 2,960 2,960 2,960 2,960 2,960 2,960 2,960 2,960 2,960 2,960 2,960 2,960 3,260 3,560 3,860 4,160 4,460 4,760 5,060 5,360 5,660 5,960 2,360 2,360 2,360 2,360 2,360 2,360 2,360 2,360 2,360 2,360 2,360 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 ARM 925/SH ARM 926/SH ARM 927/SH ARM 928/SH ARM 929/SH ARM 930/SH ARM 931/SH ARM 932/SH ARM 933/SH ARM 934/SH ARM 935/SH 186 REFRIGERATION COLD ROOMS 100 mm CHAMBRES FROIDES 100 mm KÜHLZELLENAGGREGATE 100 mm CELLE FRIGORIFERE 100 mm SALAS FRÍAS 100 mm H=1500mm H=1700mm External dimension Dimensions extérieurs Abmessungen Dimensioni esterne Dimensión Door aperture Embr. de la porte Türöffnungsweite Apertura porta Apertura de la Puerta Relevant shelf models Modèkes de tablettes correspondants Zugehörige Regalmodelle Modelli dei ripiani associati Modelos de baldas reacionados MODEL Volume ARM 205/100 ARM 206/100 ARM 207/100 ARM 208/100 ARM 209/100 ARM 210/100 ARM 211/100 m3 1.88 2.44 3.01 3.57 4.14 4.70 5.26 1,200 1,200 1,200 1,200 1,200 1,200 1,200 DxWxH (mm) 1,200 1,500 1,800 2,100 2,400 2,700 3,000 2,040 2,040 2,040 2,040 2,040 2,040 2,040 L (mm) 710 710 710 710 710 710 710 H (mm) 1,740 1,740 1,740 1,740 1,740 1,740 1,740 ARM 800/SH ARM 801/SH ARM 802/SH ARM 803/SH ARM 804/SH ARM 805/SH ARM 806/SH ARM 212/100 ARM 213/100 ARM 214/100 ARM 215/100 ARM 216/100 ARM 217/100 ARM 218/100 2.00 2.60 3.20 3.80 4.40 5.00 5.60 1,200 1,200 1,200 1,200 1,200 1,200 1,200 1,200 1,500 1,800 2,100 2,400 2,700 3,000 2,200 2,200 2,200 2,200 2,200 2,200 2,200 710 710 710 710 710 710 710 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 ARM 800/SH ARM 801/SH ARM 802/SH ARM 803/SH ARM 804/SH ARM 805/SH ARM 806/SH ARM 219/100 ARM 220/100 ARM 221/100 ARM 222/100 ARM 223/100 ARM 224/100 ARM 225/100 2.20 2.86 3.52 4.18 4.84 5.50 6.16 1,200 1,200 1,200 1,200 1,200 1,200 1,200 1,200 1,500 1,800 2,100 2,400 2,700 3,000 2,400 2,400 2,400 2,400 2,400 2,400 2,400 710 710 710 710 710 710 710 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 ARM 807/SH ARM 808/SH ARM 809/SH ARM 810/SH ARM 811/SH ARM 812/SH ARM 813/SH ARM 226/100 ARM 227/100 ARM 228/100 ARM 229/100 ARM 230/100 ARM 231/100 3.11 3.83 4.54 5.26 5.98 6.70 1,500 1,500 1,500 1,500 1,500 1,500 1,500 1,800 2,100 2,400 2,700 3,000 2,040 2,040 2,040 2,040 2,040 2,040 710 710 710 710 710 710 1,740 1,740 1,740 1,740 1,740 1,740 ARM 814/SH ARM 815/SH ARM 816/SH ARM 817/SH ARM 818/SH ARM 819/SH ARM 232/100 ARM 233/100 ARM 234/100 ARM 235/100 ARM 236/100 ARM 237/100 3.38 4.16 4.94 5.72 6.50 7.28 1,500 1,500 1,500 1,500 1,500 1,500 1,500 1,800 2,100 2,400 2,700 3,000 2,200 2,200 2,200 2,200 2,200 2,200 710 710 710 710 710 710 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 ARM 814/SH ARM 815/SH ARM 816/SH ARM 817/SH ARM 818/SH ARM 819/SH ARM 238/100 ARM 239/100 ARM 240/100 ARM 241/100 ARM 242/100 ARM 243/100 3.72 4.58 5.43 6.29 7.15 8.01 1,500 1,500 1,500 1,500 1,500 1,500 1,500 1,800 2,100 2,400 2,700 3,000 2,400 2,400 2,400 2,400 2,400 2,400 710 710 710 710 710 710 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 ARM 820/SH ARM 821/SH ARM 822/SH ARM 823/SH ARM 824/SH ARM 825/SH 187 REFRIGERATION COLD ROOMS 100 mm CHAMBRES FROIDES 100 mm KÜHLZELLENAGGREGATE 100 mm CELLE FRIGORIFERE 100 mm SALAS FRÍAS 100 mm External dimension Dimensions extérieurs Abmessungen Dimensioni esterne Dimensión Door aperture Embr. de la porte Türöffnungsweite Apertura porta Apertura de la Puerta Relevant shelf models Modèkes de tablettes correspondants Zugehörige Regalmodelle Modelli dei ripiani associati Modelos de baldas reacionados MODEL Volume ARM 244/100 ARM 245/100 ARM 246/100 ARM 247/100 ARM 248/100 m3 4.71 5.59 6.48 7.36 8.24 1,800 1,800 1,800 1,800 1,800 DxWxH (mm) 1,800 2,100 2,100 2,700 3,000 2,040 2,040 2,040 2,040 2,040 L (mm) 710 710 710 710 710 H (mm) 1,740 1,740 1,740 1,740 1,740 ARM 826/SH ARM 827/SH ARM 828/SH ARM 829/SH ARM 830/SH ARM 249/100 ARM 250/100 ARM 251/100 ARM 252/100 ARM 253/100 5.12 6.08 7.04 8.00 8.96 1,800 1,800 1,800 1,800 1,800 1,800 2,100 2,400 2,700 3,000 2,200 2,200 2,200 2,200 2,200 710 710 710 710 710 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 ARM 826/SH ARM 827/SH ARM 828/SH ARM 829/SH ARM 830/SH ARM 254/100 ARM 255/100 ARM 256/100 ARM 257/100 ARM 258/100 5.63 6.69 7.74 8.80 9.86 1,800 1,800 1,800 1,800 1,800 1,800 2,100 2,400 2,700 3,000 2,400 2,400 2,400 2,400 2,400 710 710 710 710 710 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 ARM 831/SH ARM 832/SH ARM 833/SH ARM 834/SH ARM 835/SH ARM 259/100 ARM 260/100 ARM 261/100 ARM 263/100 ARM 264/100 ARM 265/100 ARM 266/100 ARM 267/100 ARM 268/100 ARM 269/100 ARM 270/100 ARM 271/100 ARM 272/100 6.50 7.69 8.74 10.84 11.89 12.94 13.98 15.03 16.08 17.13 18.18 19.23 20.28 2,100 2,100 2,100 2,100 2,100 2,100 2,100 2,100 2,100 2,100 2,100 2,100 2,100 2,100 2,400 2,700 3,300 3,600 3,900 4,200 4,500 4,800 5,100 5,400 5,700 6,000 2,040 2,040 2,040 2,040 2,040 2,040 2,040 2,040 2,040 2,040 2,040 2,040 2,040 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 1,740 1,740 1,740 1,740 1,740 1,740 1,740 1,740 1,740 1,740 1,740 1,740 1,740 ARM 836/SH ARM 837/SH ARM 838/SH ARM 840/SH ARM 841/SH ARM 842/SH ARM 843/SH ARM 844/SH ARM 845/SH ARM 846/SH ARM 847/SH ARM 848/SH ARM 849/SH ARM 273/100 ARM 274/100 ARM 275/100 ARM 276/100 ARM 277/100 ARM 278/100 ARM 279/100 ARM 280/100 ARM 281/100 ARM 282/100 ARM 283/100 ARM 284/100 ARM 285/100 ARM 286/100 7.22 8.36 9.50 10.64 11.78 12.92 14.06 15.20 16.34 17.48 18.62 19.76 20.90 22.04 2,100 2,100 2,100 2,100 2,100 2,100 2,100 2,100 2,100 2,100 2,100 2,100 2,100 2,100 2,100 2,400 2,700 3,000 3,300 3,600 3,900 4,200 4,500 4,800 5,100 5,400 5,700 6,000 2,200 2,200 2,200 2,200 2,200 2,200 2,200 2,200 2,200 2,200 2,200 2,200 2,200 2,200 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 ARM 836/SH ARM 837/SH ARM 838/SH ARM 839/SH ARM 840/SH ARM 841/SH ARM 842/SH ARM 843/SH ARM 844/SH ARM 845/SH ARM 846/SH ARM 847/SH ARM 848/SH ARM 849/SH ARM 287/100 ARM 288/100 ARM 289/100 ARM 290/100 ARM 291/100 ARM 292/100 ARM 293/100 ARM 294/100 ARM 295/100 ARM 296/100 ARM 297/100 ARM 298/100 ARM 299/100 ARM 300/100 9.20 9.20 10.45 11.70 12.95 14.21 15.47 16.72 17.97 19.23 20.43 21.74 22.99 24.24 2,100 2,100 2,100 2,100 2,100 2,100 2,100 2,100 2,100 2,100 2,100 2,100 2,100 2,100 2,100 2,400 2,700 3,000 3,300 3,600 3,900 4,200 4,500 4,800 5,100 5,400 5,700 6,000 2,400 2,400 2,400 2,400 2,400 2,400 2,400 2,400 2,400 2,400 2,400 2,400 2,400 2,400 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 ARM 850/SH ARM 851/SH ARM 852/SH ARM 853/SH ARM 854/SH ARM 855/SH ARM 856/SH ARM 857/SH ARM 858/SH ARM 859/SH ARM 860/SH ARM 861/SH ARM 862/SH ARM 863/SH 188 REFRIGERATION External dimension Dimensions extérieurs Abmessungen Dimensioni esterne Dimensión COLD ROOMS 100 mm CHAMBRES FROIDES 100 mm KÜHLZELLENAGGREGATE 100 mm CELLE FRIGORIFERE 100 mm SALAS FRÍAS 100 mm Door aperture Embr. de la porte Türöffnungsweite Apertura porta Apertura de la Puerta Relevant shelf models Modèkes de tablettes correspondants Zugehörige Regalmodelle Modelli dei ripiani associati Modelos de baldas reacionados MODEL Volume ARM 301/100 ARM 302/100 ARM 303/100 ARM 304/100 ARM 305/100 ARM 306/100 ARM 307/100 ARM 308/100 ARM 309/100 ARM 310/100 ARM 311/100 ARM 312/100 ARM 313/100 m3 9.90 9.90 11.09 12.55 13.76 14.98 16.19 17.91 18.62 19.84 21.05 22.26 23.48 2,400 2,400 2,400 2,400 2,400 2,400 2,400 2,400 2,400 2,400 2,400 2,400 2,400 DxWxH (mm) 2,400 2,700 3,000 3,300 3,600 3,900 4,200 4,500 4,800 5,100 5,400 5,700 6,000 2,040 2,040 2,040 2,040 2,040 2,040 2,040 2,040 2,040 2,040 2,040 2,040 2,040 L (mm) 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 H (mm) 1,740 1,740 1,740 1,740 1,740 1,740 1,740 1,740 1,740 1,740 1,740 1,740 1,740 ARM 864/SH ARM 865/SH ARM 866/SH ARM 867/SH ARM 868/SH ARM 869/SH ARM 870/SH ARM 871/SH ARM 872/SH ARM 873/SH ARM 874/SH ARM 875/SH ARM 876/SH ARM 314/100 ARM 315/100 ARM 316/100 ARM 317/100 ARM 318/100 ARM 319/100 ARM 320/100 ARM 321/100 ARM 322/100 ARM 323/100 ARM 324/100 ARM 325/100 ARM 326/100 9.90 11.00 12.32 13.64 14.96 16.28 17.60 18.92 20.24 21.56 22.80 24.20 25.52 2,400 2,400 2,400 2,400 2,400 2,400 2,400 2,400 2,400 2,400 2,400 2,400 2,400 2,400 2,700 3,000 3,300 3,600 3,900 4,200 4,500 4,800 5,100 5,400 5,700 6,000 2,200 2,200 2,200 2,200 2,200 2,200 2,200 2,200 2,200 2,200 2,200 2,200 2,200 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 ARM 864/SH ARM 865/SH ARM 866/SH ARM 867/SH ARM 868/SH ARM 869/SH ARM 870/SH ARM 871/SH ARM 872/SH ARM 873/SH ARM 874/SH ARM 875/SH ARM 876/SH ARM 327/100 ARM 328/100 ARM 329/100 ARM 330/100 ARM 331/100 ARM 332/100 ARM 333/100 ARM 334/100 ARM 335/100 ARM 336/100 ARM 337/100 ARM 338/100 ARM 339/100 9.90 12.10 13.55 15.00 16.46 17.91 19.36 20.81 22.26 23.72 25.16 26.62 28.07 2,400 2,400 2,400 2,400 2,400 2,400 2,400 2,400 2,400 2,400 2,400 2,400 2,400 2,400 2,700 3,000 3,300 3,600 3,900 4,200 4,500 4,800 5,100 5,400 5,700 6,000 2,400 2,400 2,400 2,400 2,400 2,400 2,400 2,400 2,400 2,400 2,400 2,400 2,400 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 ARM 877/SH ARM 878/SH ARM 879/SH ARM 880/SH ARM 881/SH ARM 882/SH ARM 883/SH ARM 884/SH ARM 885/SH ARM 886/SH ARM 887/SH ARM 888/SH ARM 889/SH ARM 340/100 ARM 341/100 ARM 342/100 ARM 343/100 ARM 344/100 ARM 345/100 ARM 346/100 ARM 347/100 ARM 348/100 ARM 349/100 ARM 350/100 ARM 351/100 12.88 12.88 14.26 15.64 17.02 18.40 19.78 21.16 22.54 23.92 25.30 26.68 2,700 2,700 2,700 2,700 2,700 2,700 2,700 2,700 2,700 2,700 2,700 2,700 2,700 3,000 3,300 3,600 3,900 4,200 4,500 4,800 5,100 5,400 5,700 6,000 2,040 2,040 2,040 2,040 2,040 2,040 2,040 2,040 2,040 2,040 2,040 2,040 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 1,740 1,740 1,740 1,740 1,740 1,740 1,740 1,740 1,740 1,740 1,740 1,740 ARM 890/SH ARM 891/SH ARM 892/SH ARM 893/SH ARM 894/SH ARM 895/SH ARM 896/SH ARM 897/SH ARM 898/SH ARM 899/SH ARM 900/SH ARM 901/SH 189 REFRIGERATION COLD ROOMS 100 mm CHAMBRES FROIDES 100 mm KÜHLZELLENAGGREGATE 100 mm CELLE FRIGORIFERE 100 mm SALAS FRÍAS 100 mm External dimension Dimensions extérieurs Abmessungen Dimensioni esterne Dimensión Door aperture Embr. de la porte Türöffnungsweite Apertura porta Apertura de la Puerta Relevant shelf models Modèkes de tablettes correspondants Zugehörige Regalmodelle Modelli dei ripiani associati Modelos de baldas reacionados MODEL Volume ARM 352/100 ARM 353/100 ARM 354/100 ARM 355/100 ARM 356/100 ARM 357/100 ARM 358/100 ARM 359/100 ARM 360/100 ARM 361/100 ARM 362/100 ARM 363/100 m3 14.00 14.00 15.50 17.00 18.50 20.00 21.50 23.00 24.50 26.00 27.50 29.00 2,700 2,700 2,700 2,700 2,700 2,700 2,700 2,700 2,700 2,700 2,700 2,700 DxWxH (mm) 2,700 3,000 3,300 3,600 3,900 4,200 4,500 4,800 5,100 5,400 5,700 6,000 2,200 2,200 2,200 2,200 2,200 2,200 2,200 2,200 2,200 2,200 2,200 2,200 L (mm) 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 H (mm) 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 ARM 890/SH ARM 891/SH ARM 892/SH ARM 893/SH ARM 894/SH ARM 895/SH ARM 896/SH ARM 897/SH ARM 898/SH ARM 899/SH ARM 900/SH ARM 901/SH ARM 364/100 ARM 365/100 ARM 366/100 ARM 367/100 ARM 368/100 ARM 369/100 ARM 370/100 ARM 371/100 ARM 372/100 ARM 373/100 ARM 374/100 ARM 375/100 15.40 15.40 17.05 18.70 20.35 22.00 23.65 25.30 26.95 28.60 30.25 31.90 2,700 2,700 2,700 2,700 2,700 2,700 2,700 2,700 2,700 2,700 2,700 2,700 2,700 3,000 3,300 3,600 3,900 4,200 4,500 4,800 5,100 5,400 5,700 6,000 2,400 2,400 2,400 2,400 2,400 2,400 2,400 2,400 2,400 2,400 2,400 2,400 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 ARM 902/SH ARM 903/SH ARM 904/SH ARM 905/SH ARM 906/SH ARM 907/SH ARM 908/SH ARM 909/SH ARM 910/SH ARM 911/SH ARM 912/SH ARM 913/SH ARM 376/100 ARM 377/100 ARM 378/100 ARM 379/100 ARM 380/100 ARM 381/100 ARM 382/100 ARM 383/100 ARM 384/100 ARM 385/100 ARM 386/100 15.97 15.97 17.52 19.06 20.61 22.15 23.70 25.24 26.79 28.34 29.88 3,000 3,000 3,000 3,000 3,000 3,000 3,000 3,000 3,000 3,000 3,000 3,000 3,300 3,600 3,900 4,200 4,500 4,800 5,100 5,400 5,700 6,000 2,040 2,040 2,040 2,040 2,040 2,040 2,040 2,040 2,040 2,040 2,040 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 1,740 1,740 1,740 1,740 1,740 1,740 1,740 1,740 1,740 1,740 1,740 ARM 914/SH ARM 915/SH ARM 916/SH ARM 917/SH ARM 918/SH ARM 919/SH ARM 920/SH ARM 921/SH ARM 922/SH ARM 923/SH ARM 924/SH ARM 387/100 ARM 388/100 ARM 389/100 ARM 390/100 ARM 391/100 ARM 392/100 ARM 393/100 ARM 394/100 ARM 395/100 ARM 396/100 ARM 397/100 17.36 17.36 19.04 20.72 22.40 24.08 25.76 27.44 29.12 30.80 32.48 3,000 3,000 3,000 3,000 3,000 3,000 3,000 3,000 3,000 3,000 3,000 3,000 3,300 3,600 3,900 4,200 4,500 4,800 5,100 5,400 5,700 6,000 2,200 2,200 2,200 2,200 2,200 2,200 2,200 2,200 2,200 2,200 2,200 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 ARM 914/SH ARM 915/SH ARM 916/SH ARM 917/SH ARM 918/SH ARM 919/SH ARM 920/SH ARM 921/SH ARM 922/SH ARM 923/SH ARM 924/SH ARM 398/100 ARM 399/100 ARM 400/100 ARM 401/100 ARM 402/100 ARM 403/100 ARM 404/100 ARM 405/100 ARM 406/100 ARM 407/100 ARM 408/100 19.10 19.10 20.94 22.79 24.64 26.49 28.33 30.18 32.03 33.88 35.72 3,000 3,000 3,000 3,000 3,000 3,000 3,000 3,000 3,000 3,000 3,000 3,000 3,300 3,600 3,900 4,200 4,500 4,800 5,100 5,400 5,700 6,000 2,400 2,400 2,400 2,400 2,400 2,400 2,400 2,400 2,400 2,400 2,400 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 ARM 925/SH ARM 926/SH ARM 927/SH ARM 928/SH ARM 929/SH ARM 930/SH ARM 931/SH ARM 932/SH ARM 933/SH ARM 934/SH ARM 935/SH 190 REFRIGERATION COOLING UNITS UNITÉS DE RÉFRIGÉRATION KÜHLZELLENAGGREGATE UNITA’ REFRIGERANTI UNIDADES DE REFRIGERACIÓN volt Power Puissance Leistung Potenza Potencia Max Ambient Temp. Ambiante Max Ungebungst Temp. Max Max Temp.Ambiente Packing Dimensions Emballage Dimensions Verpackung Dimensioni Imballo Dimensiones de Embalaje Gross Weight Poids avec emballage Gewicht mit Verpackung Peso con imballo Peso bruto m3 2/4 4/6 6/10 10/14 °C -2° +8° -2° +8° -2° +8° -2° +8° Volt/Hz 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 HP 1/2 5/8 3/4 1,2 R404A R404A R404A R404A °C 38 38 38 38 LxPxH cm 63x93x198 63x93x198 63x93x198 63x93x198 kg 110 110 115 120 ARM 414/AR ARM 415/AR ARM 416/AR ARM 417/AR 2/4 4/6 6/10 10/14 -10° -25° -10° -25° -10° -25° -10° -25° 230/1/50 230/1/50 400/3N/50 400/3N/50 1,2 1,7 2,7 3 R404A R404A R404A R404A 38 38 38 38 63x93x198 63x93x198 63x93x198 63x93x198 120 120 130 140 GAS GAZ T ARM 410/AR ARM 411/AR ARM 412/AR ARM 413/AR MODEL Room volume Volume de la pièce Kühlzellenvolumen Volume ambiente Tamaño de la sala FLOOR STANDING CONDENSING UNIT CONDENSEUR DE TYPE “ARMOIRE” FREISTEHENDES KÜHLAGGREGAT CONDENSATORE A PAVIMENTO UNIDAD CONDENSADORA DE SUELO volt Power Puissance Leistung Potenza Potencia Max Ambient Temp. Ambiante Max Ungebungst Temp. Max Max Temp.Ambiente Packing Dimensions Emballage Dimensions Verpackung Dimensioni Imballo Dimensiones de Embalaje Gross Weight Poids avec emballage Gewicht mit Verpackung Peso con imballo Peso bruto m3 2/4 4/6 6/10 10/14 14/16 16/20 20/30 °C -2° +8° -2° +8° -2° +8° -2° +8° -2° +8° -2° +8° -2° +8° Volt/Hz 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 HP 5/8 5/8 3/4 1 1,8 2,0 3,13 R404A R404A R404A R404A R404A R404A R404A °C 43 43 43 43 43 43 43 LxPxH cm 52x90x91 52x90x91 52x90x91 52x90x91 83x90x91 80X128X112 84X135X112 kg 50 55 70 90 95 125 96 ARM 425/ZA ARM 426/ZA ARM 427/ZA ARM 428/ZA ARM 429/ZA ARM 430/ZA ARM 431/ZA 2/4 4/6 6/10 10/14 14/16 16/20 20/30 -10° -25° -10° -25° -10° -25° -10° -25° -10° -25° -10° -25° -10° -25° 230/1/50 230/1/50 400/3N/50 400/3N/50 400/3N/50 400/3N/50 400/3N/50 1,2 1,7 3 3 3,3 4,2 5,5 R404A R404A R404A R404A R404A R404A R404A 43 43 43 43 43 43 43 52x90x91 52x90x91 83x90x91 83x90x91 80X128X112 80X128X112 84X135X112 70 70 90 110 112 125 135 191 GAS GAZ T ARM 418/ZA ARM 419/ZA ARM 420/ZA ARM 421/ZA ARM 422/ZA ARM 423/ZA ARM 424/ZA MODEL Room volume Volume de la pièce Kühlzellenvolumen Volume ambiente Tamaño de la sala WALL SUSPENDED CONDENSING UNIT CONDENSEUR DE TYPE “MURAL” AN DER WAND MONTIERTES KÜHLAGGREGAT CONDENSATORE SOSPESO A PARETE UNIDAD CONDENSADORA DE PARED REFRIGERATION COOLING UNITS UNITÉS DE RÉFRIGÉRATION KÜHLZELLENAGGREGATE UNITA’ REFRIGERANTI UNIDADES DE REFRIGERACIÓN volt Power Puissance Leistung Potenza Potencia Max Ambient Temp. Ambiante Max Ungebungst Temp. Max Max Temp.Ambiente Packing Dimensions Emballage Dimensions Verpackung Dimensioni Imballo Dimensiones de Embalaje Gross Weight Poids avec emballage Gewicht mit Verpackung Peso con imballo Peso bruto m3 2/4 4/6 6/10 10/14 14/16 16/20 20/30 °C -2° +8° -2° +8° -2° +8° -2° +8° -2° +8° -2° +8° -2° +8° Volt/Hz 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 HP 5/8 5/8 3/4 1 1,8 2,0 3,13 R404A R404A R404A R404A R404A R404A R404A °C 43 43 43 43 43 43 43 LxPxH cm 52x90x91 52x90x91 52x90x91 52x90x91 83x90x91 84X115X103 84X115X103 kg 50 55 70 90 90 93 96 ARM 439/TA ARM 440/TA ARM 441/TA ARM 442/TA ARM 443/TA ARM 444/TA ARM 445/TA 2/4 4/6 6/10 10/14 14/16 16/20 20/30 -10° -25° -10° -25° -10° -25° -10° -25° -10° -25° -10° -25° -10° -25° 230/1/50 230/1/50 400/3N/50 400/3N/50 400/3N/50 400/3N/50 400/3N/50 1,2 1,7 3 3 3,3 4,2 5,5 R404A R404A R404A R404A R404A R404A R404A 43 43 43 43 43 43 43 52x90x91 52x90x91 83x90x91 83x90x91 84X115X103 84X115X103 84X115X103 70 70 90 110 112 125 135 GAS GAZ T ARM 432/TA ARM 433/TA ARM 434/TA ARM 435/TA ARM 436/TA ARM 437/TA ARM 438/TA MODEL Room volume Volume de la pièce Kühlzellenvolumen Volume ambiente Tamaño de la sala THROUGH THE WALL MOUNTED CONDENSING UNIT CONDENSEUR DE TYPE “À TRAVERS LE MUR” IN DER WAND MONTIERTES KÜHLAGGREGAT CONDENSATORE A PARETE CON FORO PASSANTE UNIDAD CONDENSADORA MONTADA A TRAVÉS DE LA PARED volt Power Puissance Leistung Potenza Potencia Max Ambient Temp. Ambiante Max Ungebungst Temp. Max Max Temp.Ambiente Packing Dimensions Emballage Dimensions Verpackung Dimensioni Imballo Dimensiones de Embalaje Gross Weight Poids avec emballage Gewicht mit Verpackung Peso con imballo Peso bruto m3 2/4 4/8 8/14 14/23 23/30 °C -2° +8° -2° +8° -2° +8° -2° +8° -2° +8° Volt/Hz 230/1/50 230/1/50 230/1/50 400/3N/50 400/3N/50 HP 1/2 3/4 1.2 1.5 2 R404A R404A R404A R404A R404A °C 38 38 38 38 38 LxPxH cm 59x64x93 59x64x93 64x89x98 72x89x115 72x89x115 kg 74 78 108 128 130 ARM 451/SO ARM 452/SO ARM 453/SO ARM 454/SO ARM 455/SO 2/4 4/7 7/11 11/17 17/25 -10° -25° -10° -25° -10° -25° -10° -25° -10° -25° 230/1/50 400/3N/50 400/3N/50 400/3N/50 400/3N/50 1.7 2 2 3 4 R404A R404A R404A R404A R404A 38 38 38 38 38 59x64x93 64x89x98 64x89x98 72x89x115 72x89x115 86 116 116 141 142 192 GAS GAZ T ARM 446/SO ARM 447/SO ARM 448/SO ARM 449/SO ARM 450/SO MODEL Room volume Volume de la pièce Kühlzellenvolumen Volume ambiente Tamaño de la sala CEILING MOUNTED CONDENSING UNIT CONDENSEUR DE TYPE “PLAFONNIER” (TROU PERCÉ DANS LE PLAFOND) AN DER DECKE MONTIERTES KÜHLAGGREGAT (DECKENÖFFNUNG) CONDENSATORE A SOFFITTO (CON FORO) UNIDAD CONDENSADORA MONTADA EN EL TECHO (CON AGUJERO) REFRIGERATION COOLING UNITS UNITÉS DE RÉFRIGÉRATION KÜHLZELLENAGGREGATE UNITA’ REFRIGERANTI UNIDADES DE REFRIGERACIÓN T volt Power Puissance Leistung Potenza Potencia ARM 456/RE ARM 457/RE ARM 458/RE ARM 459/RE ARM 460/RE ARM 461/RE ARM 462/RE m3 2/5 5/7 7/10 10/14 14/21 21/27 27/35 °C -2° +8° -2° +8° -2° +8° -2° +8° -2° +8° -2° +8° -2° +8° Volt/Hz 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 400/3N/50 400/3N/50 400/3N/50 HP 1/2 0.6 1 1.3 1.5 2 2.5 R404A R404A R404A R404A R404A R404A R404A °C 43 43 43 43 43 43 43 ARM 463/RE ARM 464/RE ARM 465/RE ARM 466/RE ARM 467/RE ARM 468/RE ARM 469/RE 2/4 4/6 6/10 10/14 14/20 20/25 25/30 -10° -25° -10° -25° -10° -25° -10° -25° -10° -25° -10° -25° -10° -25° 230/1/50 230/1/50 400/3N/50 400/3N/50 400/3N/50 400/3N/50 400/3N/50 1.7 2.1 2.3 3 4 4 5.1 R404A R404A R404A R404A R404A R404A R404A 43 43 43 43 43 43 43 193 GAS GAZ Room volume Volume de la pièce Kühlzellenvolumen Volume ambiente Tamaño de la sala Max Ambient Temp. Ambiante Max Ungebungst Temp. Max Max Temp.Ambiente REMOTE CONDENSING UNIT (5 m DISTANCE) CONDENSEUR DE TYPE “À DISTANCE” (5 m) FERNKÜHLAGGREGAT (5 m DISTANZ). CONDENSATORE REMOTO (DISTANZA 5 m) UNIDAD CONDENSADORA A DISTANCIA (DISTANCIA DE 5 m). 194 DISHWASHING LAVE-VERRES LAVE-VAISSELLES À CHARGEMENT FRONTAL LAVE-VAISSELLES À CAPOTS LAVE-BATTERIE LAVEUSES À TUNNEL GLASS WASHERS FRONTAL DISHWASHERS HOOD DISHWASHERS POT MACHINES RACK CONVEYOR DISHWASHERS GLÄSERSPÜLER FRONTBESCHICKTE GESCHIRRSPÜLER HAUBENGESCHIRRSPÜLER TOPFSPÜLMACHINEN BANDGESCHIRRSPÜLER LAVABICCHIERI LAVASTOVIGLIE FRONTALI LAVASTOVIGLIE A CAPOT lavapentole lavastoviglie a traino LAVAVASOS LAVAVAJILLAS DE CARGA FRONTAL LAVAVAJILLAS DE CAPOTA LAVAUTENSILIOS LAVAVAJILLAS DE CINTA TRASPORTADORA 195 196 DISHWASHING Dishwashing To complete the range of professional equipment for the catering industry, Whirlpool offers a variety of dishwashing appliances that combine state of the art technology with the highest quality and safety standards. The range of dishwashing appliances in the Whirlpool professional series include top class glasswashers, front loading undercounters, hood type washers, pot washers and rack type washers. All Whirlpool professional dishwashing equipment features exceptional performance, and some selected models are in compliance with HACCP regulations. Lave-vaisselles Pour compléter sa gamme de matériel à usage professionnel destiné à l’industrie de la restauration, Whirlpool offre une variété de lave-vaisselle alliant technologie de pointe à des normes de qualité et de sécurité supérieures. La gamme de lave-vaisselle professionnels Whirlpool comprend des lave-verres, des lave-vaisselle chargement frontal, des lave-vaisselle à capot, des lave-batterie et des laveuses à tunnel. Tous les lave-vaisselle professionnels Whirlpool font preuve de performances exceptionnelles, et certain modèles sont compatibles HACCP. Geschirrspüler Als Vervollständigung der professionellen Ausrüstung für die Cateringbranche hält Whirlpool ein reichhaltiges Angebot an Geschirrspülern bereit, die hochmoderne Technologie mit höchsten Qualitäts- und Sicher-heitsanforderungen verbinden. Das Spülmaschinenprogramm der professionellen Baureihe von Whirlpool umfasst Gläserspüler, Front-Einbaugeschirrspüler, Haubengeschirrspüler, Topfspülmaschinen und Bandgeschirrspüler der Spitzenklasse. Alle professionellen Whirlpool-Spülmaschinen stellen höchste Anforderungen zufrieden. Einige Modelle haben zusätzlich die HACCP-Zertifizierung. Lavastoviglie Per completare la gamma di prodotti professionali per l’industria del catering, Whirlpool offre una serie di lavastoviglie che combinano la tecnologia più avanzata con la massima qualità e sicurezza. La gamma di lavastoviglie della serie professionale Whirlpool include lavabicchieri, modelli da incasso a carica frontale, lavastoviglie a capot, lavapentole e lavastoviglie a traino di alta qualità. Tutte le lavastoviglie professionali Whirlpool vantano prestazioni eccezionali e alcuni dei modelli sono conformi alle normative HACCP. Lavavajillas A fin de completar la gama de equipos profesionales para la hostelería, Whirlpool ofrece una variedad de lavavajillas que combinan la tecnología punta con los mayores niveles de calidad y seguridad. La gama de lavavajillas de la serie profesional de Whirlpool incluye de lavavasos de primer orden, lavavajillas de carga frontal que se instalan bajo el mostrador, lavavajillas de capota, lavautensilios y lavavajillas de cinta trasportadora. Todos los lavavajillas profesionales de Whirlpool ofrecen unos resultados excepcionales, y algunos modelos están conformes con las normativas HACCP. dimensions mm LxWxH dimension mm LxPxH Abmessungen mm WxTxH dimensioni mm LxPxH dimensión mm AnxPrxAl tank element kW elément de la cuve kW Tankheizelement kW resistenza vasca kW elemento del depósito kW weight Kg poids Kg Gewicht Kg peso Kg peso Kg kW boiler element kW elément de la chaudière kW Boilerheizelement kW resistenza boiler kW elemento de la caldera kW wash cycle time sec durée du cycle de lavage en sec Waschzyklusdauer Sek cicli sec tiempo de ciclo de lavado seg P rinse booster pump kW pompe de surpression de rinçage kW Spülboosterpumpe kW pompa aumento pressione risciacquo kW bomba de carga de aclarado kW basket size mm taille des paniers en mm Korbgröße mm cesto mm tamaño de la cesta en mm P wash pump kW pompe de circulation kW Waschpumpe kW pompa lavaggio kW bomba de lavado kW tank capacity lt contenance de la cuve en litres Tankinhalt lt capacità vasca lt capacidad del depósito lt clear entry height mm hauteur utile en mm Nutzbare Beschickungshöhe mm h utile mm altura de entrada despejada mm lt boiler capacity lt contanance de la chaudière en litres Boilerinhalt lt capacità boiler litri capacidad de la caldera lt 197 V volt kW kW GLASS WASHERS Rinse aid pump Draining pump Detergent pump Water softner 205 Y N N optional external round 205 Y N Y optional external 26x14 round 205 Y N N Yes Built-In 2.9 35 x 35 x 12 square 205 Y N N optional external ADN 401/WP 230v/1 50hZ 2.9 35 x 35 x 12 square 205 Y N Y optional external AGB 782/WP 230v/1 50hZ 2.9 35 x 35 x 12 square 205 Y N Y optional external AGB 783/WP 230v/1 50hZ 3 35 x 35 x 12 square 205 Y Y N optional external AGB 783/DP 230v/1 50hZ 3 35 x 35 x 12 square 205 Y Y Y optional external AGB 784/WP 230v/1 50hZ 2.9 35 x 35 x 12 square 215 Y N N optional external AGB 784/DP 230v/1 50hZ 2.9 35 x 35 x 12 square 205 Y N Y optional external AGB 785/WP 230v/1 50hZ 3 35 x 35 x 12 square 205 Y Y N optional external AGB 785/DP 230v/1 50hZ 3 35 x 35 x 12 square 205 Y Y Y optional external AGB 644/WP 230v/1 50hZ 2.9 35 x 35 x 12 square 205 Y N N Yes Built-In AGB 644/DP 230v/1 50hZ 2.9 35 x 35 x 12 square 205 Y N Y Yes Built-In AGB 645/WP 230v/1 50hZ 2.9 40 x 40 x 12 square 285 Y N N optional external AGB 645/DP 230v/1 50hZ 2.9 40 x 40 x 12 square 285 Y N Y optional external AGB 646/WP 230v/1 50hZ 3 40 x 40 x 12 square 285 Y Y N optional external AGB 646/DP 230v/1 50hZ 3 40 x 40 x 12 square 285 Y Y Y optional external AGB 647/WP 230v/1 50hZ 2.9 40 x 40 x 12 square 285 Y N N Yes Built-In AGB 647/DP 230v/1 50hZ 2.9 40 x 40 x 12 square 285 Y N Y Yes Built-In MODEL Power Basket Size (cm) Basket shape AGB 641/WP 230v/1 50hZ 2.8 36x14 round AGB 642/WP 230v/1 50hZ 2.8 34x14 AGB 643/WP 230v/1 50hZ 2.8 AGB 782/WP 230v/1 50hZ Y=yes N=no volt 198 DISHWASHING GLASS WASHERS LAVE-VERRES GLÄSERSPÜLER LAVABICCHIERI LAVAVASOS AGB 641/WP lt 10 lt 2,7 kW 1,6 kW 2,6 P kW 0,30 kW 2,9 sec V mm mm 420x470x580 120 230 V/1~50 Hz 350x350x120 200 - with round basket - avec panier rond - con cestello rotondo - con cesta redonda DISHWASHING - mit rundem Korb AGB 642/WP (idem AGB 641/WP) - with detergent pump - with integral drain pump - avec pompe à détergent - avec pompe de vidange - con dosatore detergente - con pompa di scarico - con depósito detergente - con bomba de desagüe integral - mit Dosiereinrichtung für Reinigungsmittel - mit integrierter Ablaufpumpe AGB 643/WP (idem AGB 641/WP) - with built-in water softner - avec adoucisseur - con addolcitore - con ablandador de agua incorporado 199 - mit Eingebauter Wasserenthärter DISHWASHING GLASS WASHERS LAVE-VERRES GLÄSERSPÜLER LAVABICCHIERI LAVAVASOS AGB 782/WP lt 10 lt 2,7 kW 1,6 kW 2,6 P kW kW 0,30 2,9 sec V mm mm 420x470x580 120 230 V/1~50 Hz 350x350x120 205 - stainless steel AISI 304 cabinet - double skinned insulated cabinet - moulded tank - hot water automatic rinse - rinse aid pump - water consumption 2 liters/cycle - equip: 1 glass basket, 1 teaspoon rack, 1 15-saucer rack - construction en acier inox AISI 304 - carrosserie à double paroi - cuve emboutie - rinçage eau chaude en automatique - doseur de produit de rinçage - consommation 2 litres/cycle - alimentation eau chaude - dotation: 1 panier à fond plat, 1 porte-couverts, 1 rack 15 assiettes - carrozzeria in acciaio inox AISI 304 - carrozzeria a doppia parete - vasca stampata - risciacquo a caldo a fine ciclo automatico - dosatore brillantante incorporato - consumo acqua: 2 litri/ciclo - dotazione: 1 cesto porta bicchieri, 1 porta posate, 1 porta 15 piattini - armario de acero inoxidable AISI 304 - armario aislado de doble revestimiento - depósito moldeado - aclarado automático con agua caliente - bomba de abrillantador - consumo de agua: 2 litros/ciclo - equip: 1 cesta para vasos, 1 escurridor de cucharillas, 1 escurridor de 15 platillos - Gehäuse aus Edelstahl AISI 304 - Doppelwand-Isoliergehäuse - Formtank - Automatische Heißwasserspülung - Spülboosterpumpe - Wasserverbrauch 2 lt. pro Zyklus - Zubeh: Gläserkorb, Besteckeinsatz, Tellerkorb für 15 Teller AGB 782/DP (idem AGB 782/WP) - with detergent pump - avec pompe à détergent - mit Dosiereinrichtung für Reinigungsmittel - con dosatore detergente - con depósito detergente ADN 401/WP (idem AGB 782/WP) - with detergent pump - with built-in water softner - avec pompe à détergent - avec adoucisseur - mit Dosiereinrichtung fur Reinigungsmittel - mit Eingebauter Wasserentharter - con dosatore detergente - con addolcitore - con deposito detergente - con ablandor de agua incorporado AGB 783/WP AGB 783/DP (idem AGB 782/WP) (idem AGB 783/WP) - with integral drain pump - kW 3 - with detergent pump - avec pompe de vidange - kW 3 - mit Dosiereinrichtung für Reinigungsmittel - mit integrierter Ablaufpumpe - kW 3 - con dosatore detergente - avec pompe à détergent - con depósito detergente - con pompa di scarico - kW 3 - con bomba de desagüe integral - kW 3 200 DISHWASHING GLASS WASHERS LAVE-VERRES GLÄSERSPÜLER LAVABICCHIERI LAVAVASOS AGB 784/WP lt 10 lt 2,7 kW 1,6 kW 2,6 P kW kW 0,30 2,9 sec V mm mm 420x470x630 120 230 V/1~50 Hz 350x350x120 215 - stainless steel AISI 304 cabinet - double skinned insulated cabinet - moulded tank - hot water automatic rinse or manual cold rinse - rinse aid pump - water consumption 2 liters/cycle - equip: 2 glass basket, 1 teaspoon rack, 1 15-saucer rack - construction en acier inox AISI 304 - carrosserie à double paroi - cuve emboutie - rinçage eau chaude en automatique ou eau froide manuel - doseur de produit de rinçage - consommation 2 litres/cycle - dotation: 2 paniers à fond plat, 1 porte-couverts, 1 rack 15 assiettes - carrozzeria in acciaio inox AISI 304 - carrozzeria a doppia parete - vasca stampata - risciacquo automatico caldo a fine ciclo, o risciacquo freddo manuale - dosatore brillantante incorporato - consumo acqua: 2 litri/ciclo - dotazione: 2 cesti porta bicchieri, 1 porta posate, 1 porta 15 piattini - armario de acero inoxidable AISI 304 - armario aislado de doble revestimiento - depósito moldeado - aclarado automático con agua caliente or manual con agua fría - bomba de abrillantador - consumo de agua: 2 litros/ciclo - equip: 2 cestas para vasos, 1 escurridor de cucharillas, 1 escurridor de 15 platillos AGB 784/DP (idem AGB 784/WP) - with detergent pump - avec pompe à détergent - mit Dosiereinrichtung für Reinigungsmittel - con dosatore detergente - con depósito detergente - Gehäuse aus Edelstahl AISI 304 - Doppelwand-Isoliergehäuse - Formtank - Automatische eißwasserspülung oder manuelle Kaltwasserspülung - Spülboosterpumpe - Wasserverbrauch 2 lt. pro Zyklus - Zubeh: 2 Gläserkorb, 1 Besteckeinsatz, 1 Tellerkorb für 15 Teller AGB 644/WP AGB 785/WP (idem AGB 784/WP) (idem AGB 784/WP) - with built-in water softener - with integral drain pump - kW 3 - avec adoucisseur - avec pompe de vidange - kW 3 - mit Eingebauter Wasserenthärter - mit integrierter Ablaufpumpe - kW 3 - con addolcitore - con ablandador de agua incorporado - con pompa di scarico - kW 3 - con bomba de desagüe integral - kW 3 AGB 644/DP AGB 785/DP (idem AGB 644/WP) (idem AGB 785/WP) - with detergent pump - with detergent pump - avec pompe à détergent - avec pompe à détergent - mit Dosiereinrichtung für Reinigungsmittel - con dosatore detergente - mit Dosiereinrichtung für Reinigungsmittel - con dosatore detergente - con depósito detergente - con depósito detergente 201 DISHWASHING GLASS WASHERS LAVE-VERRES GLÄSERSPÜLER LAVABICCHIERI LAVAVASOS AGB 645/WP lt 14 lt 3,9 kW 1,6 P kW 2,6 kW kW 0,30 2,9 sec V mm mm 465x515x700 120 230 V/1~50 Hz 400x400x120 285 - stainless steel AISI 304 cabinet - double skinned insulated cabinet - moulded tank - hot water automatic rinse - rinse aid pump - water consumption 2 liters/cycle - equip: 2 glass basket, 1 teaspoon rack, 1 17-saucer rack - construction en acier inox AISI 304 - carrosserie à double paroi - cuve emboutie - rinçage eau chaude en automatique - doseur de produit de rinçage - consommation 2 litres/cycle - dotation: 2 paniers à fond plat, 1 porte-couverts, 1 rack 17 assiettes - carrozzeria in acciaio inox AISI 304 - carrozzeria a doppia parete - vasca stampata - risciacquo automatico caldo a fine ciclo - dosatore brillantante incorporato - consumo acqua: 2 litri/ciclo - dotazione: 2 cesti porta bicchieri, 1 porta posate, 1 porta 17 piattini - armario de acero inoxidable AISI 304 - armario aislado de doble revestimiento - depósito moldeado - aclarado automático con agua caliente - bomba de abrillantador - consumo de agua: 2 litros/ciclo - equip: 2 cestas para vasos, 1 escurridor de cucharillas, 1 escurridor de 17 platillos AGB 645/DP (idem AGB 645/WP) - with detergent pump - avec pompe à détergent - mit Dosiereinrichtung für Reinigungsmittel - con dosatore detergente - con depósito detergente - Gehäuse aus Edelstahl AISI 304 - Doppelwand-Isoliergehäuse - Formtank - Automatische Heißwasserspülung oder manuelle Kaltwasserspülung - Spülboosterpumpe - Wasserverbrauch 2 lt. pro Zyklus - Zubeh: 2 Gläserkorb, 1 Besteckeinsatz, 1 Tellerkorb für 17 Teller AGB 647/WP AGB 646/WP (idem AGB 645/WP) (idem AGB 645/WP) - with built-in water softener - with integral drain pump - kW 3 - avec adoucisseur - avec pompe de vidange - kW 3 - mit Eingebauter Wasserenthärter - mit integrierter Ablaufpumpe - kW 3 - con addolcitore - con ablandador de agua incorporado - con pompa di scarico - kW 3 - con bomba de desagüe integral - kW 3 AGB 647/DP AGB 646/DP (idem AGB 647/WP) (idem AGB 646/WP) - with detergent pump - with detergent pump - avec pompe à détergent - avec pompe à détergent - mit Dosiereinrichtung für Reinigungsmittel - mit Dosiereinrichtung für Reinigungsmittel - con dosatore detergente - con depósito detergente - con dosatore detergente - con depósito detergente 202 DISHWASHING ACCESSORIES ACCESSOIRES ZUBEHÖR ACCESSORI ACCESORIOS AGB 782/WP AGB 782/DP AGB 783/WP AGB 783/DP AGB 784/WP AGB 784/DP AGB 785/WP AGB 785/DP AGB 644/WP AGB 644/DP AGS 101 round basket ø 360x170 mm panier rond ø 360x170 mm mit rundem Korb ø 360x170 mm con cestello rotondo ø 360x170 mm con cesta redonda ø 360x170 mm AGS 104 cutlery rack 2 compartments 100x130x60 mm bac à couverts 100x130x60 mm Besteckeinsatz 100x130x60 mm bussolotto posate 2 scomp. 100x130x60 mm recipiente para cubiertos 100x130x60 AGS 106 inox support 500 mm base inox de rehausse 500 mm Edelstahlfuß 500 mm piedistallo 500 mm base de acero inoxidable de elevación 500 mm AGS 107 glass basket 350x350x120 mm panier carré 350x350x120 mm Rechteckiger Korb 350x350x120 mm cesto plastica ml 350x350x120 mm cesta cuadrada 350x350x120 AGS 108 plate rack 15 small dishes ø 120 mm rack de 15 assiettes ø 120 mm Gestell für 15 Teller ø 120 mm inserto piattini 15 ø 120 mm escurridor de 15 platos ø 120 mm AGS 150 rinse booster pump pompe augmentant la pression de rinçage pour tous modèles pumpe zur Spüldrucksteigerung für alle Modelle pompa aumento pressione bomba que aumenta la presión de aclarado para todos los modelos detergent pump kit kit pompe à détergent Dosiereinrichtung für Reinigungsmittel kit dosatore detergente kit depósito detergente AGS 169 AGS 134 manual water softener adoucisseur manuel Manueller Enthärter depuratore inox suavizante manual AGB 645/WP AGB 645/DP AGB 646/WP AGB 646/DP AGB 647/WP AGB 647/DP AGS 104 cutlery rack 2 compartments 100x130x60 mm bac à couverts 100x130x60 mm Besteckeinsatz 100x130x60 mm bussolotto posate 2 scomp. 