Descargar - Campingred
Transcripción
Descargar - Campingred
www.campingred.es CAMPINGS CON ENCANTO/ CHARMING CAMPSITES SPAIN2015 Club INSCRIBETE Y GANA NOCHES GRATIS *Para más información e inscripción en el Club Campingred visite www.campingred.es/club edición: grupo Campingred 2015 diseño de producto: www.enriquereinosa.com Club Inscríbete y gana noches gratis Earn free nights / Gagnez des nuits gratuites / Gewinnen Sie kostenlose Übernachtungen / Win een gratis overnachting ¿Cómo funciona? / How does it work? ¿Quién puede hacerse del club? Cualquier usuario, cliente o no de la cadena, que se registre en nuestra web www.campingred.es/clubcampingredinscripcion. ¿Cómo acumulamos estrellas? Las estrellas se consiguen alojándose en parcelas o en bungalows/mobil-homes y se pueden disfrutar durante el periodo de apertura de cada camping. Who can become a member of the club? Any user, whether a chain client or not, can register on our website www.campingred.es/clubcampingredinscripcion. Wer kann den Club übernehmen? Jeder Benutzer, Kunde oder Nichtkunde der Kette, der sich auf unserer Web www.campingred.es/clubcampingredinscripcion registriert. How can you get stars? Stars are obtained by number of nights either in pitch or bungalow / mobile-home. They can be used within the low season opening period of our sites. Wie sammeln wir Sterne? Die Sterne erhält man bei der Unterbringung auf Parzellen oder in Bungalows/mobil-homes; man kann Sie während der Öffnungszeiten jedes Campingplatzes genießen. Qui peut sinscrire au club ? Tout utilisateur, quil soit client ou pas de la chaîne, qui sinscrit sur notre site web www.campingred.es/clubcampingredinscripcion. Wie kan lid worden van de club? Elke gebruiker, wel of geen klant van de keten, die zich registreert op onze website www.campingred.es/clubcampingredinscripcion. Comment accumuler des étoiles ? Vous obtiendrez des étoiles en séjournant dans des parcelles ou des bungalows/mobile homes et vous pouvez en profiter pendant toute la période d'ouverture de chaque camping. Hoe verzamelen we sterren? De sterren worden verkregen door te verblijven op de percelen of in de bungalows/stacaravans gedurende de openingsperiode van elke camping. Acumular estrellas / Collecting stars parcela / pitch Temporada Alta / High Season Cada 2 noches / Every 2 nights = 2 estrellas / 2 stars bungalow / mobil-home Temporada Baja / Low Season Cada 2 noches / Every 2 nights = Temporada Alta / High Season Cada 2 noches / Every 2 nights = 1 estrella / 1 star ¿Qué premios se obtienen por las estrellas? Se obtienen noches gratis en cualquier camping de la cadena excepto en Semana Santa, Julio y Agosto. Tantas noches gratis como noches de pago, con un máximo de 5 gratis por estancia. What prizes can be won with the stars? You can obtain free nights in any of the chains campsites except during Easter Week, July and August. As many free nights as paid nights, with a maximum of 5 free nights per stay. 6 estrellas / 6 stars Temporada Baja / Low Season Cada 2 noches / Every 2 nights = 3 estrellas / 3 stars Welche Prämien erhält man für die Sterne? Man erhält kostenlose Übernachtungen auf jedem Campingplatz der Kette ausgenommen während der Karwoche, Juli und August. Eben so viel kostenlose Übernachtungen wie bezahlte Übernachtungen, pro Aufenthalt maximal 5 gratis. Wat kan men krijgen voor de sterren? U krijgt gratis overnachtingen bij elke camping van het netwerk, behalve tijdens de Semana Santa (Heilige Week), in julie en in augustus. Evenveel gratis overnachtingen als betaalde overnachtingen, met een maximum van 5 gratis overnachtingen per verblijf. Quels prix obtient-on avec les étoiles ? On obtient des nuits gratuites dans tous les campings de la chaîne, sauf pendant la Semaine Sainte et pendant les mois de juillet et août. Autant de nuits gratuites que de nuits payées, avec un maximum de 5 nuits gratuites par séjour. Noches Gratis / Free Nights parcela / pitch bungalow / mobil-home Temporada Baja / Low Season Temporada Baja / Low Season 5 estrellas / 5 stars ( ) = 1 noche gratis / 1 free night 25 estrellas / 25 stars ( ) = 1 noche gratis / 1 free night INSCRÍBETE AQUÍ /REGISTER HERE www.campingred.es/clubcampingredinscripcion 02 EXPERIENCIA BUNGALOWS EXPERIENCIA BUNGALOWS niños jóvenes GRATIS HASTA 10 AÑOS ENTRE 20-35 AÑOS ¿Viajas con niños? A Campingred le encantan y por eso alojaremos gratis a los niños menores de 10 años, al contratar una estancia de un