100x130x60 mm recipiente para cubiertos 100x130x60 AGS 110 inox support 500 mm base inox de rehausse 500 mm Edelstahlfuß 500 mm piedistallo 500 mm base de acero inoxidable de realce 500 mm AGS 116 glass basket 400x400x120 mm panier carré 400x400x120 mm Rechteckiger Korb 400x400x120 mm cesto plastica ml 400x400x120 mm cesta cuadrada 400x400x120 mm dishes basket 8 dishes ø 230 mm panier carré pour 8 assiettes ø 230 mm Rechteckiger Korb für 8 Teller ø 230 mm cesto filo 8 piatti ø 230 mm cesta cuadrada para 8 platos ø 230 mm AGS 112 AGS 190 shallow glass basket h 200 mm panier à verres à fond incliné h 200 mm Korb für Gläser mit geneigtem Boden h 200 mm cesto bicchieri incl. 4 file h 200 mm cesta para vasos con fondo inclinado al. 200 mm 203 DISHWASHING ACCESSORIES ACCESSOIRES ZUBEHÖR ACCESSORI ACCESORIOS AGS 121 plate rack 17 small dishes 100x352x110 mm support à soucoupes 100x352x110 mm Gestell für Untertassen 100x352x110 mm inserto piattini 17 piattini 100x352x110 mm soporte para platillos 100x352x110 mm AGS 150 rinse booster pump pompe augmentant la pression de rinçage pour tous modèles pumpe zur Spüldrucksteigerung für alle Modelle pompa aumento pressione bomba que aumenta la presión de aclarado para todos los modelos detergent pump kit kit pompe à détergent Dosiereinrichtung für Reinigungsmittel kit dosatore detergente kit depósito detergente AGS 169 AGS 134 manual water softener adoucisseur manuel Manueller Enthärter depuratore inox suavizante manual 204 FRONTAL DISHWASHERS MODEL Volt Power Panel Type Basket size (cm) Tank type Break Tank mm Draining Detergent pump pump Water softner AGS134 AGS135 4,9 electromechanic 50 x 50 x 12 310 moulded tank N N N optional external AGB 650/DP 230V/1 50 Hz 4,9 electromechanic 50 x 50 x 12 310 moulded tank N N Y optional external ADN 408/WP 230V/1 50 Hz 3,4 electromechanic 50 x 50 x 12 310 moulded tank N N N optional external AGB 648/WP 230V/1 50 Hz 3,4 electromechanic 50 x 50 x 12 310 moulded tank N N N optional external AGB 649/WP 230V/1 50 Hz 3,5 electromechanic 50 x 50 x 12 310 moulded tank N Y N optional external ADN 409/WP 230V/1 50 Hz 3,5 electromechanic 50 x 50 x 12 310 moulded tank N Y N optional external 5 electromechanic 50 x 50 x 12 310 moulded tank N Y N optional external AGB 651/DP 230V/1 50 Hz 5 electromechanic 50 x 50 x 12 310 moulded tank N Y Y optional external AGB 652/WP 5 electromechanic 50 x 50 x 12 310 moulded tank N Y N Yes Built-In 5 electromechanic 50 x 50 x 12 310 moulded tank N Y Y Yes Built-In 4,9 electromechanic 50 x 50 x 12 310 moulded tank N N N Yes Built-In AGB 653/DP 230V/3 50 Hz 4,9 electromechanic 50 x 50 x 12 310 moulded tank N N Y Yes Built-In AGS 653/WP 400V tri+N 6,6 electronic standard 50 x 50 x 12 panel 340 moulded tank with double filter N N N optional external AGS 654/WP 400V tri+N 6,7 electronic standard 50 x 50 x 12 panel 340 moulded tank with double filter N Y N optional external AGB 657/WP 400V tri+N 6,6 electromechanic 50 x 50 x 12 340 moulded tank N N N optional external AGB 658/WP 400V tri+N 6,7 electromechanic 50 x 50 x 12 340 moulded tank N Y N optional external AGB 659/WP 400V tri+N 6,8 electronic HACCP 50 x 50 x 12 340 moulded tank N N N optional external AGB 660/WP 400V tri+N 6,9 electronic HACCP 50 x 50 x 12 340 moulded tank N T N optional external AGB 654/WP 230V/1 50 Hz 5,1 electromechanic 50 x 50 x 12 310 moulded tank Y N N optional external AGB 654/DP 230V/1 50 Hz 5,1 electromechanic 50 x 50 x 12 310 moulded tank Y N Y optional external AGB 655/WP 230V/1 50 Hz 5,2 electromechanic 50 x 50 x 12 310 moulded tank Y Y N optional external AGB 655/DP 230V/1 50 Hz 5,2 electromechanic 50 x 50 x 12 310 moulded tank Y Y Y optional external AGB 661/WP 230V/1 50 Hz 5,3 electromechanic 50 x 50 x 12 34 moulded tank with double filter Y N N optional external AGB 661/DP 230V/1 50 Hz 5,3 electromechanic 50 x 50 x 12 34 moulded tank with double filter Y N Y optional external AGB 662/WP 230V/1 50 Hz 5,4 electromechanic 50 x 50 x 12 34 moulded tank with double filter Y Y N optional external AGB 662/DP 230V/1 50 Hz 5,4 electromechanic 50 x 50 x 12 34 moulded tank with double filter Y Y Y optional external AGB 650/WP AGB 651/WP 400V tri+N 400V tri+N 400V tri+N AGB 652/DP 230V/1 50 Hz AGB 653/WP 400V tri+N Y=yes N=no 205 DISHWASHING FRONTAL DISHWASHERS LAVE-VAISSELLES À CHARGEMENT FRONTAL FRONTBESCHICKTE GESCHIRRSPÜLER LAVASTOVIGLIE FRONTALI LAVAVAJILLAS DE CARGA FRONTAL lt 26 lt 7 kW 2,5 kW 4,5 - stainless steel AISI 304 cabinet - double skinned insulated cabinet - moulded tank - hot water automatic rinse - rinse aid pump - water consumption 2,4 liters/cycle - equip: 1 18-dish basket, 1 univ. basket, 1 teaspoon rack - carrozzeria in acciaio inox AISI 304 - carrozzeria a doppia parete - vasca stampata - risciacquo automatico caldo a fine ciclo - dosatore brillantante incorporato - consumo acqua: 2,4 litri/ciclo - dotazione: 1 cesto 18 piatti, 1 cesto rete, 1 porta posate - Gehäuse aus Edelstahl AISI 304 - Doppelwand-Isoliergehäuse - Formtank - Automatische Heißwasserspülung - Spülboosterpumpe - Wasserverbrauch 2,4 lt. pro Zyklus - Zubeh: 1 Tellerkorb für 18 Teller, 1 Grundkorb, 1 Geschirreinsatz AGB 648/WP AGB 650/WP P kW 0,40 kW 4,9 (idem AGB 649/WP) AGB 649/WP (idem AGB 650/DP) - 3,5 kW - 230 V/1~50 Hz - draining pump - 3,5 kW - 230 V/1~50 Hz - avec pompe de vidange - 3,5 kW - 230 V/1~50 Hz - mit Ablaufpumpe - 3,5 kW - 230 V/1~50 Hz - con pompa di scarico - 3,5 kW - 230 V/1~50 Hz - con bomba de desagüe mm mm 500x500x120 310 AGB 650/DP (idem AGB 650/WP) - with detergent pump - 230 V/1~50 Hz - avec pompe à détergent - 230 V/1~50 Hz - mit Dosiereinrichtung für Reinigungsmittel - 230 V/1~50 Hz - con dosatore detergente - 230 V/1~50 Hz - con depósito detergente - 230 V/1~50 Hz AGB 653/WP AGB 652/WP AGB 651/WP (idem AGB 650/WP) - with integral drain pump - kW 5 - avec pompe de vidange - kW 5 - mit integrierter Ablaufpumpe - kW 5 - con pompa di scarico - kW 5 - con bomba de desagüe integral - kW 5 (idem AGB 650/WP) (idem AGB 650/WP) - with built-in water softener - with integral drain pump - with built-in water softener - avec adoucisseur - kW 5 - mit Eingebauter - avec pompe de vidange Wasserenthärter - avec adoucisseur - con addolcitore - kW 5 - con ablandador de agua - mit integrierter Ablaufpumpe incorporado - mit Eingebauter Wasserenthärter - kW 5 - con pompa di scarico - con addolcitore - kW 5 - con bomba de desagüe integral - con ablandador de agua incorporado - kW 5 - 1 cycle - 1 basket - 1 cycle - 1 panier - 1 Zyklus - 1 Tellerkorb - 1 ciclo - 1 cestello - 1 ciclo - 1 cesta - 1 cycle 120 sec. - 1 basket - 1 cycle 120 sec. - 1 panier - 1 Zyklus 120 sec. - 1 Tellerkorb - 1 ciclo 120 sec. - 1 cestello - 1 ciclo 120 sec. - 1 cesta (idem AGB 648/WP) ADN 409/WP 400V tri+N - construction en acier inox AISI 304 - carrosserie à double paroi - cuve emboutie - rinçage eau chaude en automatique - doseur de produit de rinçage - consommation 2,4 litres/cycle - dotation: 1 panier 18 assiettes, 1 panier univ., 1 porte-couverts - armario de acero inoxidable AISI 304 - armario aislado de doble revestimiento - depósito moldeado - aclarado automático con agua caliente - bomba de abrillantador - consumo de agua: 2,4 litros/ciclo - equip: 1 cesta univ., 1 escurridor de cucharillas, 1 escurridor de 18 platillos (idem AGB 650/DP) - 3,4 kW - 230 V/1~50 Hz ADN 408/WP V sec 580x610x840 120/180 AGB 651/DP AGB 652/DP (idem AGB 651/WP) - with detergent pump - 230 V/1~50 Hz - avec pompe à détergent - 230 V/1~50 Hz - mit Dosiereinrichtung für Reinigungsmittel - 230 V/1~50 Hz - con dosatore detergente - 230 V/1~50 Hz - con depósito detergente - 230 V/1~50 Hz (idem AGB 652/WP) - with detergent pump - 230 V/1~50 Hz - avec pompe à détergent - 230 V/1~50 Hz - mit Dosiereinrichtung für Reinigungsmittel - 230 V/1~50 Hz - con dosatore detergente - 230 V/1~50 Hz - con depósito detergente - 230 V/1~50 Hz 206 AGB 653/DP (idem AGB 653/WP) - with detergent pump - 230 V/1~50 Hz - avec pompe à détergent - 230 V/1~50 Hz - mit Dosiereinrichtung für Reinigungsmittel - 230 V/1~50 Hz - con dosatore detergente - 230 V/1~50 Hz - con depósito detergente - 230 V/1~50 Hz DISHWASHING FRONTAL DISHWASHERS LAVE-VAISSELLES À CHARGEMENT FRONTAL FRONTBESCHICKTE GESCHIRRSPÜLER LAVASTOVIGLIE FRONTALI LAVAVAJILLAS DE CARGA FRONTAL AGS 653/WP lt 14,5 kW lt 7 2 kW P 6 0,60 kW kW 6,6 V sec mm mm 600x610x845 90/120/180 400V tri+N 500x500x120 340 - electronic standard panel - stainless steel AISI 304 cabinet - inclined bottom tank with stainless steel filters - double skinned insulated cabinet - full moulded tank with double filter system - hot water automatic rinse - rinse aid pump - water consumption 2,4 liters/cycle - equip: 1 18-dish basket, 1 univ. basket, 1 teaspoon rack - electronique simple - construction en acier inox AISI 304 - cuve totallement embouti au fond incliné avec 2 filtres en acier inox - carrosserie à double paroi - cuve emboutie avec angles arrondis - rinçage eau chaude - doseur de produit de rinçage intégré - consommation 2,4 litres/cycle - dotation: 1 panier 18 assiettes, 1 panier univ., 1 porte-couverts - quadro comandi elettronico - carrozzeria in acciaio inox AISI 304 - fondo vasca inclinato con filtri inox - carrozzeria a doppia parete - vasca completamte stampata con angoli e guide porta cestelli arrotondati - risciacquo automatico caldo a fine ciclo - dosatore brillantante incorporato - consumo acqua: 2,4 litri/ciclo - dotazione: 1 cesto 18 piatti, 1 cesto rete, 1 porta posate - panel de patrones electrónicos - armario de acero inoxidable AISI 304 - armario aislado de doble revestimiento - depósito moldeado con sistema de doble filtro - aclarado automático con agua caliente - bomba de abrillantador - consumo de agua: 2,4 litros/ciclo - equip: 1 cesta univ., 1 cesta para 18 platos, 1 escurridor para cucharillas - Elektronisches Standard-Bedienfeld - Gehäuse aus Edelstahl AISI 304 - Doppelwand-Isoliergehäuse - Formtank mit Doppelfiltersystem - Automatische Heißwasserspülung - Spülboosterpumpe - Wasserverbrauch 2,4 lt. pro Zyklus - Zubeh: 1 Tellerkorb für 18 Teller, 1 Grundkorb, 1 Geschirreinsatz AGS 654/WP - with integral drain pump - kW 6,7 (idem AGS653/WP) - avec pompe de vidange - kW 6,7 - con pompa di scarico - kW 6,7 - con bomba de desagüe integral - kW 6,7 - mit integrierter Ablaufpumpe - kW 6,7 AGB 657/WP lt 14,5 kW lt 7 2 kW 6 P kW 0,60 kW 6,6 sec 600x610x845 - moulded tank - cuve emboutie - vasca stampata - depósito moldeado 90/150 V mm mm 400V tri+N 500x500x120 340 - Formtank AGB 658/WP (idem AGB 657/WP) - draining pump - avec pompe de vidange - con pompa di scarico - con bomba de desagüe 207 - mit Ablaufpumpe DISHWASHING FRONTAL DISHWASHERS LAVE-VAISSELLES À CHARGEMENT FRONTAL FRONTBESCHICKTE GESCHIRRSPÜLER LAVASTOVIGLIE FRONTALI LAVAVAJILLAS DE CARGA FRONTAL lt 14,5 kW lt 9,5 2 AGB 659/WP kW P 6 0,60 kW kW 6,8 sec V mm mm 600x610x845 70/110/180 400V tri+N 500x500x120 340 - electronic panel with temp. display - stainless steel AISI 304 cabinet - auto diagnostic HACCP - integral rinse booster pump - double skinned insulated cabinet - full moulded tank with double filter system - hot water automatic rinse - rinse aid pump - tank cleaning cycle at end of day operations - water consumption 2,4 liters/cycle - equip: 1 18-dish basket, 1 univ. basket, 1 teaspoon rack - commande électronique avec affichage temp., auto-diagnostic - construction en acier inox AISI 304 - fonction autodiagnostic HACCP - pompe d’augmentation pression rinçage incorporé - carrosserie à double paroi - cuve totallement embouti au fond incliné avec 2 filtres en acier inox - cycle de nettoyage en fin service - doseur de produit de rinçage intégré - cycle de nettoyage et disinfection en fin de service - consommation 2,4 litres/cycle - dotation: 1 panier 18 assiettes, 1 panier univ., 1 porte-couverts - quadro comandi elettr. con display temp. - carrozzeria in acciaio inox AISI 304 - autodiagnostica HACCP - con pompa di aumento pressione - carrozzeria a doppia parete - vasca completamenete stampata con angoli e guide porta cestelli arrotondati - risciacquo con pompa e temperatura a 85° - dosatore brillantante incorporato - ciclo di pulizia a fine servizio - consumo acqua: 2,4 litri/ciclo - dotazione: 1 cesto 18 piatti, 1 cesto rete, 1 porta posate - panel de patrones electrónicos - cronología HACCP - armario de acero inoxidable AISI 304 - armario aislado de doble revestimiento - depósito moldeado con sistema de doble filtro - aclarado automático con agua caliente - bomba de abrillantador - ciclo de lavado del tanque al final del día - consumo de agua: 2,4 litros/ciclo - equip: 1 cesta univ., 1 cesta para platos, 1 escurridor para cucharillas - Elektronisches Standard-Bedienfeld - HACCP System - Gehäuse aus Edelstahl AISI 304 - Doppelwand-Isoliergehäuse - Formtank mit Doppelfiltersystem - Automatische Heißwasserspülung - Spülboosterpumpe - täglicher Tankreinigungszyklus nach Nutzungsende - Wasserverbrauch 2,4 lt. pro Zyklus - Zubeh: 1 Tellerkorb für 18 Teller, 1 Grundkorb, 1 Geschirreinsatz AGB 660/WP - with integral drain pump - kW 6,9 (idem AGB659/WP) - avec pompe de vidange - kW 6,9 - con pompa di scarico - kW 6,9 - con bomba de desagüe integral - kW 6,9 208 - mit integrierter Ablaufpumpe - kW 6,9 DISHWASHING FRONTAL DISHWASHERS LAVE-VAISSELLES À CHARGEMENT FRONTAL FRONTBESCHICKTE GESCHIRRSPÜLER LAVASTOVIGLIE FRONTALI LAVAVAJILLAS DE CARGA FRONTAL AGB 654/WP (UK models only) lt 26 kW lt 7 2,5 kW 4,5 P kW 0,40 kW 5,1 sec V mm mm 580x610x840 120/180 230 V/1~50 Hz 500x500x120 310 - integral break tank - integral rinse booster pump - stainless steel AISI 304 cabinet - double skinned insulated cabinet - moulded tank - hot water automatic rinse - rinse aid pump - water consumption 2,4 liters/cycle - equip: 1 18-dish basket, 1 univ. basket, 1 teaspoon rack AGB 654/DP (idem AGB 654/WP) - with detergent pump AGB 655/WP AGB 655/DP (idem AGB 654/WP) (idem AGB 655/WP) - with detergent pump - with break tank - with integral drain pump - kW 5,2 AGB 661/WP lt 14,5 kW lt 7 2 kW 4,5 P kW 0,60 kW 5,3 sec V mm mm 600x610x845 120/180 230 V/1~50 Hz 500x500x120 340 - integral break tank - integral rinse booster pump - stainless steel AISI 304 cabinet - double skinned insulated cabinet - full moulded tank with double filter system - hot water automatic rinse - rinse aid pump - water consumption 2,4 liters/cycle - equip: 1 18-dish basket, 1 univ. basket, 1 teaspoon rack AGB 661/DP (idem AGB 661/WP) - with detergent pump AGB 662/WP AGB 662/DP (idem AGB 661/WP) (idem AGB 662/WP) - with detergent pump - with break tank - with integral drain pump - kW 5,4 209 DISHWASHING FRONTAL DISHWASHERS LAVE-VAISSELLES À CHARGEMENT FRONTAL FRONTBESCHICKTE GESCHIRRSPÜLER LAVASTOVIGLIE FRONTALI LAVAVAJILLAS DE CARGA FRONTAL lt kW lt 26 AGB 656/WP 7 2,5 P kW 4,5 kW 0,40 kW 4,9 V sec 580x610x1230 120/180 mm 400V tri+N - stainless steel AISI 304 cabinet - double skinned insulated cabinet - moulded tank - hot water automatic rinse - rinse aid pump - water consumption 2 liters/cycle - equip: 1 dish basket, 1 glass basket, 1 teaspoon rack - construction en acier inox AISI 304 - carrosserie à double paroi - cuve emboutie - rinçage eau chaude en automatique - doseur de produit de rinçage - consommation 2 litres/cycle - dotation: 1 panier assiettes, 1 panier à fond plat, 1 porte-couverts - carrozzeria in acciaio inox AISI 304 - carrozzeria a doppia parete - vasca stampata - risciacquo automatico caldo a fine ciclo - dosatore brillantante incorporato - consumo acqua: 2 litri/ciclo - dotazione: 1 cesto piatti, 1 cesto porta bicchieri, 1 porta posate - armario de acero inoxidable AISI 304 - armario aislado de doble revestimiento - depósito moldeado - aclarado automático con agua caliente - bomba de abrillantador - consumo de agua: 2 litros/ciclo - equip: 1 cesta, 1 cesta para vasos, 1 escurridor de cucharillas mm 500x500x120 310 - Gehäuse aus Edelstahl AISI 304 - Doppelwand-Isoliergehäuse - Formtank - Automatische Heißwasserspülung oder manuelle Kaltwasserspülung - Spülboosterpumpe - Wasserverbrauch 2 lt. pro Zyklus - Zubeh: 1 Tellerkorb für Teller, Gläserkorb, 1 Geschirreinsatz AGB 663/WP lt 14,5 kW lt 7 2 P kW 0,60 kW 6,6 sec 600x610x1220 120/180 V 400V tri+N - stainless steel AISI 304 cabinet - double skinned insulated cabinet - moulded tank - hot water automatic rinse - rinse aid pump - water consumption 2 liters/cycle - equip: 1 dish basket, 1 glass basket, 1 teaspoon rack - construction en acier inox AISI 304 - carrosserie à double paroi - cuve emboutie - rinçage eau chaude en automatique - doseur de produit de rinçage - consommation 2 litres/cycle - dotation: 1 panier assiettes, 1 panier à fond plat, 1 porte-couverts - carrozzeria in acciaio inox AISI 304 - carrozzeria a doppia parete - vasca stampata - risciacquo automatico caldo a fine ciclo - dosatore brillantante incorporato - consumo acqua: 2 litri/ciclo - dotazione: 1 cesto piatti, 1 cesto porta bicchieri, 1 porta posate - armario de acero inoxidable AISI 304 - armario aislado de doble revestimiento - depósito moldeado - aclarado automático con agua caliente - bomba de abrillantador - consumo de agua: 2 litros/ciclo - equip: 1 cesta, 1 cesta para vasos, 1 escurridor de cucharillas 210 mm mm 500x500x120 340 - Gehäuse aus Edelstahl AISI 304 - Doppelwand-Isoliergehäuse - Formtank - Automatische Heißwasserspülung oder manuelle Kaltwasserspülung - Spülboosterpumpe - Wasserverbrauch 2 lt. pro Zyklus - Zubeh: 1 Tellerkorb für Teller, Gläserkorb, 1 Geschirreinsatz DISHWASHING AGB 650/WP AGB 650/DP AGB 653/WP AGS 105 AGS 129 cutlery rack 2 compartments ø 100x110 mm gobelet à couverts ø 100x110 mm Besteckeinsatz rund ø 100x110 mm bussolotto posate ø 100x110 mm cubilete para cubiertos ø 100x110 mm inox support 500 mm socle de rehausse 500 mm Sockel 500 mm piedistallo 500 mm podestal de elevación 500 mm AGS 150 rinse booster pump pompe augmentant la pression de rinçage pour tous modèles pumpe zur Spüldrucksteigerung für alle Modelle pompa aumento pressione bomba que aumenta la presión de aclarado para todos los modelos AGS 173 18 dishes basket Ø 240 mm casier pour 18 assiettes plates Ø 240 mm Regal für 18 flache Teller Ø 240 mm cesto giallo 18 piatti Ø 240 mm compartimento para 18 platos llanos Ø 240 mm AGS 176 brown basket for bulk cutlery casier pour couverts en vrac Regal für loses Besteck cesto marrone per 100 posate compartimento para cubiertos en montón detergent pump kit kit pompe à détergent Dosiereinrichtung für Reinigungsmittel kit dosatore detergente kit depósito detergente AGS 169 AGB 651/WP AGB 651/DP AGB 652/WP AGB 652/DP AGS 105 cutlery rack 2 compartments ø 100x110 mm gobelet à couverts ø 100x110 mm Besteckeinsatz rund ø 100x110 mm bussolotto posate ø 100x110 mm cubilete para cubiertos ø 100x110 mm AGS 150 rinse booster pump pompe augmentant la pression de rinçage pour tous modèles pumpe zur Spüldrucksteigerung für alle Modelle pompa aumento pressione bomba que aumenta la presión de aclarado para todos los modelos AGS 173 18 dishes basket Ø 240 mm casier pour 18 assiettes plates Ø 240 mm Regal für 18 flache Teller Ø 240 mm cesto giallo 18 piatti Ø 240 mm compartimento para 18 platos llanos Ø 240 mm AGS 176 brown basket for bulk cutlery casier pour couverts en vrac Regal für loses Besteck cesto marrone per 100 posate compartimento para cubiertos en montón detergent pump kit kit pompe à détergent Dosiereinrichtung für Reinigungsmittel kit dosatore detergente kit depósito detergente AGS 169 AGB 654/WP AGS 105 AGS 129 AGS 134 cutlery rack 2 compartments ø 100x110 mm gobelet à couverts ø 100x110 mm Besteckeinsatz rund ø 100x110 mm bussolotto posate ø 100x110 mm cubilete para cubiertos ø 100x110 mm inox support 500 mm socle de rehausse 500 mm Sockel 500 mm piedistallo 500 mm podestal de elevación 500 mm manual water softener adoucisseur manuel Manueller Enthärter depuratore inox suavizante manual 211 ACCESSORIES ACCESSOIRES ZUBEHÖR ACCESSORI ACCESORIOS DISHWASHING ACCESSORIES ACCESSOIRES ZUBEHÖR ACCESSORI ACCESORIOS AGS 135 automatic water softner 12 lt adoucisseur automatique 12 lt Automatische Enthärter 12 lt depuratore automatico 12 lt suavizante automatica 12 lt AGS 150 rinse booster pump pompe augmentant la pression de rinçage pour tous modèles pumpe zur Spüldrucksteigerung für alle Modelle pompa aumento pressione bomba que aumenta la presión de aclarado para todos los modelos AGS 169 detergent pump kit kit pompe à détergent Dosiereinrichtung für Reinigungsmittel kit dosatore detergente kit depósito detergente AGS 175 cup rack 500x500 casier pour objets creux et tasses 500x500 Regal für hohle Objekte und Tassen 500x500 inserto tazze e oggetti cavi 500x500 compartimentos para objetos hondos y tazas 500x500 AGB 655/WP AGB 655/DP AGB 656/WP AGS 105 AGS 134 cutlery rack 2 compartments ø 100x110 mm gobelet à couverts ø 100x110 mm Besteckeinsatz rund ø 100x110 mm bussolotto posate ø 100x110 mm cubilete para cubiertos ø 100x110 mm manual water softener adoucisseur manuel Manueller Enthärter depuratore inox suavizante manual AGS 135 automatic water softner 12 lt adoucisseur automatique 12 lt Automatische Enthärter 12 lt depuratore automatico 12 lt suavizante automatica 12 lt AGS 150 rinse booster pump pompe augmentant la pression de rinçage pour tous modèles pumpe zur Spüldrucksteigerung für alle Modelle pompa aumento pressione bomba que aumenta la presión de aclarado para todos los modelos AGS 169 detergent pump kit kit pompe à détergent Dosiereinrichtung für Reinigungsmittel kit dosatore detergente kit depósito detergente AGS 175 cup rack 500x500 casier pour objets creux et tasses 500x500 Regal für hohle Objekte und Tassen 500x500 inserto tazze e oggetti cavi 500x500 compartimentos para objetos hondos y tazas 500x500 AGB 653/WP AGB 661/WP AGB 661/DP AGS 105 cutlery rack 2 compartments ø 100x110 mm gobelet à couverts ø 100x110 mm Besteckeinsatz rund ø 100x110 mm bussolotto posate ø 100x110 mm cubilete para cubiertos ø 100x110 mm AGS 123 inox tank filter filtre de cuve Abflussfilter filtro vasca filtro de cuba inox support 500 mm socle de rehausse 500 mm Sockel 500 mm piedistallo 500 mm podestal de elevación 500 mm AGS 129 AGS 134 AGS 135 manual water softener adoucisseur manuel Manueller Enthärter depuratore inox suavizante manual automatic water softner 12 lt adoucisseur automatique 12 lt Automatische Enthärter 12 lt depuratore automatico 12 lt suavizante automatica 12 lt 212 DISHWASHING AGS 150 rinse booster pump pompe augmentant la pression de rinçage pour tous modèles pumpe zur Spüldrucksteigerung für alle Modelle pompa aumento pressione bomba que aumenta la presión de aclarado para todos los modelos detergent pump kit kit pompe à détergent Dosiereinrichtung für Reinigungsmittel kit dosatore detergente kit depósito detergente AGS 175 cup rack 500x500 casier pour objets creux et tasses 500x500 Regal für hohle Objekte und Tassen 500x500 inserto tazze e oggetti cavi 500x500 compartimentos para objetos hondos y tazas 500x500 AGS 169 AGB 654/WP AGB 662/DP AGB 662/DP AGS 105 cutlery rack 2 compartments ø 100x110 mm gobelet à couverts ø 100x110 mm Besteckeinsatz rund ø 100x110 mm bussolotto posate ø 100x110 mm cubilete para cubiertos ø 100x110 mm AGS 123 inox tank filter filtre de cuve Abflussfilter filtro vasca filtro de cuba manual water softener adoucisseur manuel Manueller Enthärter depuratore inox suavizante manual AGS 134 AGS 135 automatic water softner 12 lt adoucisseur automatique 12 lt Automatische Enthärter 12 lt depuratore automatico 12 lt suavizante automatica 12 lt AGS 150 rinse booster pump pompe augmentant la pression de rinçage pour tous modèles pumpe zur Spüldrucksteigerung für alle Modelle pompa aumento pressione bomba que aumenta la presión de aclarado para todos los modelos detergent pump kit kit pompe à détergent Dosiereinrichtung für Reinigungsmittel kit dosatore detergente kit depósito detergente AGS 175 cup rack 500x500 casier pour objets creux et tasses 500x500 Regal für hohle Objekte und Tassen 500x500 inserto tazze e oggetti cavi 500x500 compartimentos para objetos hondos y tazas 500x500 AGS 169 213 ACCESSORIES ACCESSOIRES ZUBEHÖR ACCESSORI ACCESORIOS 214 400V tri+N 230V +N 400V tri+N 230V +N 400V tri+N 400V tri+N 400V tri+N 400V tri+N 230V +N 400V tri+N 400V tri+N 230V +N 400V tri+N 400V tri+N 230V/1 50 Hz 400V tri+N 230V +N 400V tri+N AGB 668/WP AGB 668/DP AGB 669/WP AGB 669/DP AGB 669/DP/3 AGB 664/WP AGB 667/WP AGB 666/WP AGB 666/DP AGB 665/WP AGB 670/WP AGB 670/DP-SP AGB 670/DP-SP/3 AGB 671/WP AGB 671/DP AGB 672/WP AGB 672/DP-SP AGB 672/DP-SP/3 Y=yes N=no Volt Model 6,95 6,95 6,95 6,95 6,95 7,55 7,55 7,55 11:55 7,35 7,35 10,75 10,9 6,75 6,75 6,75 6,75 6,75 Power electronic standard panel electronic standard panel electronic standard panel mechanical standard panel mechanical standard panel electronic standard panel electronic standard panel electronic standard panel electronic HACCP electronic standard panel electronic standard panel mechanical standard panel electronic standard panel electronic standard panel electronic standard panel electronic standard panel mechanical standard panel mechanical standard panel Panel Type 50 x 50 50 x 50 50 x 50 50 x 50 50 x 50 50 x 50 50 x 50 50 x 50 50 x 50 50 x 50 50 x 50 50 x 50 50 x 50 50 x 50 50 x 50 50 x 50 50 x 50 50 x 50 Basket size (cm) 39 39 39 39 38 39 39 39 39 39 39 39 39 39 39 39 39 39 full moulded tank with double filter full moulded tank with double filter full moulded tank with double filter full moulded tank with double filter moulded tank full moulded tank with double filter full moulded tank with double filter full moulded tank with double filter full moulded tank with double filter full moulded tank with double filter full moulded tank with double filter full moulded tank with double filter full moulded tank with double filter full moulded tank with double filter full moulded tank with double filter full moulded tank with double filter full moulded tank with double filter moulded tank Tank type HOOD DISHWASHER Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Rinse aid pump Y Y Y Y Y Y Y Y Y N N N N N N N N N Rinse booster pump Y Y Y Y Y Y Y Y N N N N N N N N N N Break Tank Y Y N N N Y Y N N N N N N N N N N N Y Y N Y N Y Y N N Y N N N Y Y N Y N no no no no no no no no no YES no no no no no no no no optional external optional external optional external optional external optional external optional external optional external optional external optional external optional external optional external optional external optional external optional external optional external optional external optional external Haccp optional external Draining Detergent Water pump pump softner auto self auto self auto self auto self auto self auto self auto self auto self auto self auto self auto self auto self auto self auto self auto self auto self auto self auto self Drain pump DISHWASHING DISHWASHING HOOD DISHWASHERS LAVE-VAISSELLES À CAPOTS HAUBENGESCHIRRSPÜLER LAVASTOVIGLIE A CAPOT LAVAVAJILLAS DE CAPOTA AGB 668/WP lt 32 kW lt 9 3 kW P 6 0,75 kW kW 6,75 sec V mm mm 640x730x1440 60/120 400V tri+N 500x500 380 - mechanical standard panel - stainless steel AISI 304 cabinet - double skinned insulated cabinet - auto self draining wash pump - hot water automatic rinse - rinse aid pump - water consumption 3,5 liters/cycle - equip: 1 18-dish basket, 1 univ. basket, 1 teaspoon rack - commande mécanique - construction en acier inox AISI 304 - carrosserie à double paroi - fond de cuve inclineé avec filtres - pompe de lavage autovidangeable - rinçage eau chaude 85°C - consommation 3,5 litres/cycle - dotation: 1 panier 18 assiettes, 1 panier univ., 1 porte-couverts - quadro comandi meccanico standard - carrozzeria in acciaio inox AISI 304 - carrozzeria a doppia parete - pompa di lavaggio autosvuotante - risciacquo automatico caldo a fine ciclo - dosatore brillantante incorporato - consumo acqua: 3,5 litri/ciclo - dotazione: 1 cesto 18 piatti, 1 cesto rete, 1 porta posate - panel de patrones mecánicos - armario de acero inoxidable AISI 304 - armario aislado de doble revestimiento - bomba de lavado con desagüe automático - aclarado automático con agua caliente - bomba de abrillantador - consumo de agua: 3,5 litros/ciclo - equip: 1 cesta para 18 platos, 1 cesta univ., 1 escurridor para cucharillas DISHWASHING - Mechanisches Standard-Bedienfeld - Gehäuse aus Edelstahl AISI 304 - Doppelwand-Isoliergehäuse - Waschpumpe mit Selbstleerung - Automatische Heißwasserspülung - Spülboosterpumpe - Wasserverbrauch 3,5 lt. pro Zyklus - Zubeh: 1 Tellerkorb für 18 Teller, 1 Grundkorb, 1 Geschirreinsatz AGB 668/DP (idem AGB668/WP) - with detergent pump - 230V/1~50 Hz - avec pompe à détergent - 230V/1~50 Hz - con dosatore detergente - 230V/1~50 Hz - con depósito detergente - 230V/1~50 Hz 215 - mit Dosiereinrichtung für Reinigungsmittel - 230V/1~50 Hz DISHWASHING HOOD DISHWASHERS LAVE-VAISSELLES À CAPOTS HAUBENGESCHIRRSPÜLER LAVASTOVIGLIE A CAPOT LAVAVAJILLAS DE CAPOTA AGB 669/WP lt 32 kW lt 9 3 kW P 6 0,75 kW kW 6,75 sec V mm - hot water inlet at 55°C - electronic standard panel - stainless steel AISI 304 cabinet - double skinned insulated cabinet - moulded tank with double filter system - auto self draining wash pump - hot water automatic rinse - rinse aid pump - water consumption 3,5 liters/cycle - equip: 1 18-dish basket, 1 teaspoon rack, 2 univ. baskets - entree eau à 55°C - electronique simple - construction en acier inox AISI 304 - carrosserie à double paroi - cuve emboutie avec angles arrondis - cuve au fond incliné avec 2 filtres en acier inox - pompe de lavage autovidangeable - rinçage eau chaude 85°C - consommation 3,5 litres/cycle - dotation: 1 panier 18 assiettes, 1 porte-couverts, 2 paniers univ. - entrata acqua calda 55°C - quadro comandi elettronico standard - carrozzeria in acciaio inox AISI 304 - carrozzeria a doppia parete - vasca completamte stampata con angoli e guide porta cestelli arrotondati - pompa di lavaggio autosvuotante - risciacquo automatico caldo a fine ciclo - dosatore brillantante incorporato - consumo acqua: 3,5 litri/ciclo - dotazione: 1 cesto 18 piatti, 1 porta posate, 2 cesti universali - toma de agua caliente a 55°C - panel de patrones electrónicos - armario de acero inoxidable AISI 304 - armario aislado de doble revestimiento - bomba de lavado con desagüe automático - depósito moldeado con sistema de doble filtro - aclarado automático con agua caliente - bomba de abrillantador - consumo de agua: 3,5 litros/ciclo - equip: 1 cesta para 18 platos, 2 cestas univ., 1 escurridor para cucharillas - Heisswassereinlass bei 55°C - Elektronisches Standard-Bedienfeld - Gehäuse aus Edelstahl AISI 304 - Doppelwand-Isoliergehäuse - Formtank mit Doppelfiltersystem - Waschpumpe mit Selbstleerung - Automatische Heißwasserspülung - Spülboosterpumpe - Wasserverbrauch 3,5 lt. pro Zyklus - Zubeh: 1 Tellerkorb für 18 Teller, 2 Grundkorb, 1 Geschirreinsatz AGB 669/DP AGB 669 DP/3 AGB 664/WP AGB 667/WP (idem AGB669/WP) (idem AGB669/DP) (idem AGB669/WP) (idem AGB664/WP) - with detergent pump - 230 V/1~50 Hz - avec pompe à détergent - 230 V/1~50 Hz - mit Dosiereinrichtung für Reinigungsmittel - 230 V/1~50 Hz - con dosatore detergente - 230 V/1~50 Hz - 400 V tri+N - 400 V tri+N - 400 V tri+N - 400 V tri+N - 400 V tri+N mm 650x775x1500 60/90/120 400V tri+N 500x500 390 - 10 kW boiler for cold water supply - 10 kW - 10 kW - 10 kW - 10 kW - con depósito detergente - 230 V/1~50 Hz 216 - mechanical standard panel - commande mécanique - Mechanisches Standard-Bedienfeld - quadro comandi meccanico standard - panel de patrones mecánicos DISHWASHING HOOD DISHWASHERS LAVE-VAISSELLES À CAPOTS HAUBENGESCHIRRSPÜLER LAVASTOVIGLIE A CAPOT LAVAVAJILLAS DE CAPOTA AGB 666/WP lt 32 kW lt 9 3 kW P 6 1,35 kW kW 7,35 sec V mm mm 650x775x1500 60/120/180 400V tri+N 500x500 390 - electronic standard panel - stainless steel AISI 304 cabinet - double skinned insulated cabinet - moulded tank with double filter system - auto self draining wash pump - hot water automatic rinse - rinse aid pump - water consumption 3,5 liters/cycle - equip: 1 18-dish basket, 1 teaspoon rack, 2 univ. baskets - electronique simple - Elektronisches Standard-Bedienfeld - construction en acier inox AISI 304 - Gehäuse aus Edelstahl AISI 304 - carrosserie à double paroi - Doppelwand-Isoliergehäuse - cuve emboutie avec angles arrondis - Formtank mit Doppelfiltersystem - cuve au fond incliné avec 2 filtres en acier inox - Waschpumpe mit Selbstleerung - pompe de lavage autovidangeable - Automatische Heißwasserspülung - rinçage eau chaude 85°C - Spülboosterpumpe - consommation 3,5 litres/cycle - Wasserverbrauch 3,5 lt. pro Zyklus - dotation: 1 panier 18 assiettes, - Zubeh: 1 Tellerkorb für 18 Teller, 1 porte-couverts, 2 paniers univ. 2 Grundkorb, 1 Geschirreinsatz - quadro comandi elettronico standard - carrozzeria in acciaio inox AISI 304 - carrozzeria a doppia parete - vasca completamte stampata con angoli e guide porta cestelli arrotondati - pompa di lavaggio autosvuotante - risciacquo automatico caldo a fine ciclo - dosatore brillantante incorporato - consumo acqua: 3,5 litri/ciclo - dotazione: 1 cesto 18 piatti, 1 porta posate, 2 cesti universali - panel de patrones electrónicos - armario de acero inoxidable AISI 304 - armario aislado de doble revestimiento - bomba de lavado con desagüe automático - depósito moldeado con sistema de doble filtro - aclarado automático con agua caliente - bomba de abrillantador - consumo de agua: 3,5 litros/ciclo - equip: 1 cesta para 18 platos, 2 cestas univ., 1 escurridor para cucharillas AGB 666/DP (idem AGB 666/WP) - with detergent pump - 230 V/1~50 Hz - avec pompe à détergent - 230 V/1~50 Hz - mit Dosiereinrichtung für Reinigungsmittel - 230 V/1~50 Hz - con dosatore detergente - 230 V/1~50 Hz - con depósito detergente - 230 V/1~50 Hz AGB 665/WP lt 35 kW lt 11 3 kW 10 P kW 1,35 kW sec V mm mm 11,55 650x775x1500 55/90/120 400V tri+N 500x500 390 - electronic panel with temp. display - stainless steel AISI 304 cabinet - auto diagnostic HACCP - double skinned insulated cabinet - moulded tank with double filter system - auto self draining wash pump - hot water automatic rinse - rinse aid pump - booster pump - tank cleaning cycle at end of day operations - water consumption 3,5 liters/cycle - equip: 2 18-dish baskets, 1 teaspoon rack, 1 univer. basket - commande électronique avec - Elektronisches Standard-Bedienfeld affichage temp., auto-diagnostic - Gehäuse aus Edelstahl AISI 304 - construction en acier inox AISI 304 - HACCP System - fonction autodiagnostic HACCP - Doppelwand-Isoliergehäuse - carrosserie à double paroi - Formtank mit Doppelfiltersystem - cuve emboutie avec angles arrondis - Waschpumpe mit Selbstleerung - cuve au fond incliné avec filtre en acier inox - Automatische Heißwasserspülung - pompe de lavage autovidangeable - Spülboosterpumpe - rinçage eau chaude 85°C - täglicher Tankreinigungszyklus nach - cycle de nettoyage et disinfection en fin de Nutzungsende service - Wasserverbrauch 3,5 lt. pro Zyklus - consommation 3,5 litres/cycle - Zubeh: 2 Tellerkörbe für 18 Teller, 1 Grundkorb, 1 Geschirreinsatz - dotation: 2 paniers 18 assiettes, 1 porte-couverts, 1 panier univ. - quadro comandi elettr. con display temp. - carrozzeria in acciaio inox AISI 304 - autodiagnostica HACCP - carrozzeria a doppia parete - vasca stampata con angoli arrotondati - pompa di lavaggio autosvuotante - risciacquo automatico caldo a fine ciclo - dosatore brillantante incorporato - ciclo di pulizia a fine servizio - consumo acqua: 3,5 litri/ciclo - dotazione: 2 cesti 18 piatti, 1 porta posate, 1 cesto universale - panel de patrones electrónicos - armario de acero inoxidable AISI 304 - cronología HACCP - armario aislado de doble revestimiento - bomba de lavado con desagüe automático - depósito moldeado con sistema de doble filtro - aclarado automático con agua caliente - bomba de abrillantador - ciclo de lavado del tanque al final del día - consumo de agua: 3,5 litros/ciclo - equip: 2 cestas para 18 platos, 1 cesta univ., 1 escurridor para cucharillas 217 DISHWASHING HOOD DISHWASHERS LAVE-VAISSELLES À CAPOTS HAUBENGESCHIRRSPÜLER LAVASTOVIGLIE A CAPOT LAVAVAJILLAS DE CAPOTA AGB 670/WP (UK models only) lt 35 kW lt 9 3 kW P 6 1,35 kW - with integral break tank - electronic standard panel - stainless steel AISI 304 cabinet - double skinned insulated cabinet - moulded tank with double filter system - auto self draining wash pump - hot water automatic rinse - rinse aid pump - with integral rinse booster pump - water consumption 3,5 liters/cycle - equip: 1 18-dish basket, 1 teaspoon rack, 2 univ. baskets kW 7,55 V sec mm mm 650x775x1500 60/120/180 400V tri+N 500x500 390 AGB 670/DP-SP AGB 670/DP-SP/3 (idem AGB 670/WP) (idem AGB 670/DP-SP) - with detergent pump - with draining pump - 230V/1~50 Hz - 400V tri+N AGB 671/WP lt 32 kW lt 9 3 kW 6 P kW 0,75 kW 6,95 sec V mm mm 640x730x1440 90/150 400V tri+N 500x500 380 - with integral break tank - mechanical standard panel - stainless steel AISI 304 cabinet - double skinned insulated cabinet - auto self draining wash pump - hot water automatic rinse - rinse aid pump - with integral rinse booster pump - water consumption 3,5 liters/cycle - equip: 1 18-dish basket, 1 univ. basket, 1 teaspoon rack AGB 671/DP (idem AGB 671/WP) - with detergent pump - 230V/1~50 Hz AGB 672/WP lt 32 kW lt 9 3 kW P 6 0,75 - with integral break tank - hot water inlet at 55°C - electronic standard panel - stainless steel AISI 304 cabinet - double skinned insulated cabinet - moulded tank with double filter system - auto self draining wash pump - hot water automatic rinse - rinse aid pump - with integral rinse booster pump - water consumption 3,5 liters/cycle - equip: 1 18-dish basket, 1 teaspoon rack, 2 univ. baskets kW kW 6,95 sec 650x775x1500 90/150 V mm mm 400V tri+N 500x500 390 AGB 672/DP-SP AGB 672/DP-SP/3 (idem AGB 672/WP) (idem AGB 672/DP-SP) - 400V tri+N - with detergent pump - with draining pump - 230V/1~50 Hz 218 DISHWASHING ACCESSORIES ACCESSOIRES ZUBEHÖR ACCESSORI ACCESORIOS AGB 666/WP AGB 666/DP AGB 670/WP AGB 670/DP-SP AGB 670/DP-SP/3 AGB 671/DP AGB 671/DP AGB 669/WP AGB 669/DP AGB 672/DP-SP AGB 672/DP-SP/3 AGS 109 teaspoon rack with handle 180x150x120 mm back à couverts à 4 compartiment 180x150x120 mm Besteckeinsatz mit 4 Fächern 180x150x120 mm contenitore posate 4 compartimenti con maniglia 180x150x120 mm recipiente para cubiertos de 4 compartimentos 180x150x120 mm AGS 125 sink with drain rack 1200x700x870 mm right side plonge-armoire 1 bac x 1 égouttoir à droite 1200x700x870 mm Spülschrank 1 Becken, 1 Abtropfmulde rechts 1200x700x870 mm vasca con copertura con piano sgocciolatoio 1200x700x870 mm destro fregadero-armario 1 recipiente x 1 escurridor a la derecha 1200x700x870 mm AGS 126 sink with drain rack 1200x700x870 mm left side plonge-armoire 1 bac x 1 égouttoir à gauche 1200x700x870 mm Spülschrank 1 Becken, 1 Abtropfmulde links 1200x700x870 mm vasca con copertura con piano sgocciolatoio 1200x700x870 mm sinistro fregadero-armario 1 recipiente x 1 escurridor a la izquierda 1200x700x870 mm AGS 127 2 sinks with drain rack 1800x700x870 mm right side plonge-armoire 2 bac x 1 égouttoir à droite 1800x700x870 mm Spülschrank 2 Becken, 1 Abtropfmulde rechts 1800x700x870 mm 2 vasche con copertura con piano sgocciolatoio 1800x700x870 mm destro fregadero-armario 2 recipientes x 1 escurridor a la derecha 1800x700x870 mm AGS 128 2 sinks with drain rack 1800x700x870 mm left side plonge-armoire 2 bac x 1 égouttoir à gauche 1800x700x870 mm Spülschrank 2 Becken, 1 Abtropfmulde links 1800x700x870 mm 2 vasche con copertura con piano sgocciolatoio 1800x700x870 mm sinistro fregadero-armario 2 recipientes x 1 escurridor a la izquierda 1800x700x870 mm AGS 132 taps lux series rubinetterie mélangeuse (2 trous) pour plonge-armoire 2-Loch-Mischbatterie für Spülschrank rubinetteria serie lux grifería mezcladora (2 orificios) para fregadero-armario AGS 133 taps lux series with shower rubinetterie mélangeuse avec douchette (2 trous) pour plonge-armoire 2-Loch-Mischbatterie mit Dusche für Spülschrank rubinetteria serie lux con doccione grifería mezcladora con ducha (2 orificios) para fregadero-armario AGS 136 table with 2 legs and inferior panel 660x600 mm table lisse sur pieds 660x600 mm Glatter Tisch mit Beinen 660x600 mm pianale con 2 gambe e ripiano 660x600 mm mesa lisa con patas 660x600 mm AGS 137 table with 2 legs and inferior panel 1000x600 mm table lisse sur pieds 1000x600 mm Glatter Tisch mit Beinen 1000x600 mm pianale con 2 gambe e ripiano 1000x600 mm mesa lisa con patas 1000x600 mm AGS 140 pre-wash table 1200x715 mm without hole right side (AGB 668/WP, AGB 671/WP) table de service avec bac et dosseret droite 1200x715 mm (AGB 668/WP, AGB 671/WP) Serviertisch mit Becken und Vorsprung rechts 1200x715 (AGB 668/WP, AGB 671/WP) banco prelavaggio 1200x715 mm destra senza foro (AGB 668/WP, AGB 671/WP) mesa de servicio con recipiente y saledizio derecha 1200x715 mm (AGB 668/WP, AGB 671/WP) AGS 141 pre-wash table 1200x715 mm without hole left side (AGB 668/WP, AGB 671/WP) table de service avec bac et dosseret gauche 1200x715 mm (AGB 668/WP, AGB 671/WP) Serviertisch mit Becken und Vorsprung links 1200x715 mm (AGB 668/WP, AGB 671/WP) banco prelavaggio 1200x715 mm sinistra senza foro (AGB 668/WP, AGB 671/WP) mesa de servicio con recipiente y saledizio izquierda 1200x715 mm (AGB 668/WP, AGB 671/WP) AGS 143 pre-wash table 1200x715 mm with hole right side (AGB 668/WP, AGB 671/WP) table de service avec bac, trou V.O. et dosseret droite 1200x715 mm (AGB 668/WP, AGB 671/WP) Serviertisch mit Becken, Bohrung V.O. und Vorsprung rechts 1200x715 mm (AGB 668/WP, AGB 671/WP) banco prelavaggio 1200x715 mm destra con foro (AGB 668/WP, AGB 671/WP) mesa de servicio con recipiente, orificio V.O. y saledizio derecha 1200x715 mm (AGB 668/WP, AGB 671/WP) pre-wash table 1200x715 mm with hole left side (AGB 668/WP, AGB 671/WP) table de service avec bac, et dosseret gauche 1200x715 mm (AGB 668/WP, AGB 671/WP) Serviertisch mit Becken, Bohrung und Vorsprung links 1200x715 mm (AGB 668/WP, AGB 671/WP) banco prelavaggio 1200x715 mm con foro a sinistra (AGB 668/WP, AGB 671/WP) mesa de servicio con recipiente, y saledizio izquierda 1200x715 mm (AGB 668/WP, AGB 671/WP) AGS 144 ADN 410 pre-wash table 1200x715 mm without hole right side table de service avec bac et dosseret droite 1200x715 mm Serviertisch mit Becken und Vorsprung rechts 1200x715 banco prelavaggio 1200x715 mm destra senza foro mesa de servicio con recipiente y saledizio derecha 1200x715 mm 219 DISHWASHING ACCESSORIES ACCESSOIRES ZUBEHÖR ACCESSORI ACCESORIOS ADN 411 pre-wash table 1200x715 mm without hole left side table de service avec bac et dosseret gauche 1200x715 mm Serviertisch mit Becken und Vorsprung links 1200x715 mm banco prelavaggio 1200x715 mm sinistra senza foro mesa de servicio con recipiente y saledizio izquierda 1200x715 mm ADN 412 pre-wash table 1200x715 mm with hole right side table de service avec bac, trou V.O. et dosseret droite 1200x715 mm Serviertisch mit Becken, Bohrung V.O. und Vorsprung rechts 1200x715 mm banco prelavaggio 1200x715 mm destra con foro mesa de servicio con recipiente, orificio V.O. y saledizio derecha 1200x715 mm ADN 413 pre-wash table 1200x715 mm with hole left side table de service avec bac, et dosseret gauche 1200x715 mm Serviertisch mit Becken, Bohrung und Vorsprung links 1200x715 mm banco prelavaggio 1200x715 mm con foro a sinistra mesa de servicio con recipiente, y saledizio izquierda 1200x715 mm AGS 146 hand shower tap rubinetterie mélangeuse avec douchette monotrou Einloch-Mischbatterie mit Dusche rubinetteria con doccione monoforo grifería mezcladora con ducha y un orificio AGS 150 rinse booster pump pompe augmentant la pression de rinçage pour tous modèles pumpe zur Spüldrucksteigerung für alle Modelle pompa aumento pressione bomba que aumenta la presión de aclarado para todos los modelos AGS 169 detergent pump kit kit pompe à détergent Dosiereinrichtung für Reinigungsmittel kit dosatore detergente kit depósito detergente AGS 173 18 dishes basket Ø 240 mm casier pour 18 assiettes plates Ø 240 mm Regal für 18 flache Teller Ø 240 mm cesto giallo 18 piatti Ø 240 mm compartimento para 18 platos llanos Ø 240 mm AGS 175 cup rack 500x500 casier pour objets creux et tasses 500x500 Regal für hohle Objekte und Tassen 500x500 inserto tazze e oggetti cavi 500x500 compartimentos para objetos hondos y tazas 500x500 AGS 176 brown basket for bulk cutlery casier pour couverts en vrac Regal für loses Besteck cesto marrone per 100 posate compartimento para cubiertos en montón 7 trays 530/370 basket one side open casier pour 7 plateaux 530/370 avec 1 coté ouvert Regal für 7 Teller 530/370, 1 Seite offen cesto rosso lato aperto per 7 vassoi 530/370 compartimento para 7 bandejas 530/370 con 1 lado abierto AGS 180 220 DISHWASHING POT MACHINES Model Volt Power Watt Panel Type Basket size (cm) AGB 673/WP 400V tri+N 11,7 electronic standard panel 57 x 57 500 AGS 673/DP 230V+1N 11,7 electronic standard panel 57 x 57 500 AGB 786/WP 400V tri+N 18,2 electronic standard panel 67 x 67 AGB 787/WP 400V tri+N 26 Tank type mm (mm) electronic standard 109 x 670 panel full moulded tank with double filter Rinse aid Hot water pump automatic rinse Drain pump Built-in water softner Break tank Detergent pump Y Y N N N N full moulded tank with double filter Y Y N N Y Y 720 full moulded tank with double filter Y Y N N N N 720 full moulded tank with double filter Y Y N N N N Y=yes N=no POT MACHINES LAVE-BATTERIE TOPFSPÜLMAsCHINEN LAVAPENTOLE LAVAUTENSILIOS AGB 673/WP* lt 35 kW lt 12 3 kW 10 P kW 1,5 P 0,2 kW sec V mm mm 11,7 680x720x1615 60/120/180+C 400V tri+N 570x570 500 - electronic standard panel - integral rinse booster pump - stainless steel AISI 304 cabinet - double skinned insulated cabinet - moulded tank with double filter system - vertically mounted self draining wash pump - water consumption 3,5 liters/cycle - electronique simple - construction en acier inox AISI 304 - carrosserie à double paroi - cuve emboutie avec angles arrondis - pompe d’augmentation pression rinçage incorporé - pompe de lavage autovidangeable - rinçage par pompe - consommation 3,5 litres/cycle - quadro comandi elettronico standard - con pompa di aumento pressione - carrozzeria in acciaio inox AISI 304 - carrozzeria a doppia parete - vasca stampata con angoli arrotondati - pompa di lavaggio autosvuotante - consumo acqua: 3,5 litri/ciclo - panel de patrones electrónicos - bomba de carga de aclarado íntegro - armario de acero inoxidable AISI 304 - armario aslado de doble revestimiento - depósito moldeado con sistema de doble filtro - bomba de lavado con desagüe automático montada en vertical - consumo de agua: 3,5 litros/ciclo 221 - Elektronisches Standard-Bedienfeld - Integrierte Spülboosterpumpe - Gehäuse aus Edelstahl AISI 304 - Doppelwand-Isoliergehäuse - Formtank mit Doppelfiltersystem - Senkrecht angebrachte Waschpumpe mit Selbstentleerung - Wasserverbrauch 3,5 lt. pro Zyklus AGS 673/DP - with detergent pump - 230V/1~50 Hz - avec pompe à détergent - 230V/1~50 Hz - mit Dosiereinrichtung für Reinigungsmittel - 230V/1~50 Hz - con dosatore detergente - 230V/1~50 Hz - con depósito detergente - 230V/1~50 Hz DISHWASHING POT MACHINES LAVE-BATTERIE TOPFSPÜLMAsCHINEN LAVAPENTOLE LAVAUTENSILIOS AGB 786/WP* lt 60 kW lt 12 6 P kW 9 kW 3,2 P 0,55 kW sec V mm mm 18,2 850x850x2030 180/360/540+C 400V tri+N 670x670 720 - electronic standard panel - integral rinse booster pump - stainless steel AISI 304 cabinet - double skinned insulated cabinet - moulded tank with double filter system - vertically mounted self draining wash pump - water consumption 5 liters/cycle - electronique simple - construction en acier inox AISI 304 - carrosserie à double paroi - cuve emboutie avec angles arrondis - pompe d’augmentation pression rinçage incorporé - pompe de lavage autovidangeable - rinçage par pompe - consommation 5 litres/cycle - quadro comandi elettronico standard - con pompa di aumento pressione - carrozzeria in acciaio inox AISI 304 - carrozzeria a doppia parete - vasca stampata con angoli arrotondati - pompa di lavaggio autosvuotante - consumo acqua: 5 litri/ciclo - panel de patrones electrónicos - bomba de carga de aclarado íntegro - armario de acero inoxidable AISI 304 - armario aslado de doble revestimiento - depósito moldeado con sistema de doble filtro - bomba de lavado con desagüe automático montada en vertical - consumo de agua: 5 litros/ciclo - Elektronisches Standard-Bedienfeld - Integrierte Spülboosterpumpe - Gehäuse aus Edelstahl AISI 304 - Doppelwand-Isoliergehäuse - Formtank mit Doppelfiltersystem - Senkrecht angebrachte Waschpumpe mit Selbstentleerung - Wasserverbrauch 5 lt. pro Zyklus AGB 787/WP* lt 100 kW lt 12 8 kW 14 P kW 2x2 P kW 0,55 26 sec V mm mm 1270x850x2030 180/360/540+C 400V tri+N 1090x670 720 - electronic standard panel - integral rinse booster pump - stainless steel AISI 304 cabinet - double skinned insulated cabinet - moulded tank with double filter system - vertically mounted self draining wash pump - water consumption 10 liters/cycle - electronique simple - construction en acier inox AISI 304 - carrosserie à double paroi - cuve emboutie avec angles arrondis - pompe d’augmentation pression rinçage incorporé - pompe de lavage autovidangeable - rinçage par pompe - consommation 10 litres/cycle - quadro comandi elettronico standard - con pompa di aumento pressione - carrozzeria in acciaio inox AISI 304 - carrozzeria a doppia parete - vasca stampata con angoli arrotondati - pompa di lavaggio autosvuotante - consumo acqua: 10 litri/ciclo - panel de patrones electrónicos - bomba de carga de aclarado íntegro - armario de acero inoxidable AISI 304 - armario aslado de doble revestimiento - depósito moldeado con sistema de doble filtro - bomba de lavado con desagüe automático montada en vertical - consumo de agua: 10 litros/ciclo 222 - Elektronisches Standard-Bedienfeld - Integrierte Spülboosterpumpe - Gehäuse aus Edelstahl AISI 304 - Doppelwand-Isoliergehäuse - Formtank mit Doppelfiltersystem - Senkrecht angebrachte Waschpumpe mit Selbstentleerung - Wasserverbrauch 10 lt. pro Zyklus Unit Type R L R R R L L L R L R R L L R R L L Description AGB 788/WP AGB 674/WP AGB 675/WP AGB677/WP AGB679/WP AGB 676/WP AGB678/WP AGB680/WP AGB 681/WP 223 AGB 682/WP AGB 792/WP AGB693/WP AGB 688/WP AGB694/WP AGB 685/WP AGB683/WP AGB 686/WP AGB684/WP 285 liters/hour 285 liters/hour 285 liters/hour 285 liters/hour 285 liters/hour 285 liters/hour 285 liters/hour 285 liters/hour 285 liters/hour 43,5 285 liters/hour 28,95 285 liters/hour 43,5 28,95 285 liters/hour 31,25 380 liters/hour 31,25 380 liters/hour 31,25 380 liters/hour 31,25 380 liters/hour 24,15 285 liters/hour 24,15 285 liters/hour 38,7 33,7 24,2 38,7 33,7 24,2 23,5 23,5 Power Water consumption 95/140 95/140 95/140 95/140 130/200 110/160 130/200 110/160 95/140 95/140 100 100 100 100 100 100 80 80 N N N N Y Y Y Y N N N N N N N N N N Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y N N N N N N N N N N N N N N N N N N Y Y Y Y N N N N N N N N N N N N N N Baskets First Second First hourly Pre-wash wash wash rinse throughput Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Final rinse O O O O O O O O O O O Y O O Y O O O O O O O O O O O N N N N N N N N N N Dryer Dryer 12KW 9KW AGS381 (R) AGS379 (R) AGS382 (L) AGS380 (L) AGS383 (R) AGS384 (L) RACK CONVEYORS N N N N N N N N N N N N N N N N N N TRAYS Dryer 12KW Y O Y O O O O O O O Y O O Y O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O N N N N N N N N N N N N N N N N N N Y O Y O N N N N N N Y N N Y N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N O O O O N N N N N N N N N N Haccp Steam Steam Heat Supplementary Supplementary w/ condenser Extractor recovery boiler 12KW boiler 18 KW electronic AGS 378 AGS 385 AGS 386 AGS 387 AGS 388 control panel DISHWASHING 224 R R R R R L L L L L R R R L L L AGB 687/WP AGB689/WP AGB691/WP AGB695/WP AGB697/WP AGB 789/WP AGB690/WP AGB692/WP AGB696/WP AGB698/WP AGB 790/WP AGB699/WP AGB701/WP AGB 791/WP AGB700/WP AGB702/WP Water consumption 380 liters/hour 380 liters/hour 380 liters/hour 380 liters/hour 380 liters/hour 380 liters/hour 380 liters/hour 380 liters/hour 380 liters/hour 380 liters/hour 54,1 54,1 380 liters/hour 380 liters/hour 53,55 380 liters/hour 54,1 54,1 53,55 380 liters/hour 36,6 36,6 36,6 36,6 36,05 380 liters/hour 36,6 36,6 36,6 36,6 36,05 380 liters/hour Power 180/270 180/270 180/270 180/270 180/270 180/270 130/200 130/200 110/160 110/160 110/160 130/200 130/200 110/160 110/160 110/160 Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y N N N N N N N N N N Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Final rinse O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O TRAYS Dryer 12KW O Y O O Y O O Y O Y O O Y O Y O O O O O O O O O O O O O O O O O Y O O Y O O Y O Y O O Y O Y O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O Y O O Y O O Y O Y O O Y O Y O O Haccp Steam Steam Heat Supplementary Supplementary w/ condenser Extractor recovery boiler 12KW boiler 18 KW electronic AGS 378 AGS 385 AGS 386 AGS 387 AGS 388 control panel FINAL DIMENSIONS VARY DEPENDING ON MODULES AND ACCESSORIES INCLUDED IN THE MACHINE LES DIMENSIONS FINALES PEUVENT VARIER SELON LES MODULES ET LES ACCESSOIRES INCLUS AVEC LA MACHINE DIE ENDGÜLTIGEN ABMESSUNGEN SIND VON DEN IN DER MASCHINE ENTHALTENEN MODULEN UND ACCESSOIRES ABHÄNGIG LE DIMENSIONI FINALI DIPENDONO DAI MODULI E ACCESSORI CHE COMPLETANO LA MACCHINA LAS DIMENSIONES FINALES VARÍAN SEGÚN LOS MÓDULOS Y ACCESORIOS INCLUIDOS EN LA MÁQUINA N= NO Y = YES O = OPTIONAL Unit Type Description Baskets First Second First hourly Pre-wash wash wash rinse throughput Dryer Dryer 12KW 9KW AGS381 (R) AGS379 (R) AGS382 (L) AGS380 (L) AGS383 (R) AGS384 (L) RACK CONVEYORS DISHWASHING DISHWASHING AGB 788/WP* • RIGHT HAND ACCESS • zones wash-final rinse • baskets hourly throughtput 80 • wash pump kW 1,35 • wash tank liters 100 • boiler capacity liters 12 • wash element kW 8 • final rinse element kW 14 • water consumption lt/hour 285 • total power kW 23,5 • volt 400 V tri • mesurements mm 1300x770x1410 • CE approved • constructed entirely in stainless steel grade AISI 304 • double skinned insulated panels reduce noise and retain heat • static top & bottom wash and rinse arm clusters for the best possible results • insulated rinse boiler • adjustable legs up to 50 mm • vertically mounted self draining wash pump • moulded wash & rinse tank • easily removable surface filters • counter balanced door with 2 extra safety features • economy device on rinse system • 24 V control circuit for electrical safety • motors are fully protected with thermal overloads • hot water inlet at 55°C at pressure of 1,5 to 4 bar RACK CONVEYOR DISHWASHERS LAVEUSES À TUNNEL BAndgeschirrspÜler LAVASTOVIGLIE A TRAINO LAVAVAJILLAS DE CINTA TRASPORTADORA DISHWASHING AGB 674/WP* • LEFT HAND ACCESS • ENTRÉE À GAUCHE • BEDIENUNG VON LINKS • INGRESSO A SINISTRA • ENTRADA POR LA IZQUIERDA • ENTRÉE À DROITE • zones lavage-rinçage final • rendement horaire des paniers 80 • pompe lavage kW 1,35 • contenance en litres de la cuve lavage 100 • contenance en litres de la chaudiére 12 • elément lavage kW 8 • elément rinçage final kW 14 • consommation d’eau en litres/heure285 • puissance totale en kW23,5 • tension400 V tri • dimensions en mm 1300x770x1410 • homologation CE • tableau de commande en 24 V en partie basse • construction en acier inox AISI 304 • carrosserie à double paroi, bras de lavage, rinçage, jets visserie inox AISI 304 • bras de lavage, rinçage et filtres inox amovibles • prédisposition pour le branchement de doseurs de produits lessiviels • pompe de lavage autovidangeable • entree eau à 55°C, pression 1,5/4 bar • piétements robustes et réglables en acier inox • cuve de lavage mono bloque inclinée avec double system • porte balancée • le surchauffeur est en acier inox, protégé par des matériaux ignifugés; les résistances sont en acier inox résistent aux détergents • INGRESSO A DESTRA • zone lavaggio-risciacquo finale • capacità oraria cestelli 80 • pompa lavaggio kW 1,35 • lt vasca nel lavaggio 100 • capacità boiler lt 12 • resistenza kW nel lavaggio 8 • resistenza kW nel risciacquo finale 14 • consumo acqua lt/hr 285 • potenza totale kW 23,5 • voltaggio 400 V tri • dimensioni mm 1300x770x1410 • conforme alle direttive CE • costruzione in acciaio AISI 304 • carrozzeria con doppia parete • pompa lavaggio auto svuotante • micro sicurezza alle porte • piedini inox robusti e regolabili fino a 50 mm • vasche monoblocco inclinate con doppio sistema di filtri • porte controbilanciate • circuito elettrico di comandi alimentato a bassa tensione 24V • boiler in acciaio inox AISI 304 coibentato con materiale ignifugo • bracci lavaggio, inferiori e superiori, facilmente smontabili • entrata acqua calda 55°C, pressione 1,5/4 bar • bedienung von rechts • Zonen Waschen-Spülen • Durchlauf Körbe/h 80 • Waschen Pumpe kW 1,35 • Waschen Tank lt. 100 • Boilerinhalt lt. 12 • Wäsche Heizelement kW 8 • Spülen Heizelement kW 14 • Wasserverbrauch lt./h 285 • Gesamtleistung kW 23,5 • Volt 400 V tri • Maße mm 1300x770x1410 • mit CE-Gütesiegel • komplett aus rostfreiem Edelstahl AISI 304 hergestellt • doppelwandiges Gehäuse reduziert Geräuschentwicklung und wirkt wärmeisolierend • optimale Reinigungsergebnisse Dank feststehenden Düsen am oberen und unteren Wasch- und Spülarm • isolierter Spülboiler • bis 50 mm verstellbare Füsse • senkrecht angebrachte Waschpumpe mit Selbstentleerung • vorgeformter Wasch- und Spültank • leicht herausnehmbare Oberflächenfilter • Tür mit Gegengewicht und doppelter Sicherheitsverriegelung • Spülsystem mit Ökomodus • 24 V-Steuerkreis für erhöhte elektrische Sicherheit • gegen thermische Überlastung geschützte Motoren • Heisswassereinlass bei 55°C mit Drücken von 1,5 bis 4 bar • ENTRADA POR LA DERECHA • zonas lavado-aclarado final • rendimiento horario de las cestas 80 • bomba lavado kW 1,35 • depósito lavado litros 100 • capacidad de la caldera litros 12 • elemento lavado kW 8 • elemento aclarado final kW 14 • consumo de agua l/h 285 • potencia total kW 23,5 • voltios 400 V tri • medidas en mm 1300x770x1410 • aprobado por la CE • fabricado íntegramente en acero inoxidable de calidad AISI 304 • los paneles aislaos con doble revestimiento reducen el ruido y mantienen en calor • grupos de brazos de lavado y aclarado superiores enferioes estáticos, para obtener los majores resultados posibles • caldera de aclarado aislada • patas ajustables de hasta 50 mm • bomba de lavado con desagüe automático montada en vertical • depósito moldeado de lavado y aclarado • filtro de superficie fáciles de extraer • puerta con contrapeso y 2 dispositivos de seguridad suplementarios • dispositivo de ahorro en el sistema de aclarado • circuito de control de 24 V para la seguridad eléctrica • motores con protección total para sobrecarga térmica • toma de agua caliente a 55°C, con una presión de 1,5 a 4 bares 225 RACK CONVEYOR DISHWASHERS LAVEUSES À TUNNEL BAndgeschirrspÜler LAVASTOVIGLIE A TRAINO LAVAVAJILLAS DE CINTA TRASPORTADORA DISHWASHING AGB 675/WP* • RIGHT HAND ACCESS • zones wash-final rinse • baskets hourly throughtput 100 • wash pump kW 2 • wash tank liters 100 • boiler capacity liters 12 • wash element kW 8 • final rinse element kW 14 • water consumption lt/hour 285 • total power kW 24,2 • volt 400 V tri • mesurements mm 1550x770x1410 • CE approved • constructed entirely in stainless steel grade AISI 304 • double skinned insulated panels reduce noise and retain heat • static top & bottom wash and rinse arm clusters for the best possible results • insulated rinse boiler • adjustable legs up to 50 mm • vertically mounted self draining wash pump • moulded wash & rinse tank • easily removable surface filters • counter balanced door with 2 extra safety features • economy device on rinse system • 24 V control circuit for electrical safety • motors are fully protected with thermal overloads • hot water inlet at 55°C at pressure of 1,5 to 4 bar • AGB 677/WP: with dryer 9 Kw right 600 mm • AGB 679/WP: with steam condenser + supplementary boiler 12 Kw DISHWASHING AGB 676/WP* • LEFT HAND ACCESS • AGB 678/WP: with dryer 9 Kw left 600 mm • AGB 680/WP: with steam condenser - supplementary boiler 12 Kw • ENTRÉE À GAUCHE • AGB 678/WP: avec tunnel séchage 9 Kw à gauche 600 mm • AGB 680/WP: avec condenseur de busée - boiler supplementaire • BEDIENUNG VON LINKS • AGB 678/WP: mit Trockner 9 Kw links 600 mm • AGB 680/WP: mit Dampfkondensator - Zusatzboiler 12 Kw • INGRESSO A SINISTRA • AGB 678/WP: con tunnel essiccatura 9 Kw sinistra 600 mm • AGB 680/WP: con condensatore vapore - boiler supplementare 12 Kw • ENTRADA POR LA IZQUIERDA • AGB 678/WP: con túnel de secado 9 Kw la izquierdo 600 mm • AGB 680/WP: con condensación de vapores - caldera suplementaria 12 Kw • ENTRÉE À DROITE • zones lavage-rinçage final • rendement horaire des paniers 100 • pompe lavage kW 2 • contenance en litres de la cuve lavage 100 • contenance en litres de la chaudiére 12 • elément lavage kW 8 • elément rinçage final kW 14 • consommation d’eau en litres/heure 285 • puissance totale en kW 24,2 • tension 400 V tri • dimensions en mm 1550x770x1410 • homologation CE • tableau de commande en 24 V en partie basse • construction en acier inox AISI 304 • carrosserie à double paroi, bras de lavage, rinçage, jets visserie inox AISI 304 • bras de lavage, rinçage et filtres inox amovibles • prédisposition pour le branchement de doseurs de produits lessiviels • pompe de lavage autovidangeable • entree eau à 55°C, pression 1,5/4 bar • piétements robustes et réglables en acier inox • cuve de lavage mono bloque inclinée avec double system • porte balancée • le surchauffeur est en acier inox, protégé par des matériaux ignifugés; les résistances sont en acier inox résistent aux détergents • AGB 677/WP: avec tunnel séchage 9 Kw à droit 600 mm • AGB 679/WP: avec condenseur de busée + boiler supplementaire 12 Kw • INGRESSO A DESTRA • zone lavaggio-risciacquo finale • capacità oraria cestelli100 • pompa lavaggio kW2 • lt vasca nel lavaggio100 • capacità boiler lt12 • resistenza kW nel lavaggio8 • resistenza kW nel risciacquo finale 14 • consumo acqua lt/hr285 • potenza totale24,2 • voltaggio400 V tri • dimensioni mm1550x770x1410 • conforme alle direttive CE • costruzione in acciaio AISI 304 • carrozzeria con doppia parete • pompa lavaggio auto svuotante • micro sicurezza alle porte • piedini inox robusti e regolabili fino a 50 mm • vasche monoblocco inclinate con doppio sistema di filtri • porte controbilanciate • circuito elettrico di comandi alimentato a bassa tensione 24 V • boiler in acciaio inox AISI 304 coibentato con materiale ignifugo • bracci lavaggio, inferiori e superiori, facilmente smontabili • entrata acqua calda 55°C, pressione 1,5/4 bar • AGB 677/WP: con tunnel essiccatura 9 Kw destra 600 mm • AGB 679/WP: con condensatore vapore + boiler supplementare 12 Kw • bedienung von rechts • Zonen Waschen-Spülen • Durchlauf Körbe/h 100 • Waschen Pumpe kW 2 • Waschen Tank lt. 100 • Boilerinhalt lt. 12 • Waschen Heizelement kW 8 • Spülen Heizelement kW 14 • Wasserverbrauch lt./h 285 • Gesamtleistung kW 24,2 • Volt 400 V tri • Maße mm 1550x770x1410 • mit CE-Gütesiegel • komplett aus rostfreiem Edelstahl AISI 304 hergestellt • doppelwandiges Gehäuse reduziert Geräuschentwicklung und wirkt wärmeisolierend • optimale Reinigungsergebnisse Dank feststehenden Düsen am oberen und unteren Wasch- und Spülarm • isolierter Spülboiler • bis 50 mm verstellbare Füsse • senkrecht angebrachte Waschpumpe mit Selbstentleerung • vorgeformter Wasch- und Spültank • leicht herausnehmbare Oberflächenfilter • Tür mit Gegengewicht und doppelter Sicherheitsverriegelung • Spülsystem mit Ökomodus • 24 V-Steuerkreis für erhöhte elektrische Sicherheit • gegen thermische Überlastung geschützte Motoren • Heisswassereinlass bei 55°C mit Drücken von 1,5 bis 4 bar • AGB 677/WP: mit Trockner 9 Kw rechts 600 mm • AGB 679/WP: mit Dampfkondensator + Zusatzboiler 12 Kw • ENTRADA POR LA DERECHA • zonas lavado-aclarado final • rendimiento horario de las cestas 100 • bomba lavado kW 2 • depósito lavado litros 100 • capacidad de la caldera litros 12 • elemento lavado kW 8 • elemento aclarado final kW 14 • consumo de agua l/h 285 • potencia total kW 24,2 • voltios 400 V tri • medidas en mm 1550x770x1410 • aprobado por la CE • fabricado íntegramente en acero inoxidable de calidad AISI 304 • los paneles aislaos con doble revestimiento reducen el ruido y mantienen en calor • grupos de brazos de lavado y aclarado superiores e feriores estáticos, para obtener los majores resultados posibles • caldera de aclarado aislada • patas ajustables de hasta 50 mm • bomba de lavado con desagüe automático montada en vertical • depósito moldeado de lavado y aclarado • filtro de superficie fáciles de extraer • puerta con contrapeso y 2 dispositivos de seguridad suplementarios • dispositivo de ahorro en el sistema de aclarado • circuito de control de 24 V para la seguridad eléctrica • motores con protección total para sobrecarga térmica • toma de agua caliente a 55°C, con una presión de 1,5 a 4 bares • AGB 677/WP: con túnel de secado 9 Kw la derecha 600 mm • AGB 679/WP: con condensación de vapores + caldera suplementaria 12 Kw 226 DISHWASHING AGB 681/WP* • RIGHT HAND ACCESS • zones wash-final rinse • baskets hourly throughtput 95/140 • wash pump kW 2 • wash tank liters 100 • boiler capacity liters 12 • wash element kW 8 • final rinse element kW 14 • water consumption lt/hour 285 • total power kW 24,15 • volt 400 V tri • mesurements mm 1550x770x1610 • CE approved • autostart • constructed entirely in stainless steel grade AISI 304 • double skinned insulated panels reduce noise and retain heat • static top & bottom wash and rinse arm clusters for the best possible results • insulated rinse boiler • adjustable legs up to 50 mm • vertically mounted self draining wash pump • moulded wash & rinse tank • easily removable surface filters • counter balanced door with 2 extra safety features • economy device on rinse system • 24 V control circuit for electrical safety • motors are fully protected with thermal overloads • hot water inlet at 55°C at pressure of 1,5 to 4 bar RACK CONVEYOR DISHWASHERS LAVEUSES À TUNNEL BAndgeschirrspÜler LAVASTOVIGLIE A TRAINO LAVAVAJILLAS DE CINTA TRASPORTADORA DISHWASHING AGB 682/WP* • LEFT HAND ACCESS • ENTRÉE À GAUCHE • BEDIENUNG VON LINKS • INGRESSO A SINISTRA • ENTRADA POR LA IZQUIERDA • ENTRÉE À DROITE • zones lavage-rinçage final • rendement horaire des paniers 95/140 • pompe lavage kW 2 • contenance en litres de la cuve lavage 100 • contenance en litres de la chaudiére 12 • elément lavage kW 8 • elément rinçage final kW 14 • consommation d’eau en litres/heure 285 • puissance totale en kW 24,15 • tension 400 V tri • dimensions en mm 1550x770x1610 • homologation CE • autostart • tableau de commande en 24 V en partie haute • construction en acier inox AISI 304 • carrosserie à double paroi, bras de lavage, rinçage, jets visserie inox AISI 304 • bras de lavage, rinçage et filtres inox amovibles • prédisposition pour le branchement de doseurs de produits lessiviels • pompe de lavage autovidangeable • entree eau à 55°C, pression 1,5/4 bar • piétements robustes et réglables en acier inox • cuve de lavage mono bloque inclinée avec double system • porte balancée • le surchauffeur est en acier inox, protégé par des matériaux ignifugés; les résistances sont en acier inox résistent aux détergents • INGRESSO A DESTRA • zone lavaggio-risciacquo finale • capacità oraria cestelli 95/140 • pompa lavaggio kW 2 • lt. vasca nel lavaggio 100 • capacità boiler lt 12 • resistenza lavaggio kW 8 • resistenza risciacquo finale kW 14 • consumo acqua lt/hr 285 • potenza totale kW 24,15 • voltaggio 400 V tri • dimensioni mm 1550x770x1610 • conforme alle direttive CE • autostart • costruzione in acciaio AISI 304 • carrozzeria con doppia parete • pompa lavaggio auto svuotante • micro sicurezza alle porte • piedini inox robusti e regolabili fino a 50 mm • vasche monoblocco inclinate con doppio sistema di filtri • porte controbilanciate • circuito elettrico di comandi alimentato a bassa tensione 24 V • boiler in acciaio inox AISI 304 coibentato con materiale ignifugo • bracci lavaggio, inferiori e superiori, facilmente smontabili • entrata acqua calda 55°C, pressione 1,5/4 bar • bedienung von rechts • Zonen Waschen-Spülen • Durchlauf Körbe/h 95/140 • Waschen Pumpe kW 2 • Waschen Tank lt. 100 • Boilerinhalt lt. 12 • Waschen Heizelement kW 8 • Spülen Heizelement kW 14 • Wasserverbrauch lt./h 285 • Gesamtleistung kW 24,15 • Volt 400 V tri • Maße mm 1550x770x1610 • mit CE-Gütesiegel • Automatischer Start • komplett aus rostfreiem Edelstahl AISI 304 hergestellt • doppelwandiges Gehäuse reduziert Geräuschentwicklung und wirkt wärmeisolierend • optimale Reinigungsergebnisse Dank feststehenden Düsen am oberen und unteren Wasch- und Spülarm • isolierter Spülboiler • bis 50 mm verstellbare Füsse • senkrecht angebrachte Waschpumpe mit Selbstentleerung • vorgeformter Wasch- und Spültank • leicht herausnehmbare Oberflächenfilter • Tür mit Gegengewicht und doppelter Sicherheitsverriegelung • Spülsystem mit Ökomodus • 24 V-Steuerkreis für erhöhte elektrische Sicherheit • gegen thermische Überlastung geschützte Motoren • Heisswassereinlass bei 55°C mit Drücken von 1,5 bis 4 bar • ENTRADEA POR LA DERECHA • zonas lavado-aclarado final • rendimiento horario de las cestas 95/140 • bomba lavado kW 2 • depósito lavado litros 100 • capacidad de la caldera litros 12 • elemento lavado kW 8 • elemento aclarado final kW 14 • consumo de agua l/h 285 • potencia total kW 24,15 • voltios 400 V tri • medidas en mm 1550x770x1610 • aprobado por la CE • inicio automático • fabricado íntegramente en acero inoxidable de calidad AISI 304 • los paneles aislaos con doble revestimiento reducen el ruido y mantienen en calor • grupos de brazos de lavado y aclarado superiores e feriores estáticos, para obtener los majores resultados posibles • caldera de aclarado aislada • patas ajustables de hasta 50 mm • bomba de lavado con desagüe automático montada en vertical • depósito moldeado de lavado y aclarado • filtro de superficie fáciles de extraer • puerta con contrapeso y 2 dispositivos de seguridad suplementarios • dispositivo de ahorro en el sistema de aclarado • circuito de control de 24 V para la seguridad eléctrica • motores con protección total para sobrecarga térmica • toma de agua caliente a 55°C, con una presión de 1,5 a 4 bares 227 RACK CONVEYOR DISHWASHERS LAVEUSES À TUNNEL BAndgeschirrspÜler LAVASTOVIGLIE A TRAINO LAVAVAJILLAS DE CINTA TRASPORTADORA DISHWASHING AGB 792/WP* • RIGHT HAND ACCESS • zones pre wash-wash-final rinse • baskets hourly throughtput 110/160 • pre wash pump kW 1,1 • wash pump kW 2 • pre wash tank liters 55 • wash tank liters 100 • boiler capacity liters 23 • wash element kW 8 • final rinse element kW 20 • water consumption lt/hour 380 • total power kW 31,25 • volt 400 V tri • mesurements mm 2150x770x1610 • CE approved • autostart • constructed entirely in stainless steel grade AISI 304 • double skinned insulated panels reduce noise and retain heat • static top & bottom wash and rinse arm clusters for the best possible results • insulated rinse boiler • adjustable legs up to 50 mm • vertically mounted self draining wash pump • moulded wash & rinse tank • easily removable surface filters • counter balanced door with 2 extra safety features • economy device on rinse system • 24 V control circuit for electrical safety • motors are fully protected with thermal overloads • hot water inlet at 55°C at pressure of 1,5 to 4 bar • AGB 693/WP: baskets hourly throughtput 130/200 AGB 688/WP* • LEFT HAND ACCESS • AGB 694/WP: baskets hourly throughtput 130/200 • ENTRÉE À GAUCHE • AGB 694/WP: rendement horaire des paniers 130/200 • BEDIENUNG VON LINKS • AGB 694/WP: Durchlauf Körbe/h 130/200 • INGRESSO A SINISTRA • AGB 694/WP: capacità oraria cestelli 130/200 • ENTRADA POR LA IZQUIERDA • AGB 694/WP: rendimiento horario de las cestas 130/200 • ENTRÉE À DROITE • zones prélavage-lavage-rinçage final • rendement horaire des paniers 110/160 • pompe prélavage kW 1,1 • pompe lavage kW 2 • contenance en litres de la cuve prélavage 55 • contenance en litres de la cuve lavage 100 • contenance en litres de la chaudiére 23 • elément lavage kW 8 • elément rinçage final kW 20 • consommation d’eau en litres/heure 380 • puissance totale en kW 31,25 • tension 400 V tri • dimensions en mm 2150x770x1610 • homologation CE • autostart • tableau de commande en 24 V en partie haute • construction en acier inox AISI 304 • carrosserie à double paroi, bras de lavage, rinçage, jets visserie inox AISI 304 • bras de lavage, rinçage et filtres inox amovibles • prédisposition pour le branchement de doseurs de produits lessiviels • pompe de lavage autovidangeable • entree eau à 55°C, pression 1,5/4 bar • piétements robustes et réglables en acier inox • cuve de lavage mono bloque inclinée avec double system • porte balancée • le surchauffeur est en acier inox, protégé par des matériaux ignifugés; les résistances sont en acier inox résistent aux détergents • AGB 693/WP: rendement horaire des paniers 130/200 • INGRESSO A DESTRA • zone prelavaggio-lavaggio-risciacquo finale • capacità oraria cestelli 110/160 • pompa prelavaggio kW 1,1 • pompa lavaggio kW 2 • lt vasca prelavaggio 55 • lt vasca lavaggio 100 • capacità boiler lt 23 • resistenza kW lavaggio 8 • resistenza kW lavaggio finale 20 • consumo acqua lt/hr 380 • potenza totale kW 31,25 • voltaggio 400 V tri • dimensioni mm 2150x770x1610 • conforme alle direttive CE • autostart • costruzione in acciaio AISI 304 • carrozzeria con doppia parete • pompa lavaggio auto svuotante protetta da dispositivi termici e teleruttori • micro sicurezza alle porte • piedini inox robusti e regolabili fino a 50 mm • vasche monoblocco inclinate con doppio sistema di filtri • porte controbilanciate • circuito elettrico di comandi alimentato a bassa tensione 24 V • boiler in acciaio inox AISI 304 coibentato con materiale ignifugo • bracci lavaggio, inferiori e superiori, facilmente smontabili • entrata acqua calda 55°C, pressione 1,5/4 bar • AGB 693/WP: capacità oraria cestelli 130/200 • bedienung von rechts • Zonen Vorwaschen-Waschen-Spülen • Durchlauf Körbe/h 110/160 • Vorwaschen Pumpe kW 1,1 • Waschen Pumpe kW 2 • Vorwaschen Tank lt. 55 • Waschen Tank lt. 100 • Boilerinhalt lt. 23 • Waschen Heizelement kW 8 • Spülen Heizelement kW 20 • Wasserverbrauch lt./h 380 • Gesamtleistung kW 31,25 • Volt 400 V tri • Maße mm 2150x770x1610 • mit CE-Gütesiegel • Automatischer Start • komplett aus rostfreiem Edelstahl AISI 304 hergestellt • doppelwandiges Gehäuse reduziert Geräuschentwicklung und wirkt wrmeisolierend • optimale reinigungsergebnisse Dank feststehenden Düsen am oberen und unteren Wasch- und Spülarm • isolierter Spülboiler • bis 50 mm verstellbare Füsse • senkrecht angebrachte Waschpumpe mit Selbstentleerung • vorgeformter Wasch- und Spültank • leicht herausnehmbare Oberflächenfilter • Tür mit Gegengewicht und doppelter Sicherheitsverriegelung • Spülsystem mit Ökomodus • 24 V-steuerkreis für erhöhte elektrische Sicherheit • gegen thermische Überlastung geschützte Motoren • Heisswassereinlass bei 55°C mit Drücken von 1,5 bis 4 bar • AGB 693/WP: Durchlauf Körbe/h 130/200 • ENTRADA POR LA DERECHA • zonas prelavado-lavado-aclarado final • rendimiento horario de las cestas 110/160 • bomba prelavado kW 1,1 • bomba lavado kW 2 • depósito prelavado litros 55 • depósito lavado litros 100 • capacidad de la caldera litros 23 • elemento lavado kW 8 • elemento aclarado final kW 20 • consumo de agua l/h 380 • potencia total kW 31,25 • voltios 400 V tri • mesurements mm 2150x770x1610 • aprobado por la CE • inicio automático • fabricado íntegramente en acero inoxidable de calidad AISI 304 • los paneles aislaos con doble revestimiento reducen el ruido y mantienen en calor • grupos de brazos de lavado y aclarado superiores e feriores estáticos, para obtener los majores resultados posibles • caldera de aclarado aislada • patas ajustables de hasta 50 mm • bomba de lavado con desagüe automático montada en vertical • depósito moldeado de lavado y aclarado • filtros de superficie fáciles de extraer • puerta con contrapeso y 2 dispositivos de seguridad suplementarios • dispositivo de ahorro en el sistema de aclarado • circuito de control de 24 V para la seguridad eléctrica • motores con protección total para sobrecarga térmica • toma de agua caliente a 55°C, con una presión de 1,5 a 4 bares • AGB 693/WP: rendimiento horario de las cestas 130/200 228 DISHWASHING AGB 685/WP* • RIGHT HAND ACCESS • zones wash-first rinse-final rinse • baskets hourly throughtput 95/140 • wash pump kW 2 • first rinse pump kW 0,3 • wash tank liters 100 • first rinse tank liters 20 • boiler capacity liters 12 • wash element kW 8 • first rinse element kW 4,5 • final rinse element kW 14 • water consumption lt/hour 285 • total power kW 28,95 • volt 400 V tri • mesurements mm 2000x770x1610 • CE approved • autostart • constructed entirely in stainless steel grade AISI 304 • double skinned insulated panels reduce noise and retain heat • static top & bottom wash and rinse arm clusters for the best possible results • insulated rinse boiler • adjustable legs up to 50 mm • vertically mounted self draining wash pump • moulded wash & rinse tank • easily removable surface filters • counter balanced door with 2 extra safety features • economy device on rinse system • 24 V control circuit for electrical safety • motors are fully protected with thermal overloads • hot water inlet at 55°C at pressure of 1,5 to 4 bar • with steam condenser • AGB 683/WP: with steam condenser + supplementary boiler 12 Kw • ENTRÉE À DROITE • zone lavage-premier rinçage-rinçage final • rendement horaire des paniers 95/140 • pompe lavage kW 2 • pompe premier rinçage kW 0,3 • contenance en litres de la cuve lavage 100 • contenance en litres de la cuve premier rinçage 20 • contenance en litres de la chaudiére 12 • elément lavage kW 8 • elément premier rinçage kW 4,5 • elément rinçage final kW 14 • consommation d’eau en litres/heure 285 • puissance totale en kW 28,95 • tension 400 V tri • dimensions en mm 2000x770x1610 • homologation CE • autostart • tableau de commande en 24 V en partie haute • construction en acier inox AISI 304 • carrosserie à double paroi, bras de lavage, rinçage, jets visserie inox AISI 304 • bras de lavage, rinçage et filtres inox amovibles • prédisposition pour le branchement de doseurs de produits lessiviels • pompe de lavage autovidangeable • entree eau à 55°C, pression 1,5/4 bar • piétements robustes et réglables en acier inox • cuve de lavage mono bloque inclinée avec double system • porte balancée • le surchauffeur est en acier inox, protégé par des matériaux ignifugés; les résistances sont en acier inox résistent aux détergents • AGB 683/WP:avec condenseur de buées + boiler supplementaire 12 Kw • bedienung von rechts • Zonen Waschen-Spülen-Nachspülen • Durchlauf Körbe/h 95/140 • Waschen Pumpe kW 2 • Spülen Pumpe kW 0,3 • Waschen Tank lt. 100 • Spülen Tank lt. 12 • Boilerinhalt lt. 12 • erste Wäsche Heizelement kW 8 • erstes Spülen Heizelement kW 4,5 • zweites Spülen Heizelement kW 14 • Wasserverbrauch lt./h 285 • Gesamtleistung kW 28,95 • Volt 400 V tri • Maße mm 2000x770x1610 • mit CE-Gütesiegel • Automatischer Start • komplett aus rostfreiem Edelstahl AISI 304 hergestellt • doppelwandiges Gehäuse reduziert Geräuschentwicklung und wirkt wärmeisolierend • optimale reinigungsergebnisse Dank feststehenden Düsen am oberen und unteren Wasch- und Spülarm • isolierter Spülboiler • bis 50 mm verstellbare Füsse • senkrecht angebrachte Waschpumpe mit Selbstentleerung • vorgeformter Wasch- und Spültank • leicht herausnehmbare Oberflächenfilter • Tür mit Gegengewicht und doppelter Sicherheitsverriegelung • Spülsystem mit Ökomodus • 24 V-Steuerkreis für erhöhte elektrische Sicherheit • gegen thermische Überlastung geschützte Motoren • Heisswassereinlass bei 55°C mit Drücken von 1,5 bis 4 bar • AGB 683/WP: mit Dampfkondensator + Zusatzboiler 12 Kw 229 RACK CONVEYOR DISHWASHERS LAVEUSES À TUNNEL BAndgeschirrspÜler LAVASTOVIGLIE A TRAINO LAVAVAJILLAS DE CINTA TRASPORTADORA AGB 686/WP* • LEFT HAND ACCESS • AGB 684/WP: with steam condenser + supplementary boiler 12 Kw • ENTRÉE À GAUCHE • AGB 684/WP: avec condenseur de buées + boiler supplementaire 12 Kw • BEDIENUNG VON LINKS • AGB 684/WP: mit Dampfkondensator + Zusatzboiler 12 Kw • INGRESSO A SINISTRA • AGB 684/WP: con condensatore vapore + boiler supplementare 12 Kw • ENTRADA POR LA IZQUIERDA • AGB 684/WP: con condensación de vapores + caldera suplementaria 12 Kw • INGRESSO A DESTRA • zone lavaggio-primo