mínimo de 2 noches en bungalow. Máximo de 2 niños por bungalow. Será necesario acreditar la edad. Si acreditas entre 20 y 35 años y reservas un bungalow para 2 personas, os alojaremos en un bungalow de superior capacidad al mismo precio. Además tendrás un bono gratuito de 10 para el Bar-Restaurante y el WI-FI gratuito, si el camping lo tiene. Solo se aplicará a estancias de 2 personas por bungalow. Travelling with kids? Campingred likes them very much. By booking a minimum of 2 nights in a bungalow youll get your children under 10 for free. Maximum 2 of them free per bungalow. A proof of age is compulsory. Book a bungalow for 2 persons and show us that you are between 20 and 35 years old. Well give you a bungalow of superior capacity at the same price. Also a free voucher of 10 for the Bar-Restaurant and a free WI-FI connection (if available on the site). This offer only applies for bookings of 2 persons per bungalow. Vous voyagez avec des enfants? À Campingred, ils sont toujours les bienvenus. Les enfants de moins de 10 ans seront logés gratuitement si vous réservez un séjour minimum de 2 nuits dans un bungalow. 2 enfants maximum par bungalow. Lâge des enfants devra être dûment justifié. Reisen Sie mit Kindern? Wir von Campingred freuen uns besonders über die kleinen Besucher und deswegen übernachten bei uns Kinder unter 10 Jahren umsonst, wenn Sie einen Aufenthalt von mindestens 2 Übernachtungen in einem Bungalow buchen. Jeder Bungalow bietet Platz für bis zu 2 Kindern. Das Alter der Kinder ist nachzuweisen. Reist u met kinderen? Zij zijn gek op Campingred en daarom zijn kinderen tot 10 jaar gratis bij een minimum verblijf van 2 nachten in een bungalow. Maximaal 2 kinderen per bungalow. De leeftijd moet aangetoond worden. Si vous avez entre 20 et 35 ans et que vous réservez un bungalow pour 2 personnes, nous vous logerons, pour le même prix, dans un bungalow de capacité supérieure. Vous recevrez également un bon de 10 pour le Bar-Restaurant et profiterez de la connexion WI-FI gratuite (sous réserve de disponibilité). Offre réservée pour des séjours de 2 personnes par Bungalow. Wir wollen die jungen Leute dabei unterstützen, uns kennenzulernen. Wenn Sie nachweisen, dass Sie zwischen 20 und 35 Jahren alt sind und einen Bungalow für 2 Personen reservieren, bringen wir Sie in einem größeren Bungalow zum gleichen Preis unter. Außerdem erhalten Sie einen Gutschein von 10 für das Bar-Restaurant und können das WLAN kostenlos nutzen, wenn der Campingplatz damit ausgestattet ist. Dieses Angebot ist nur für Aufenthalte von 2 Personen in einem Bungalow gültig. Wij Willen dat de jeugd ons leert kennen. Indien u kunt aantonen dat u tussen de 20 en 35 bent en een bungalow reserveert voor 2 personen, brengen wij u voor dezelfde prijs onder in een bungalow van superieure capaciteit. Bovendien ontvangt u een gratis voucher van 10 voor de bar en het restaurant. U kunt gratis gebruikmaken van WiFi, indien aanwezig op de camping. Dit geldt uitsluitend voor een verblijf van 2 personen per bungalow. EXPERIENCIA BUNGALOWS EXPERIENCIA BUNGALOWS mayores romántica DE 55 AÑOS EXPERIENCIA Si acreditas más de 55 años y reservas un mínimo de 2 noches consecutivas, te ofrecemos un bungalow para 2 personas por 35, 45 o 55 por noche y bungalow. El precio se determina por cada Campingred en función de las temporadas. Para tus momentos especiales. Una noche para dos personas en un bungalow, con cena romántica incluida, por 99. O todo lo anterior y una noche más por 125. Con regalo de bienvenida y la posibilidad de retrasar la salida hasta las 17h, previo aviso con antelación. Show us that you are over 55. Book a minimum of 2 consecutive nights and our Campingred sites will offer you a bungalow for 2 persons for 35, 45 or 55 per night and bungalow depending on each camping and on the different seasons. For your special moments. A night in a bungalow for 2 persons, including a nice dinner, for 99. A second night for only 26 more. Well have a welcome gift for you and the possibility of a late check-out until 5 p.m. (depending on availability). Si vous êtes âgés de plus de 55 ans et que vous réservez au moins 2 nuits consécutives, nous vous offrons un bungalow pour 2 personnes pour 35, 45 ou 55 par nuit et par bungalow. Le prix sera fixé par chaque Campingred en fonction des saisons. Pour une occasion spéciale. Une nuit pour deux personnes dans un bungalow, accompagnée dun dîner romantique pour 99. Ou 2 nuits