risciacquo-risciacquo finale • capacità oraria cestelli 95/140 • pompa lavaggio kW 2 • pompa primo risciacquo kW 0,3 • lt vasca nel lavaggio 100 • lt vasca nel primo risciacquo 20 • capacità boiler lt 12 • resistenza kW lavaggio 8 • resistenza kW primo risciacquo 4,5 • resistenza kW risciacquo finale 14 • consumo acqua lt/hr 285 • potenza totale kW 28,95 • voltaggio 400 V tri • dimensioni mm 2000x770x1610 • conforme alle direttive CE • autostart • costruzione in acciaio AISI 304 • carrozzeria con doppia parete • pompa lavaggio auto svuotante • micro sicurezza alle porte • piedini inox robusti e regolabili fino a 50 mm • vasche monoblocco inclinate con doppio sistema di filtri • porte controbilanciate • circuito elettrico di comandi alimentato a bassa tensione 24 V • boiler in acciaio inox AISI 304 coibentato con materiale ignifugo • bracci lavaggio, inferiori e superiori, facilmente smontabili • entrata acqua calda 55°C, pressione 1,5/4 bar • AGB 683/WP: con condensatore vapore + boiler supplementare 12 Kw • ENTRADA POR LA DERECHA • zonas lavado-primer aclarado-aclarado final • rendimiento horario de las cestas 95/140 • bomba lavado kW 2 • bomba primer aclarado kW 0,3 • depósito lavado litros 100 • depósito primer aclarado litros 20 • capacidad de la caldera litros 12 • elemento lavado kW 8 • elemento primer aclarado kW 4,5 • elemento aclarado final kW 14 • consumo de agua l/h 285 • potencia total kW 28,95 • voltios 400 V tri • medidas en mm 2000x770x1610 • aprobado por la CE • inicio automático • fabricado íntegramente en acero inoxidable de calidad AISI 304 • los paneles aislaos con doble revestimiento reducen el ruido y mantienen en calor • grupos de brazos de lavado y aclarado superiores e feriores estáticos, para obtener los majores resultados posibles • caldera de aclarado aislada • patas ajustables de hasta 50 mm • bomba de lavado con desagüe automático montada en vertical • depósito moldeado de lavado y aclarado • filtros de superficie fáciles de extraer • puerta con contrapeso y 2 dispositivos de seguridad suplementarios • dispositivo de ahorro en el sistema de aclarado • circuito de control de 24 V para la seguridad eléctrica • motores con protección total para sobrecarga térmica • toma de agua caliente a 55°C, con una presión de 1,5 a 4 bares • AGB 683/WP: con condensación de vapores + caldera suplementaria 12 Kw DISHWASHING • RIGHT HAND ACCESS • zones pre wash-wash-first rinse-final rinse • baskets hourly throughtput 110/160 • pre wash pump kW 1,1 • wash pump kW 2 • final rinse pump kW 0,3 • pre wash tank liters 55 • wash tank liters 100 • first rinse tank litres 20 • boiler capacity liters 23 • wash element kW 8 • first rinse element kW 4,5 • final rinse element kW 20 • water consumption lt/hour 380 • total power kW 36,05 • volt 400 V tri • mesurements mm 2600x770x1610 • CE approved • autostart • constructed entirely in stainless steel grade AISI 304 • double skinned insulated panels reduce noise and retain heat • static top & bottom wash and rinse arm clusters for the best possible results • insulated rinse boiler • adjustable legs up to 50 mm • vertically mounted self draining wash pump • moulded wash & rinse tank • easily removable surface filters • counter balanced door with 2 extra safety features • economy device on rinse system • 24 V control circuit for electrical safety • motors are fully protected with thermal overloads • hot water inlet at 55°C at pressure of 1,5 to 4 bar • AGB 689/WP: with steam condenser • AGB 691/WP: with heat recoverer + HACCP • AGB 695/WP: steam condenser + baskets hourly throughtput 130/200 • AGB 697/WP: with heat recoverer + HACCP + baskets hr throughtput 130/200 AGB 687/WP* AGB 789/WP* • LEFT HAND ACCESS • AGB 690/WP: with steam condenser • AGB 692/WP: with heat recoverer + HACCP • AGB 696/WP: steam condenser + baskets hourly throughtput 130/200 • AGB 698/WP: with heat recoverer + HACCP + baskets hr throughtput 130/200 • ENTRÉE À GAUCHE • AGB 690/WP: avec condenseur de buées • AGB 692/WP: recuperateur de chaleur + HACCP • AGB 696/WP: avec condenseur de buées + rendement horaire des paniers 130/200 • AGB 698/WP: recuperateur de chaleur + HACCP + rendement hr des paniers 130/200 • BEDIENUNG VON LINKS • AGB 690/WP: mit Dampfkondensator • AGB 692/WP: Wärmerückgewinnung + HACCP • AGB 696/WP: mit Dampfkondensator + Durchlauf Körbe/h 130/200 • AGB 698/WP: Wärmerückgewinnung + HACCP + Durchlauf Körbe/h 130/200 • INGRESSO A SINISTRA • AGB 690/WP: con condensatore vapore • AGB 692/WP: con recuperatore di calore + HACCP • AGB 696/WP: con condensatore vapore + capacità oraria cestelli 130/200 • AGB 698/WP: con recuperatore di calore + HACCP + capacità hr cestelli 130/200 • ENTRÉE À DROITE • zones prélavage-lavage-premier rinçage-rinçage final • rendement horaire des paniers 110/160 • pompe prélavage kW 1,1 • pompe lavage kW 2 • pompe rinçage final kW 0,3 • contenance en litres de la cuve prélavage 55 • contenance en litres de la cuve lavage 100 • contenance en litres de la cuve premier rinçage 20 • contenance en litres de la chaudiére 23 • elément lavage kW 8 • elément premier rinçage kW 4,5 • elément rinçage final kW 20 • consommation d’eau en litres/heure 380 • puissance totale en kW 36,05 • tension 400 V tri • dimensions en mm 2600x770x1610 • homologation CE • autostart • tableau de commande en 24 V en partie haute • construction en acier inox AISI 304 • carrosserie à double paroi, bras de lavage, rinçage, jets visserie inox AISI 304 • bras de lavage, rinçage et filtres inox amovibles • prédisposition pour le branchement de doseurs de produits lessiviels • pompe de lavage autovidangeable • entree eau à 55°C, pression 1,5/4 bar • piétements robustes et réglables en acier inox • cuve de lavage mono bloque inclinée avec double system • porte balancée • le surchauffeur est en acier inox, protégé par des matériaux ignifugés; les résistances sont en acier inox résistent aux détergents • AGB 689/WP: avec condenseur de buées • AGB 691/WP: recuperateur de chaleur + HACCP • AGB 695/WP: avec condenseur de buées + rendement horaire des paniers 130/200 • AGB 697/WP: recuperateur de chaleur + HACCP + rendement hr des paniers 130/200 • bedienung von rechts • Zonen Vorwaschen-Waschen-Spülen-Nachspülen • Durchlauf Körbe/h 110/160 • Vorwaschen Pumpe kW 1,1 • Waschen Pumpe kW 2 • Spülen Pumpe kW 0,3 • Vorwaschen Tank lt. 55 • Waschen Tank lt. 100 • Spülen Tank lt. 20 • Boilerinhalt lt. 23 • Waschen Heizelement kW 8 • Spülen Heizelement kW 4,5 • Nachspülen Heizelement kW 20 • Wasserverbrauch lt./h 380 • Gesamtleistung kW 36,05 • Volt 400 V tri • Maße mm 2600x770x1610 • mit CE-Gütesiegel • Automatischer Start • komplett aus rostfreiem Edelstahl AISI 304 hergestellt • doppelwandiges Gehäuse reduziert Geräuschentwicklung und wirkt wärmeisolierend • optimale reinigungsergebnisse Dank feststehenden Düsen am oberen und unteren Wasch- und Spülarm • isolierter Spülboiler • bis 50 mm verstellbare Füsse • senkrecht angebrachte Waschpumpe mit Selbstentleerung • vorgeformter Wasch- und Spültank • leicht herausnehmbare Oberflächenfilter • Tür mit Gegengewicht und doppelter Sicherheitsverriegelung • Spülsystem mit Ökomodus • 24 V-Steuerkreis für erhöhte elektrische Sicherheit • gegen thermische Überlastung geschützte Motoren • Heisswassereinlass bei 55°C mit Drücken von 1,5 bis 4 bar • AGB 689/WP: mit Dampfkondensator • AGB 691/WP: Wärmerückgewinnung + HACCP • AGB 695/WP: mit Dampfkondensator + Durchlauf Körbe/h 130/200 • AGB 697/WP: Wärmerückgewinnung + HACCP + Durchlauf Körbe/h 130/200 RACK CONVEYOR DISHWASHERS LAVEUSES À TUNNEL BAndgeschirrspÜler LAVASTOVIGLIE A TRAINO LAVAVAJILLAS DE CINTA TRASPORTADORA • ENTRADA POR LA IZQUIERDA • AGB 690/WP: con condensación de vapores • AGB 692/WP: con recuperación + HACCP • AGB 696/WP: con condensación vapore + rendimiento hr de las cestas 130/200 • AGB 698/WP: con recuperación + HACCP + rendimiento hr de las cestas 130/200 • INGRESSO A DESTRA • zone prelavaggio-lavaggio-primo risciacquo-risciacquo finale • capacità oraria cestelli 110/160 • pompa prelavaggio kW 1,1 • pompa lavaggio kW 2 • pompa risciacquo finale kW 0,3 • lt vasca nel prelavaggio 55 • lt vasca nel lavaggio 100 • lt vasca nel primo risciacquo 20 • capacità boiler lt 23 • resistenza kW nel lavaggio 8 • resistenza kW nel primo risciacquo 4,5 • resistenza kW nel risciacquo finale 20 • consumo acqua lt/hr 380 • potenza totale kW 36,05 • voltaggio 400 V tri • dimensioni mm 2600x770x1610 • conforme alle direttive CE • autostart • costruzione in acciaio AISI 304 • carrozzeria con doppia parete • pompa lavaggio auto svuotante • micro sicurezza alle porte • piedini inox robusti e regolabili fino a 50 mm • vasche monoblocco inclinate con doppio sistema di filtri • porte controbilanciate • circuito elettrico di comandi alimentato a bassa tensione 24 V • boiler in acciaio inox AISI 304 coibentato con materiale ignifugo • bracci lavaggio, inferiori e superiori, facilmente smontabili • entrata acqua calda 55°C, pressione 1,5/4 bar • AGB 689/WP: con condensatore vapore • AGB 691/WP: con recuperatore di calore + HACCP • AGB 695/WP: con condensatore vapore + capacità oraria cestelli 130/200 • AGB 697/WP: con recuperatore di calore + HACCP + capacità hr cestelli 130/200 • ENTRADA POR LA DERECHA • zonas prelavado-lavado-primer aclarado-aclarado final • rendimiento horario de las cestas 110/160 • bomba prelevado kW 1,1 • bomba lavado kW 2 • bomba aclarado final kW 0,3 • depósito prelavado litros 55 • depósito lavado litros 100 • depósito primer aclarado litros 20 • capacidad de la caldera litros 23 • elemento lavado kW 8 • elemento primer aclarado kW 4,5 • elemento aclarado final kW 20 • consumo de agua l/h 380 • potencia total kW 36,05 • voltios 400 V tri • mesurements mm 2600x770x1610 • aprobado por la CE • inicio automático • fabricado íntegramente en acero inoxidable de calidad AISI 304 • los paneles aislaos con doble revestimiento reducen el ruido y mantienen en calor • grupos de brazos de lavado y aclarado superiores e feriores estáticos, para obtener los majores resultados posibles • caldera de aclarado aislada • patas ajustables de hasta 50 mm • bomba de lavado con desagüe automático montada en vertical • depósito moldeado de lavado y aclarado • filtros de superficie fáciles de extraer • puerta con contrapeso y 2 dispositivos de seguridad suplementarios • dispositivo de ahorro en el sistema de aclarado • circuito de control de 24 V para la seguridad eléctrica • motores con protección total para sobrecarga térmica • toma de agua caliente a 55°C, con una presión de 1,5 a 4 bares • AGB 689/WP: con condensación de vapores • AGB 691/WP: con recuperación + HACCP • AGB 695/WP: con condensación vapore + rendimiento hr de las cestas 130/200 • AGB 697/WP: con recuperación + HACCP + rendimiento hr de las cestas 130/200 230 DISHWASHING AGB 790/WP* • RIGHT HAND ACCESS • zones pre wash-first wash-second wash-first rinse-final rinse • baskets hourly throughtput 180/270 • pre wash pump kW 1,1 • first wash pump kW 2 • second wash pump kW 2 • first rinse pump kW 0,3 • pre wash tank liters 55 • first wash tank liters 100 • second wash tank liters 100 • first rinse tank litres 20 • boiler capacity liters 23 • first wash element kW 8 • second wash element kW 14 • first rinse element kW 6 • final rinse element kW 20 • water consumption lt/hour 380 • total power kW 53,55 • volt 400 V tri • mesurements mm 3500x770x1610 • CE approved • autostart • constructed entirely in stainless steel grade AISI 304 • double skinned insulated panels reduce noise and retain heat • static top & bottom wash and rinse arm clusters for the best possible results • insulated rinse boiler • adjustable legs up to 50 mm • vertically mounted self draining wash pump • moulded wash & rinse tank • easily removable surface filters • counter balanced door with 2 extra safety features • economy device on rinse system • 24 V control circuit for electrical safety • motors are fully protected with thermal overloads • hot water inlet at 55°C at pressure of 1,5 to 4 bar • AGB 699/WP: with steam condenser • AGB 701/WP: with heat recoverer + HACCP RACK CONVEYOR DISHWASHERS LAVEUSES À TUNNEL BAndgeschirrspÜler LAVASTOVIGLIE A TRAINO LAVAVAJILLAS DE CINTA TRASPORTADORA AGB 791/WP* • LEFT HAND ACCESS • AGB 700/WP: with steam condenser • AGB 702/WP: with heat recoverer + HACCP • ENTRÉE À GAUCHE • AGB 700/WP: avec condenseur de buées • AGB 702/WP: avec recuperateur de chaleur + HACCP • BEDIENUNG VON LINKS • AGB 700/WP: mit Dampfkondensator • AGB 702/WP: mit Wärmerückgewinnung + HACCP • INGRESSO A SINISTRA • AGB 700/WP: con condensatore vapore • AGB 702/WP: con recuperatore calore + HACCP • ENTRADA POR LA IZQUIERDA • ENTRÉE À DROITE • zones prélavage-premier-lavage-deuxième lavage- premier rinçage-rinçage final • rendement horaire des paniers 180/270 • pompe prélavage kW 1,1 • pompe premier lavage kW 2 • pompe deuxième lavage kW 2 • pompe premier rinçage kW 0,3 • contenance en litres de la cuve prélavage 55 • contenance en litres de la cuve premier lavage 100 • contenance en litres de la cuve deuxième lavage 100 • contenance en litres de la cuve premier rinçage 20 • contenance en litres de la chaudiére 23 • elément premier lavage kW 8 • elément deuxième lavage kW 14 • elément premier rinçage kW 6 • elément rinçage final kW 20 • consommation d’eau en litres/heure 380 • puissance totale en kW 53,55 • tension 400 V tri • dimensions en mm 3500x770x1610 • homologation CE • autostart • tableau de commande en 24 V en partie haute • construction en acier inox AISI 304 • carrosserie à double paroi, bras de lavage, rinçage, jets visserie inox AISI 304 • bras de lavage, rinçage et filtres inox amovibles • prédisposition pour le branchement de doseurs de produits lessiviels • pompe de lavage autovidangeable • entree eau à 55°C, pression 1,5/4 bar • piétements robustes et réglables en acier inox • cuve de lavage mono bloque inclinée avec double system • porte balancée • le surchauffeur est en acier inox, protégé par des matériaux ignifugés; les résistances sont en acier inox résistent aux détergents • AGB 699/WP: avec condenseur de buées • AGB 701/WP: avec recuperateur de chaleur + HACCP • bedienung von rechts • Zonen Vorwaschen-Waschen-zweites Waschen-Spülen-Nachspülen • Durchlauf Körbe/h 180/270 • Vorwaschen Pumpe kW 1,1 • Wäschen Pumpe kW 2 • zweites Waschen Pumpe kW 2 • Waschen Pumpe kW 0,3 • Vorwaschen Tank lt. 55 • Waschen Tank lt. 100 • zweites Waschen Tank lt. 100 • Spülen Tank lt. 20 • Boilerinhalt lt. 23 • Waschen Heizelement kW 8 • zweites Waschen Heizelement kW 14 • Spülen Heizelement kW 6 • Nachspülen Heizelement kW 20 • Wasserverbrauch lt./h 380 • Gesamtleistung kW 53,55 • Volt 400 V tri • Maße mm 3500x770x1610 • mit CE-Gütesiegel • Automatischer Start • komplett aus rostfreiem Edelstahl AISI 304 hergestellt • doppelwandiges Gehäuse reduziert Geräuschentwicklung und wirkt wrmeisolierend • optimale reinigungsergebnisse Dank feststehenden Düsen am oberen und unteren Wasch- und Spülarm • isolierter Spülboiler • bis 50 mm verstellbare Füsse • senkrecht angebrachte Waschpumpe mit Selbstentleerung • vorgeformter Wasch- und Spültank • leicht herausnehmbare Oberflächenfilter • Tür mit Gegengewicht und doppelter Sicherheitsverriegelung • Spülsystem mit Ökomodus • 24 V-Steuerkreis für erhöhte elektrische Sicherheit • gegen thermische Überlastung geschützte Motoren • Heisswassereinlass bei 55°C mit Drücken von 1,5 bis 4 bar • AGB 699/WP: mit Dampfkondensator • AGB 701/WP: mit Wärmerückgewinnung + HACCP 231 • AGB 700/WP: con condensación de vapores • AGB 702/WP: con recuperación del calor + HACCP • INGRESSO A DESTRA • zone prelavaggio-primo lavaggio-secondo lavaggio- primo risciacquo-risciacquo finale • capacità oraria cestelli 180/270 • pompa prelavaggio kW 1,1 • pompa primo lavaggio kW 2 • pompa secondo lavaggio kW 2 • pompa primo risciacquo kW 0,3 • lt vasca nel prelavaggio 55 • lt vasca nel primo lavaggio 100 • lt vasca nel secondo lavaggio 100 • lt vasca nel primo risciacquo 20 • capacità boiler lt 23 • resistenza nel primo lavaggio kW 8 • resistenza nel secondo lavaggio kW 14 • resistenza nel primo risciacquo kW 6 • resistenza nel risciacquo finale kW 20 • consumo acqua lt/hr 380 • potenza totale kW 53,55 • voltaggio 400 V tri • dimensioni mm 3500x770x1610 • conforme alle direttive CE • autostart • costruzione in acciaio AISI 304 • carrozzeria con doppia parete • pompa lavaggio auto svuotante • micro sicurezza alle porte • piedini inox robusti e regolabili fino a 50 mm • vasche monoblocco inclinate con doppio sistema di filtri • porte controbilanciate • circuito elettrico di comandi alimentato a bassa tensione 24 V • boiler in acciaio inox AISI 304 coibentato con materiale ignifugo • bracci lavaggio, inferiori e superiori, facilmente smontabili • entrata acqua calda 55°C, pressione 1,5/4 bar • AGB 699/WP: con condensatore vapore • AGB 701/WP: con recuperatore calore + HACCP • ENTRADA POR LA DERECHA • zonas prelavado-primer lavado-segundo lavado primer aclarado-aclarado final • rendimiento horario de las cestas 180/270 • bomba prelavado kW 1,1 • bomba primer lavado kW 2 • bomba segundo lavado kW 2 • bomba primer aclarado kW 0,3 • depósito prelavado litros 55 • depósito primer lavado litros 100 • depósito segundo lavado litros 100 • depósito primer aclarado litros 20 • capacidad de la caldera litros 23 • elemento primer lavado kW 8 • elemento segundo lavado kW 14 • elemento primer aclarado kW 6 • elemento aclarado final kW 20 • consumo de agua l/h 380 • potencia total kW 53,55 • voltios 400 V tri • mesurements mm 3500x770x1610 • aprobado por la CE • inicio automático • fabricado íntegramente en acero inoxidable de calidad AISI 304 • los paneles aislaos con doble revestimiento reducen el ruido y mantienen en calor • grupos de brazos de lavado y aclarado superiores e feriores estáticos, para obtener los majores resultados posibles • caldera de aclarado aislada • patas ajustables de hasta 50 mm • bomba de lavado con desagüe automático montada en vertical • depósito moldeado de lavado y aclarado • filtros de superficie fáciles de extraer • puerta con contrapeso y 2 dispositivos de seguridad suplementarios • dispositivo de ahorro en el sistema de aclarado • circuito de control de 24 V para la seguridad eléctrica • motores con protección total para sobrecarga térmica • toma de agua caliente a 55°C, con una presión de 1,5 a 4 bares • AGB 699/WP: con condensación de vapores • AGB 701/WP: con recuperación del calor + HACCP DISHWASHING RACK CONVEYOR DISHWASHERS LAVEUSES À TUNNEL BAndgeschirrspÜler LAVASTOVIGLIE A TRAINO LAVAVAJILLAS DE CINTA TRASPORTADORA Designed and built with innovative techniques and modular flexibility where single elements can easily be assembled and detached, Whirlpool Rack Conveyor dishwashers can be adapted to a wide variety of needs in terms of capacity and size to create a tailored solution to your professional dishwashing needs. Développée suivant des concepts innovants et offrant une grande flexibilité, les laveuses à tunnel Whirlpool peuvent convenir à différents besoins en terme de capacité et de taille afin d’apporter des solutions sur mesure aux professionnels. Die Whirlpool Bandgeschirrspüler können dank ihrer innovativen Technologie und der modularen Flexibilität anhand der einzelnen Elemente ohne großen Aufwand zusammen und wieder auseinander gebaut werden. Sie sind leicht an die verschiedensten Kapazitäten und Größen anzupassen und bieten maßgeschneiderte Lösungen für Ihre spezifischen Anforderungen im professionellen Geschirrspülen. Le lavastoviglie a traino Whirlpool, disegnate e costruite con tecniche innovative e con una flessibilità modulare per cui i singoli elementi sono facilmente componibili e separabili, possono soddisfare le esigenze più varie in termini di capacità e dimensioni e creare una soluzione su misura per le vostre esigenze in qualsiasi ambiente professionale. Diseñados y construidos con técnicas innovadoras y flexibilidad modular, donde los elementos individuales pueden facilmente ser unidos. Whirlpool lavavajillas de cinta trasportadora pueden ser adaptados a distintas anchuras y a otras necesidades de capacidad y tamaño según las necesidades de cada caso. STEAM CONDENSER PRE WASH WASH SECOND WASH DOUBLE RINSE DRYING CONDENSEUR DE BUEES PRÉLAVAGE LAVAGE DEUXIÈME LAVAGE DOUBLE RINÇAGE SECHAGE DAMPFKONDENSATOR VORWASCHEN WASCHEN ZWEITES WASCHEN SPÜLEN trocknen CONDENSATORE VAPORE PRELAVAGGIO LAVAGGIO SECONDO LAVAGGIO DOPPIO RISCIACQUO ASCIUGATURA CONDENSACIÓN DE VAPORES PRELAVADO LAVADO SECUNDO LAVADO DOBLE ACLARADO SECADO 232 DISHWASHING ADN 013 sink with drain rack 1300x700x870 mm right side plonge-armoire 1 bac x 1 égouttoir à droite 1300x700x870 mm Spülschrank 1 Becken, 1 Abtropfmulde rechts 1300x700x870 mm vasca con copertura con piano sgocciolatoio 1300x700x870 mm destro fregadero-armario 1 recipiente x 1 escurridor a la derecha 1300x700x870 mm ADN 015 sink with drain rack 1300x700x870 mm left side plonge-armoire 1 bac x 1 égouttoir à gauche 1300x700x870 mm Spülschrank 1 Becken, 1 Abtropfmulde links 1300x700x870 mm vasca con copertura con piano sgocciolatoio 1300x700x870 mm sinistro fregadero-armario 1 recipiente x 1 escurridor a la izquierda 1300x700x870 mm ADN 014 sink 1300x700x870 mm right side plonge-armoire à droite 1300x700x870 mm Spülschrank rechts 1300x700x870 mm vasca 1300x700x870 mm destro fregadero-armario a la derecha 1300x700x870 mm ADN 016 sink 1300x700x870 mm left side plonge-armoire à gauche 1300x700x870 mm Spülschrank links 1300x700x870 mm vasca 1300x700x870 mm sinistro fregadero-armario a la izquierda 1300x700x870 mm AGS 127 2 sinks with drain rack 1800x700x870 mm right side plonge-armoire 2 bac x 1 égouttoir à droite 1800x700x870 mm Spülschrank 2 Becken, 1 Abtropfmulde rechts 1800x700x870 mm 2 vasche con copertura con piano sgocciolatoio 1800x700x870 mm destro fregadero-armario 2 recipientes x 1 escurridor a la derecha 1800x700x870 mm AGS 128 2 sinks with drain rack 1800x700x870 mm left side plonge-armoire 2 bac x 1 égouttoir à gauche 1800x700x870 mm Spülschrank 2 Becken, 1 Abtropfmulde links 1800x700x870 mm 2 vasche con copertura con piano sgocciolatoio 1800x700x870 mm sinistro fregadero-armario 2 recipientes x 1 escurridor a la izquierda 1800x700x870 mm AGS 132 taps lux series rubinetterie mélangeuse (2 trous) pour plonge-armoire 2-Loch-Mischbatterie für Spülschrank rubinetteria serie lux grifería mezcladora (2 orificios) para fregadero-armario AGS 133 taps lux series with shower rubinetterie mélangeuse avec douchette (2 trous) pour plonge-armoire 2-Loch-Mischbatterie mit Dusche für Spülschrank rubinetteria serie lux con doccione grifería mezcladora con ducha (2 orificios) para fregadero-armario AGS 146 hand shower tap rubinetterie mélangeuse avec douchette monotrou Einloch-Mischbatterie mit Dusche rubinetteria con doccione monoforo grifería mezcladora con ducha y un orificio AGS 151 rollers table 1100x640x875 mm table fixe à mini rouleaux 1100x640x875 mm Fester Tisch mit Minirollen 1100x640x875 mm rulliera con vasca 1100x640x875 mm mesa fija con mini rodillos 1100x640x 875 mm AGS 152 rollers table 1600x640x875 mm table fixe à mini rouleaux 1600x640x875 mm Fester Tisch mit Minirollen 1600x640x875 mm rulliera con vasca 1600x640x875 mm mesa fija con mini rodillos 1600x640x 875 mm AGS 153 rollers table 2100x640x875 mm table fixe à mini rouleaux 2100x640x875 mm Fester Tisch mit Minirollen 2100x640x875 mm rulliera con vasca 2100x640x875 mm mesa fija con mini rodillos 2100x640x 875 mm AGS 154 rollers table 2600x640x875 mm table fixe à mini rouleaux 2600x640x875 mm Fester Tisch mit Minirollen 2600x640x875 mm rulliera con vasca 2600x640x875 mm mesa fija con mini rodillos 2600x640x 875 mm AGS 155 rollers table 1145x640x 875 mm with wheels table mobile à mini rouleaux 1145x640x 875 mm Mobiler Tisch mit Minirollen 1145x640x875 mm rulliera con vasca 1145x640x 875 mm su ruote mesa móvil con mini rodillos 1145x640x875 mm rollers table 1645x640x 875 mm with wheels table mobile à mini rouleaux 1645x640x 875 mm Mobiler Tisch mit Minirollen 1645x640x875 mm rulliera con vasca 1645x640x 875 mm su ruote mesa móvil con mini rodillos 1645x640x875 mm AGS 156 233 ACCESSORIES ACCESSOIRES ZUBEHÖR ACCESSORI ACCESORIOS DISHWASHING ACCESSORIES ACCESSOIRES ZUBEHÖR ACCESSORI ACCESORIOS AGS 157 rollers table 2145x640x 875 mm with wheels table mobile à mini rouleaux 2145x640x 875 mm Mobiler Tisch mit Minirollen 2145x640x875 mm rulliera con vasca 2145x640x 875 mm su ruote mesa móvil con mini rodillos 2145x640x875 mm rollers table 2645x640x875 mm with wheels table mobile à mini rouleaux 2645x640x875 mm Mobiler Tisch mit Minirollen 2645x640x875 mm rulliera con vasca 2645x640x875 mm su ruote mesa móvil con mini rodillos 2645x640x875 mm end switch system for roller table micro fin de course Mikroschalter micro fine corsa micro fin de carrera AGS 158 AGS 159 AGS 160 magnetic micro switch for end switch system for roller table butée d’arret des casiers Anschlag für Regale micro pizzato con leva + pressacavo tope de parada de los compartimentos corner loading shelf 700x640x875 chargeur d’angle 700x640x875 Eckladefach 700x640x875 pianale caricamento ad angolo 700x640x875 estante de carga de esquina 700x640x875 ADN 414 inlet 90° non motorised courbe right side 850x850x850 mm courbe d’entrée à 90° non motorisée 850x850x850 mm entrée à droite Zuführung 90 °; 850x850x850 mm; Eingang rechts rulliera non motorizzata 90° a destra 850x850x850 mm curva de entrada de 90° non motorizada 850x850x850 mm entrada a la derecha ADN 415 inlet 90° non motorised courbe left side 850x850x850 mm courbe d’entrée à 90° non motorisée 850x850x850 mm entrée à gauche Zuführung 90 °; 850x850x850 mm; Eingang links rulliera non motorizzata 90° a sinistra 850x850x850 mm curva de entrada de 90° non motorizada 850x850x850 mm entrada a la izquierda ADN 416 outlet 90° non motorised courbe right side 850x850x850 mm courbe sortie à 90° non motorisée 850x850x850 mm entrée à droite Zuführung 90 °; 850x850x850 mm; Eingang rechts rulliera non motorizzata 90° a destra 850x850x850 mm curva de salida de 90° non motorizada 850x850x850 mm entrada a la derecha outlet 90° non motorised courbe left side 850x850x850 mm courbe sortie à 90° non motorisée 850x850x850 mm entrée à gauche Zuführung 90 °; 850x850x850 mm; Eingang links rulliera non motorizzata 90° a sinistra 850x850x850 mm curva de salida de 90° non motorizada 850x850x850 mm entrada a la izquierda inlet 90° motorised courbe right side 850x850x850 mm courbe d’entrée à 90° motorisée 850x850x850 mm entrée à droite Zuführung mit Antrieb 90 °; 850x850x850 mm; Eingang rechts rulliera motorizzata 90° a destra 850x850x850 mm curva de entrada de 90° motorizada 850x850x850 mm entrada a la derecha inlet 90° motorised courbe left side 850x850x850 mm courbe d’ entrée à 90° motorisée 850x850x850 mm entrée à gauche Zuführung mit Antrieb 90 °; 850x850x850 mm; Eingang links rulliera motorizzata 90° a sinistra 850x850x850 mm curva de entrada de 90° motorizada 850x850x850 mm entrada a la izquierda outlet 90° motorised courbe right side 850x850x850 mm courbe sortie à 90° motorisée 850x850x850 mm entrée à droite Zuführung mit Antrieb 90 °; 850x850x850 mm; Eingang rechts rulliera motorizzata 90° a destra 850x850x850 mm curva de salida de 90° motorizada 850x850x850 mm entrada a la derecha outlet 90° motorised courbe left side 850x850x850 mm courbe sortie à 90° motorisée 850x850x850 mm entrée à gauche Ausgabe mit Antrieb 90 °; 850x850x850 mm; Eingang links rulliera motorizzata 90° a sinistra 850x850x850 mm curva de salida de 90° motorizada 850x850x850 mm entrada a la izquierda outlet 180° motorised courbe right side 850x1500x850 mm courbe sortie à 180° motorisée par la mach.850x1500x850 mm horaire Ausgabe mit Antrieb durch die Maschine 850x1500x850 mm rulliera motorizzata 90° a destra 850x1500x850 mm curva de salida de 180° motorizada por el aparato 850x1500x850 mm horario outlet 180° motorised courbe left side 850X1500X850 mm courbe sortie à 180° motorisée 850X1500X850 mm entrée à gauche Ausgabe mit Antrieb 180 °; 850X1500X850 mm; Eingang links rulliera motorizzata 90° a sinistra 850X1500X850 mm curva de salida de 180° motorizada 850X1500X850 mm entrada a la izquierda AGS 161 ADN 417 AGS 162 AGS 163 AGS 164 AGS 165 AGS 166 AGS 170 234 DISHWASHING AGS 171 12 dishes basket Ø 240 mm casier pour 12 assiettes plates ou creuses Ø 240 mm Regal für 12 tiefe oder flache Teller Ø 240 mm cesto verde 12 piatti Ø 240 mm compartimento para 12 platos llanos u hondos Ø 240 mm 16 dishes basket Ø 240 mm casier pour 16 assiettes plates ou creuses Ø 240 mm Regal für 16 tiefe oder flache Teller Ø 240 mm cesto 16 piatti Ø 240 mm compartimento para 16 platos llanos u hondos Ø 240 mm 18 dishes basket Ø 240 mm casier pour 18 assiettes plates Ø 240 mm Regal für 18 flache Teller Ø 240 mm cesto giallo 18 piatti Ø 240 mm compartimento para 18 platos llanos Ø 240 mm basket with plate rack 12 dishes Ø 320 mm casier pour 12 assiettes plates Ø 320 mm Regal für 12 flache Teller Ø 320 mm cesto con inserto 12 piatti Ø 320 mm compartimento para 12 platos llanos Ø 320 mm AGS 175 cup rack 500x500 casier pour objets creux et tasses 500x500 Regal für hohle Objekte und Tassen 500x500 inserto tazze e oggetti cavi 500x500 compartimentos para objetos hondos y tazas 500x500 brown basket for bulk cutlery casier pour couverts en vrac Regal für loses Besteck cesto marrone per 100 posate compartimento para cubiertos en montón basket with cutlery rack/16 glass goblets casier pour couverts/verres 16 gobelets Regal für Besteck/Gläser mit 16 Trinkbechern cesto con telaio porta posate/16 bicchieri a calice compartimento para cubiertos/vasos con 16 cubiletes AGS 178 4 teaspoon baskets jeu de 4 gobelets Satz mit 4 Trinkbechern confezione da 4 porta posate juego de 4 cubiletes AGS 179 7 trays basket 530/370 casier pour 7 plateuax 530/370 Regal für 7 Teller 530/370 cesto rosso a forme simmetriche per 7 vassoi 530/370 compartimento para 7 bandejas 530/370 49 glasses basket Ø 60 mm, height 70 mm casier pour 49 verres Ø 60 mm hauteur 70 mm Regal für 49 Gläser Ø 60 mm, Höhe 70 mm cesto azzurro con separatore marrone 49 bicchieri Ø 60 mm, altezza 70 mm compartimento para 49 vasos Ø 60 mm altura 70 mm 64 glasses basket Ø 50 mm, height 70 mm casier pour 64 verres Ø 50 mm hauteur 70 mm Regal für 64 Gläser Ø 50 mm, Höhe 70 mm cesto azzurro con separatore rosso 64 bicchieri Ø 50 mm, altezza 70 mm compartimento para 64 vasos Ø 50 mm altura 70 mm AGS 183 36 glasses basket Ø 70 mm, height 100 mm casier pour 36 verres Ø 70 mm hauteur 100 mm Regal für 36 Gläser Ø 70 mm, Höhe 100 mm cesto azzurro con separatore giallo 36 bicchieri Ø 70 mm, altezza 100 mm compartimento para 36 vasos Ø 70 mm altura 100 mm 36 glasses basket with one frame Ø 70 mm, height 150 mm casier pour 36 verres Ø 70 mm hauteur 150 mm Regal für 36 Gläser Ø 70 mm, Höhe 150 mm cesto azzurro con separatore giallo 36 bicchieri e telaio Ø 70 mm, altezza 150 mm compartimento para 36 vasos Ø 70 mm altura 150 mm 36 glasses basket with two frames Ø 70 mm, height 200 mm casier pour 36 verres Ø 70 mm hauteur 200 mm Regal für 36 Gläser Ø 70 mm, Höhe 200 mm cesto azzurro con separatore giallo 36 bicchieri e 2 telai Ø 70 mm, altezza 200 mm compartimento para 36 vasos Ø 70 mm altura 200 mm 25 glasses basket Ø 80 mm, height 100 mm casier pour 25 verres Ø 80 mm hauteur 100 mm Regal für 25 Gläser Ø 80 mm, Höhe 100 mm cesto azzurro con separatore blu 25 bicchieri Ø 80 mm, altezza 100 mm compartimento para 25 vasos Ø 80 mm altura 100 mm AGS 172 AGS 173 AGS 174 AGS 176 AGS 177 AGS 181 AGS 182 AGS 184 AGS 185 AGS 186 235 ACCESSORIES ACCESSOIRES ZUBEHÖR ACCESSORI ACCESORIOS ACCESSORIES ACCESSOIRES ZUBEHÖR ACCESSORI ACCESORIOS DISHWASHING 25 glasses basket with one frame Ø 80 mm, height 150 mm casier pour 25 verres Ø 80 mm hauteur 150 mm Regal für 25 Gläser Ø 80 mm, Höhe 150 mm cesto azzurro con separatore blu 25 bicchieri e telaio compartimento para 25 vasos Ø 80 mm altura 150 mm 25 glasses basket with two frames Ø 80 mm, height 200 mm casier pour 25 verres Ø 80 mm hauteur 200 mm Regal für 25 Gläser Ø 80 mm, Höhe 200 mm cesto azzurro con separatore blu 25 bicchieri e 2 telai Ø 80 mm, altezza 200 mm compartimento para 25 vasos Ø 80 mm altura 200 mm AGS 189 16 glasses basket Ø 100 mm, height 100 mm casier pour 16 verres Ø 100 mm hauteur 100 mm Regal für 16 Gläser Ø 100 mm, Höhe 100 mm cesto azzurro con separatore verde 16 bicchieri Ø 100 mm, altezza 100 mm compartimento para 16 vasos Ø 100 mm altura 100 mm 16 glasses basket with one frame Ø 100 mm, heght 150 mm casier pour 16 verres Ø 100 mm hauteur 150 mm Regal für 16 Gläser Ø 100 mm, Höhe 150 mm cesto azzurro con separatore verde 16 bicchieri e telaio Ø 100 mm, altezza 150 mm compartimento para 16 vasos Ø 100 mm altura 150 mm 16 glasses basket with two frames 100 mm, height 200 mm casier pour 16 verres Ø 100 mm hauteur 200 mm Regal für 16 Gläser Ø 100 mm, Höhe 200 mm cesto azzurro con separatore verde 16 bicchieri e 2 telai 100 mm, altezza 200 mm compartimento para 16 vasos Ø 100 mm altura 200 mm AGS 378 steam condenser 700x610x200 mm - top mount module condenseur de busée 700x610x200 mm - module à compartiment superposé Dampfkondensator 700x610x200 mm - Aufsatzmodul condensatore vapore 700x610x200 mm - modulo a montaggio top condensación de vapores 700x610x200 mm - módulo de montaje superior AGS 379 dryer 9 Kw right 610x790x1680 mm - 610 mm module tunnel séchage 9 Kw à droit 610x790x1680 mm - module de 610 mm Trockner 9 Kw rechts 610x790x1680 mm - modul aus 610 mm tunnel essiccatura 9 Kw destra 610x790x1680 mm - modulo da 610 mm túnel de secado 9 Kw la derecha 610x790x1680 mm - módulo de 610 mm AGS 380 dryer 9 Kw left 610x790x1680 mm - 610 mm module tunnel séchage 9 Kw à gauche 610x790x1680 mm - module de 610 mm Trockner 9 Kw links 610x790x1680 mm - modul aus 610 mm tunnel essiccatura 9 Kw sinistra 610x790x1680 mm - modulo da 610 mm túnel de secado 9 Kw izquierdo 610x790x1680 mm - módulo de 610 mm AGS 381 dryer 12 Kw right 910x790x1680 mm - 910 mm module tunnel séchage 12 Kw à droit 910x790x1680 mm - module de 910 mm Trockner 12 Kw rechts 910x790x1680 mm - modul aus 910 mm tunnel essiccatura 12 Kw destra 910x790x1680 mm - modulo da 910 mm túnel de secado 12 Kw la derecha 910x790x1680 mm - módulo de 910 mm AGS 382 dryer 12 Kw left 910x790x1680 mm - 910 mm module tunnel séchage 12 Kw à gauche 910x790x1680 mm - module de 910 mm Trockner 12 Kw links 910x790x1680 mm - modul aus 910 mm tunnel essiccatura 12 Kw sinistra 910x790x1680 mm - modulo da 910 mm túnel de secado 12 Kw izquierdo 910x790x1680 mm - módulo de 910 mm AGS 383 dryer 12 Kw right 610x790x1680 mm - 610 mm module tunnel séchage 12 Kw à droit 610x790x1680 mm - modul aus 610 mm Trockner 12 Kw rechts 610x790x1680 mm - modul aus 610 mm tunnel essiccatura 12 Kw destra 610x790x1680 mm - modulo da 610 mm túnel de secado 12 Kw la derecha 610x790x1680 mm - módulo de 610 mm AGS 384 dryer 12 Kw left 610x790x1680 mm - 610 mm module tunnel séchage 12 Kw à gauche 610x790x1680 mm - modul aus 610 mm Trockner 12 Kw links 610x790x1680 mm - modul aus 610 mm tunnel essiccatura 12 Kw sinistra 610x790x1680 mm - modulo da 610 mm túnel de secado 12 Kw izquierdo 610x790x1680 mm - módulo de 610 mm AGS 385 steam extractor 400x610x400 mm extracteur de vapeur 400x610x400 mm Dampfabzug 400x610x400 mm aspiratore vapore 400x610x400 mm aspirador de vapor 400x610x400 mm AGS 386 heat recoverer 1980x790x2100 mm - 400 mm module recuperateur de chaleur 1980x790x2100 mm - modul aus 400 mm Wärmerückgewinnung 1980x790x2100 mm - modul aus 400 mm recuperatore calore 1980x790x2100 mm - modulo da 400 mm recuperación del calor 1980x790x2100 mm - módulo de 400 mm AGS 387 supplementary boiler 12 Kw boiler supplementaire 12 Kw Zusatzboiler 12 Kw boiler supplementare 12 Kw caldera suplementaria 12 Kw supplementary boiler 18 Kw boiler supplementaire 18 Kw Zusatzboiler 18 Kw boiler supplementare 18 Kw caldera suplementaria 18 Kw AGS 187 AGS 188 AGS 190 AGS 191 AGS 388 236 LAUNDRY SEMI-PROFESSIONAL WASHER/DRYER 10 Kg IRONER WASHER 6 Kg WASHER 6-85 Kg HIGH SPIN WASHER 8-55 Kg LOW SPIN DRYER 5-55 Kg FLATWORK IRONERS ø 25-33 cm DRYING FLATWORK IRONERS ø 33 lave-linge/sÈche-linge semi-professionnel 10 Kg TABLE DE REPASSAGE LAVE-LINGE 6 Kg LAVE-LINGE 6-85 kg Á SUPER ESSORAGE LAVE-LINGE 8-55 kg Á SIMPLE ESSORAGE SÈCHE-LINGE 5-55 Kg REPASSEUSES LINGE PLAT ø 25-33 cm sÉcheuses-repasseuses ø 33 SEMI-PROFESSIONELLE WASCH-/TROCKENAUTOMAT 10 Kg BÜGELMASCHINE WASCHAUTOMAT 6 Kg WASCHAUTO. 6-85 kg HOHE SCHLEUDERDREHZAHL WASCHAUTO. 8-55 kg NIEDRIGE SCHLEUDERDREHZAHL TROCKENAUTOMATEN 5-55 Kg BÜGELAUTOMATEN FÜR BETT- UND TISCHWÄSCHE ø 25-33cm WÄSCHEMANGEL ø 33 LAVATRICE/ASCIUGATRICE SEMIPROFESSIONALE DA 10 Kg TAVOLO DA STIRO LAVATRICE DA 6 Kg LAV. CON CENTRIFUGA AD ALTA VELOCITÁ DA 6-85 kg LAV. CON CENTRIFUGA A BASSA VELOCITÁ DA 8-55 kg ASCIUGATRICE DA 5-55 Kg MANGANI ø 25-33 cm CALANDRE asciugaNti ø 33 LAVADORA/SECADORA SEMIPROFESIONAL DE 10 Kg MESAS DE PLANCHADO LAVADORA DE 6 Kg LAVADORA DE 6-85 kg SUPERCENTRIFUGADOS LAVADORA DE 8-55 kg CENTRIFUGADO SUAVE SECADORA DE 5-55 Kg PRENSAS DE PLANCHADO ø 25-33 cm preNsas de secado ø 33 237 238 LAUNDRY LAUNDRY Whirlpool professional range of laundry appliances addresses the needs of small and large laundry facilities alike. Washers, dryers and ironing equipment in the Whirlpool professional range feature the most advanced technology in the industry. Washers and dryers Whirlpool professional washers and dryers are designed to satisfy most kinds of requirement by the professional user. From heavy, every day use for large quantities to a more family-like usage pattern, the Whirlpool range of washers and dryers offers a variety of high quality appliances: 6 kg professional washers and dryers; semi-professional 10 kg Hydra & Helios washer and dryer; low and high spin washers with various capacities; tumble dryers. The 6 kg washers come with 2 aesthetics: gray powder coated and stainless steel. Also they offer a draining pump or a draining valve option the latter of which reduces the cycle time requiring a professional installation for ground draining. The matching dryers come with an external exhaust or a humidity condenser to remove moisture. The 10 kg semi-professional washer and dryer have been engineered for reliability and durability, so they can stand up in the toughest of environments. Professional washers come with two types of control panels: the Electronic timer control (or easy control) and the Micro-Processor control (or full control). The former provides 6 standard programs; the micro-processor control (electric or steam heating options) provides 30 customizable programs, 8 of which are pre-set but customizable. Low spin washers are very reliable and the simple technology makes the maintenance easy. These units need to be mounted to the floor with a frame to eliminate vibrations. On the other hand, high spin washers use inverter technology to prevent peaks in motor speeds and have no specific need for floor installation. (*) Professional tumble dryers come with three heating options: electric, gas or steam. All of them meet high safety and quality standards (UNI EN ISO 9001), are reliable and easy to use. All models have a reversing drum option to guarantee a more uniform drying pattern (standard from 23 Kg). All gas models have DVGW certification and are equipped with a standard nozzle kit for natural gas (methane) and an additional kit for propane gas. Accessory kits are also available for specific gas applications. Whatever your laundry facility needs, Whirlpool can provide the right solution. (*)Starting June 1st, a GSM diagnostic system will be implemented on models from 14 kg and up. Check availability with your Whirlpool representative. Flatwork Ironers & Drying Ironers Whirlpool professional range of flatwork ironers and drying ironers are designed to save you space, time and energy whilst providing top professional quality. The drying-ironer version (electric or gas) combines perfectly with high-spin washers for maximum time and energy savings. Security devices (such as emergency buttons on each side of the machine) and protected rollers on both the standard and the dryer versions, guarantee total safety for the operator. A suction fan option to further remove humidity is also available upon request on the 25 diameter machines and it is standard on the 33 diameters ironers. The units structures are reinforced for extra stability and robustness to reduce vibrations and avoid delivery damages. The very high standards of manufacturing quality and technology of Whirlpool professional flatwork ironers make them the ideal choice for the modern professional. BUANDERIE Les appareils Whirlpool de type professionnel destinés au traitement du linge répondent de manière optimale aux besoins des blanchisseries de petites et de grandes dimensions. Les lave-linge, sèche-linge et équipements de repassage de la gamme professionnelle Whirlpool sont dotés de la technologie la plus avancée de ce secteur industriel. Lave-linge et sèche-linge Les lave-linge et sèche-linge Whirlpool de type professionnel sont conçus pour satisfaire tous les types d’exigences des utilisateurs professionnels. Qu’il s’agisse de traiter quotidiennement de grandes quantités de linge ou d’en faire un usage de type familial, la gamme de lave-linge et de sèche-linge Whirlpool offre un éventail d’appareils de qualité élevée : lave-linge et sèche-linge professionnels de 6 kg ; lave-linge et sèche-linge Hydra & Helios semi-professionnels de 10 kg ; lave-linge de différentes capacités avec vitesse d’essorage réduite et maximale ; sèche-linge. Les lave-linge d’une capacité de 6 kg sont proposés en deux versions : revêtement acier laqué gris ou acier inoxydable. Ces appareils sont également équipés en option d’une pompe de vidange ou d’un clapet de vidange ; cette dernière réduit la durée du cycle et nécessite une installation d’évacuation par le sol réalisée sur-mesure. Les sèche-linge assortis sont équipés d’un conduit d’évacuation vers l’extérieur ou d’un condenseur destiné à éliminer toute trace d’humidité. Les lave-linge et sèche-linge semi-professionels d’une capacité de 10 kg ont été conçus pour garantir le maximum de fiabilité et de durabilité, c’est pourquoi ils peuvent être installés dans des environnements présentant des conditions particulièrement dures. Les lave-linge professionnels sont proposés avec deux types de bandeau de commandes : soit avec commande minuteur électronique (ou contrôle facilité), soit avec commande micro-processeur (ou contrôle intégral). Le premier type offre 6 programmes standards ; la commande micro-processeur (avec options de chauffage électrique ou vapeur) offre 30 programmes qu’il est possible de régler sur mesure (8 d’entre eux sont préréglés mais peuvent être modifiés selon les exigences propres). Les lave-linge à vitesse d’essorage réduite sont très fiables et la technologie simplifiée dont ils sont équipés en facilite l’entretien. Ces appareils doivent être installés au sol sur un socle pour éliminer toute vibration. En revanche, les lave-linge à vitesse d’essorage élevée utilisent la technologie de l’inverseur afin d’éviter que le moteur n’atteigne des vitesses de pointe, et ne nécessitent aucune installation au sol. (*) Les sèche-linge professionnels possèdent trois options de chauffage : à l’électricité, au gaz ou à la vapeur. Ces trois options répondent aux normes de sécurité et de qualité les plus strictes (UNI EN ISO 9001), sont parfaitement fiables et facile à utiliser. Tous les modèles peut être équipés d’un tambour à double sens de rotation, garantissant un séchage plus homogène du linge (standard en 23 Kg et plus). Tous les modèles fonctionnant au gaz possèdent la certification DVGW et sont équipés d’un kit d’ajustage standard pour le gaz naturel (méthane) et d’un kit supplémentaire pour le gaz propane. D’autres kits sont également disponibles pour des applications spécifiques en cas d’utilisation de gaz. Quelles que soient vos exigences en matière de blanchissage, Whirlpool vous offre la solution qui vous convient le mieux. (*)À partir du 1er juin, les modèles conçus pour une charge de 14 kg et plus sont équipés du système de diagnostic GSM. Veuillez vérifier la disponibilité avec votre agent Whirlpool. Repasseuses pour linge plat & Sécheuses-Repasseuses La gamme professionnelle de repasseuses pour linge plat et de sécheuses-repasseuses Whirlpool est conçue pour économiser de la place, du temps et de l’énergie, tout en vous offrant des prestations de qualité élevée. La version sécheuse-repasseuse (électrique ou gaz) est parfaitement adaptée aux lave-linge à vitesse d’essorage élevée, et permet de réaliser des gains de temps et d’énergie. Des dispositifs de sécurité (tels que des boutons d’urgence situé de chaque côté de la machine), ainsi que des rouleaux de protection présents tant sur la version standard que sur la version avec sèche-linge, garantissent une sécurité absolue pour l’opérateur. Un ventilateur d’aspiration destiné à absorber l’humidité est également disponible en option, sur demande, sur les machines avec cylindre de diamètre 25, et est présent de série sur les repasseuses avec cylindre de diamètre 33. La structure de la machine est renforcée, de façon à accroître la stabilité et la résistance de celleci, réduisant ainsi les vibrations et les risques d’endommagement au cours de la livraison. Les critères particulièrement élevés en matière de fabrication et de technologie font des repasseuses professionnelles Whirlpool pour linge plat un produit d’excellence pour tout professionnel qui se respecte. 239 LAUNDRY WÄSCHE Die professionellen Waschautomaten von Whirlpool erfüllen gleichermaßen die Anforderungen kleiner wie großer Wäschereibetriebe. Die Wasch- und Trockenautomaten und Bügelgeräte des Whirlpool-Profiprogramms entsprechen alle dem neuesten Stand der Technik. Wasch- und Trockenautomaten Die professionellen Wasch- und Trockenautomaten von Whirlpool wurden entwickelt, um allen Anforderungen gewerblicher Anwender gerecht zu werden. Vom intensiven täglichen Einsatz in Großbetrieben bis zu weniger anspruchsvollen Anwendungen bietet das Waschund Trockenautomatenprogramm von Whirlpool eine Gerätepalette der Spitzenklasse: professionelle Wasch- und Trockenautomaten mit 6 kg Beladekapazität; halbprofessionelle Hydra & Helios-Wasch- und Trockenautomaten mit 10 kg Beladekapazität; Waschautomaten mit niedriger oder hoher Schleuderdrehzahl und unterschiedlichen Beladekapazitäten; Trommelwäschetrockner. Die Waschautomaten mit einer Beladekapazität von 6 kg sind in zwei Oberflächenausführungen erhältlich: mit grauer Mattbeschichtung und in gebürstetem Edelstahl. Die Geräte verfügen über eine Absaugpumpe oder ein Ablaufventil. Letzteres reduziert die Betriebszeiten erfordert jedoch eine in den Fußboden integrierte Absauganlage. Die dazu passenden Trockenautomaten haben zur Restfeuchtigkeitsbeseitigung einen Abluftanschluss nach außen oder einen Feuchtigkeitskondensator. Die halbprofessionellen Wasch- und Trockenautomaten mit einer Beladekapazität von 10 kg wurden für maximale Zuverlässigkeit und Haltbarkeit ausgelegt und überstehen auch härteste Einsätze problemlos. Die professionellen Waschautomaten gibt es mit zwei Bedienfeldtypen: mit elektronischer Zeitsteuereungen (= vereinfachte Bedienung) und mit Mikroprozessorsteuerung (=vollständige Bedienung). Die Zeitsteuerungen bieten 6 Standardprogramme, während Maschinen mit Mikroprozessorsteuerung 30 frei gestaltbare Programme beinhalten, von denen 8 vorprogrammiert aber modifizierbar sind. Diese Waschautomaten werden wahlweise mit Dampf oder elektrisch beheizt. Die Geräte müssen zur Vibrationsdämpfung fest auf Unterbauten am Fußboden installiert werden. Waschautomaten mit hoher Schleuderdrehzahl arbeiten mit Invertertechnik zur Schleuderdrehzahlkontrolle und erfordern keine Bodenbefestigung. (*) Bei den professionellen Trockenautomaten kommen drei Beheizungsarten zum Einsatz: Elektro, Gas oder Dampf. Sämtliche Geräte erfüllen die einschlägigen Sicherheits- und Qualitätsnormen (UNI EN ISO 9001), sind zuverlässig und leicht zu bedienen. Alle Modelle ab 23 Kg Kapazität haben serienmäßig Trommeln mit Umkehrfunktion, um gleichmäßigere Trockenergebnisse zu erzielen. Bei kleineren Modellen ist dies optional. Alle Gasmodelle besitzen das DVGW-Zertifikat und werden serienmäßig mit Bedüsung für Naturgas (Methan) sowie einem Extradüsensatz für Propangas ausgeliefert. Für andere Gasarten sind spezifische Düsensätze lieferbar. Whirlpool hält für alle erdenklichen Anwendungen in Wäschereien die richtige Lösung bereit. (*)Am 1. Juni wird bei den Modellen ab 14 kg Ladekapazität ein GSM-Diagnosesystem eingeführt. Bitte wenden Sie sich für weitere Info an Ihren Whirlpool-Händler. Bügelautomaten für Bett- und Tischwäsche & Trockenbügelautomaten Die professionellen Bügelautomaten für Bett- und Tischwäsche & Trockenbügelautomaten von Whirlpool helfen dabei, Platz, Zeit und Energie zu sparen und zeichnen sich durch Spitzenklassequalität aus. Die Trockenbügelautomaten (Elektro oder Gas) sind eine ideale, zeitund energiesparende Ergänzung zu den Waschautomaten mit hoher Schleuderdrehzahl. Sowohl die Standard-Bügelautomaten als auch die Trockenbügelautomaten verfügen über Sicherheitsvorrichtungen wie die Not-Aus-Schalter an jeder Geräteseite und Sicherheitsrollen, um das Bedienpersonal wirksam zu schützen. Für die Ausführung mit 25 cm Durchmesser ist auf Wunsch ein Absauggebläse zur Feuchtigkeitsbeseitigung erhältlich. Bei Rollen mit 33 cm Durchmesser ist dies serienmäßig. Die Gerätestruktur ist an kritischen Stellen für mehr Stabilität und Robustheit verstärkt, wodurch Vibrationen gedämpft und Auslieferungsschäden vermieden werden. Ihre gehobene Fertigungsqualität und Technologie machen die professionellen Bügelautomaten für Bett- und Tischwäsche von Whirlpool zur perfekten Wahl für den anspruchsvollen Profi. LAVANDERIA La gamma di macchine professionali Whirlpool soddisfa perfettamente le esigenze di piccole e grandi lavanderie. Le lavatrici, le asciugatrici e i macchinari da stiro della gamma professionale Whirlpool vantano la tecnologia più all’avanguardia del settore. Lavatrici e asciugatrici Le lavatrici e asciugatrici professionali Whirlpool sono progettate per soddisfare qualsiasi esigenza dell’utente professionale. A partire dal modello per un impiego intensivo e quotidiano per grandi quantità fino ad un modello per un uso più familiare, la gamma di lavatrici e asciugatrici Whirlpool offre una svariata serie di macchine di alta qualità: lavatrici e asciugatrici professionali da 6 kg; lavatrice e asciugatrice semiprofessionale Hydra & Helios da 10 kg; lavatrici con centrifuga a bassa ed alta velocità di diverse capacità; asciugatrici a tamburo. Le lavatrici da 6 kg sono disponibili con 2 diverse estetiche: rivestimento in acciaio verniciato e acciaio inox. Inoltre presentano una pompa di scarico o, come opzione, una valvola di scarico: quest’ultima riduce il tempo del ciclo e necessita di un sistema di scarico al suolo. Le asciugatrici abbinate sono dotate di uno scarico esterno o di un condensatore per eliminare l’umidità. La lavatrice e asciugatrice semiprofessionali da 10 kg, progettate per garantire affidabilità e lunga durata, possono essere utilizzate nelle condizioni più difficili. Le lavatrici professionali sono dotate di due tipi di pannelli di controllo: il pannello a timer elettronico (per la massima facilità di controllo) e il pannello a microprocessore (per un controllo totale). Il primo offre 6 programmi standard mentre il pannello di controllo a microprocessore (opzioni di riscaldamento elettrico o a vapore) offre 30 programmi personalizzabili, 8 dei quali sono predefiniti. Le lavatrici con centrifuga a bassa velocità sono molto affidabili e la semplice tecnologia che le contraddistingue facilita la manutenzione. Queste macchine devono essere montate a pavimento su un basamento per eliminare le vibrazioni. Le lavatrici con centrifuga ad alta velocità utilizzano invece la tecnologia inverter per evitare picchi di velocità del motore e non richiedono misure particolari per l’installazione a pavimento. (*) Le asciugatrici professionali a tamburo sono disponibili con tre tipi di riscaldamento: elettrico, a gas o a vapore. Tutte soddisfano i severi requisiti degli standard di sicurezza e qualità (UNI EN ISO 9001), sono affidabili e di facile uso. In tutti i modelli esiste l’opzione del movimento del tamburo reversibile per garantire un’asciugatura più uniforme (standard dai 23 Kg). Tutti i modelli a gas sono dotati di certificazione DVGW ed equipaggiati di un kit ugelli per gas naturale (metano) di serie e di un kit supplementare per gas propano. Per applicazioni con gas specifici sono disponibili anche kit accessori. Qualsiasi sia l’esigenza della vostra lavanderia, Whirlpool ha la soluzione che fa per voi. (*)A partire dall’1 giugno, sarà introdotto un sistema diagnostico GSM nei modelli di capacità pari o superiore a 14 kg. Verificare la disponibilità presso il proprio rappresentante Whirlpool. Mangani e calandre asciuganti La gamma professionale di mangani e calandre asciuganti Whirlpool è progettata per risparmiare spazio, tempo ed energia garantendo al contempo la massima qualità dei risultati. La versione con calandra asciugante (elettrica o a gas) si combina perfettamente con le lavatrici con centrifuga ad alta velocità per il massimo risparmio di tempo ed energia. Dispositivi di sicurezza (come pulsanti di emergenza su ogni lato della macchina) e rulli protetti sulla versione di serie e con calandra asciugante, garantiscono la massima sicurezza per l’operatore. Una ventola di aspirazione opzionale per un’ulteriore rimozione dell’umidità è disponibile su richiesta per le macchine di diametro 25 ed è di serie su quelle di diametro 33. Queste macchine vantano una struttura rinforzata per una maggiore stabilità e robustezza al fine di ridurre le vibrazioni ed evitare danni durante il trasporto. Gli elevati standard di qualità di produzione e tecnologia Whirlpool rendono questi mangani professionali la scelta ideale per i moderni specialisti del settore. 240 LAUNDRY LAVANDERÍA La gama profesional de aparatos de lavandería de Whirlpool cumple perfectamente las necesidades de las lavanderías pequeñas y grandes. Las lavadoras, secadoras y equipos de planchado de la gama profesional de Whirlpool incluyen la tecnología más avanzada de la industria. Lavadoras y secadoras Las lavadoras y secadoras profesionales de Whirlpool han sido diseñadas para satisfacer todo tipo de requisitos del usuario profesional. Desde el uso diario para grandes cantidades hasta un uso más familiar, la gama de lavadoras y secadoras Whirlpool ofrece una variedad de aplicaciones de alta calidad: lavadoras y secadoras profesionales de 6 kg; lavadoras y secadoras Hydra y Helios semiprofesionales de 10 kg; lavadoras de centrifugado fuerte y suave con varias capacidades; secadoras de tambor. Las lavadoras de 6 kg tienen 2 tipos de estética: revestidas con granito gris y de acero inoxidable. También ofrecen la opción de una bomba de descarga o una válvula de descarga. Esta última reduce el tiempo de ciclo y requiere una instalación a cargo de un profesional para la descarga a tierra. Las secadoras de equilibrado incluyen un tubo de escape externo o un condensador de humedad para quitar la humedad. La lavadora y secadora semiprofesionales de 10 kg han sido diseñadas para durar y ser fiables, de modo que puedan resistir en los entornos más duros. Las lavadoras profesionales tienen dos tipos de paneles de control: el control de tiempo electrónico (o control fácil) y el control de microprocesador (o control completo). El primero incluye 6 programas estándar. El control de microprocesador (opciones de calefacción electrónica o por vapor) incluye 30 programas opcionales, 8 de los cuales están preconfigurados pero se pueden personalizar. Las lavadoras de centrifugado suave son muy fiables y la tecnología sencilla facilita el mantenimiento. Estas unidades tienen que ser montadas en el suelo con pedestales para suprimir las vibraciones. Por otro lado, las lavadoras de centrifugado fuerte utilizan una tecnología de inversión para evitar subidas drásticas en la velocidad del motor y no requieren instalación en el suelo. (*)Las secadoras de tambor profesionales incluyen tres opciones de calefacción: eléctrica, de gas o por vapor. Todas cumplen estrictas normas de seguridad y calidad (UNI EN ISO 9001), son fiables y fáciles de usar. Todos los modelos tienen la opción de un tambor reversible para garantizar un secado más uniforme (éstandar a partir de 23 Kg). Todos los modelos de gas tienen el certificado DVGW y están equipados con un kit de tobera estándar para gas natural (metano) y un kit suplementario para el gas propano. Los kits accesorios también están disponibles para las aplicaciones específicas de gas. Sean cuales sean sus necesidades, Whirlpool puede ofrecerle la solución adecuada. (*)A partir del 1 de junio, se incluirá un sistema de diagnóstico GSM en los modelos de 14 kg o más. Consulte la disponibilidad con su representante de Whirlpool. Prensas de Planchado y Prensas de Secado La gama profesional de prensas de planchado y de secado de Whirlpool está diseñada para ahorrar espacio, tiempo y energía, proporcionándole una calidad profesional. La versión de la prensa de secado (eléctrica o a gas) combina a la perfección con las lavadoras de centrifugado fuerte ahorrando el máximo de tiempo y energía. Los dispositivos de seguridad (como los botones de emergencia a cada lado del aparato) y los rodillos de protección tanto en la versión estándar como en la versión de secado, garantizan una seguridad absoluta para el operario. También disponemos de una opción de ventilador de succión bajo pedido en los aparatos de diámetro 25 y viene de serie en las prensas de diámetro 33. Las estructuras de las unidades son reforzadas para aumentar la estabilidad y la resistencia, reduciendo las vibraciones y evitando daños en la entrega. Los altos niveles de calidad de fabricación y la tecnología de las prensas de planchado profesionales de Whirlpool hacen que sean la elección ideal para los profesionales modernos. V kW kW dimensions mm LxWxH dimension mm LxPxH Abmessungen mm WxTxH dimensioni mm LxPxH dimensión mm AnxPrxAl high spin speed rpm vitesse de lavage élevée tr/min Hohe Schleuderdrehzahl U/min alta velocità di centrifuga giri/min velocidad de centrifugado alta rpm hourly production Kg/hr Kg/h production Leistung Kg/h produzione Kg/h produccion Kg/h volt “G” factor facteur “G” “G” Faktor fattore “G” factor “G” absorption capacity m3/h capacité d’aspiration m3/h Absaugung m3/h portata aspirazione m3/h capacidad aspiracion m3/h kW water consumption lt consommation d’eau Wasserverbrauch consumo d’acqua consumo de agua roller dimensions mm dimension rouleau mm Walzenlänge mm dimensioni rullo mm dimension rodillo mm heating power kW puissance de chauffage kW Heizung kW potenza termica kW potencia de calientamiento kW stainless steel acier inoxydable Edelstahl acciaio inox acero inoxidable ironing speed m/min vitesse rouleau m/min Walzendrehzahl m/min velocità rullo m/min velocidad rodillo m/min weight Kg poids Kg Gewicht Kg peso Kg peso Kg gray powder coated acier laqué gris graue Mattbeschichtung acciaio verniciato granito gris no-wrinkle system système anti-froissage Knitterschutz sistema antipiega sistema antiarrugas spin speed rpm vitesse d’essorage tr/min Schleuderdrehzahl U/min velocità di centrifuga giri/min velocidad de centrifugado rpm liters litres Liter litri lordi litre drum tambour Trommel tamburo tambor G lt wash speed rpm vitesse de lavage tr/min Waschdrehzahl U/min velocità di lavaggio giri/min velocidad de lavado rpm drum diameter mm diamètre du tambour mm Trommeldurchmesser mm diametro tamburo mm diámetro del tambor mm low spin speed rpm vitesse de lavage réduite tr/min Niedrige Schleuderdrehzahl U/min bassa velocità di centrifuga giri/min velocidad de centrifugado baja rpm drum depth mm profondeur du tambour mm Trommeltiefe mm profondità tamburo mm profundidad del tambor mm 241 LAUNDRY semi-professional washer/dryer 10 kg LAVE-LINGE/SÈCHE-LINGE SEMI-PROFESSIONNEL 10 Kg SEMI-PROFESSIONELLE WASCH-/TROCKENAUTOMAT 10 Kg LAVATRICE/ASCIUGATRICE SEMIPROFESSIONALE DA 10 Kg LAVADORA/SECADORA SEMIPROFESIONAL DE 10 Kg AWM 9100/GH G lt 686x800x965 111 V kW 92 1000 300 2 230 V~50 Hz - 9 available programs - large 400 mm opening door - matching dryer - New Favourite cycle - New Eco option - New Delicate + Silk cycle - New Handwash + Wool cycle - Newkid Wear cycle - New Big Item cycle - New rinse cycle options: Normal - Intensive rinse - Skincare rinse - 9 programmes disponibles - largeur ouverture de porte 400 mm - séchoir assorti - Nouveau cycle Préféré - Nouvelle option Éco - Nouveau cycle Délicat+Soie - Nouveau cycle Lavage main+Laine - Nouveau cycle Vêtements enfants - Nouveau cycle Articles de grande taille - Nouvelles options du cycle de rinçage : Normal - Rinçage Plus - Rinçage Délicat - 9 Programme - weit öffnende 400 mm-Tür - passender Trockenautomat - Neuer Favoritenwaschgang - Neue Öko-Option - Neuer Waschgang für Feinwäsche/Seide - Neuer Waschgang für Handwäsche+Wolle - Neuer Waschgang für Kinderbekleidung - Neuer Waschgang für große Wäschestücke - Neue Spülgang-Optionen: Normal - Intensiv-Spülen - SkinCare-Spülen - 9 programas disponibles - gran puerta de entrada de 400 mm - secadora de equilibrado - Nuevo ciclo Favorito - Nueva opción Eco - Nuevo ciclo Delicados+Seda - Nuevo ciclo Lavado a Mano+Lana - Nuevo ciclo Niños - Nuevo ciclo Edredón - Nuevas opciones para el ciclo de aclarado: Aclarado Normal - Extra - Aclarado Piel Delicada - 9 programmi disponibili - sportello di apertura largo 400 mm - asciugatrice abbinata - Nuovo programma Preferiti - Nuova opzione Eco - Nuovo programma Delicati+Seta - Nuovo programma Lavaggio a mano+Lana - Nuovo programma Indumenti per bambini - Nuovo programma Capi voluminosi - Nuove opzioni di risciacquo: Normale - Risciacquo intensivo - SkinCare per pelli sensibili AWZ 481/GH lt 686x800x965 61 205 kW 4,9 V 230 V~50 Hz - dryer-electric model - washer/dryer stackable kit included - 8 automatic cycles - 3 temperature selections - large 400 mm opening door - reversible door opening - sèche-linge modèle électrique - kit de superposition lave-linge/sèche-linge inclus - 8 cycles automatiques - 3 programmes de température - largeur ouverture de porte 400 mm - réversibilité du sens de l’ouverture de la porte - elektrischer Trockner - Wasch-Trockenautomat-Verbindungsgarnitur wird mitgeliefert - 8 Automatikprogramme - 3 wählbare Temperaturen - weit öffnende 400 mm-Tür - Türanschlagwechsel möglich - secadora-modelo eléctrico - kit apilable de lavadora/secadora incluido - 8 ciclos automáticos - 3 selecciones de temperatura - gran puerta de entrada de 400 mm - apertura de la puerta reversible - asciugatrice-modello elettrico - kit di montaggio combinato lavatrice/asciugatrice incluso - 8 cicli automatici - 3 selezioni di temperatura - sportello di apertura largo 400 mm - apertura porta revesibile 242 LAUNDRY ADN 040/WP IRONER TABLE DE REPASSAGE BÜGELMASCHINE TAVOLO DA STIRO MESAS DE PLANCHADO - power supply: 230V - 1ph/50Hz - 230-400V - 3ph/50Hz - power consumption: boiler: 3,3-3,9-4,8Kw steam iron: 0,83Kw sleeve shape: 0,14Kw table: 1Kw - vacuum motor: 0,6Hp - pump motor: 0,5hp - steam pressure: 2,6bar - steam consumption: 2-10Kg/h - sound intensity level: < 70 dB(A) - working temperature: +5 ÷ +80°C - working humidity: 90% max - storing temperature: -20 ÷ +50°C - net dimension: 1550x550x950mm - net weight: 87Kg - Alimentation: 230V - 1ph/50Hz - 230-400V - 3ph/50Hz - Puissance absorbée: résistance chaudière: 3,3-3,9-4,8Kw résistance du fer: 0,83Kw repassage manches: 0,14Kw table: 1Kw - Moteur à vide: 0,6Hp - Motor de pompe: 0,5hp - Pression de la vapeur: 2,6bar - Consommation de vapeur: 2-10Kg/h - Niveau de bruit: < 70 dB(A) - Température de fonctionnement: +5 ÷ +80°C - Humidité de fonctionnement: 90% max - Température de stockage: -20 ÷ +50°C - Dimensions nettes: 1550x550x950mm - Poids nett: 87Kg - Stromversorgung: 230V - 1ph/50Hz - 230-400V - 3ph/50Hz - Stromverbrauch: Kesselwidersond: 3,3-3,9-4,8Kw Widerstand eisen: 0,83Kw Armbügelform: 0,14Kw table: 1Kw - Motor zur Unterdruckerzeugung: 0,6Hp - Pumpenmotor: 0,5hp - Dampfdruck: 2,6bar - Dampfverbrauch: 2-10Kg/h - Geräuschniveau: < 70 dB(A) - Betriebstemperatur: +5 ÷ +80°C - Betriebsfeuchtigkeit: 90% max - Verwahrungstemperatur: -20 ÷ +50°C - Abmessungen: 1550x550x950mm - Nettogewicht: 87Kg - alimentazione elettrica: 230V - 1ph/50Hz - 230-400V - 3ph/50Hz - consumo corrente: caldaia: 3,3-3,9-4,8Kw ferro: 0,83Kw braccio: 0,14Kw tavolo: 1Kw - motore aspiratore: 0,6Hp - motore pompa: 0,5hp - pressione vapore: 2,6bar - consumo vapore: 2-10Kg/h - livello di pressione sonora: < 70 dB(A) - temperatura di esercizio: +5 ÷ +80°C - umidità di esercizio: 90% max - temperatura di immagazzinamento: -20 ÷ +50°C - ingombro netto: 1550x550x950mm - peso netto: 87Kg - Suministro eléctrico: 230V - 1ph/50Hz - 230-400V - 3ph/50Hz - Consumo eléctrico: resistencia caldera: 3,3-3,9-4,8Kw resistencia plancha: 0,83Kw planchamange: 0,14Kw mesa: 1Kw - Motor de vacío: 0,6Hp - Motor de la bomba: 0,5hp - Presión del vapor: 2,6bar - Consumo de vapor: 2-10Kg/h - Nivel de ruido: < 70 dB(A) - Temperatura de funcionamiento: +5 ÷ +80°C - Humedad de funcionamiento: 90% max - Temperatura de almacenamiento: -20 ÷ +50°C - Dimensiones netas: 1550x550x950mm - Peso neto: 87Kg 243 LAUNDRY washer 6 Kg LAVE-LINGE 6 Kg WASCHAUTOMAT 6 Kg LAVATRICE da 6 Kg LAVADORA DE 6 Kg AGB 200/WP lt 595x595x850 73 G 50 1200 362 V kW 65 3,2 400 V tri+N - with drain pump - 8 available programs - avec pompe de vidange - 8 programmes disponibles - con pompa di scarico - 8 programmi disponibili - con bomba de descarga - 8 programas disponibles G - mit Absaugpumpe - 8 Programme AGS 998/WP - with lateral token-box - avec compartiment à pièces latéral - con gettoniera laterale - con caja lateral para fichas - mit seitlichem Jetonkasten AGB 201/WP - with drain valve - 4 kW - avec clapet de vidange - 4 kW - mit Ablaufventil - 4 kW - con valvola di scarico - 4 kW - con válvula de descarga - 4 kW AGB 202/WP lt 595x595x850 73 G 50 1200 362 V kW 65 3,2 400 V tri+N - with drain pump - 8 available programs - avec pompe de vidange - 8 programmes disponibles - con pompa di scarico - 8 programmi disponibili - con bomba de descarga - 8 programas disponibles I - mit Absaugpumpe - 8 Programme ADN 011/WP - with lateral token-box - avec compartiment à pièces latéral - con gettoniera laterale - con caja lateral para fichas - mit seitlichem Jetonkasten AGB 203/WP - with drain valve - 4 kW - avec clapet de vidange - 4 kW - con valvola di scarico - 4 kW - con válvula de descarga - 4kW - mit Ablaufventil - 4 kW Please contact your Whirlpool office representative for coin or token-box options which must be specified at time of order. Veuillez contacter votre représentant Whirlpool pour en savoir plus sur les versions à pièces de lave-linge et de sèche-linge. Für die Ausführungen unserer Wasch- und Trockenautomaten mit Münzkasten wenden Sie sich bitte an Ihre Whirlpool Vertretung. Contattare il nostro rappresentante Whirlpool per i nostri modelli di lavatrici e asciugatrici a gettone. Solicite al representante oficial de Whirlpool información sobre las versiones a fichas de nuestras lavadoras y secadoras comerciales. 244 LAUNDRY AGB 230/WP AGB 231/WP washer 6/8 Kg HIGH spin LAVE-LINGE 6/8 Kg Á SUPER ESSORAGE WASCHAUTOMAT 6/8 Kg HOHE SCHLEUDERDREHZAHL LAVATRICE CON CENTRIFUGA AD ALTA VELOCITÁ da 6/8 Kg LAVADORA DE 6/8 Kg SUPERCENTRIFUGADOS G lt 720x765x1039 242 61 535 270 40 80 130 G lt 720x855x1039 254 500 1002 300 535 360 40 500 1002 300 V kW 7 400 V tri+N V kW 174 7,5 400 V tri+N - electric heating with timer control - 6 standard programs - chauffage électrique avec commande minuteur - 6 programmes standard - elektrische Beheizung mit Timersteuerung - 6 Standardprogramme - riscaldamento elettrico con timer - 6 programmi standard - calefacción eléctrica con temporizador - 6 programas estándar ADN 451 /WP 8 Kg - with lateral coin box - mit seitlichem Münze box - con caja lateral para moneda - avec compartiment à monnaie - con box monete laterale AGB 237/WP 8 Kg - electric heating with microprocessor control - 30 available programs: 8 factory installed and 22 customizable - programmable through PC and modem (standard on 40 Kg and up) - 5 language display - temperature control in each step - chauffage électrique avec commande micro-processeur - 30 programmes disponibles: 8 préréglés en usine et 22 pouvant être réglés sur mesure - programmable par le biais d’un PC et d’un modem (40 Kg et plus) - affichage en 5 langues - contrôle de la température à chaque phase - elektrische Beheizung mit Mikroprozessorsteuerung - 30 verfügbare Programme: 8 vorprogrammierte und 22 frei gestaltbare - Programme über PC und Modem einlesbar (40 Kg und darüber) - fünfsprachiges Display - Temperaturkontrolle bei jedem Programmschritt - riscaldamento elettrico con microprocessore - 30 programmi disponibili: 8 predefiniti e 22 personalizzabili - programmabile tramite PC e modem (40 Kg e oltre) - display in 5 lingue - controllo temperatura in ogni fase - calefacción eléctrica con control de microprocesador - 30 programas disponibles: 8 instalados de serie y 22 opcionales - programable por ordenador y módem (a partir de 40 Kg) - pantalla en 5 idiomas - control de la temperatura en cada paso AGB 247/WP* 8 Kg - steam heating model with microprocessor control - absorbed power 1,5 kW - 230 V ~ 50 Hz - Dampfbeheizung mit Mikroprozessorsteuerung - Leistungsaufnahme 1,5 kW - 230 V ~ 50 Hz - chauffage vapeur avec commande micro-processeur - puissance absorbée 1,5 kW - 230 V ~ 50 Hz - riscaldamento a vapore con controllo a microprocessore - potenza assorbita 1,5 kW - 230 V ~ 50 Hz - calefacción por vapor con control de microprocesador - potencia aborbida 1,5 kW - 230 V ~ 50 Hz 245 6 Kg 8 Kg washer 11/14 Kg HIGH spin LAVE-LINGE 11/14 Kg Á SUPER ESSORAGE WASCHAUTOMAT 11/14 Kg HOHE SCHLEUDERDREHZAHL LAVATRICE CON CENTRIFUGA AD ALTA VELOCITÁ da 11/14 Kg LAVADORA DE 11/14 Kg SUPERCENTRIFUGADOS AGB 232/WP AGB 233/WP LAUNDRY 11 Kg G lt 720x960x1039 264 105 535 470 40 500 1002 300 880x937x1344 390 140 700 365 35 440 900 316 V kW 239 G lt 14 Kg 10,5 400 V tri+N V kW 304 11 400 V tri+N 11 Kg 14 Kg - electric heating with timer control - 6 standard programs - chauffage électrique avec commande minuteur - 6 programmes standard - riscaldamento elettrico con timer - 6 programmi standard - calefacción eléctrica con temporizador - 6 programas estándar - elektrische Beheizung mit Timersteuerung - 6 Standardprogramme ADN 450 /WP - with lateral coin box - avec compartiment à monnaie - mit seitlichem Münze box - con box monete laterale - con caja lateral para moneda 11 Kg AGB 238/WP AGB 239/WP* 14 Kg - electric heating with microprocessor control - 30 available programs: 8 factory installed and 22 customizable - programmable through PC and modem (standard on 40 Kg and up) - 5 language display - temperature control in each step - chauffage électrique avec commande micro-processeur - 30 programmes disponibles: 8 préréglés en usine et 22 pouvant être réglés sur mesure - programmable par le biais d’un PC et d’un modem (40 Kg et plus) - affichage en 5 langues - contrôle de la température à chaque phase - elektrische Beheizung mit Mikroprozessorsteuerung - 30 verfügbare Programme: 8 vorprogrammierte und 22 frei gestaltbare - Programme über PC und Modem einlesbar (40 Kg und darüber) - fünfsprachiges Display - Temperaturkontrolle bei jedem Programmschritt - riscaldamento elettrico con microprocessore - 30 programmi disponibili: 8 predefiniti e 22 personalizzabili - programmabile tramite PC e modem (40 Kg e oltre) - display in 5 lingue - controllo temperatura in ogni fase - calefacción eléctrica con control de microprocesador - 30 programas disponibles: 8 instalados de serie y 22 opcionales - programable por ordenador y módem (a partir de 40 Kg) - pantalla en 5 idiomas - control de la temperatura en cada paso 11 Kg AGB 248/WP* AGB 249/WP 14 Kg - steam heating model with microprocessor control - absorbed power 1,5 kW - 230 V ~ 50 Hz (AGB248/WP) - absorbed power 2 kW (AGB249/WP) - chauffage vapeur avec commande micro-processeur - puissance absorbée 1,5 kW - 230 V ~ 50 Hz (AGB248/WP) - puissance absorbée 2 Kw (AGB249/WP) - Dampfbeheizung mit Mikroprozessorsteuerung - Leistungsaufnahme 1,5 kW - 230 V ~ 50 Hz (AGB248/WP) - Leistungsaufnahme 2 kW (AGB249/WP) - riscaldamento a vapore con controllo a microprocessore - potenza assorbita 1,5 kW - 230 V ~ 50 Hz (AGB248/WP) - potenza assorbita 2 kW (AGB249/WP) - calefacción por vapor con control de microprocesador - potencia aborbida 1,5 kW - 230 V ~ 50 Hz (AGB248/WP) - potencia aborbida 2 kW (AGB249/WP) 246 LAUNDRY 18 Kg AGB 234/WP AGB 235/WP washer 18/23 Kg HIGH spin LAVE-LINGE 18/23 Kg Á SUPER ESSORAGE WASCHAUTOMAT 18/23 Kg HOHE SCHLEUDERDREHZAHL LAVATRICE CON CENTRIFUGA AD ALTA VELOCITÁ da 18/23 Kg LAVADORA DE 18/23 Kg SUPERCENTRIFUGADOS 23 Kg G lt 880x1042x1344 420 180 700 470 440 900 316 880x1132x1344 435 215 700 391 14,5 400 V tri+N G lt 560 35 440 900 V kW 316 V kW 499 18 18 Kg 400 V tri+N 23 Kg - electric heating with timer control - 6 standard programs - chauffage électrique avec commande minuteur - 6 programmes standard - elektrische Beheizung mit Timersteuerung - 6 Standardprogramme - riscaldamento elettrico con timer - 6 programmi standard - calefacción eléctrica con temporizador - 6 programas estándar 18 Kg AGB 240/WP AGB 241/WP* 23 Kg - electric heating with microprocessor control - 30 available programs: 8 factory installed and 22 customizable - programmable through PC and modem (standard on 40 Kg and up) - 5 language display - temperature control in each step - chauffage électrique avec commande micro-processeur - 30 programmes disponibles: 8 préréglés en usine et 22 pouvant être réglés sur mesure - programmable par le biais d’un PC et d’un modem (40 Kg et plus) - affichage en 5 langues - contrôle de la température à chaque phase - elektrische Beheizung mit Mikroprozessorsteuerung - 30 verfügbare Programme: 8 vorprogrammierte und 22 frei gestaltbare - Programme über PC und Modem einlesbar (40 Kg und darüber) - fünfsprachiges Display - Temperaturkontrolle bei jedem Programmschritt - riscaldamento elettrico con microprocessore - 30 programmi disponibili: 8 predefiniti e 22 personalizzabili - programmabile tramite PC e modem (40 Kg e oltre) - display in 5 lingue - controllo temperatura in ogni fase - calefacción eléctrica con control de microprocesador - 30 programas disponibles: 8 instalados de serie y 22 opcionales - programable por ordenador y módem (a partir de 40 Kg) - pantalla en 5 idiomas - control de la temperatura en cada paso 18 Kg AGB 250/WP AGB 251/WP 23 Kg - steam heating model with microprocessor control - absorbed power 2,5 kW (AGB250/WP) - absorbed power 3 kW (AGB251/WP) - chauffage vapeur avec commande micro-processeur - puissance absorbée 2,5 kW (AGB250/WP) - puissance absorbée 3 kW (AGB251/WP) - Dampfbeheizung mit Mikroprozessorsteuerung - Leistungsaufnahme 2,5 kW (AGB250/WP) - Leistungsaufnahme 3 kW (AGB251/WP) - riscaldamento a vapore con controllo a microprocessore - potenza assorbita 2,5 kW (AGB250/WP) - potenza assorbita 3 kW (AGB251/WP) - calefacción por vapor con control de microprocesador - potencia aborbida 2,5 kW (AGB250/WP) - potencia aborbida 3 kW (AGB251/WP) 247 washer 30/40/55 Kg HIGH spin LAVE-LINGE 30/40/55 Kg Á SUPER ESSORAGE WASCHAUTOMAT 30/40/55 Kg HOHE SCHLEUDERDREHZAHL LAVATRICE CON CENTRIFUGA AD ALTA VELOCITÁ da 30/40/55 Kg LAVADORA DE 30/40/55 Kg SUPERCENTRIFUGADOS AGB 242/WP* AGB 243/WP* AGB 244/WP* LAUNDRY G lt 1250x1265x1510 940 318 880 523 32 400 840 535 34 400 830 376 753 34 390 805 400 V tri+N kW 868 G lt 1540x1755x1772 1680 565 977 30 G lt 1540x1535x1772 1490 400 977 346 V kW 32 kW 353 1194 39 30 Kg V 400 V tri+N V 400 V tri+N 40 Kg 55 Kg - electric heating with microprocessor control - 30 available programs: 8 factory installed and 22 customizable - programmable through PC and modem (standard on 40 Kg and up) - 5 language display - temperature control in each step - chauffage électrique avec commande micro-processeur - 30 programmes disponibles: 8 préréglés en usine et 22 pouvant être réglés sur mesure - programmable par le biais d’un PC et d’un modem (40 Kg et plus) - affichage en 5 langues - contrôle de la température à chaque phase - elektrische Beheizung mit Mikroprozessorsteuerung - 30 verfügbare Programme: 8 vorprogrammierte und 22 frei gestaltbare - Programme über PC und Modem einlesbar (40 Kg und darüber) - fünfsprachiges Display - Temperaturkontrolle bei jedem Programmschritt - riscaldamento elettrico con microprocessore - 30 programmi disponibili: 8 predefiniti e 22 personalizzabili - programmabile tramite PC e modem (40 Kg e oltre) - display in 5 lingue - controllo temperatura in ogni fase - calefacción eléctrica con control de microprocesador - 30 programas disponibles: 8 instalados de serie y 22 opcionales - programable por ordenador y módem (a partir de 40 Kg) - pantalla en 5 idiomas - control de la temperatura en cada paso AGB 252/WP* 30 Kg AGB 253/WP* 40 Kg AGB 254/WP* 55 Kg - steam heating model with microprocessor control - absorbed power 6 kW (AGB252/WP*) - absorbed power 8 kW (AGB253/WP*) - absorbed power 9 kW (AGB254/WP*) - chauffage vapeur avec commande micro-processeur - puissance absorbée 6 kW (AGB252/WP*) - puissance