et un dîner romantique pour 125. Avec un présent de bienvenue et la possibilité de retarder le départ jusquà 17h (la réception devra être prévenue). Falls Sie älter als 55 Jahre sind und einen Mindestaufenthalt von zwei aufeinanderfolgenden Übernachtungen buchen, bieten wir Ihnen einen Bungalow für 2 Personen für 35, 45 oder 55 pro Nacht und Bungalow an. Der Preis wird von jedem Campingred je nach Saison festgesetzt. Für Ihre besonderen Augenblicke. Eine Übernachtung für zwei Personen in einem Bungalow, inklusive eines romantischen Dinners, für 99. Oder die vorher genannten Leistungen und eine zusätzliche Übernachtung für 125. Mit Willkommensgeschenk und der Möglichkeit, die Abfahrt bis 17h hinaus-zuzögern, wenn dies zuvor angekündigt wurde. Indien u kunt aantonen dat u ouder bent dan 55 en voor minimaal 2 opeenvolgende nachten reserveert, bieden wij u een bungalow voor 2 personen voor 35, 45 of 55 per nacht per bungalow. De prijs wordt bepaald door iedere Campingredcamping op basis van het seizoen. Voor de speciale momenten. Een nacht voor twee personen in een bungalow, inclusief een romantisch diner voor 99. Of al het voorgaande en een extra overnachting voor 125. Met welkomstgeschenk en de mogelijkheid om het vertrek uit te stellen tot 17:00 uur, meldt dit a.u.b. vooraf. ¡Busca cuál es tu experiencia! Cuadro de Experiencias / Experiences table Find your experience / Trouvez votre expérience / Machen Sie Ihre Erfahrung / Zoek uw ervaring En esta página se resumen las Experiencias disponibles en cada establecimiento para la temporada 2015, para obtener más información sobre condiciones y disponibilidad puede visitar www.campingred.es o ponerse en contacto con los propios campings. On this page we summarise the available "Experiences" of each establishment for the 2015 season. To obtain more information about conditions and availability, visit www.campingred.es or contact the campsites. Vous trouverez sur ce site un résumé des Expériences disponibles dans chaque établissement pour la saison 2015. Pour de plus amples informations concernant les conditions et la disponibilité, rendez vous sur le site www.campingred.es ou prenez contact avec les campings. Auf dieser Seite werden die in jeder Anlage verfügbaren "Erfahrungen" für die Saison 2015 zusammengefasst. Für weitere Informationen über die Bedingungen und die Verfügbarkeit werfen Sie bitte einen Blick auf www.campingred.es oder setzen Sie sich mit dem Campingplatz selbst in Verbindung. Op deze pagina worden de beschikbare Ervaringen voor iedere camping voor het seizoen 2015 weergegeven. Voor meer informatie over voorwaarden en beschikbaarheid kunt u www.campingred.es raadplegen, of u kunt contact opnemen met de camping zelf. Experiencias bungalow / mobil-home niños GRATIS HASTA 10 AÑOS jóvenes ENTRE 20-35 AÑOS romántica mayores DE 55 AÑOS EXPERIENCIA 01.Camping Cabo de Gata 02.Camping Pinar San José 03.Camping Castillo de Baños 04.Camping Don Cactus 05.Camping Las Lomas 06.Camping Laguna Playa 07.Camping Boltaña 08.Camping Gavín 09.Camping Lago Barasona 10.Camping Los Batanes 11.Camping Mirador de Cabañeros 12.Camping El Astral 13.Camping Sierra de la Culebra 14.Camping Ecologic Lava 15.Camping Nou Camping 16.Camping Serra de Prades 17.Camping Altomira 18.Camping As Cancelas 19.Camping Resort Arco Iris 20.Camping Monte Holiday 21.Camping De Haro 22.Camping El Molino 23.Camping Itxaspe RESERVA YA /BOOK NOW www.campingred.es/experiencias 04 France and Spain CampingTour Si en dos años acumulas 4 noches consecutivas en 4 campings diferentes, o sea 16 noches en total, ganarás automáticamente 5 noches gratuitas en el camping Sites et Paysages o Campingred que elijas. Pide tu sello a la salida! If you spend 4 consecutive nights in 4 of our campsites (a total of 16 nights) within two years, you will win 5 free nights in the camp either Sites et Paysages or Campingred of your choice. Ask for your stamp before leaving! Si en deux ans vous cumulez 4 nuits consécutives sur 4 campings différents, soit 16 nuits totales, vous gagnez automatiquement 5 nuits gratuites dans le camping Sites et Paysages ou Campingred de votre choix. Demandez votre tampon avant de partir! Wenn sie in zwei Jahren 4 Nächte hintereinander auf einem unserer 4 verschiedenen Campingplätze übernachten (insgesamt 16 Übernachtungen), werden wir Ihnen auf einem Campingplatz Ihrer Auswahl, entweder Sites o Paysages oder Campingred, 5 Übernachtungen schenken. Fragen