absorbée 8 kW (AGB253/WP*) - puissance absorbée 9 kW (AGB254/WP*) - Dampfbeheizung mit Mikroprozessorsteuerung - Leistungsaufnahme 6 kW (AGB252/WP*) - Leistungsaufnahme 8 kW (AGB253/WP*) - Leistungsaufnahme 9 kW (AGB254/WP*) - riscaldamento a vapore con controllo a microprocessore - potenza assorbita 6 kW (AGB252/WP*) - potenza assorbita 8 kW (AGB253/WP*) - potenza assorbita 9 kW (AGB254/WP*) - calefacción por vapor con control de microprocesador - potencia aborbida 6 kW (AGB252/WP*) - potencia aborbida 8 kW (AGB253/WP*) - potencia aborbida 9 kW (AGB254/WP*) 248 LAUNDRY washer 70 kg HIGH spin LAVE-LINGE 70 kg Á SUPER ESSORAGE WASCHAUTOMAT 70 kg HOHE SCHLEUDERDREHZAHL LAVATRICE CON CENTRIFUGA A ALTA VELOCITÁ DA 70 kg LAVADORA DE 70 kg SUPERCENTRIFUGADOS SUAVE AGB 245/WP* AGB 246/WP* washer 85 Kg HIGH spin LAVE-LINGE 85 Kg Á SUPER ESSORAGE WASCHAUTOMAT 85 Kg HOHE SCHLEUDERDREHZAHL LAVATRICE CON CENTRIFUGA AD ALTA VELOCITÁ da 85 Kg LAVADORA DE 85 Kg SUPERCENTRIFUGADOS G lt 1700x1560x2028 1790 699 1200 618 26 390 750 377 1519 G lt 1700x1692x2028 1900 848 1200 750 26 390 750 377 1845 kW 40 kW 42 V 400 V tri+N V 400 V tri+N 70 Kg 85 Kg - electric heating with microprocessor control - 30 available programs: 8 factory installed and 22 customizable - programmable through PC and modem (standard on 40 Kg and up) - 5 language display - temperature control in each step - chauffage électrique avec commande micro-processeur - 30 programmes disponibles: 8 préréglés en usine et 22 pouvant être réglés sur mesure - programmable par le biais d’un PC et d’un modem (40 Kg et plus) - affichage en 5 langues - contrôle de la température à chaque phase - elektrische Beheizung mit Mikroprozessorsteuerung - 30 verfügbare Programme: 8 vorprogrammierte und 22 frei gestaltbare - Programme über PC und Modem einlesbar (40 Kg und darüber) - fünfsprachiges Display - Temperaturkontrolle bei jedem Programmschritt - riscaldamento elettrico con microprocessore - 30 programmi disponibili: 8 predefiniti e 22 personalizzabili - programmabile tramite PC e modem (40 Kg e oltre) - display in 5 lingue - controllo temperatura in ogni fase - calefacción eléctrica con control de microprocesador - 30 programas disponibles: 8 instalados de serie y 22 opcionales - programable por ordenador y módem (a partir de 40 Kg) - pantalla en 5 idiomas - control de la temperatura en cada paso 70 Kg AGB 255/WP* AGB 256/WP* 85 Kg - steam heating model with microprocessor control - absorbed power 10 kW (AGB255/WP*) - absorbed power 12 kW (AGB256/WP*) - chauffage vapeur avec commande micro-processeur - puissance absorbée 10 kW (AGB255/WP*) - puissance absorbée 12 kW (AGB256/WP*) - Dampfbeheizung mit Mikroprozessorsteuerung - Leistungsaufnahme 10 kW (AGB255/WP*) - Leistungsaufnahme 12 kW (AGB256/WP*) - riscaldamento a vapore con controllo a microprocessore - potenza assorbita 10 kW (AGB255/WP*) - potenza assorbita 12 kW (AGB256/WP*) - calefacción por vapor con control de microprocesador - potencia aborbida 10 kW (AGB255/WP*) - potencia aborbida 12 kW (AGB256/WP*) 249 LAUNDRY washer 8/11/14 kg LOW SPIN LAVE-LINGE 8/11/14 kg Á SIMPLE ESSORAGE WASCHAUTOMAT 8/11/14 kg NIEDRIGE SCHLEUDERDREHZAHL LAVATRICE CON CENTRIFUGA A BASSA VELOCITÁ DA 8/11/14 kg LAVADORA DE 8/11/14 kg CENTRIFUGADO SUAVE AGB 208/WP AGB 209/WP AGB 210/WP 8-11 Kg G lt 720x850x1024 168 80 535 360 43 470 182 105 535 470 43 470 266 140 700 174 365 37 380 56 7 400 V tri+N V kW 239 G lt 880x930x1314 66 V kW G lt 720x955x1024 66 10 400 V tri+N V kW 304 10 14 Kg 400 V tri+N 8 Kg 11 Kg 14 Kg - electric heating with timer control - 6 standard programs - chauffage électrique avec commande minuteur - 6 programmes standard - elektrische Beheizung mit Timersteuerung - 6 Standardprogramme - riscaldamento elettrico con timer - 6 programmi standard - calefacción eléctrica con temporizador - 6 programas estándar AGB 215/WP 11 Kg AGB 214/WP* 8 Kg AGB 216/WP* 14 Kg - electric heating with microprocessor control - 30 available programs: 8 factory installed and 22 customizable - programmable through PC and modem (standard on 40 Kg and up) - 5 language display - temperature control in each step - chauffage électrique avec commande micro-processeur - 30 programmes disponibles: 8 préréglés en usine et 22 pouvant être réglés sur mesure - programmable par le biais d’un PC et d’un modem (40 Kg et plus) - affichage en 5 langues - contrôle de la température à chaque phase - elektrische Beheizung mit Mikroprozessorsteuerung - 30 verfügbare Programme: 8 vorprogrammierte und 22 frei gestaltbare - Programme über PC und Modem einlesbar (40 Kg und darüber) - fünfsprachiges Display - Temperaturkontrolle bei jedem Programmschritt - riscaldamento elettrico con microprocessore - 30 programmi disponibili: 8 predefiniti e 22 personalizzabili - programmabile tramite PC e modem (40 Kg e oltre) - display in 5 lingue - controllo temperatura in ogni fase - calefacción eléctrica con control de microprocesador - 30 programas disponibles: 8 instalados de serie y 22 opcionales - programable por ordenador y módem (a partir de 40 Kg) - pantalla en 5 idiomas - control de la temperatura en cada paso AGB 222/WP* 8 Kg AGB 223/WP* 11 Kg AGB 224/WP* 14 Kg - steam heating model with microprocessor control - absorbed power 1 kW - chauffage vapeur avec commande micro-processeur - puissance absorbée 1 kW - Dampfbeheizung mit Mikroprozessorsteuerung - Leistungsaufnahme 1 kW - riscaldamento a vapore con controllo a microprocessore - potenza assorbita 1 kW - calefacción por vapor con control de microprocesador - potencia aborbida 1 kW 250 LAUNDRY 18 Kg washer 18/23 kg LOW SPIN LAVE-LINGE 18/23 kg Á SIMPLE ESSORAGE WASCHAUTOMAT 18/23 kg NIEDRIGE SCHLEUDERDREHZAHL LAVATRICE CON CENTRIFUGA A BASSA VELOCITÁ DA 18/23 kg LAVADORA DE 18/23 kg CENTRIFUGADO SUAVE 23 Kg AGB 211/WP AGB 212/WP G lt 880x1035x1314 277 180 700 470 37 380 391 G lt 880x1125x1314 390 56 215 700 560 39 350 48 V kW 13 400 V tri+N V kW 499 17 400 V tri+N 18 Kg 23 Kg - electric heating with timer control - 6 standard programs - chauffage électrique avec commande minuteur - 6 programmes standard - elektrische Beheizung mit Timersteuerung - 6 Standardprogramme - riscaldamento elettrico con timer - 6 programmi standard - calefacción eléctrica con temporizador - 6 programas estándar 18 Kg AGB 217/WP AGB 218/WP 23 Kg - electric heating with microprocessor control - 30 available programs: 8 factory installed and 22 customizable - programmable through PC and modem (standard on 40 Kg and up) - 5 language display - temperature control in each step - chauffage électrique avec commande micro-processeur - 30 programmes disponibles: 8 préréglés en usine et 22 pouvant être réglés sur mesure - programmable par le biais d’un PC et d’un modem (40 Kg et plus) - affichage en 5 langues - contrôle de la température à chaque phase - elektrische Beheizung mit Mikroprozessorsteuerung - 30 verfügbare Programme: 8 vorprogrammierte und 22 frei gestaltbare - Programme über PC und Modem einlesbar (40 Kg und darüber) - fünfsprachiges Display - Temperaturkontrolle bei jedem Programmschritt - riscaldamento elettrico con microprocessore - 30 programmi disponibili: 8 predefiniti e 22 personalizzabili - programmabile tramite PC e modem (40 Kg e oltre) - display in 5 lingue - controllo temperatura in ogni fase - calefacción eléctrica con control de microprocesador - 30 programas disponibles: 8 instalados de serie y 22 opcionales - programable por ordenador y módem (a partir de 40 Kg) - pantalla en 5 idiomas - control de la temperatura en cada paso 18 Kg AGB 225/WP AGB 226/WP* 23 Kg - steam heating model with microprocessor control - absorbed power 1 kW (AGB225/WP) - absorbed power 2 kW (AGB226/WP*) - chauffage vapeur avec commande micro-processeur - puissance absorbée 1 kW (AGB225/WP) - puissance absorbée 2 kW (AGB226/WP*) - Dampfbeheizung mit Mikroprozessorsteuerung - Leistungsaufnahme 1 kW (AGB225/WP) - Leistungsaufnahme 2 kW (AGB226/WP*) - riscaldamento a vapore con controllo a microprocessore - potenza assorbita 1 kW (AGB225/WP) - potenza assorbita 2 kW (AGB226/WP*) - calefacción por vapor con control de microprocesador - potencia aborbida 1 kW (AGB225/WP) - potencia aborbida 2 kW (AGB226/WP*) 251 washer 30 kg LOW SPIN LAVE-LINGE 30 kg Á SIMPLE ESSORAGE WASCHAUTOMAT 30 kg NIEDRIGE SCHLEUDERDREHZAHL LAVATRICE CON CENTRIFUGA A BASSA VELOCITÁ DA 30 kg LAVADORA DE 30 kg CENTRIFUGADO SUAVE LAUNDRY AGB 213/WP* G lt 1060x950x1440 565 318 880 523 32 350 60 kW 651 26 V 400 V tri+N - electric heating with timer control - 6 standard programs - chauffage électrique avec commande minuteur - 6 programmes standard - elektrische Beheizung mit Timersteuerung - 6 Standardprogramme - riscaldamento elettrico con timer - 6 programmi standard - calefacción eléctrica con temporizador - 6 programas estándar AGB 219/WP - electric heating with microprocessor control - 30 available programs: 8 factory installed and 22 customizable - programmable through PC and modem (standard on 40 Kg and up) - 5 language display - temperature control in each step - chauffage électrique avec commande micro-processeur - 30 programmes disponibles: 8 préréglés en usine et 22 pouvant être réglés sur mesure - programmable par le biais d’un PC et d’un modem (40 Kg et plus) - affichage en 5 langues - contrôle de la température à chaque phase - elektrische Beheizung mit Mikroprozessorsteuerung - 30 verfügbare Programme: 8 vorprogrammierte und 22 frei gestaltbare - Programme über PC und Modem einlesbar (40 Kg und darüber) - fünfsprachiges Display - Temperaturkontrolle bei jedem Programmschritt - riscaldamento elettrico con microprocessore - 30 programmi disponibili: 8 predefiniti e 22 personalizzabili - programmabile tramite PC e modem (40 Kg e oltre) - display in 5 lingue - controllo temperatura in ogni fase - calefacción eléctrica con control de microprocesador - 30 programas disponibles: 8 instalados de serie y 22 opcionales - programable por ordenador y módem (a partir de 40 Kg) - pantalla en 5 idiomas - control de la temperatura en cada paso AGB 227/WP* - steam heating model with microprocessor control - absorbed power 2 kW - chauffage vapeur avec commande micro-processeur - puissance absorbée 2 kW - Dampfbeheizung mit Mikroprozessorsteuerung - Leistungsaufnahme 2 kW - riscaldamento a vapore con controllo a microprocessore - potenza assorbita 2 kW - calefacción por vapor con control de microprocesador - potencia aborbida 2 kW 252 LAUNDRY AGB 220/WP* AGB 221/WP* washer 40/55 kg LOW SPIN LAVE-LINGE 40/55 kg Á SIMPLE ESSORAGE WASCHAUTOMAT 40/55 kg NIEDRIGE SCHLEUDERDREHZAHL LAVATRICE CON CENTRIFUGA A BASSA VELOCITÁ DA 40/55 kg LAVADORA DE 40/55 kg CENTRIFUGADO SUAVE G lt 1186x1085x1565 600 395 880 650 34 350 878 868 G lt 1430x1425x1875 60 552 1080 603 35 355 76 V kW 28 400 V tri+N V kW 1194 35 400 V tri+N 40 Kg 55 Kg - electric heating with microprocessor control - 30 available programs: 8 factory installed and 22 customizable - programmable through PC and modem (standard on 40 Kg and up) - 5 language display - temperature control in each step - chauffage électrique avec commande micro-processeur - 30 programmes disponibles: 8 préréglés en usine et 22 pouvant être réglés sur mesure - programmable par le biais d’un PC et d’un modem (40 Kg et plus) - affichage en 5 langues - contrôle de la température à chaque phase - elektrische Beheizung mit Mikroprozessorsteuerung - 30 verfügbare Programme: 8 vorprogrammierte und 22 frei gestaltbare - Programme über PC und Modem einlesbar (40 Kg und darüber) - fünfsprachiges Display - Temperaturkontrolle bei jedem Programmschritt - riscaldamento elettrico con microprocessore - 30 programmi disponibili: 8 predefiniti e 22 personalizzabili - programmabile tramite PC e modem (40 Kg e oltre) - display in 5 lingue - controllo temperatura in ogni fase - calefacción eléctrica con control de microprocesador - 30 programas disponibles: 8 instalados de serie y 22 opcionales - programable por ordenador y módem (a partir de 40 Kg) - pantalla en 5 idiomas - control de la temperatura en cada paso 40 Kg AGB 228/WP* AGB 229/WP 55 Kg - steam heating model with microprocessor control - absorbed power 4 kW (AGB228/WP*) - absorbed power 5 kW (AGB229/WP) - chauffage vapeur avec commande micro-processeur - puissance absorbée 4 kW (AGB228/WP*) - puissance absorbée 5 kW (AGB229/WP) - Dampfbeheizung mit Mikroprozessorsteuerung - Leistungsaufnahme 4 kW (AGB228/WP*) - Leistungsaufnahme 5 kW (AGB229/WP) - riscaldamento a vapore con controllo a microprocessore - potenza assorbita 4 kW (AGB228/WP*) - potenza assorbita 5 kW (AGB229/WP) - calefacción por vapor con control de microprocesador - potencia aborbida 4 kW (AGB228/WP*) - potencia aborbida 5 kW (AGB229/WP) 253 washer 70 kg LOW SPIN LAVE-LINGE 70 kg Á SIMPLE ESSORAGE WASCHAUTOMAT 70 kg NIEDRIGE SCHLEUDERDREHZAHL LAVATRICE CON CENTRIFUGA A BASSA VELOCITÁ DA 70 kg LAVADORA DE 70 kg CENTRIFUGADO SUAVE LAUNDRY ADN 452/WP G lt 1700x1540x2020 1100 700 1200 618 26 355 85 kW 1519 35 V 400 V tri+N - electric heating with microprocessor control - 30 available programs: 8 factory installed and 22 customizable - programmable through PC and modem (standard on 40 Kg and up) - 5 language display - temperature control in each step - chauffage électrique avec commande micro-processeur - 30 programmes disponibles: 8 préréglés en usine et 22 pouvant être réglés sur mesure - programmable par le biais d’un PC et d’un modem (40 Kg et plus) - affichage en 5 langues - contrôle de la température à chaque phase - elektrische Beheizung mit Mikroprozessorsteuerung - 30 verfügbare Programme: 8 vorprogrammierte und 22 frei gestaltbare - Programme über PC und Modem einlesbar (40 Kg und darüber) - fünfsprachiges Display - Temperaturkontrolle bei jedem Programmschritt - riscaldamento elettrico con microprocessore - 30 programmi disponibili: 8 predefiniti e 22 personalizzabili - programmabile tramite PC e modem (40 Kg e oltre) - display in 5 lingue - controllo temperatura in ogni fase - calefacción eléctrica con control de microprocesador - 30 programas disponibles: 8 instalados de serie y 22 opcionales - programable por ordenador y módem (a partir de 40 Kg) - pantalla en 5 idiomas - control de la temperatura en cada paso ADN 453/WP - steam heating model with microprocessor control - absorbed power 5 kW - chauffage vapeur avec commande micro-processeur - puissance absorbée 5 kW - Dampfbeheizung mit Mikroprozessorsteuerung - Leistungsaufnahme 5 kW - riscaldamento a vapore con controllo a microprocessore - potenza assorbita 5 kW - calefacción por vapor con control de microprocesador - potencia aborbida 5 kW 254 LAUNDRY DRYER 6 kg SÈCHE-LINGE 6 Kg TROCKENAUTOMATEN 6 Kg ASCIUGATRICE DA 6 Kg SECADORA DE 6 Kg AGB 204/WP lt 595x595x850 39 V kW 112 2,9 230 V 1+N+T 50 Hz G - external exhaust - electric control model - conduit d’évacuation vers l’extérieur - modèle à commande électrique - scarico esterno - modello a controllo elettrico - tubo de escape exterior - modelo de control eléctrico - Abluftanschluss nach außen - Modell mit elektrischer Steuerung AGS 999/WP - with lateral token-box - avec compartiment à pièces latéral - con gettoniera laterale - con caja lateral para fichas - mit seitlichem Jetonkasten AGB 205/WP - humidity condenser - electric control model - 47 Kg - condenseur d’humidité - modèle à commande électrique - 47 Kg - condensatore d’umidità - modello a controllo elettrico - 47 Kg - condensador de humedad - modelo de control eléctrico - 47 Kg - Feuchtigkeitskondensator - Modell mit elektrischer Steuerung - 47 Kg AGB 206/WP lt 595x595x850 39 V kW 112 2,9 230 V 1+N+T 50 Hz I - external exhaust - electric control model - conduit d’évacuation vers l’extérieur - modèle à commande électrique - scarico esterno - modello a controllo elettrico - tubo de escape exterior - modelo de control eléctrico - Abluftanschluss nach außen - Modell mit elektrischer Steuerung ADN 012/WP - with lateral token-box - avec compartiment à pièces latéral - con gettoniera laterale - con caja lateral para fichas - mit seitlichem Jetonkasten AGB 207/WP - humidity condenser - electric control model - 47 Kg - condenseur d’humidité - modèle à commande électrique - 47 Kg - condensatore d’umidità - modello a controllo elettrico - 47 Kg - condensador de humedad - modelo de control eléctrico - 47 Kg 255 - Feuchtigkeitskondensator - Modell mit elektrischer Steuerung - 47 Kg LAUNDRY ELECTRIC DRYER SÈCHE-LINGE ÉLECTRIQUE ELEKTRISCHE TROCKENAUTOMATEN ASCIUGATRICE ELETTRICA SECADORA ELECTRICA AGB 257/WP AGB 258/WP AGB 259/WP CODE lt Kg V kW AGB 257/WP 806x690x1850 201 205 10 756 420 38 18,4 400 V tri+N AGB 258/WP 806x860x1850 213 282 14 756 585 38 18,4 400 V tri+N AGB 259/WP 806x1040x1850 238 363 18 756 767 38 24,4 400 V tri+N • electric model with microprocessor control - 8 language display - 10 available programs - drying time and temperature management - Accessory: ADN 017 reversing drum kit • modèle électrique avec commande micro-processeur - affichage en 8 langues - 10 programmes disponibles - gestion du temps de séchage et de la température - Accessoire: ADN 017 tambour de double-sens de rotation Elektrisches Modell mit Mikroprozessorsteuerung - achtsprachiges Display - 10 Programme - Steuerung der Trockenzeit und der Temperatur - Zubehör: ADN 017 Trommel mit zwei Drehrichtungen modello elettrico con microprocessore - display in 8 lingue - 10 programmi disponibili - gestione tempo di asciugatura e temperatura - Accessorio: ADN 017 kit per movimento del tamburo reversibile • • modelo eléctrico con control de microprocesador - pantalla en 8 idiomas - 10 programas disponibles - gestión del tiempo y la temperatura de secado - Accesorio: ADN 017 kit de inversión de tambor • AGB 260/WP AGB 261/WP AGB 262/WP CODE lt Kg kW V AGB 260/WP 806x690x1850 214 205 10 756 420 38 18,8 400 V tri+N ¸ AGB 261/WP 806x860x1850 226 282 14 756 585 38 18,8 400 V tri+N ¸ AGB 262/WP 806x1040x1850 250 363 18 756 767 38 24,8 400 V tri+N ¸ • electric model with microprocessor control - reversing drum for a more uniform drying • modèle électrique avec commande micro-processeur - tambour à double sens de rotation pour un séchage plus homogène Elektrisches Modell mit Mikroprozessorsteuerung - Trommel mit Umkehrfunktion für gleichmäßigere Trockenergebnisse • modello elettrico con microprocessore - movimento del tamburo reversibile per un’asciugatura più uniforme • modelo eléctrico con control de microprocesador - tambor reversible para un secado más uniforme • 256 LAUNDRY GAS DRYER SÈCHE-LINGE Á GAZ GAS TROCKENAUTOMATEN ASCIUGATRICE A GAS SECADORA A GAS AGB 275/WP AGB 276/WP AGB 277/WP CODE lt Kg V kW AGB 275/WP 806x690x1850 199 205 10 756 420 38 0,4 400 V tri+N AGB 276/WP 806x860x1850 212 282 14 756 585 38 0,4 400 V tri+N AGB 277/WP 806x1040x1850 232 363 18 756 767 38 0,4 400 V tri+N • gas model with microprocessor control - 8 language display - 10 available programs - drying time and temperature management - Accessory: ADN 017 reversing drum kit • modèle à gaz avec commande micro-processeur - affichage en 8 langues - 10 programmes disponibles - gestion du temps de séchage et de la température - Accessoire: ADN 017 tambour de double-sens de rotation Gas Modell mit Mikroprozessorsteuerung - achtsprachiges Display - 10 Programme - Steuerung der Trockenzeit und der Temperatur - Zubehör: ADN 017 Trommel mit zwei Drehrichtungen • modello a gas con microprocessore - display in 8 lingue - 10 programmi disponibili - gestione tempo di asciugatura e temperatura - Accessorio: ADN 017 kit per movimento del tamburo reversibile • modelo a gas con control de microprocesador - pantalla en 8 idiomas - 10 programas disponibles - gestión del tiempo y la temperatura de secado - Accesorio: ADN 017 kit de inversión de tambor • AGB 278/WP AGB 279/WP AGB 280/WP CODE lt Kg kW V AGB 278/WP 806x690x1850 212 205 10 756 420 38 0,8 400 V tri+N ¸ AGB 279/WP 806x860x1850 225 282 14 756 585 38 0,8 400 V tri+N ¸ AGB 280/WP 806x1040x1850 243 363 18 756 767 38 0,8 400 V tri+N ¸ • gas model with microprocessor control - reversing drum for a more uniform drying • modèle à gaz avec commande micro-processeur - tambour à double sens de rotation pour un séchage plus homogène Gas Modell mit Mikroprozessorsteuerung - Trommel mit Umkehrfunktion für gleichmäßigere Trockenergebnisse modello a gas con microprocessore - movimento del tamburo reversibile per un’asciugatura più uniforme • • modelo a gas con control de microprocesador - tambor reversible para un secado más uniforme • 257 LAUNDRY STEAM DRYER SÈCHE-LINGE Á VAPEUR DAMPF TROCKENAUTOMATEN ASCIUGATRICE A VAPORE SECADORA A VAPOR AGB 266/WP* AGB 267/WP* AGB 268/WP* CODE lt Kg V kW AGB 275/WP 806x690x1920 202 205 10 756 420 38 0,4 400 V tri+N AGB 267/WP 806x860x1850 219 282 14 756 585 38 0,4 400 V tri+N AGB 268/WP 806x1040x1850 237 363 18 756 767 38 0,4 400 V tri+N • steam model with microprocessor control - 8 language display - 10 available programs - drying time and temperature management - Accessory: ADN 017 reversing drum kit • vapeur à gaz avec commande micro-processeur - affichage en 8 langues - 10 programmes disponibles - gestion du temps de séchage et de la température - Accessoire: ADN 017 tambour de double-sens de rotation Dampf Modell mit Mikroprozessorsteuerung - achtsprachiges Display - 10 Programme - Steuerung der Trockenzeit und der Temperatur - Zubehör: ADN 017 Trommel mit zwei Drehrichtungen • modello a vapore con microprocessore - display in 8 lingue - 10 programmi disponibili - gestione tempo di asciugatura e temperatura - Accessorio: ADN 017 kit per movimento del tamburo reversibile • modelo a vapor con control de microprocesador - pantalla en 8 idiomas - 10 programas disponibles - gestión del tiempo y la temperatura de secado - Accesorio: ADN 017 kit de inversión de tambor • AGB 269/WP* AGB 270/WP* AGB 271/WP* CODE lt Kg kW V AGB 269/WP 806x690x1920 218 205 10 756 420 38 0,8 400 V tri+N ¸ AGB 270/WP 806x860x1850 232 282 14 756 585 38 0,8 400 V tri+N ¸ AGB 271/WP 806x1040x1850 248 363 18 756 767 38 0,8 400 V tri+N ¸ • steam model with microprocessor controls - reversing drum for a more uniform drying • vapeur à gaz avec commande micro-processeur - tambour à double sens de rotation pour un séchage plus homogène Dampf Modell mit Mikroprozessorsteuerung - Trommel mit Umkehrfunktion für gleichmäßigere Trockenergebnisse modello a vapore con microprocessore - movimento del tamburo reversibile per un’asciugatura più uniforme • • modelo a vapor con control de microprocesador - tambor reversible para un secado más uniforme • 258 LAUNDRY DRYER SÈCHE-LINGE TROCKENAUTOMATEN ASCIUGATRICE SECADORA AGB 263/WP AGB 264/WP CODE AGB 263/WP lt Kg kW V 1025x910x1935 299 464 23 977 590 40 25,1 400 V tri+N ¸ AGB 264/WP 1025x1195x1935 331 673 34 977 870 40 37,1 400 V tri+N ¸ • electric heating with microprocessor controls - standard reversing drum for a more uniform drying • modèle électrique avec commande micro-processeur - tambour standard à double sens de rotation pour un séchage plus homogène Elektrisches Modell mit Mikroprozessorsteuerung - Serienmäßig: Trommel mit Umkehrfunktion für gleichmäßigere Trockenergebnisse • modello elettrico con microprocessore - tamburo reversibile standard per un’asciugatura più uniforme • modelo eléctrico con control de microprocesador - tambor reversible estándar para un secado más uniforme • AGB 281/WP AGB 282/WP • gas heating with microprocessor controls - standard reversing drum for a more uniform drying - kW 1,1 - 296 Kg (AGB 281/WP) - kW 1,1 - 328 Kg (AGB 282/WP) modèle à gaz avec commande micro-processeur - tambour standard à double sens de rotation pour un séchage plus homogène - kW 1,1 - 296 Kg (AGB 281/WP) - kW 1,1 - 328 Kg (AGB 282/WP) Gas Modell mit Mikroprozessorsteuerung - Serienmäßig: Trommel mit Umkehrfunktion für gleichmäßigere Trockenergebnisse - kW 1,1 - 296 Kg (AGB 281/WP) - kW 1,1 - 328 Kg (AGB 282/WP) • • modello a gas con microprocessore - tamburo reversibile standard per un’asciugatura più uniforme - kW 1,1 - 296 Kg (AGB 281/WP) - kW 1,1 - 328 Kg (AGB 282/WP) • modelo a gas con control de microprocesador - tambor reversible estándar para un secado más uniforme - kW 1,1 - 296 Kg (AGB 281/WP) - kW 1,1 - 328 Kg (AGB 282/WP) • AGB 272/WP AGB 273/WP • steam heating with microprocessor controls - standard reversing drum for a more uniform drying - kW 1,1 - 295 Kg - 1025x900x1960 mm (AGB 272/WP) - kW 1,1 - 327 Kg - 1025x1195x1960 mm (AGB 273/WP) • vapeur à gaz avec commande micro-processeur - tambour standard à double sens de rotation pour un séchage plus homogène - kW 1,1 - 295 Kg - 1025x900x1960 mm (AGB 272/WP) - kW 1,1 - 327 Kg - 1025x1195x1960 mm (AGB 273/WP) Dampf Modell mit Mikroprozessorsteuerung - Serienmäßig: Trommel mit Umkehrfunktion für gleichmäßigere Trockenergebnisse - kW 1,1 - 295 Kg - 1025x900x1960 mm (AGB 272/WP) - kW 1,1 - 327 Kg - 1025x1195x1960 mm (AGB 273/WP) • modello a vapore con microprocessore - tamburo reversibile standard per un’asciugatura più uniforme - kW 1,1 - 295 Kg - 1025x900x1960 mm (AGB 272/WP) - kW 1,1 - 327 Kg - 1025x1195x1960 mm (AGB 273/WP) • modelo a vapor con control de microprocesador - tambor reversible estándar para un secado más uniforme - kW 1,1 - 295 Kg - 1025x900x1960 mm (AGB 272/WP) - kW 1,1 - 327 Kg - 1025x1195x1960 mm (AGB 273/WP) • 259 LAUNDRY DRYER SÈCHE-LINGE TROCKENAUTOMATEN ASCIUGATRICE SECADORA *ADN lt 454/WP Kg kW 1360x1700x2260 1214 1485 75 1202 1310 40 93 • electric heating with microprocessor controls - standard reversing drum for a more uniform drying - 10 available programs • Elektrisches Modell mit Mikroprozessorsteuerung - Serienmäßig: Trommel mit Umkehrfunktion für gleichmäßigere Trockenergebnisse - 10 erfügbare Programme • V 400 V tri+N ¸ modèle électrique avec commande micro-processeur - tambour standard à double sens de rotation pour un séchage plus homogène - 10 programmes disponibles modello elettrico con microprocessore - tamburo reversibile standard per un’asciugatura più uniforme - 10 programmi disponibili • modelo eléctrico con control de microprocesador - tambor reversible estándar para un secado más uniforme - 10 programas disponibles • *ADN 455/WP • gas heating with microprocessor controls - standard reversing drum for a more uniform drying - kW 2,5 - 1185 Kg • modèle à gaz avec commande micro-processeur - tambour standard à double sens de rotation pour un séchage plus homogène - kW 2,5 - 1185 Kg Gas Modell mit Mikroprozessorsteuerung - Serienmäßig: Trommel mit Umkehrfunktion für gleichmäßigere Trockenergebnisse - kW 2,5 - 1185 Kg • modello a gas con microprocessore - tamburo reversibile standard per un’asciugatura più uniforme - kW 2,5 - 1185 Kg • modelo a gas con control de microprocesador - tambor reversible estándar para un secado más uniforme - kW 2,5 - 1185 Kg • *ADN 456/WP • steam heating with microprocessor controls - standard reversing drum for a more uniform drying - kW 2,5 - 1185 Kg - 1360x1700x2260 mm • vapeur à gaz avec commande micro-processeur - tambour standard à double sens de rotation pour un séchage plus homogène - kW 2,5 - 1185 Kg - 1360x1700x2260 mm Dampf Modell mit Mikroprozessorsteuerung - Serienmäßig: Trommel mit Umkehrfunktion für gleichmäßigere Trockenergebnisse - kW 2,5 - 1185 Kg - 1360x1700x2260 mm • modello a vapore con microprocessore - tamburo reversibile standard per un’asciugatura più uniforme - kW 2,5 - 1185 Kg - 1360x1700x2260 mm • modelo a vapor con control de microprocesador - tambor reversible estándar para un secado más uniforme - kW 2,5 - 1185 Kg - 1360x1700x2260 mm • * for tilting option (1 way or 2 ways) please contact your Whirlpool representative * pour l’option de basculement (1 mode ou 2 modes), veuillez vous adresser à votre représentant Whirlpool * für die Kippvorrichtung (Ein- oder Zweiwege) wenden Sie sich bitte an Ihren Whirlpool-Händler * per il ribaltamento opzionale (1 o 2 movimenti) contattare il proprio rappresentante Whirlpool * para obtener información sobre la opción de la inclinación (1 sentido o 2 sentidos), póngase en contacto con su representante de Whirlpool 260 LAUNDRY *AGB lt 1360x1700x2260 DRYER SÈCHE-LINGE TROCKENAUTOMATEN ASCIUGATRICE SECADORA 265/WP* Kg kW 880 1085 55 1202 960 40 V 59,5 400 V tri+N • electric heating with microprocessor controls - standard reversing drum for a more uniform drying - tilting option upon request only* • Elektrisches Modell mit Mikroprozessorsteuerung - Serienmäßig: Trommel mit Umkehrfunktion für gleichmäßigere Trockenergebnisse - Kippvorrichtung nur auf Anfrage* • ¸ modèle électrique avec commande micro-processeur - tambour standard à double sens de rotation pour un séchage plus homogène - option de basculement sur demande uniquement* modello elettrico con microprocessore - tamburo reversibile standard per un’asciugatura più uniforme - ribaltamento opzionale solo su richiesta* • modelo eléctrico con control de microprocesador - tambor reversible estándar para un secado más uniforme - opción de inclinación sólo bajo pedido* • *AGB 283/WP* • gas heating with microprocessor controls - standard reversing drum for a more uniform drying - kW 1 - 896 Kg - tilting option upon request only* • modèle à gaz avec commande micro-processeur - tambour standard à double sens de rotation pour un séchage plus homogène - kW 1 - 896 Kg - option de basculement sur demande uniquement* Gas Modell mit Mikroprozessorsteuerung - Serienmäßig: Trommel mit Umkehrfunktion für gleichmäßigere Trockenergebnisse - kW 1 - 896 Kg - Kippvorrichtung nur auf Anfrage* • modello a gas con microprocessore - tamburo reversibile standard per un’asciugatura più uniforme - kW 1 - 896 Kg - ribaltamento opzionale solo su richiesta* • modelo a gas con control de microprocesador - tambor reversible estándar para un secado más uniforme - kW 1 - 896 Kg - opción de inclinación sólo bajo pedido* • *AGB 274/WP* • steam heating with microprocessor controls - standard reversing drum for a more uniform drying - kW 1 - 889 Kg - 1025x1195x1960 mm - tilting option upon request only* • vapeur à gaz avec commande micro-processeur - tambour standard à double sens de rotation pour un séchage plus homogène - kW 1 - 889 Kg - 1025x1195x1960 mm - option de basculement sur demande uniquement* Dampf Modell mit Mikroprozessorsteuerung - Serienmäßig: Trommel mit Umkehrfunktion für gleichmäßigere Trockenergebnisse - kW 1 - 889 Kg - 1025x1195x1960 mm - Kippvorrichtung nur auf Anfrage* • modello a vapore con microprocessore - tamburo reversibile standard per un’asciugatura più uniforme - kW 1 - 889 Kg - 1025x1195x1960 mm - ribaltamento opzionale solo su richiesta* • modelo a vapor con control de microprocesador - tambor reversible estándar para un secado más uniforme - kW 1 - 889 Kg - 1025x1195x1960 mm - opción de inclinación sólo bajo pedido* • * for tilting option (1 way or 2 ways) please contact your Whirlpool representative * pour l’option de basculement (1 mode ou 2 modes), veuillez vous adresser à votre représentant Whirlpool * für die Kippvorrichtung (Ein- oder Zweiwege) wenden Sie sich bitte an Ihren Whirlpool-Händler * per il ribaltamento opzionale (1 o 2 movimenti) contattare il proprio rappresentante Whirlpool * para obtener información sobre la opción de la inclinación (1 sentido o 2 sentidos), póngase en contacto con su representante de Whirlpool 261 LAUNDRY FLATWORK IRONERS REPASSEUSES LINGE PLAT BÜGELAUTOMATEN FÜR BETT- UND TISCHWÄSCHE MANGANI PRENSAS DE PLANCHADO AGB 284/WP AGB 285/WP AGB 286/WP AGB 287/WP Ø CODE kW cm V AGB 284/WP 1546x657x1072 141 25 1000 250 15-20 Kg 4,5 400 V tri+N 1-6 m - AGB 285/WP 1796x657x1072 158 25 1250 250 20-30 Kg 5,4 400 V tri+N 1-6 m - AGB 286/WP 2046x657x1072 172 25 1500 250 30-35 Kg 7,5 400 V tri+N 1-6 m - AGB 287/WP 2046x657x1072 172 25 1500 250 30-35 Kg 7,5 400 V tri+N 1-6 m 200 AGB 288/WP AGB 289/WP AGB 290/WP Ø CODE kW cm V AGB 288/WP 2046x657x1142 178 33 1500 330 35-40 Kg 7,5 400 V tri+N 1-9 m 200 AGB 289/WP 2296x657x1142 195 33 1750 330 40-45 Kg 10,5 400 V tri+N 1-9 m 200 AGB 290/WP 2546x657x1142 211 33 2000 330 50-55 Kg 13,5 400 V tri+N 1-9 m 200 262 LAUNDRY DRYING FLATWORK IRONERS ø 33 sÉcheuses-repasseuses ø 33 WÄSCHEMANGEL ø 33 CALANDRE asciugaNti ø 33 preNsas de secado ø 33 AGB 291/WP kW 2138x598x1072 447 1500 330 34 Kg V 21,7 400 V tri+N 1-5 m 350 AGB 294/WP • gas model - heating power 22 kW - electric power 1 kW - 230 V ~ 50 Hz • modèle à gaz - puissance de chauffage 22 kW - puissance électrique 1 kW - 230 V ~ 50 Hz modello a gas - potenza termica 22 kW - potenza elettrica 1 kW - 230 V ~ 50 Hz • Gas Modell - Heizleistung 22 kW - Leistung 1 kW - 230 V ~ 50 Hz • modelo a gas • potenza de calientamento 22 kW • potenza eléctrica 1 kW • 230 V ~ 50 Hz • AGB 292/WP kW 2518x598x1072 488 1800 330 40 Kg V 23,5 400 V tri+N 1-5 m 350 AGB 295/WP* • gas model - heating power 25,6 kW - electric power 1 kW - 230 V ~ 50 Hz modèle à gaz - puissance de chauffage 25,6 kW - puissance électrique 1 kW - 230 V ~ 50 Hz Gas Modell - Heizleistung 25,6 kW - Leistung 1 kW - 230 V ~ 50 Hz modello a gas - potenza termica 25,6 kW - potenza elettrica 1 kW - 230 V ~ 50 Hz modelo a gas • potenza de calientamento 25,6 kW • potenza eléctrica 1 kW • 230 V ~ 50 Hz • • • • AGB 293/WP kW 2708x598x1072 542 2100 330 46 Kg V 23,5 400 V tri+N 1-5 m 350 AGB 296/WP • gas model - heating power 27 kW - electric power 1 kW - 230 V ~ 50 Hz • modello a gas - potenza termica 27 kW - potenza elettrica 1 kW - 230 V ~ 50 Hz • • modèle à gaz - puissance de chauffage 27 kW - puissance électrique 1 kW - 230 V ~ 50 Hz modelo a gas • potenza de calientamento 27 kW • potenza eléctrica 1 kW • 230 V ~ 50 Hz 263 Gas Modell - Heizleistung 27 kW - Leistung 1 kW - 230 V ~ 50 Hz • 264 VENTILATION WALL TYPE HOODS HEAVY DUTY SERIES 120 cm HEAVY DUTY SERIES 160 cm Traditional Series 90 cm Traditional Series 110 cm ISLAND TYPE HOODS Traditional Series 180 cm Traditional Series 220 cm WALL TYPE HOODS Standard series 70 cm Standard series 90 cm Standard series 110 cm ISLAND TYPE HOODS Standard series 140 cm Standard series 200 cm WALL TYPE HOODS WITH FAN Standard series 70 cm Standard series 90 cm Standard series 110 cm ACCESSORIES Hottes murales HEAVY DUTY SERIES 120 cm HEAVY DUTY SERIES 160 cm Traditional Series 90 cm Traditional Series 110 cm Hottes CENTRALES Traditional Series 180 cm Traditional Series 220 cm Hottes murales Standard series 70 cm Standard series 90 cm Standard series 110 cm Hottes CENTRALES Standard series 140 cm Standard series 200 cm Hottes murales avec ventilateur Standard series 70 cm Standard series 90 cm Standard series 110 cm ACCESSOIRES Wandabzugshauben HEAVY DUTY SERIES 120 cm HEAVY DUTY SERIES 160 cm Traditional Series 90 cm Traditional Series 110 cm ZENTRAL DUNSTABZUGSHAUBEN Traditional Series 180 cm Traditional Series 220 cm Wandabzugshauben Standard series 70 cm Standard series 90 cm Standard series 110 cm ZENTRAL DUNSTABZUGSHAUBEN Standard series 140 cm Standard series 200 cm Wandabzugshauben mit Gebläse Standard series 70 cm Standard series 90 cm Standard series 110 cm ZUBEHÖR CAPPE A PARETE HEAVY DUTY SERIES 120 cm HEAVY DUTY SERIES 160 cm Traditional Series 90 cm Traditional Series 110 cm CAPPE CENTRALI Traditional Series 180 cm Traditional Series 220 cm CAPPE A PARETE Standard series 70 cm Standard series 90 cm Standard series 110 cm CAPPE CENTRALI Standard series 140 cm Standard series 200 cm CAPPE A PARETE CON VENTILATORE Standard series 70 cm Standard series 90 cm Standard series 110 cm ACCESSORI Campanas de pared HEAVY DUTY SERIES 120 cm HEAVY DUTY SERIES 160 cm Traditional Series 90 cm Traditional Series 110 cm Campanas isla Traditional Series 180 cm Traditional Series 220 cm Campanas de pared Standard series 70 cm Standard series 90 cm Standard series 110 cm Campanas isla Standard series 140 cm Standard series 200 cm Campanas de pared con ventilador Standard series 70 cm Standard series 90 cm Standard series 110 cm ACCESORIOS 265 266 VENTILATION Ventilation The Whirlpool professional ventilation series features an ideal combination of distinctive products from wall and ceiling installations for cooking blocks (60-70-90 cm) to island hood type installations (Traditional and Standard series), to units specially designed to capture large volumes of grease and steam (Heavy Duty series). The ventilation product range is available in both AISI 304 and AISI 430* stainless steel, and offers different levels of ventilation, consistency and effective power for maximum cooking performance. All products include Labyrinth filters which ensures greater safety, easy cleaning with constant and lasting efficiency. All ventilation products were designed to ensure ideal conditions of hygiene, temperature and humidity maintaining a comfortable climate inside your professional kitchen. *AISI 430 products are not recommended for usage in high humidity environments. SERIES OPERATING CHARACTERISTICS APPLICATIONS STANDARD SERIES - kitchens with low ceiling height - small kitchens - cooking blocks 60/70/90 versions with incorporated fan greater ease of installation extraction of fumes directly above the appliances NOTES not suitable for use with appliances with front emission of steam (ovens, pots, bratt pans, dishwashers) - noisier operation - limited extraction capacity TRADITIONAL SERIES wide range of uses, suitable for all ranges of traditional cooking appliances and for various sizes of kitchen: - cooking blocks 60/70/90 - fryers multifunctional, efficient fumes extraction above all cooking appliances HEAVY DUTY SERIES the front positioning of the extractor surface and steam deflector make this model particularly suitable for use with modules of appliances with steam emission - traditional cooking blocks with heavy emission of steam - ovens, bratt pans, pasta cookers, pots, dishwashers - great efficiency in extraction of continuous steam emission and puffs of steam - removal of grease and steam - easy access for cleaning inside not recommended for use with appliances with front emission of steam (ovens, pots, bratt pans, dishwashers) Ventilation La série d’équipements de ventilation professionnels Whirlpool présente une combinaison idéale d’appareils spécifiques - allant des modèles à fixation murale et au plafond pour des blocs de cuisson (60-70-90 cm) aux hottes îlots (séries Traditionelle et Standard), et d’appareils spécialement conçus pour absorber de grands volumes de graisses et de vapeur (série à usage industriel). La gamme d’appareils de ventilation, réalisée en acier inoxydable AISI 304 et AISI 430*, offre différents niveaux de ventilation, de compacité et de puissance effective, afin de garantir des résultats de cuisson inégalables. Tous les appareils sont équipés de filtres labyrinthe, particulièrement sûrs et d’entretien aisé, à l’efficacité constante et durable. Tous les appareils de ventilation ont été conçus en vue de garantir des conditions d’hygiène, de température et d’humidité optimales, et contribuent de ce fait à maintenir une atmosphère confortable au sein de votre cuisine professionnelle. *Il est déconseillé d’utiliser des appareils fabriqués en AISI 430 dans des environnements présentant un taux d’humidité particulièrement élevé. SÉRIE SÉRIE STANDARD modèles avec ventilateur intérieur CARACTÉRISTIQUES DE FONCTIONNEMENT INDIQUÉE POUR - pièces à plafond bas - pièces de dimensions réduites - blocs de cuisson 60/70/90 dispositif de captage des fumées situé directement au-dessus des appareils REMARQUES ne peut être utilisée sur des appareils avec émission de vapeur à l’avant (fours, casseroles, braisières, lave-vaisselle) - niveau de bruit plus élevé - capacité d’aspiration limitée plus grande simplicité d’installation SÉRIE TRADITIONELLE utilisation mixte, adaptée à toutes les gammes d’appareils de cuisson traditionnels et à des environnements de cuisson de dimensions variables : - blocs de cuisson 60/70/90 - friteuses plurifonctionnelle, captage performant sur tous les appareils de cuisson SÉRIE À USAGE INDUSTRIEL grâce à la surface d’aspiration située à l’avant et au déflecteur arrière, cette série est particulièrement indiquée pour des appareils à émission de vapeur - blocs de cuisson traditionnels avec émission de vapeur particulière - fours, braisières, cuit-pâtes, casseroles, lave-vaisselle - particulièrement efficace pour le captage de vapeurs à émission continue ou par “bouffée” - neutralisation des vapeurs grasses - nettoyage aisé de l’intérieur parfaitement accessible peu indiquée pour des appareils avec émission de vapeur à l’avant (fours, casseroles, braisières, lave-vaisselle) Dunstabzug Das Whirlpool Programm professioneller Dunstabzugshauben umfasst eine reiche Auswahl an Produkten für jeden Einsatzzweck: von Wand- oder Deckenabzugshauben für Küchenblöcke (60-70-90 cm), Hauben für Kücheninseln (Traditionelle und Standard Baureihe), bis hin zu speziellen Abzugshauben, die große Fettdampf- und Dunstmengen aufnehmen können (Baureihe für Großküchen). Das Dunstabzugshauben-Programm ist wahlweise in Edelstahl AISI 304 und AISI 430* sowie unterschiedlichen Leistungsstufen und Ausstattungsvarianten erhältlich, und bietet damit für jeden Einsatzzweck das passende Modell. Alle Geräte werden mit Labyrinthfiltern geliefert, die ein hohes Sicherheitsniveau mit über lange Zeit konstant bleibenden Leistungen verbinden. Alle Dunstabzugshauben wurden mit dem Ziel entwickelt, die bestmöglichen Hygiene-, Temperatur- und Luffeuchtigkeitsbedingungen aufrecht zu erhalten, um ein angenehmes Klima in Ihrer Großküche zu gewährleisten. *AISI 430 Produkte sind nicht für den Einsatz in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit geeignet. BAUREIHE STANDARDBAUREIHE Ausführungen mit innerem Gebläse FUNKTIONSEIGENSCHAFTEN GEEIGNET FÜR - Räume mit niedriger Deckenhöhe - kleine Räume - Küchenblöcke 60/70/90 Aufnahme der Dünste direkt über den Gargeräten BEMERKUNGEN nicht geeignet für Geräte mit frontaler Dunstabscheidung (Backöfen, Kochtöpfe, Bratpfannen, Geschirrspüler) - erhöhtes Betriebsgeräusch - begrenztes Aufnahmevermögen einfachere Installation TRADITIONELLE BAUREIHE Mischbetrieb, geeignet für alle Arten von herkömmlichen Gargeräten und Küchen unterschiedlicher Größe: - Küchenblöcke 60/70/90 - Friteusen vielseitig, wirkungsvoller Dunstabzug für alle Arten von Gargeräten BAUREIHE FÜR GROSS-KÜCHEN die frontal positionierten Absaugöffnungen und das rückseitige Leitblech machen diese Baureihe besonders für Reihen-Küchenzeilen mit Dunstabscheidung geeignet - herkömmliche Küchenblöcke mit besonders intensiver Dunstabscheidung - Backöfen, Bratpfannen, Pastakocher, Kochtöpfe, Geschirr spüler - besonders hohe Wirksamkeit bei der Aufnahme von ständig oder stoßweise produzierten Dämpfen/Dünsten - Eliminierung der Fettdämpfe - Innenraum zum Säubern gut zugänglich 267 weniger geeignet für Geräte mit frontaler Dunstabscheidung (Backöfen, Kochtöpfe, Bratpfannen, Geschirrspüler) VENTILATION Ventilazione La serie professionale per la ventilazione di Whirlpool vanta una combinazione ideale di prodotti specifici come impianti a parete e a soffitto per blocchi di cottura (60-70-90 cm) e impianti tipo cappa ad isola (serie Tradizionale e Standard) fino a unità appositamente progettate per captare elevate quantità di grasso e vapore (serie Heavy Duty). La gamma di prodotti per la ventilazione è disponibile sia in acciaio inox AISI 304 che AISI 430* e offre diversi livelli di ventilazione, affidabilità e potenza effettiva per ottimi risultati di cottura. Tutti i prodotti includono filtri a labirinto che garantiscono elevata sicurezza, facilità di pulizia ed un’efficienza costante e duratura. Tutti i prodotti per la ventilazione sono stati progettati per garantire condizioni ideali in fatto di igiene, temperatura e umidità mantenendo un clima gradevole nella vostra cucina professionale. *L’uso dei prodotti in acciaio AISI 430 non è raccomandato in ambienti ad elevata umidità. SERIE CARATTERISTICHE OPERATIVE INDICATA PER STANDARD SERIES - locali con soffitti bassi - locali di dimensioni limitate - blocchi di cottura 60/70/90 versioni con ventilatore interno maggiore semplicità di installazione captazione dei fumi immediatamente sopra le apparecchiature NOTE non utilizzabile su apparecchi con emissione di vapore anteriore (forni, pentole, brasiere, dishwashers) - maggiore rumorosità - limitata capacità estrattiva TRADITIONAL SERIES uso promiscuo, adatto a tutte le gamme di apparecchiature di cottura tradizionali e ad ambienti di cottura di dimensioni variabili: - blocchi cottura 60/70/90 - friggitrici polifunzionale, captazione efficiente su tutte le apparecchiature di cottura HEAVY DUTY SERIES la superficie aspirante posta frontalmente ed il deflettore posteriore la rendono particolarmente indicata per apparecchiature in linea con emissione di vapore - blocchi cottura tradizionali con particolare emissione vapore - forni, brasiere, cuocipasta, pentole, lavastoviglie - particolare efficienza nella captazione del vapore ad emissione continua o a sbuffo - abbattimento dei vapori grassi - ottima accessibilità per pulizia interna poco indicato su apparecchi con emissione di vapore anteriore (forni, pentole, brasiere, dishwashers) Ventilación La serie para ventilación profesional de Whirlpool incluye la combinación perfecta de productos característicos, desde instalaciones de pared y techo para bloques de cocina (60-70-90 cm) hasta campanas tipo isla (series Traditional y Standard) pasando por unidades especialmente diseñadas, para absorber grandes cantidades de grasa y vapor (serie Heavy Duty). La gama de productos de ventilación está disponible en acero inoxidable AISI 304 y AISI 430* y ofrece consistencia, efectividad y distintos niveles de potencia para obtener el máximo rendimiento en la cocina. Todos los productos incluyen filtros laberinto que proporcionan mayor seguridad, facilidad de limpieza y eficacia constante y duradera. Todos los productos para la ventilación se han diseñado para asegurar las mejores condiciones de higiene, temperatura y humedad, y al mismo tiempo proporcionar un clima agradable en la cocina profesional. *No se recomienda el uso de productos AISI 430 en entornos con mucha humedad. SERIE SERIE STANDARD CARACTERÍSTICAS OPERATIVAS INDICADA PARA - locales con techos bajos - locales de dimensiones limitadas - bloques de cocina 60/70/90 extracción inmediata de humos sobre los aparatos versiones con ventilador interno más sencillos de instalar SERIE TRADITIONAL uso variable, apto para todas las gamas de aparatos para cocinar tradicionales y para entornos de cocina de dimensiones variables: - bloques de cocina 60/70/90 - freidoras polifuncional, extracción eficaz sobre todos los aparatos para cocinar SERIE HEAVY DUTY gracias a la superficie aspirante frontal y al deflector posterior, está especialmente indicada para aparatos en línea con emisión de vapor - bloques de cocina con gran emisión de vapor - hornos, asadores, cocedores de pasta, ollas, lavavajillas - gran eficacia en la extracción de emisiones de vapor constantes o intermitentes - eliminación de vapores con grasa - buen acceso para la limpieza interna NOTA no se puede utilizar en aparatos con emisión de vapor anterior (hornos, ollas, asadores, lavavajillas) - nivel de ruido más alto - capacidad de extracción limitada filter filtre Filter filtro filtro dimensions mm LxWxH dimension mm LxPxH Abmessungen mm WxTxH dimensioni mm LxPxH dimensión mm AnxPrxAl weight Kg poids Kg Gewicht Kg peso Kg peso Kg V fan ventilateur Ventilator ventilatore ventilador 268 volt poco indicada sobre aparatos con emisión de vapor anterior (hornos, ollas, asadores, lavavajillas) VENTILATION 120 cm Heavy Duty Series 120 cm model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 594/WP* 1200x1200x400 52 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 595/WP* 1600x1200x400 63 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 596/WP* 2000x1200x400 74 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 597/WP* 2400x1200x400 84 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 598/WP* 2800x1200x400 95 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 599/WP* 3200x1200x400 106 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 600/WP* 3600x1200x400 117 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 601/WP* 4000x1200x400 128 WALL TYPE HOODS Hottes murales Wandabzugshauben CAPPE A PARETE Campanas de pared 160 cm Heavy Duty Series 160 cm 40x35cm model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 2 AGS 602/WP* 40x35cm model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 3 AGS 603/WP* 40x35cm model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 4 AGS 604/WP* 40x35cm model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 5 AGS 605/WP* 40x35cm model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 5 AGS 606/WP* 40x35cm model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 6 AGS 607/WP* 40x35cm model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 7 AGS 608/WP* 40x35cm model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 8 AGS 609/WP* 40x35cm 1200x1600x400 56 1600x1600x400 69 2000x1600x400 82 2400x1600x400 94 2800x1600x400 106 3200x1600x400 118 3600x1600x400 130 4000x1600x400 143 2 40x35cm 3 40x35cm 4 40x35cm 5 40x35cm 5 40x35cm 6 40x35cm 7 40x35cm 8 • the extracting surface at the front and the rear deflector or baffle plate enable fumes and steam to be easily extracted. • supplied: impact filters in AISI 304, sealed outer channel and condensate header in AISI 304. • la surface aspirante, placée en façade, et le déflecteur arrière permettent de capter aisément les fumées et les vapeurs. • en dotation: filtres à labyrinthe en acier inox AISI 304, canal périmétral étanche et collecteur de condensats en acier inox AISI 304. • Die auf der Vorderseite befindliche Ansaugfläche und der hintere Deflektor ermöglichen ein bequemes Auffangen der Wrasen und Dämpfe. • Im Lieferumfang: Labyrinthfilter aus AISI 304, umlaufende dichte Rinne und Kondensatkollektor aus AISI 304. • la superfice aspirante posta frontalmente ed il deflettore posteriore consentono un’agevole captazione di fumi e vapore. • in dotazione: filtri a labirinto in AISI 304, canalina perimetrale a tenuta e collettore condensa in AISI 304. • la superficie de extracción frontal y el deflector posterior permiten extraer el humo y el vapor con facilidad. • se suministran: filtros de impacto AISI 304, canal exterior sellado y colector de condensación AISI 304. 269 VENTILATION WALL TYPE HOODS Hottes murales 90 cm Wandabzugshauben CAPPE A PARETE Campanas de pared 110 cm Traditional Series 90 cm model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 482/WP* AGS 610/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 483/WP* AGS 611/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 484/WP* AGS 612/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 485/WP* AGS 613/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 486/WP* AGS 614/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 487/WP* AGS 615/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 488/WP* AGS 616/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 489/WP* AGS 617/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 490/WP* AGS 618/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 491/WP* AGS 619/WP* 1200x900x500 1400x900x500 1600x900x500 2000x900x500 2400x900x500 2800x900x500 3000x900x500 3200x900x500 3600x900x500 4000x900x500 35 38 41 48 54 60 63 67 72 79 Traditional Series 110 cm 40x50cm model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 2 AGS 492/WP* AGS 620/WP* 40x50cm model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 2 AGS 493/WP* AGS 621/WP* 40x50cm model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 2 AGS 494/WP* AGS 622/WP* 40x50cm model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 4 AGS 495/WP* AGS 623/WP* 40x50cm model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 4 AGS 496/WP* AGS 624/WP* 40x50cm model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 5 AGS 497/WP* AGS 625/WP* 40x50cm model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 5 AGS 498/WP* AGS 626/WP* 40x50cm model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 6 AGS 499/WP* AGS 627/WP* 40x50cm model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 6 AGS 500/WP* AGS 628/WP* 40x50cm model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 7 AGS 501/WP* AGS 629/WP* 40x50cm 1200x1100x500 37 1400x1100x500 40 1600x1100x500 43 2000x1100x500 50 2400x1100x500 58 2800x1100x500 64 3000x1100x500 67 3200x1100x500 71 3600x1100x500 77 4000x1100x500 85 40x50cm 2 40x50cm 2 40x50cm 4 40x50cm 4 40x50cm 5 40x50cm 5 40x50cm 6 40x50cm 6 40x50cm • the traditional wall-mounted hood line can be used in any kitchen, however small. • supplied: impact filters and condensate tray in AISI 430 or AISI 304. • grâce à sa ligne traditionnelle, la hotte murale s’intègre parfaitement dans toute cuisine, même de petites dimensions. • en dotation: filtres à labyrinthe et bac col lecteur des condensats en acier inox AISI 430 ou AISI 304. • Die traditionelle Linie der wandmontierten Dun stabzugshaube ermöglicht ihren Einsatz in jedem Küchenumfeld auch auf kleinstem Raum. • Im Lieferumfang: Labyrinthfilter und Kondensa tauffangschale aus AISI 430 oder AISI 304. • la linea tradizionale della cappa a parete ne consente l’utilizzo in ogni ambiente di cucina anche se di dimensioni ridotte. • in dotazione: filtri a labirinto e bacinella per condensa in AISI 430 o AISI 304. • la línea tradicional de campanas de pared puede utilizarse en cualquier cocina, por muy pequeña que sea. • se suministran: filtros de impacto y bandeja de condensación AISI 430 o AISI 304. 270 2 7 VENTILATION ISLAND TYPE HOODS Hottes CENTRALES ZENTRAL DUNSTABZUGSHAUBEN CAPPE CENTRALI Campanas isla 180 cm 220 cm Traditional Series 180 cm Traditional Series 220 cm model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 502/WP* AGS 630/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 503/WP* AGS 631/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 504/WP* AGS 632/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 505/WP* AGS 633/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 506/WP* AGS 634/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 507/WP* AGS 635/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 508/WP* AGS 636/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 509/WP* AGS 637/WP* 1600x1800x500 72 2000x1800x500 77 2400x1800x500 2800x1800x500 3000x1800x500 3200x1800x500 3600x1800x500 4000x1800x500 92 102 105 108 118 125 40x50cm model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 4 AGS 510/WP* AGS 638/WP* 40x50cm model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 8 AGS 511/WP* AGS 639/WP* 40x50cm model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 8 AGS 512/WP* AGS 640/WP* 40x50cm model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 10 AGS 513/WP* AGS 641/WP* 40x50cm model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 10 AGS 514/WP* AGS 642/WP* 40x50cm model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 12 AGS 515/WP* AGS 643/WP* 40x50cm model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 12 AGS 516/WP* AGS 644/WP* 40x50cm model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 14 AGS 517/WP* AGS 645/WP* 40x50cm 1600x2200x500 82 2000x2200x500 86 2400x2200x500 94 2800x2200x500 109 3000x2200x500 110 3200x2200x500 112 3600x2200x500 121 4000x2200x500 130 40x50cm 8 40x50cm 10 40x50cm 10 40x50cm 10 40x50cm 12 40x50cm 12 40x50cm xBVC 12=30 • the traditional line of central hoods can be used in any kitchen, however small. • supplied: impact filters and condensate tray in AISI 430 or AISI 304. • grâce à sa ligne traditionnelle, la hotte centrale s’intègre parfaitement dans toute cuisine, même de petites dimensions. • en dotation: filtres à labyrinthe et bac collecteur des condensats en acier inox AISI 430 ou AISI 304. • Die traditionelle Linie der zentral montierten Dun stabzugshaube ermöglicht ihren Einsatz in jedem Küchenumfeld auch auf kleinstem Raum. • Im Lieferumfang: Labyrinthfilter und Kondensa tauffangschale aus AISI 430 oder AISI 304. • la linea tradizionale delle cappe centrali ne consente l’utilizzo in ogni ambiente di cucina anche se di dimensioni ridotte. • in dotazione: filtri a labirinto e bacinella per condensa in AISI 430 o AISI 304. • la línea tradicional de campanas centrales puede utilizarse en cualquier cocina, por muy pequeña que sea. • se suministran: filtros de impacto y bandeja de condenación AISI 430 o AISI 304. 271 4 14 VENTILATION WALL TYPE HOODS 70 cm Hottes murales Wandabzugshauben CAPPE A PARETE Campanas de pared 90 cm Standard series 70 cm model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 405/WP* AGS 518/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 406/WP* AGS 519/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 407/WP* AGS 520/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 408/WP* AGS 521/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 409/WP* AGS 522/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 410/WP* AGS 523/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 411/WP* AGS 524/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 412/WP* AGS 525/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 413/WP* AGS 526/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 414/WP* AGS 527/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 415/WP* AGS 528/WP* 1000x700x500 1200x700x500 1400x700x500 1600x700x500 2000x700x500 2400x700x500 2800x700x500 3000x700x500 3200x700x500 26 30 34 37 44 48 54 57 61 3600x700x500 65 4000x700x500 71 Standard series 90 cm 40x50cm model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 2 AGS 416/WP* AGS 529/WP* 40x50cm model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 2 AGS 417/WP* AGS 530/WP* 40x50cm model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 2 AGS 418/WP* AGS 531/WP* 40x50cm model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 2 AGS 419/WP* AGS 532/WP* 40x50cm model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 4 AGS 420/WP* AGS 533/WP* 40x50cm model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 4 AGS 421/WP* AGS 534/WP* 40x50cm model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 5 AGS 422/WP* AGS 535/WP* 40x50cm model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 5 AGS 423/WP* AGS 536/WP* 40x50cm model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 6 AGS 424/WP* AGS 537/WP* 40x50cm model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 6 AGS 425/WP* AGS 538/WP* 40x50cm 1200x900x500 33 1400x900x500 36 1600x900x500 39 2000x900x500 46 2400x900x500 52 2800x900x500 58 3000x900x500 61 3200x900x500 65 3600x900x500 70 4000x900x500 77 40x50cm 2 40x50cm 2 40x50cm 4 40x50cm 4 40x50cm 5 40x50cm 5 40x50cm 6 40x50cm 6 40x50cm 40x50cm 7 • the special profile makes it ideal for cooking blocks 60-70-90 against a wall, even with low ceilings. • supplied with impact filters and condensate tray in AISI 430 or AISI 304. • la forme particulière la rend particulièrement indiquée pour blocs de cuisson 60-70-90 adossés au mur, même en cas de plafond bas. • en dotation: filtres à labyrinthe et èvacuation condensats en acier inox AISI 430 ou AISI 304. • Das besondere Profil machen sie ideal für an der Wand installierte Küchenblöcke 60-70-90 selbst bei niedrigen Decken. • Im Lieferumfang: Labyrinthfilter und Kondensa tauffangschale aus AISI 430 oder AISI 304. • il particolare profilo la rende ideale per blocchi di cottura 60-70-90 posizionati a parete anche nei casi di soffitti bassi. • in dotazione: filtri a labirinto e bacinella per condensa in AISI 430 o AISI 304. • gracias a su perfil especial es ideal para bloques de cocina de 60x70x90 montadas en pared, incluso con techos bajos. • se suministran con filtros de impacto y bandeja de condensación AISI 430 o AISI 304. 272 2 7 VENTILATION WALL TYPE HOODS Hottes murales Wandabzugshauben CAPPE A PARETE Campanas de pared 110 cm Standard series 110 cm model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 426/WP* AGS 539/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 427/WP* AGS 540/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 428/WP* AGS 541/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 429/WP* AGS 542/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 430/WP* AGS 543/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 431/WP* AGS 544/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 432/WP* AGS 545/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 433/WP* AGS 546/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 434/WP* AGS 547/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 435/WP* AGS 548/WP* 40x50cm 1200x1100x500 35 1400x1100x500 38 1600x1100x500 41 2000x1100x500 48 2400x1100x500 56 2800x1100x500 62 3000x1100x500 65 3200x1100x500 69 3600x1100x500 75 4000x1100x500 83 2 40x50cm 2 40x50cm 2 40x50cm 4 40x50cm 4 40x50cm 5 40x50cm 5 40x50cm 6 40x50cm 8 40x50cm 7 • the special profile makes it ideal for cooking blocks 60-70-90 against a wall, even with low ceilings. • supplied with impact filters and condensate tray in AISI 430 or AISI 304. • la forme particulière la rend particulièrement indiquée pour blocs de cuisson 60-70-90 adossés au mur, même en cas de plafond bas. • en dotation: filtres à labyrinthe et èvacuation condensats en acier inox AISI 430 ou AISI 304. • Das besondere Profil machen sie ideal für an der Wand installierte Küchenblöcke 60-70-90 selbst bei niedrigen Decken. • Im Lieferumfang: Labyrinthfilter und Kondensa tauffangschale aus AISI 430 oder AISI 304. • il particolare profilo la rende ideale per blocchi di cottura 60-70-90 posizionati a parete anche nei casi di soffitti bassi. • in dotazione: filtri a labirinto e bacinella per condensa in AISI 430 o AISI 304. • gracias a su perfil especial es ideal para bloques de cocina de 60x70x90 montadas en pared, incluso con techos bajos. • se suministran con filtros de impacto y bandeja de condensación AISI 430 o AISI 304. 273 VENTILATION ISLAND TYPE HOODS Hottes CENTRALES ZENTRAL DUNSTABZUGSHAUBEN CAPPE CENTRALI Campanas isla 140 cm 200 cm Standard Series 140 cm model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 436/WP* AGS 549/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 437/WP* AGS 550/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 438/WP* AGS 551/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 439/WP* AGS 552/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 440/WP* AGS 553/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 441/WP* AGS 554/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 442/WP* AGS 555/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 443/WP* AGS 556/WP* 1200x1400x500 1600x1400x500 2000x1400x500 2400x1400x500 2800x1400x500 39 45 52 59 66 3200x1400x500 72 3600x1400x500 79 4000x1400x500 86 Standard series 200 cm 40x50cm model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 4 AGS 444/WP* AGS 557/WP* 40x50cm model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 4 AGS 445/WP* AGS 558/WP* 40x50cm model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 6 AGS 446/WP* AGS 559/WP* 40x50cm model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 8 AGS 447/WP* AGS 560/WP* 40x50cm model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 10 AGS 448/WP* AGS 561/WP* 40x50cm model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 12 AGS 449/WP* AGS 562/WP* 40x50cm 2000x2000x500 61 2400x2000x500 70 2800x2000x500 79 3200x2000x500 88 3600x2000x500 97 4000x2000x500 106 40x50cm P H 190 50 50 12 12 • the special profile makes it ideal for cooking blocks 70-90 positioned over islands, even with low ceilings. Ø 0,9 Ø 0,9 • supplied: impact filters and condensate tray in AISI= 430 35or AISI= 304. = = 35 2,5 = 2,5 = • la forme particulière la rend particulièrement indiquée pour blocs de cuisson 70-90 placés au centre, même en cas de plafond bas. • en dotation: filtres à labyrinthe et bac col lecteur des condensats en acier inox AISI 430 ou AISI 304. 2,5 = C A C • Das besondere Profil machen sie ideal für zentral installierte Küchenblöcke 70-90 selbst bei niedrigen Decken. • Im Lieferumfang: Labyrinthfilter und Kondensa tauffangschale aus AISI 430 oder AISI 304. E A • il particolare profilo 2,5 la rende ideale per blocchi di cottura 70-90 posizionati centralmente anche in casi di soffitti bassi. 2,5 • in dotazione: filtri a labirinto e bacinella per condensa in AISI 430 o AISI 304. C • gracias a su perfil especial es ideal para bloques de cocina de 60x70x90 montadas en pared, incluso con techos bajos. • se suministran con filtros de impacto y bandeja de condensación AISI 430 o AISI 304. = 274 12 40x50cm 14 14 12 40x50cm 12 H 190 10 40x50cm 40x50cm 14 8 40x50cm 40x50cm P 6 14 VENTILATION wall type hoods with fan Hottes murales avec ventilateur Wandabzugshauben mit Gebläse CAPPE A PARETE CON VENTILATORE Campanas de pared con ventilador 70 cm Standard Series 70 cm P model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 450/WP* AGS 563/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 451/WP* AGS 564/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 452/WP* AGS 565/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 779/WP* AGS 566/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 455/WP* AGS 567/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 456/WP* AGS 568/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 457/WP* AGS 569/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 458/WP* AGS 570/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 459/WP* AGS 571/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 460/WP* AGS 572/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 461/WP* AGS 573/WP* P H 190 12 38 1400x700x500 41 1600x700x500 45 2000x700x500 52 2400x700x500 59 2800x700x500 73 3000x700x500 68 3200x700x500 82 3600x700x500 87 4000x700x500 92 2,5 = Ø 2,5 A E C 2,5 2,5 = A C = 2,5 2 1x300 40x50cm Watt 2 1x550 40x50cm Watt 2 1x550 40x50cm Watt 2 1x550 40x50cm Watt 4 1x550 40x50cm Watt 4 1x550 40x50cm Watt 5 2x550 40x50cm Watt 5 2x550 40x50cm Watt 6 2x550 40x50cm Watt 6 2x550 40x50cm Watt 7 2x550 V 220V~50 Hz V 220V~50 Hz V 220V~50 Hz V 220V~50 Hz V 220V~50 Hz V 220V~50 Hz V 220V~50 Hz V 220V~50 Hz V 220V~50 Hz V 220V~50 Hz V 220V~50 Hz • the incorporated fan and the special profile make it ideal for cooking blocks 60-70-90 against a wall, even with low ceilings. 12 fan 550W 220V single-phase 50/60Hz, impact filters and condensation tray in AISI 430 or AISI 304. • supplied: electric 0,9 14 26 • le ventilateur intégré et la forme particulière la rendent particulièrement indiquée pour blocs de cuisson 60-70-90 adossés au mur, même en cas de plafond bas. • en dotation: ventilateur centrifue 550W 220V monophasé 50/60Hz, filtres à labyrinthe et èvacuation condensats AISI 430 ou AISI 304. • Der eingebaute Ventilator und das besondere Profil machen sie ideal für an der Wand installierte Küchenblöcke 60-70-90 selbst bei niedrigen Decken. • Im Lieferumfang: Elektrozentrifugalventilator 50W 220V einphasig 50/60Hz, Labyrinthfilter und Kondensatauffangschale aus AISI 430 oder AISI 304. • il ventilatore incorporato ed il particolare profilo la rendono ideale per blocchi di cottura 60-70-90 posizionati a parete anche nei casi di soffitti bassi. • in dotazione: elettroventilatore centrifugo 550W 220V monofase 50/60Hz, filtri a labirinto e scarico condensa in AISI 430 o AISI 304. 2,5 2,5 • gracias al ventilador incorporado y a su perfil especial es ideal para bloques de cocina de 60x70x90 instaladas contra la pared, incluso con techos bajos. • se suministra: ventilador centrífugo eléctrico de 550W-220V monofase de 50/60 Hz, filtros de impacto y bandeja de condensación de acero inoxidable AISI 430 o AISI 304. C = 2,5 26 Watt H 190 14 Ø 0,9 14 36 1200x700x500 50 50 14 1000x700x500 40x50cm 275 VENTILATION wall type hoods with fan Hottes murales avec ventilateur Wandabzugshauben mit Gebläse CAPPE A PARETE CON VENTILATORE Campanas de pared con ventilador 90 cm Standard Series 90 cm model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 462/WP* AGS 574/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 463/WP* AGS 575/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 464/WP* AGS 576/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 465/WP* AGS 577/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 466/WP* AGS 578/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 467/WP* AGS 579/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 468/WP* AGS 580/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 469/WP* AGS 581/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 470/WP* AGS 582/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 471/WP* AGS 583/WP* P 1200x900x500 40 1400x900x500 43 1600x900x500 47 2000x900x500 54 2400x900x500 61 2800x900x500 77 3000x900x500 82 3200x900x500 87 3600x900x500 4000x900x500 92 97 40x50cm Watt 2 1x550 40x50cm Watt 2 1x550 40x50cm Watt 2 1x550 40x50cm Watt 4 1x550 40x50cm Watt 4 1x550 40x50cm Watt 5 2x550 40x50cm Watt 5 2x550 40x50cm Watt 6 2x550 40x50cm Watt 6 2x550 40x50cm Watt 7 2x550 V 220V~50 Hz V 220V~50 Hz V 220V~50 Hz V 220V~50 Hz V 220V~50 Hz V 220V~50 Hz V 220V~50 Hz V 220V~50 Hz V 220V~50 Hz V 220V~50 Hz P H 190 H 190 14 50 50 14 12 • the incorporated fan and the special profile make it ideal for cooking blocks 60-70-90 against a wall, even with low ceilings. •0,9supplied: electric12fan 550W 220V single-phase 50/60Hz, impact filters and condensation tray in AISI 430 or AISI 304. 0,9 26 • le ventilateur14 intégré et la forme particulière la rendent particulièrement indiquée pour blocs de cuisson 60-70-90 adossés au mur, même en cas de plafond bas. • en dotation: ventilateur centrifue 550W 220V monophasé 50/60Hz, filtres à labyrinthe et èvacuation condensats AISI 430 ou AISI 304. • Der eingebaute Ventilator und das besondere Profil machen sie ideal für an der Wand installierte Küchenblöcke 60-70-90 selbst bei niedrigen Decken. • Im Lieferumfang: Elektrozentrifugalventilator 50W 220V einphasig 50/60Hz, Labyrinthfilter und Kondensatauffangschale aus AISI 430 oder AISI 304. • il ventilatore incorporato ed il particolare profilo la rendono ideale per blocchi di cottura 60-70-90 posizionati a parete anche nei casi di soffitti bassi. 2,5 2,5 centrifugo 550W 220V monofase 50/60Hz, filtri a labirinto e scarico condensa in AISI 430 o AISI 304. • in dotazione: elettroventilatore • gracias al ventilador incorporado y a su perfil especial es ideal para bloques de cocina de 60x70x90 instaladas contra la pared, incluso con techos bajos. • se suministra: ventilador centrífugo eléctrico de 550W-220V monofase de 50/60 Hz, filtros de impacto y bandeja de condensación de acero inoxidable AISI 430 o AISI 304. Ø 2,5 Ø E 2,5 A 2,5 C 2,5 = 2,5 = A C C = 2,5 26 = 14 276 VENTILATION wall type hoods with fan Hottes murales avec ventilateur Wandabzugshauben mit Gebläse CAPPE A PARETE CON VENTILATORE Campanas de pared con ventilador 110 cm Standard Series 110 cm model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 472/WP* AGS 584/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 473/WP* AGS 585/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 474/WP* AGS 586/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 475/WP* AGS 587/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 476/WP* AGS 588/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 477/WP* AGS 589/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 478/WP* AGS 590/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 479/WP* AGS 591/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 480/WP* AGS 592/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AISI 430 model - modèle - Modell modello - modelo AISI 304 AGS 481/WP* AGS 593/WP* P 1200x1100x500 45 1400x1100x500 48 1600x1100x500 51 2000x1100x500 58 2400x1100x500 66 2800x1100x500 82 3000x1100x500 87 3200x1100x500 92 3600x1100x500 4000x1100x500 97 103 40x50cm Watt 2 1x550 40x50cm Watt 2 1x550 40x50cm Watt 2 1x550 40x50cm Watt 4 1x550 40x50cm Watt 4 1x550 40x50cm Watt 5 2x550 40x50cm Watt 5 2x550 40x50cm Watt 6 2x550 40x50cm Watt 6 2x550 40x50cm Watt 7 2x550 V 220V~50 Hz V 220V~50 Hz V 220V~50 Hz V 220V~50 Hz V 220V~50 Hz V 220V~50 Hz V 220V~50 Hz V 220V~50 Hz V 220V~50 Hz V 220V~50 Hz P H 190 H 190 14 50 50 14 12 • the incorporated fan and the special profile make it ideal for cooking blocks 60-70-90 against a wall, even with low ceilings. 12 • supplied: electric fan 550W 220V single-phase 50/60Hz, impact filters and condensation tray in AISI 430 or AISI 304. 0,9 0,9 26 • le ventilateur 14intégré et la forme particulière la rendent particulièrement indiquée pour blocs de cuisson 60-70-90 adossés au mur, même en cas de plafond bas. • en dotation: ventilateur centrifue 550W 220V monophasé 50/60Hz, filtres à labyrinthe et èvacuation condensats AISI 430 ou AISI 304. • Der eingebaute Ventilator und das besondere Profil machen sie ideal für an der Wand installierte Küchenblöcke 60-70-90 selbst bei niedrigen Decken. • Im Lieferumfang: Elektrozentrifugalventilator 50W 220V einphasig 50/60Hz, Labyrinthfilter und Kondensatauffangschale aus AISI 430 oder AISI 304. • il ventilatore incorporato ed il particolare profilo la rendono ideale per blocchi di cottura 60-70-90 posizionati a parete anche nei casi di soffitti bassi. 2,5 2,5centrifugo 550W 220V monofase 50/60Hz, filtri a labirinto e scarico condensa in AISI 430 o AISI 304. • in dotazione: elettroventilatore • gracias al ventilador incorporado y a su perfil especial es ideal para bloques de cocina de 60x70x90 instaladas contra la pared, incluso con techos bajos. • se suministra: ventilador centrífugo eléctrico de 550W-220V monofase de 50/60 Hz, filtros de impacto y bandeja de condensación de acero inoxidable AISI 430 o AISI 304. Ø Ø = E 2,5 A 2,5 C 2,5 = 2,5 = A C C = 2,5 26 2,5 14 277 VENTILATION ACCESSORIES ACCESSOIRES ZUBEHÖR ACCESSORI ACCESORIOS AGS 396 AGS 397 AGS 398 AGS 399 AGS 400 AGS 401 AGS 402 AGS 403 AGS 404 304 stainless steel labyrinth filters - 400x350x30 mm filtres à labyrinthe 304 acier inoxydable - 400x350x30 mm Labyrinthfilter 304 Edelstahl - 400x350x30 mm filtri a labirinto acciaio inox 304 - 400x350x30 mm filtros laberinto de acero inoxidable 304 - 400x350x30 mm 304 stainless steel labyrinth filters - 400x500x30 mm filtres à labyrinthe 304 acier inoxydable - 400x500x30 mm Labyrinthfilter 304 Edelstahl - 400x500x30 mm filtri a labirinto acciaio inox 304 - 400x500x30 mm filtros laberinto de acero inoxidable 304 - 400x500x30 mm 304 stainless steel solid panels - 400x350x30 mm panneaux pleins 304 acier inoxydable - 400x350x30 mm Blindblenden 304 Edelstahl - 400x350x30 mm pannelli ciechi acciaio inox 304 - 400x350x30 mm paneles sólidos de acero inoxidable 304 - 400x350x30 mm 304 stainless steel solid panels - 400x500x30 mm panneaux pleins 304 acier inoxydable - 400x500x30 mm Blindblenden 304 Edelstahl - 400x500x30 mm pannelli ciechi acciaio inox 304 - 400x500x30 mm paneles sólidos de acero inoxidable 304 - 400x500x30 mm light fixture 1 neon 18W 50 Hz with sealed tube. Neon lamp not included 18x646x500 mm appareillage électrique 1 néon 18W 50 Hz avec tube soudé. Lampe au néon non incluse 18x646x500 mm Lampenbefestigung 1 Neonelement 18 W 50 Hz mit versiegelter Röhre. Neonlampe 18x646x500 nicht mitgeliefert fissaggio luce 1 neon 18 W 50 Hz con tubo sigillato. Lampada al neon non inclusa 18x646x500 mm aplique para 1 neón de 18W- 50Hz con tubo sellado. No se incluye la lámpara de neón de 18x646x500 mm light fixture 1 neon 36W 50 Hz with sealed tube. Neon lamp not included 18x646x500 mm appareillage électrique 1 néon 36W 50 Hz avec tube soudé. Lampe au néon non incluse 18x646x500 mm Lampenbefestigung 1 Neonelement 36W 50 Hz mit versiegelter Röhre. Neonlampe 18x646x500 nicht mitgeliefert fissaggio luce 1 neon 36W 50 Hz con tubo sigillato. Lampada al neon non inclusa 18x646x500 mm aplique para 1 neón de 36W- 50Hz con tubo sellado. No se incluye la lámpara de neón de 18x646x500 mm speed controller for fan unit single phase. Power supply 200 V a.c. 50/60 Hz 135x74x73 mm contrôleur de vitesse pour ventilateur à moteur monoplasé. Puissance d’alimentation 200 V c.a. 50/60 Hz 135x74x73 mm Drehzahlregler für einstufiges Gebläse. Stromversorgung 200 VAC 50/60 Hz 135x74x73 mm controllore velocità per unità ventola monofase. Alimentazione elettrica 200 V c.a. 50/60 Hz 135x74x73mm controlador de velocidad para la unidad del ventilador monofase. Suministro eléctrico de 220V CA, 50/60 Hz 135x74x73 mm 430 stainless steel labyrinth filters - 400x350x30 mm filtres à labyrinthe 430 acier inoxydable - 400x350x30 mm Labyrinthfilter 430 Edelstahl - 400x350x30 mm filtri a labirinto acciaio inox 430 - 400x350x30 mm filtros laberinto de acero inoxidable 430 - 400x350x30 mm 430 stainless steel labyrinth filters - 400x500x30 mm filtres à labyrinthe 430 acier inoxydable - 400x500x30 mm Labyrinthfilter 430 Edelstahl - 400x500x30 mm filtri a labirinto acciaio inox 430 - 400x500x30 mm filtros laberinto de acero inoxidable 430 - 400x500x30 mm 278 PREPARATION WORK TABLES MEAT PREPARATION TABLES VEGETABLE PREPARATION TABLES WASH SINKS sinks on legs HAND WASHBASIN CUPBOARD SINK UNITS CUPBOARDS hot cupboardS shelving UNITS PAN CUPBOARDS SHELVES WALL UNITS tables de trAVAIL TABLES DE DÉCOUPE TABLES DE PRÉPARATION LÉGUMES BACS DE LAVAGE PLONGES LAVE-MAINS PLONGES SUR ARMOIRES TABLES ARMOIRES TABLES ARMOIRES CHAUDES RAYONNAGES ARMOIRES DE RANGEMENT ÉTAGÈRES MURALES PLACARDS MURAUX Arbeitstische FLEISCHZUBEREITUNGSTISCHE GEMÜSEZUBEREITUNGSTISCHE SPÜLE SPÜLSCHRÄNKE SPÜLBECKEN HANDWASCHBECKEN SCHRANKTISCHE WARMHALTESCHRANKTISCHE REGALE GESCHIRRSCHRÄNKE KONSOLEN WANDHÄNGESCHRÄNKE tavoli su gambe TAVOLI PREPARAZIONE CARNE TAVOLI PREPARAZIONE VERDURE LAVAPENTOLE SU GAMBE LAVATOI SU GAMBE LAVAMANI LAVATOI ARMADIATI TAVoli ARMADI TAVoli ARMADI RISCALDATI PORTE SCORREVOLI SCAFFALATURE COMPLETE ARMADI STOVIGLIE CON PORTE SCORREVOLI MENSOLE A PARETE PENSILI mesas de trabajo MESAS PARA CARNE MESAS PARA VERDURAS PILAS DE LAVADO FREGADEROS LAVAMANOS FREGADEROS CON ARMARIOS MESAS CON ARMARIOS MESAS CON ARMARIOS CALIENTES ESTANTERÍAS ARMARIOS VAJILLEROS ESTANTES ARMARIOS DE PARED 279 280 PREPARATION Preparation The Whirlpool professional preparation series features a complete range of products from work tables to sinks and storage units which ensures that your work space will always be perfectly organized. The preparation product range in AISI 304 Scotch-Brite stainless steel offers consistency, maximum performance and reliability thanks to its worktop thickness of 10/10. All worktops come with flattened lower edges and all products feature 40x40 mm square-section tubular legs. Accessories are also available to complete the range and meet your individual requirements of a well-organized professional environment. Préparation La série d’équipements professionnels de préparation Whirlpool présente un éventail complet de produits, allant des tables de travail aux éviers et meubles de rangement, qui garantissent une organisation parfaite de votre espace de travail en toutes circonstances. Grâce à son plan de travail d’une épaisseur 10/10, la gamme d’équipements de préparation réalisée en acier inoxydable Scotch-Brite AISI 304 allie compacité, performances élevées et fiabilité totale. Tous les plans de travail présentent des bords inférieurs aplanis et les produits sont tous dotés de jambes tubulaires à section carrée 40x40 mm. De nombreux accessoires, répondant aux exigences d’un environnement professionnel parfaitement organisé, sont également disponibles en complément de la gamme. Zubehör Das professionelle Zubehörprogramm von Whirlpool umfasst eine komplette Produktpalette, von Arbeitstischen bis zu Spülen und Vorratschränken, die dabei helfen, Ihren Arbeitsbereich perfekt zu organisieren. Die Zubehörgeräte aus Edelstahl AISI 304 in Ausführung “Scotch-Brite” haben Arbeitsplatten aus Edelstahl 10/10, die hohen Belastungen standhalten und hohen Gebrauchswert und Zuverlässigkeit bieten. Alle Arbeitsplatten haben abgerundete Unterkanten; alle Produkte haben quadratische 40x40 mm Röhrenbeine. Weiteres Zubehör ist zur Vervollständigung des Programms und Anpassung an die individuellen Anforderungen einer gut organisierten Großküche erhältlich. Preparazione La serie professionale Whirlpool per la preparazione vanta una gamma completa di prodotti come piani di lavoro, lavelli e mobiletti che garantiscono sempre una perfetta organizzazione degli spazi. La gamma di prodotti per la preparazione in acciaio inox AISI 304 Scotch-Brite garantisce robustezza, massime prestazioni e affidabilità grazie allo spessore di 10/10 del piano di lavoro. Tutti i piani di lavoro sono dotati di bordi inferiori smussati e tutti i prodotti presentano gambe tubolari di 40x40 mm a sezione quadra. A completamento della gamma sono anche disponibili accessori per soddisfare esigenze specifiche e creare un ambiente di lavoro ben organizzato. Preparación La serie profesional para preparación de Whirlpool incluye una completa gama de productos como mesas de trabajo, fregaderas y unidades de almacenamiento, que permiten organizar perfectamente el espacio de trabajo. La gama de productos de preparación de acero AISI 304 Scotch-Brite ofrece consistencia, máximo rendimiento y fiabilidad gracias al grosor de la superficie de trabajo de 10/10. Todas las superficies de trabajo incluyen cantos redondeados y patas tubulares de sección cuadrada de 40x40 mm. También se incluyen accesorios para completar la gama y satisfacer las necesidades individuales de un entorno profesional bien organizado. total volume including packaging m3 volume total avec emballage m3 Gesamtvolumen mit Verpackung m3 volume totale con imballo m3 volumen total con embalaje m3 weight Kg poids Kg Gewicht Kg peso Kg peso Kg dimensions mm LxWxH dimension mm LxPxH Abmessungen mm WxTxH dimensioni mm LxPxH dimensiones mm AnxPrxAl tanks mm/n° cuves mm/n° Becken mm/n° vasche mm/n° cubas mm/n° 281 WORK TABLES-disassembled tables de trAVAIL-DÉMONTÉES Arbeitstische-zerlegt tavoli su gambe-smontati mesas de trabajo-desmontadas PREPARATION model - modèle - Modell modello - modelo AGS 230/WP* 1000x700x900 30 0,027 1100x700x900 33 0,030 1200x700x900 36 0,032 1300x700x900 39 0,035 1400x700x900 39 0,037 1500x700x900 45 0,040 1600x700x900 48 0,042 1700x700x900 48 0,045 1800x700x900 54 0,048 1900x700x900 57 0,050 2000x700x900 57 0,053 model - modèle - Modell modello - modelo AGS 231/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AGS 232/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AGS 233/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AGS 234/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AGS 235/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AGS 236/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AGS 237/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AGS 238/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AGS 239/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AGS 240/WP* • waterproofed, soundproof reinforced underframe • can be accessoried with drawers, shelves and wheels • renfort par panneau hydrofuge et insonorisant • peuvent être équipées de tiroirs, étagères et roues • Wasserabstoßende und schallgedämpfte Unterplanttenverstärkung • Ausstattbar mit Schubladen, Einlegeboden und Rädern • sottopiano di rinforzo idrofugo e fonoassorbente • accessoriabile con cassetti, ripiani e ruote • renfuerzo para plano hidrófugo e insonorizante • se pueden completar con cajones, planos y ruedas 282 PREPARATION WORK TABLES with backguard TABLES DE TRAVAIL AVEC DOSSERET ARBEITSTISCHE MIT HINTERER Aufkantung TAVOLI SU GAMBE CON ALZATINA MESAS DE TRABAJO CON REPISA model - modèle - Modell modello - modelo AGS 241/WP* model - modèle - Modell modello - modelo 1000x700x900 30 0,027 model - modèle - Modell modello - modelo AGS 242/WP* 1100x700x900 33 0,030 1200x700x900 36 0,032 1300x700x900 35 0,035 1400x700x900 42 0,037 1500x700x900 45 0,039 1600x700x900 48 0,042 1700x700x900 51 0,045 1800x700x900 54 0,048 1900x700x900 57 0,050 model - modèle - Modell modello - modelo AGS 246/WP* 400x400x200 45 0,053 AGS 254/WP* 1400x700x900 400x400x200 45 0,053 AGS 255/WP* 1800x700x900 400x400x200 57 0,068 1800x700x900 400x400x200 57 0,068 model - modèle - Modell modello - modelo model - modèle - Modell modello - modelo AGS 245/WP* 1400x700x900 model - modèle - Modell modello - modelo model - modèle - Modell modello - modelo AGS 244/WP* AGS 253/WP* model - modèle - Modell modello - modelo model - modèle - Modell modello - modelo AGS 243/WP* WORK TABLES with BOWL & backguard TABLES AVEC BAC ET DOSSERET TISCHE MIT BECKEN UND Aufkantung TAVOLI CON VASCA E ALZATINA MESAS CON PILA Y REPISA AGS 256/WP* • overflow pipe and drain included • can be accessoried with drawers, shelves, syphons and taps • en dotation: tube trop-plein et crépine • peuvent être équipées de tiroirs, étagères, siphons et robinets • Lieferumfang: Überlaufrohr und Abflußstopfen • Ausstattbar mit Schubladen, Abstellflächen, Siphons, Wasserhähnen • tubo troppopieno e piletta di scarico inclusi • accessoriabili con cassetti, ripiani, sifoni, rubinetti • se entregan con: tubo rebosadero y desagüe • se pueden completar con cajones, estantes, sifones, grifos model - modèle - Modell modello - modelo AGS 247/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AGS 248/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AGS 249/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AGS 250/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AGS 251/WP* model - modèle - Modell modello - modelo 2000x700x900 60 0,053 AGS 252/WP* 750x750x900 20 0,208 • rear backguard h 100 mm • corner work table with backguard-disassembled • dosseret arrière h 100 mm • table de travail d’angle avec dosseret-démontée • Hintere Aufkantung h 100 mm • Eckarbeitstisch mit hinterer Aufkantung-zerlegt • alzatina posteriore h 100 mm • tavolo ad angolo su gambe con alzatina-smontati • repisa posterior de h 100 mm • mesa de ángulo con placa posterior-desmontadas 283 ACCESSORIES ACCESSOIRES ZUBEHÖR ACCESSORI ACCESORIOS PREPARATION AGS 195 AGS 196 AGS 197 AGS 198 AGS 199 AGS 200 AGS 201 AGS 202 AGS 203 AGS 204 AGS 205 284 tables shelves for 1000 mm tables - 960x540x40 mm étagères pour tables de 1000 mm - 960x540x40 mm Tischplatten für 1000 mm Tische - 960x540x40 mm ripiani inferiori per tavoli di 1000 mm - 960x540x40 mm estantes para mesas de 1000 mm - 960x540x40 mm tables shelves for 1100 mm tables - 1060x540x40 mm étagères pour tables de 1100 mm - 1060x540x40 mm Tischplatten für 1100 mm Tische - 1060x540x40 mm ripiani inferiori per tavoli di 1100 mm - 1060x540x40 mm estantes para mesas de 1100 mm - 1060x540x40 mm tables shelves for 1200 mm tables - 1160x540x40 mm étagères pour tables de 1200 mm - 1160x540x40 mm Tischplatten für 1200 mm Tische - 1160x540x40 mm ripiani inferiori per tavoli di 1200 mm - 1160x540x40 mm estantes para mesas de 1200 mm - 1160x540x40 mm tables shelves for 1300 mm tables - 1260x540x40 mm étagères pour tables de 1300 mm - 1260x540x40 mm Tischplatten für 1300 mm Tische - 1260x540x40 mm ripiani inferiori per tavoli di 1300 mm - 1260x540x40 mm estantes para mesas de 1300 mm - 1260x540x40 mm tables shelves for 1400 mm tables - 1360x540x40 mm étagères pour tables de 1400 mm - 1360x540x40 mm Tischplatten für 1400 mm Tische - 1360x540x40 mm ripiani inferiori per tavoli di 1400 mm - 1360x540x40 mm estantes para mesas de 1400 mm - 1360x540x40 mm tables shelves for 1500 mm tables - 1460x540x40 mm étagères pour tables de 1500 mm - 1460x540x40 mm Tischplatten für 1500 mm Tische - 1460x540x40 mm ripiani inferiori per tavoli di 1500 mm - 1460x540x40 mm estantes para mesas de 1500 mm - 1460x540x40 mm tables shelves for 1600 mm tables - 1560x540x40 mm étagères pour tables de 1600 mm - 1560x540x40 mm Tischplatten für 1600 mm Tische - 1560x540x40 mm ripiani inferiori per tavoli di 1600 mm - 1560x540x40 mm estantes para mesas de 1600 mm - 1560x540x40 mm tables shelves for 1700 mm tables - 1660x540x40 mm étagères pour tables de 1700 mm - 1660x540x40 mm Tischplatten für 1700 mm Tische - 1660x540x40 mm ripiani inferiori per tavoli di 1700 mm - 1660x540x40 mm estantes para mesas de 1700 mm - 1660x540x40 mm tables shelves for 1800 mm tables - 1760x540x40 mm étagères pour tables de 1800 mm - 1760x540x40 mm Tischplatten für 1800 mm Tische - 1760x540x40 mm ripiani inferiori per tavoli di 1800 mm - 1760x540x40 mm estantes para mesas de 1800 mm - 1760x540x40 mm tables shelves for 1900 mm tables - 1860x540x40 mm étagères pour tables de 1900 mm - 1860x540x40 mm Tischplatten für 1900 mm Tische - 1860x540x40 mm ripiani inferiori per tavoli di 1900 mm - 1860x540x40 mm estantes para mesas de 1900 mm - 1860x540x40 mm tables shelves for 2000 mm tables - 1960x540x40 mm étagères pour tables de 2000 mm - 1960x540x40 mm Tischplatten für 2000 mm Tische - 1960x540x40 mm ripiani inferiori per tavoli di 2000 mm - 1960x540x40 mm estantes para mesas de 2000 mm - 1960x540x40 mm PREPARATION AGS 206 AGS 207 AGS 208 AGS 209 AGS 210 AGS 211 AGS 212 AGS 213 AGS 214 AGS 215 AGS 216 AGS 217 ACCESSORIES ACCESSOIRES ZUBEHÖR ACCESSORI ACCESORIOS single brass drain syphon 1,5” - 190x190x90 mm siphon de vidange en laiton simple 1,5” - 190x190x90 mm einzelnes Messingabflussrohr 1,5” - 190x190x90 mm sifone ottone singolo diametro 1,5” - 190x190x90 mm sifón de drenaje de cobre de 1,5” - 190x190x90 mm single plastic drain syphon 1,5” - 190x190x90 mm siphon de vidange en plastique simple 1,5” - 190x190x90 mm einzelnes Plastikabflussrohr 1,5” - 190x190x90 mm sifone plastica singolo 1,5” - 190x190x90 mm sifón de drenaje de plástico de 1,5” - 190x190x90 mm mixer tap with swivel spout 1/2” robinet mélangeur avec brise-jet orientable 1/2” Mischbatterie mit Schwenkarmatur 1/2” rubinetto biforo a snodo con manopole 1/2” grifo mezclador con caño giratorio de 1/2” wall mixer tap with swivel spout 1/2” robinet mélangeur avec brise-jet orientable 1/2” Wand-Mischbatterie mit Schwenkarmatur 1/2” rubinetto miscelatore con snodo 1/2” grifo mezclador de pared con caño giratorio de 1/2” elbow operated mixer tap 1/2” robinet mélangeur actionné par un levier coudé 1/2” Mischbatterie 1/2” mit Ellbogenbetätigung rubinetto biforo a snodo con leva a gomito 1/2” grifo mezclador accionable con el codo de 1/2” mixer tap with spray arm 1/2” robinet mélangeur avec bras d’aspersion 1/2” Mischbatterie mit Brause 1/2” rubinetto biforo doccione con manopole 1/2” grifo mezclador con brazo ducha de 1/2” mixer tap, elbow operated with spray arm and spout 1/2” robinet mélangeur actionné par un levier coudé, avec bras d’aspersion et brise-jet 1/2” Mischbatterie mit Brause und Ellbogenbetätigung 1/2” rubinetto biforo doccione con manopole e deviatore 1/2” grifo mezclador, accionable con el codo, con brazo ducha y caño de 1/2” drawer for GN 1/1” 400 mm - 400x630x150 mm tiroir pour GN 1/1” 400 mm - 400x630x150 mm Schublade für GN 1/1” 400 mm - 400x630x150 mm cassetto singolo GN 1/1 400 mm - 400x630x150 mm cajón GN 1/1” de 400 mm - 400x630x150 mm drawer 600 mm - 600x630x150 mm tiroir 600 mm - 600x630x150 mm Schublade 600 mm - 600x630x150 mm cassetto singolo - 600x630x150 mm cajón de 600 mm - 600x630x150 mm chest of 3 drawers GN 1/1 - 400x630x600 need table shelves caisse de 3 tiroirs GN 1/1 - 400x630x600 mm besoin d’étagères pour tables Schubladenelement mit 3 Schubladen GN 1/1 - 400x630x600 mm Tischplatten Erforderlich cassettiera 3 cassetti GN 1/1 - 400x630x600 mm necessita di ripiani cajonera con 3 cajones GN 1/1 - 400x630x600 mm necessita de estantes chest of 3 drawers 600 mm - 600x630x600 mm need table shelves caisse de 3 tiroirs 600 mm - 600x630x600 mm besoin d’étagères pour tables Schubladenelement mit 3 Schubladen 600 mm - 600x630x600 mm Tischplatten Erforderlich cassettiera 3 cassetti 600 mm - 600x630x600 mm necessita di ripiani cajonera con 3 cajones de 600 mm - 600x630x600 mm necessita de estantes set of 4 wheels for tables (2 with brakes) ø 100 mm série de 4 roues pour tables (2 munies de freins) ø 100 mm Satz mit 4 Rädern für Tische (2 feststellbar) ø 100 mm kit 4 ruote per tavoli (2 frenate) ø 100 mm conjunto de 4 ruedas para mesas (2 con freno) ø 100 mm 285 PREPARATION MEAT PREPARATION TABLES TABLES DE DÉCOUPE FLEISCHZUBEREITUNGSTISCHE TAVOLI PREPARAZIONE CARNE MESAS PARA CARNE model - modèle - Modell modello - modelo AGS 258/WP* model - modèle - Modell modello - modelo 1200x700x900 27 AGS 260/WP* 0,321 model - modèle - Modell modello - modelo AGS 259/WP* 1800x700x900 40 AGS 261/WP* 0,492 model - modèle - Modell modello - modelo 1200x700x900 1100x500x350 50 0,593 1400x700x900 1200x500x350 60 0,980 1800x700x900 2- 800x500x350 72 0,878 model - modèle - Modell modello - modelo model - modèle - Modell modello - modelo AGS 277/WP* 60 0,596 1800x700x900 58 1,362 • complete with: panelled sink with drain and overflow pipe, polythene chopping boards, waste hole • can be accessorised with shelves, traps, taps, wall-mounted sterilising knife cabinet • dotées de bac avec habillage, crépine, tube de tropplein, billots en polythène et trou videdéchets • peuvent être équipées d’étagères, siphons, robinets et bac mural de lavage des couteaux • Komplett mit verblendetem Becken, mit Abflußstopfen und Überlaufrohr, Schneidebretter aus lebensmittelechtem Kunststoff, Abfallschacht • Ausstattbar mit Abstellflächen, Siphons, Wasserhähnen, wandmontiertem Messersterilisator • completi di vasca pannellata con piletta di scarico e tubo troppo pieno, taglieri in politene, foro scraping • accessoriabili con ripiani, sifoni, rubinetti, sanitizzatore coltelli a parete • equipadas con pila de paneles con desagüe y tubo de rebosadero, tajos de politeno, agujero para residuos • se pueden completar con estantes, sifones, grifos, esterilizador de cuchillos de pared WASH SINKS BACS DE LAVAGE SPÜLBECKEN LAVAPENTOLE SU GAMBE PILAS DE LAVADO AGS 276/WP* 1200x700x900 model - modèle - Modell modello - modelo • supplied with: polythene chopping boards, knife- holder, perforated top and liquid waste tray • can be accessorised with: castors, shelves, wall- mounted sterilising knife cabinet • en dotation: billots en polythène, porte-couteaux, étagère perforée et bac de récupération • peuvent être équipées de roues, étagères et bac mural de lavage des couteaux • Lieferumfang: Schneidebretter aus lebensmittelechtem Kunststoff, Messerblock, Arbeitsfläche mit Aussparung und Becken zur Aufnahme von Küchenabfällen • Ausstattbar mit Rädern, Abstellflächen, wandmontiertem Messersterilisator • in dotazione: taglieri in politene, portacoltelli, ripiano forato e vaschetta per la raccolta dei liquidi • accessoriabili con ruote, ripiani, sanitizzatore coltelli a parete • equipadas con: tajos de politeno, portacuchillos, estante perforado y bandeja de recogida de los líquidos • se pueden completar con ruedas, estantes, esterilizador de cuchillos de pared AGS 275/WP* VEGETABLE PREPARATION TABLES TABLES DE PRÉPARATION LÉGUMES GEMÜSEZUBEREITUNGSTISCHE TAVOLI PREPARAZIONE VERDURE MESAS PARA VERDURAS 286 PREPARATION sinks on legs PLONGES SPÜLE LAVATOI SU GAMBE FREGADEROS model - modèle - Modell modello - modelo AGS 262/WP* 700x700x900 600x500x300 20 0,367 1200x700x900 600x500x300 42 0,587 1200x700x900 600x500x300 42 0,563 1200x700x900 2- 500x500x300 42 0,587 1400x700x900 600x500x300 44 0,682 1400x700x900 600x500x300 44 0,682 1400x700x900 2- 600x500x300 46 0,682 1800x700x900 2- 600x500x300 48 0,871 1800x700x900 2- 600x500x300 48 0,871 2100x700x900 2- 600x500x300 65 1,014 2100x700x900 2- 600x500x300 65 1,014 2400x700x900 2- 600x500x300 70 1,156 2800x700x900 2- 600x500x300 75 1,345 model - modèle - Modell modello - modelo AGS 263/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AGS 264/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AGS 265/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AGS 266/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AGS 267/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AGS 268/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AGS 269/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AGS 270/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AGS 271/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AGS 272/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AGS 273/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AGS 274/WP* • drain and overflow pipe supplied • can be accessorised with false bottom, overflow filter, undershelves, taps, traps • dotation: crépine et tube de trop-plein • peuvent être équipées de double fond, filtre trop-plein, étagères inférieures, robinets et siphons • Lieferumfang: Abflußstopfen und Überlaufrohr • Ausstattbar mit falschem Boden, Überlauffilter, Abstellflächen unten, Wasserhähnen, Siphons • in dotazione: piletta di scarico e tubo troppopieno • accessoriabili con falso fondo, filtro troppopieno, ripiani inferiori, rubinetti, sifoni • equipadas con: desagüe y tubo rebosadero • se pueden completar con falso fondo, filtro rebosadero, estantes inferiores, grifos y sifones 287 PREPARATION HAND WASHBASIN LAVE-MAINS HANDWASCHBECKEN LAVAMANI LAVAMANOS model - modèle - Modell modello - modelo model - modèle - Modell modello - modelo AGS 257/WP* 400x310x300 9 AGS 194/WP* 0,125 400x650x20 4 0,023 • wall mounted hand wash sink • fitting wall for hand wash basin • évier à fixation murale • installation murale pour évier • Handwaschbecken für Wandbefestigung • Aufwandung für Handwaschbecken • lavamani a parete • pannello per fissaggio a parete del lavamani • lavabo montado en pared • panel para fijación mural del lavabo model - modèle - Modell modello - modelo AGS 193/WP* model - modèle - Modell modello - modelo 250x110x270 1 AGS 192/WP* 0,014 100x100x200 1 • towel dispenser for hand wash basin • soap dispenser for hand wash basin • distributeur d’essuie-mains pour évier • distributeur de savon pour évier • Handtuchspender für Handwaschbecken • Seifenspender für Handwaschbecken • distributore di asciugamani per lavamani • distributore sapone per lavamani • dispensador de toallas para lavabo • dispensador de jabón para lavabo 0,003 ACCESSORIES ACCESSOIRES ZUBEHÖR ACCESSORI ACCESORIOS AGS 218 AGS 197 AGS 199 AGS 203 AGS 222 AGS 223 AGS 224 288 lower shelf for 700 mm sink - 660x540x40 mm étagère inférieure pour évier de 700 mm - 660x540x40 mm Unterregal für Spüle 700 mm - 660x540x40 mm ripiano inferiore per lavatoi 700 mm - 660x540x40 mm estante inferior para fregadero de 700 mm - 660x540x40 mm lower shelf for 1200 mm sink - 1160x540x40 mm étagère inférieure pour évier de 1200 mm - 1160x540x40 mm Unterregal für Spüle 1200 mm - 1160x540x40 mm ripiano inferiore per lavatoi 1200 mm - 1160x540x40 mm estante inferior para fregadero de 1200 mm - 1160x540x40 mm lower shelf for 1400 mm sink - 1360x540x40 mm étagère inférieure pour évier de 1400 mm - 1360x540x40 mm Unterregal für Spüle 1400 mm - 1360x540x40 mm ripiano inferiore per lavatoi 1400 mm - 1360x540x40 mm estante inferior para fregadero de 1400 mm - 1360x540x40 mm lower shelf for 1800 mm sink - 1760x540x40 mm étagère inférieure pour évier de 1800 mm - 1760x540x40 mm Unterregal für Spüle 1800 mm - 1760x540x40 mm ripiano inferiore per lavatoi 1800 mm - 1760x540x40 mm estante inferior para fregadero de 1800 mm - 1760x540x40 mm lower shelf for 2100 mm sink - 2060x540x40 mm étagère inférieure pour évier de 2100 mm - 2060x540x40 mm Unterregal für Spüle 2100 mm - 2060x540x40 mm ripiano inferiore per lavatoi 2100 mm - 2060x540x40 mm estante inferior para fregadero de 2100 mm - 2060x540x40 mm lower shelf for 2400 mm sink - 2360x540x40 mm étagère inférieure pour évier de 2400 mm - 2360x540x40 mm Unterregal für Spüle 2400 mm - 2360x540x40 mm ripiano inferiore per lavatoi 2400 mm - 2360x540x40 mm estante inferior para fregadero de 2400 mm - 2360x540x40 mm lower shelf for 2800 mm sink - 2760x540x40 mm étagère inférieure pour évier de 2400 mm - 2760x540x40 mm Unterregal für Spüle 2400 mm - 2760x540x40 mm ripiano inferiore per lavatoi 2800 mm - 2760x540x40 mm estante inferior para fregadero de 2800 mm - 2760x540x40 mm PREPARATION CUPBOARD SINK UNITS PLONGES SUR ARMOIRES SPÜLSCHRÄNKE LAVATOI ARMADIATI FREGADEROS CON ARMARIOS model - modèle - Modell modello - modelo AGS 278/WP* 700x700x900 600x500x300 35 0,027 1200x700x900 600x500x300 50 0,030 1200x700x900 600x500x300 50 0,032 1200x700x900 2- 500x500x300 50 0,035 1400x700x900 600x500x300 58 0,037 1400x700x900 600x500x300 58 0,039 1400x700x900 2- 600x500x300 58 0,042 1800x700x900 2- 600x500x300 75 0,045 1800x700x900 2- 600x500x300 80 0,048 2100x700x900 2- 600x500x300 87 0,050 2100x700x900 2- 600x500x300 87 0,053 2400x700x900 2- 600x500x300 116 2,02 2800x700x900 2- 600x500x300 120 2,351 model - modèle - Modell modello - modelo AGS 279/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AGS 280/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AGS 281/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AGS 282/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AGS 283/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AGS 284/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AGS 285/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AGS 286/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AGS 287/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AGS 288/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AGS 289/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AGS 290/WP* • soundproofed bowl. Soundproofed sliding doors • drain and overflow pipe supplied • can be accessorised with false bottom, overflow filter, taps, traps • bac insonorisé. Portes coulissantes insonorisées • dotation: crépine et tube de trop-plein • peuvent être équipées de double fond, filtre trop-plein, robinets et siphons • Schallgedämpftes Becken. Schallgedämpfte Schiebetüren. • Lieferumfang: Abflußstopfen und Überlaufrohr • Ausstattbar mit falschem Boden, Überlauffilter, Wasserhähnen, Siphons 289 • vasca insonorizzata. Portine scorrevoli insonorizzate • in dotazione: piletta di scarico e tubo troppopieno • accessoriabili con falso fondo, filtro troppopieno, rubinetti, sifoni • pila insonorizada. Puertas correderas insonorizadas • equipadas con: desagüe y tubo rebosadero • se pueden completar con falso fondo, filtro rebosadero, grifos y sifones ACCESSORIES ACCESSOIRES ZUBEHÖR ACCESSORI ACCESORIOS PREPARATION AGS 206 AGS 207 AGS 227 AGS 228 290 single brass drain syphon 1,5” - 190x190x90 mm siphon de vidange en laiton simple 1,5” - 190x190x90 mm einzelnes Messingabflussrohr 1,5” - 190x190x90 mm sifone ottone singolo 1,5” - 190x190x90 mm sifón de drenaje de cobre de 1,5” - 190x190x90 mm single plastic drain syphon 1,5” - 190x190x90 mm siphon de vidange en plastique simple 1,5” - 190x190x90 mm einzelnes Plastikabflussrohr 1,5” - 190x190x90 mm sifone plastica singolo 1,5” - 190x190x90 mm sifón de drenaje de plástico de 1,5” - 190x190x90 mm overflow filter for bowl - 280x40 mm tuyau de trop-plein avec filtre pour cuvette - 280x40 mm Überlauffilter für Becken - 280x40 mm tubo troppopieno con filtro per vasche - 280x40 mm Filtro rebosadero para cubeta - 280x40 mm false bottom for left and right bowl - 500x500x50 mm faux-fond pour cuvette - 500x500x50 mm Abtropfeinsatz für linkes und rechtes Becken - 500x500x50 mm falsofondo per vasca - 500x500x50 mm falso fondo para cubeta izquierda y derecha - 500x500x50 mm PREPARATION cupboards TABLES ARMOIRES SCHRANKTISCHE TAVOLI ARMADI PORTE SCORREVOLI MESAS CON ARMARIO model - modèle - Modell modello - modelo AGS 291/WP* model - modèle - Modell modello - modelo 1000x700x900 67 AGS 297/WP* 0,796 model - modèle - Modell modello - modelo AGS 292/WP* 1200x700x900 70 AGS 298/WP* 0,918 1400x700x900 95 AGS 299/WP* 1,102 1600x700x900 110 AGS 300/WP* 1,255 1200x700x900 74 0,903 1400x700x900 95 1,177 1600x700x900 115 1,341 1800x700x900 120 1,504 2000x700x900 140 1,668 85 1,417 model - modèle - Modell modello - modelo 1800x700x900 120 AGS 301/WP* 1,408 model - modèle - Modell modello - modelo AGS 296/WP* 0,850 model - modèle - Modell modello - modelo model - modèle - Modell modello - modelo AGS 295/WP* 72 model - modèle - Modell modello - modelo model - modèle - Modell modello - modelo AGS 294/WP* 1000x700x900 model - modèle - Modell modello - modelo model - modèle - Modell modello - modelo AGS 293/WP* cupboards with backguard TABLES ARMOIRES AVEC DOSSERET SCHRANKTISCHE MIT AUFKANTUNG TAVOLI ARMADI PORTE SCORREVOLI CON ALZATINA MESAS CON ARMARIOS CON REPISA POSTERIOR model - modèle - Modell modello - modelo 2000x700x900 130 AGS 302/WP* 1,561 • waterproof, soundproofed, reinforcing underframe. Soundproofed sliding doors and height-adjustable intermediate shelf • can be accessorised with castors • renfort par panneau hydrofuge et insonorisant. Portes coulissantes insonorisées et étagère intermédiaire réglable en hauteur • peuvent être équipées de roues • Wasserabstoßende und schallgedämpfte Unterplattenverstärkung schallgedämpfte Schiebetüren und höhenverstellbarer Zwischenboden • Ausstattbar mit Rädern • sottopiano di rinforzo idrofugo e fonoassorbente. Porte scorrevoli insonorizzate e ripiano intermedio regolabile in altezza • accessoriabili con ruote • plano inferior de refuerzo hidrófugo e insonorizante. Puertas de corredera insonorizadas y estante intermedio regulable en altura • se pueden completar con ruedas model - modèle - Modell modello - modelo AGS 303/WP* 1100x1100x900 • corner cupboard with backguard • table armoire d’angle avec dosseret • Eck-Schranktisch mit Aufkantung • tavolo armadio ad angolo porta battente con alzatina • mesa con armario en ángulo con repisa posterior 291 PREPARATION hot cupboardS TABLES ARMOIRES CHAUDES WARMHALTESCHRANKTISCHE TAVOLI ARMADI RISCALDATI PORTE SCORREVOLI MESAS CON ARMARIOS CALIENTES model - modèle - Modell modello - modelo AGS 310/WP* model - modèle - Modell modello - modelo 1000x700x900 72 AGS 316/WP* 0,796 model - modèle - Modell modello - modelo AGS 311/WP* 1200x700x900 100 AGS 317/WP* 1,102 1400x700x900 100 AGS 318/WP* 1,102 1600x700x900 115 AGS 319/WP* 1,255 1200x700x900 74 0,957 1400x700x900 100 1,177 1600x700x900 120 1,341 1800x700x900 130 1,504 2000x700x900 135 1,668 model - modèle - Modell modello - modelo 1800x700x900 130 AGS 320/WP* 1,408 model - modèle - Modell modello - modelo AGS 315/WP* 0,850 model - modèle - Modell modello - modelo model - modèle - Modell modello - modelo AGS 314/WP* 72 model - modèle - Modell modello - modelo model - modèle - Modell modello - modelo AGS 313/WP* 1000x700x900 model - modèle - Modell modello - modelo model - modèle - Modell modello - modelo AGS 312/WP* hot cupboardS with backguard TABLES ARMOIRES CHAUDES AVEC DOSSERET WARMHALTESCHRANKTISCHE MIT AUFKANTUNG TAVOLI ARMADI RISCALDATI PORTE SCORREVOLI CON ALZATINA MESAS CON ARMARIOS CALENTIES CON REPISA POSTERIOR model - modèle - Modell modello - modelo 2000x700x900 130 AGS 321/WP* 1,561 • ventilated heating, temperature up to 80°C • waterproof, soundproofed, reinforcing underframe. Soundproofed sliding doors and intermediate shelf • can be accessorised with castors • chauffage ventilé, température jusqu’à 80°C • renfort par panneau hydrofuge et insonorisant. Portes coulissantes insonorisées et étagère intermédiaire • peuvent être équipées de roues • Temperatur bis zu 80°C • Wasserabstoßende und schallgedämpfte Unterplatten verstärkung schallgedämpfte Schiebetüren und höhenverstellbarer Zwischenboden • Ausstattbar mit Rädern • riscaldamento ventilato, temperatura fino a 80°C • sottopiano di rinforzo idrofugo e fonoassorbente. Porte scorrevoli insonorizzate e ripiano intermedio • accessoriabili con ruote • calentamiento ventilado, temperatura hasta 80°C • plano inferior de refuerzo hidrófugo e insonorizante. Puertas correderas insonorizadas y estante intermedio • se pueden completar con ruedas ACCESSORIES ACCESSOIRES ZUBEHÖR ACCESSORI ACCESORIOS set of 4 wheels (2 with brakes) ø 100 mm série de 4 roues (2 munies de freins) ø 100 mm Satz mit 4 Rädern (2 feststellbar) ø 100 mm kit 4 ruote (2 frenate) ø 100 mm conjunto de 4 ruedas (2 con freno) ø 100 mm AGS 229 292 pass-through cupboard TABLES ARMOIRES TRAVERSANTES DURCHGEHENDE SCHRANKTISCHE TAVOLI ARMADI PASSANTI MESAS CON ARMARIOS CON ENTRADA DESDE AMBOS LADOS PREPARATION pass-through hot cupboardS TABLES ARMOIRES CHAUDES TRAVERSANTES DURCHGEHENDE WARMHALTESCHRANKTISCHE TAVOLI ARMADI RISCALDATI PASSANTI MESAS CON ARMARIOS CALENTIES CON ENTRADA DE AMBOS LADOS model - modèle - Modell modello - modelo AGS 304/WP* model - modèle - Modell modello - modelo 1000x700x900 67 AGS 322/WP* 0,734 model - modèle - Modell modello - modelo AGS 305/WP* 1200x700x900 70 AGS 323/WP* 0,734 1400x700x900 76 AGS 324/WP* 1,022 1600x700x900 105 AGS 325/WP* 1,166 100 0,878 1400x700x900 115 1,102 1600x700x900 120 1,255 1800x700x900 130 1,408 2000x700x900 135 1,561 model - modèle - Modell modello - modelo 1800x700x900 120 AGS 326/WP* 1,310 model - modèle - Modell modello - modelo AGS 309/WP* 1200x700x900 model - modèle - Modell modello - modelo model - modèle - Modell modello - modelo AGS 308/WP* 0,796 model - modèle - Modell modello - modelo model - modèle - Modell modello - modelo AGS 307/WP* 75 model - modèle - Modell modello - modelo model - modèle - Modell modello - modelo AGS 306/WP* 1000x700x900 model - modèle - Modell modello - modelo 2000x700x900 130 AGS 327/WP* 1,454 • waterproof, soundproofed, reinforcing underframe. Soundproofed sliding doors and height-adjustable intermediate shelf • can be accessorised with castors • renfort par panneau hydrofuge et insonorisant. Portes coulissantes insonorisées et étagère intermédiaire réglable en hauteur • peuvent être équipées de roues • Wasserabstoßende und schallgedämpfte Unterplattenverstärkung schallgedämpfte Schiebetüren und höhenverstellbarer Zwischenboden • Ausstattbar mit Rädern • sottopiano di rinforzo idrofugo e fonoassorbente. Porte scorrevoli insonorizzate e ripiano intermedio regolabile in altezza • accessoriabili con ruote • plano inferior de refuerzo hidrófugo e insonorizante. Puertas correderas insonorizadas y estante intermedio regulable en altura • se pueden completar con ruedas • ventilated heating, temperature up to 80°C • waterproof, soundproofed, reinforcing underframe. Soundproofed sliding doors and intermediate shelf • can be accessorised with castors • chauffage ventilé, température jusqu’à 80°C • renfort par panneau hydrofuge et insonorisant. Portes coulissantes insonorisées et étagère intermédiaire • peuvent être équipées de roues • Temperatur bis zu 80°C • Wasserabstoßende und schallgedämpfte Unterplatten verstärkung schallgedämpfte Schiebetüren und höhenverstellbarer Zwischenboden • Ausstattbar mit Rädern • riscaldamento ventilato, temperatura fino a 80°C • sottopiano di rinforzo idrofugo e fonoassorbente. Porte scorrevoli insonorizzate e ripiano intermedio • accessoriabili con ruote • calentamiento ventilado, temperatura hasta 80°C • plano inferior de refuerzo hidrófugo e insonorizante. Puertas correderas insonorizadas y estante intermedio • se pueden completar con ruedas ACCESSORIES ACCESSOIRES ZUBEHÖR ACCESSORI ACCESORIOS AGS 229 293 set of 4 wheels (2 with brakes) ø 100 mm série de 4 roues (2 munies de freins) ø 100 mm Satz mit 4 Rädern (2 feststellbar) ø 100 mm kit 4 ruote (2 frenate) ø 100 mm conjunto de 4 ruedas (2 con freno) ø 100 mm PREPARATION shelving UNITS RAYONNAGES REGALE SCAFFALATURE COMPLETE ESTANTERÍAS model - modèle - Modell modello - modelo AGS 328/WP* model - modèle - Modell modello - modelo 1000x580x1800 30 AGS 334/WP* 0,321 model - modèle - Modell modello - modelo AGS 329/WP* 1100x580x1800 35 AGS 335/WP* 0,321 116 1,800 2000x700x1600 155 2,560 • soundproofed sliding doors. Three height-adjustable intermediate shelves • portes coulissantes insonorisées. Trois étagéres intermédiaires réglables en hauteur • Schallgedämpfte Schiebetüren. Drei höhenverstellbare Zwischenböden. Seitenwände mit Handschutzfalz • porte scorrevoli insonorizzate. Tre ripiani intermedi regolabili in altezza • puertas de corredera insonorizadas. Tres estantes intermedios regulables en altura. 1300x580x1800 40 0,365 1500x580x1800 45 0,365 1700x580x1800 50 0,365 1900x580x1800 55 0,365 model - modèle - Modell modello - modelo AGS 331/WP* 1400x700x1600 model - modèle - Modell modello - modelo model - modèle - Modell modello - modelo AGS 330/WP* PAN CUPBOARDS ARMOIRES DE RANGEMENT GESCHIRRSCHRÄNKE ARMADI STOVIGLIE CON PORTE SCORREVOLI ARMARIOS VAJILLEROS model - modèle - Modell modello - modelo AGS 332/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AGS 333/WP* SHELVES ÉTAGÈRES MURALES KONSOLEN MENSOLE A PARETE ESTANTES • including legs and height-adjustable solid shelves • constitués de montants et de plateaux pleins réglables à différentes hauteurs • Bestehend aus Beinen und glatten auf verschiedenen Höhen positionierbaren Abstellflächen • composti da gambe e ripiani lisci posizionabili a diverse altezze • compuestas de patas y estantes lisos montables a distintas alturas model - modèle - Modell modello - modelo AGS 348/WP* 1000x300x30 4,8 0,040 1200x300x30 5,6 0,040 1300x300x30 6,4 0,050 1600x300x30 7,2 0,060 1800x300x30 8,0 0,070 2000x300x30 8,8 0,070 model - modèle - Modell modello - modelo AGS 349/WP* model - modèle - Modell modello - modelo • solid or perforated shelf thickness 10/10 with flattened lower edges • brackets supplied for adjusting shelf height • plateau plein ou perforé épaisseur 10/10 avec bords pincés • en dotation: consoles pour le positionnement du plateau à différentes hauteurs • Glatte oder gelochte Abstellfläche Stärke 10/10 mit Handschutzfalz • Lieferumfang: Träger für die Positionierung von Regalbrettern unterschiedlicher Höhen • ripiano liscio o forato spessore 10/10 con pieghe salvamani • in dotazione staffe per posizionamento ripiano a diverse altezze • estante liso o perforado de 10/10 de espe sor, con bordes doblados para de protección de las manos • equipadas con: estribos para el posiciona-miento del estante en diferentes alturas 294 AGS 350/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AGS 351/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AGS 352/WP* model - modèle - Modell modello - modelo AGS 353/WP* PREPARATION WALL UNITS PLACARDS MURAUX WANDHÄNGESCHRÄNKE PENSILI A GIORNO ARMARIOS DE PARED model - modèle - Modell modello - modelo AGS 336/WP* model - modèle - Modell modello - modelo 600x400x650 14 AGS 343/WP* 0,210 model - modèle - Modell modello - modelo AGS 337/WP* 800x400x650 17 AGS 344/WP* 0,280 1000x400x650 19 AGS 345/WP* 0,210 1200x400x650 22 AGS 346/WP* 0,250 1400x400x650 25 AGS 347/WP* 0,290 30 0,250 1400x400x650 34 0,290 1600x400x650 38 0,340 1800x400x650 42 0,380 • height adjustable intermediate shelf with flattened lower edges. Soundproofed sliding doors • complete with brackets for attachment to walls • étagère intermédiaire réglable en hauteur avec bords pincés. Portes coulissantes insonorisées • avec consoles pour la fixation au mur • Höhenverstellbarer Einlegeboden mit Handschutzfalz und schallgedämpften Schiebetüren • Mit Befestigungsbügeln für die Wand • ripiano intermedio regolabile in altezza con pieghe salvamani. Portine scorrevoli insonorizzate • completi di staffe per fissaggio a parete • estante intermedio regulable en altura con bordes doblados para protección de las manos. Puertas corredoras insonorizadas • equipadas con: estribos para fijación a la pared 1600x400x650 27 0,340 1800x400x650 30 0,380 model - modèle - Modell modello - modelo AGS 342/WP* 1200x400x650 model - modèle - Modell modello - modelo model - modèle - Modell modello - modelo AGS 341/WP* 0,210 model - modèle - Modell modello - modelo model - modèle - Modell modello - modelo AGS 340/WP* 26 model - modèle - Modell modello - modelo model - modèle - Modell modello - modelo AGS 339/WP* 1000x400x650 model - modèle - Modell modello - modelo model - modèle - Modell modello - modelo AGS 338/WP* wall UNITS with sliding doors PLACARDS MURAUX À PORTES COULISSANTES WANDHÄNGESCHRÄNKE MIT SCHIEBETÜREN PENSILI PORTE SCORREVOLI ARMARIOS DE PARED PUERTAS CORREDERAS • height adjustable intermediate shelf with flattened lower edges • complete with brackets for attachment to walls • étagère intermédiaire réglable en hauteur avec bords pincés • avec consoles pour la fixation au mur • Höhenverstellbarer Einlegeboden mit Handschutzfalz • Mit Befestigungsbügeln für die Wand • ripiano intermedio regolabile in altezza con pieghe salvamani • completi di staffe per fissaggio a parete • estante intermedio regulable en altura con bordes doblados para protección de las manos • equipadas con: estribos para fijación a la pared 295 296