Sie nach Ihren Stempel am Ausgang! Als je in twee jaar 4 opeenvolgende nachten op 4 verschillende campings verblijft, dus 16 nachten in totaal, kunt u genieten van een gratis verblijf van 5 nachten op een camping van Sites et Paysages of Campingred naar keuze. Vraag naar uw stempel bij vertrek! Cartilla Campingtour / Campingtour Card La cartilla Campingtour se consigue en nuestros campings gratuitamente y tiene 4 espacios para sellar. Por cada 4 noches consecutivas obtendrá 1 sello. Si se aloja 8 noches consecutivas, el camping pondrá un sello en la primera cartilla y otro sello en una segunda cartilla. Youll get the Campingtour Card for free in our campsites . It has 4 spaces to stamp. 4 consecutive nights mean 1 stamp. 8 consecutive nights mean 1 stamp in one card and another stamp in a second card. INFORMACION /MORE INFORMATION www.campingtour.info noches gratis free nights ¿Qué es Campingred?/ What is Campingred? Campingred es un grupo de empresarios de campings ubicados en diferentes puntos de la geografía nacional y unidos por unos criterios selectivos de calidad y servicio. En nuestro ánimo, ofrecer a los visitantes una opción segura de acercarse a las diferentes regiones que configuran la esencia plural que constituye nuestro país; una oferta costera inmejorable y un turismo interior para descubrir sus paraísos naturales, su riqueza patrimonial y artística, gastronomía, costumbres y tradiciones, etc. Esta edición nace con el objetivo de servir como guía a todos los amantes del camping, pero también de promocionar y difundir algunos de los espacios naturales más destacados de España, por esto, hemos querido añadir una pequeña información sobre el entorno, las visitas de interés de la zona y las actividades de turismo activo que podrá realizar durante su estancia en nuestros establecimientos. Si ha optado por visitar uno de estos campings se garantiza, no solo la ubicación en un entorno natural único y unos servicios de calidad, si no que se decanta por un trato personalizado y unas instalaciones capaces de satisfacer al cliente más exigente. Todo, desde el respeto a la naturaleza que entendemos como nadie la gente de camping. ¡Felíz estancia! Campingred is a group of camping sites businessmen located in different points of the national geography and united by selective criteria of quality and service. Born with the spirit of offering to the visitors a sure option of approaching the different regions that configure the plural essence that constitutes our country; an unbeatable coastal offer and an interior tourism to discover its natural paradises, its patrimonial and artistic wealth, gastronomy, customs and traditions, etc. This issue is released with the objective to serve as a guide to all the camping lovers, but also to promote and spread some of the most outstanding natural spaces of Spain, therefore, we have decided to add a little information on the environment, the interesting visits of the area and the active tourism activities that can be carried out during your stay in our establishments. If you have opted to visit one of these camping sites it is guaranteed, not only the location in a unique natural environment and quality services, but also personalized attention and facilities capable of satisfying the most demanding client. All, respecting nature that us camping people understand better than anybody. Have a nice stay! Campingred est un groupe dentrepreneurs de campings. Situés aux quatre coins de la géographie nationale, ces campings sont unis par des critères de sélection, en matière de qualité et de service. Ce réseau est né de lenvie doffrir aux visiteurs les moyens les plus fiables leur permettant de faire connaissance avec les différentes régions essentiellement plurielles qui constituent notre pays : une offre côtière sans égale et un tourisme intérieur permettant de découvrir ses paradis naturels, sa richesse patrimoniale et artistique, sa gastronomie, ses coutumes et ses traditions. Campingred ist eine Gruppe von Campingunternehmen, die sich an mehreren Orten im nationalen Geographie befinden, untereinander verbunden durch selektive Kriterien, was Qualität und Service betrifft. Entstanden in dem Bestreben, den Besuchern eine sichere Option zu bieten, den verschiedenen Regionen, die unser Land bilden, näherzukommen; ein unverbesserliches Angebot an Küsten und Binnenland, um die hiesigen Naturparadiese kennenzulernen, aber auch den kulturellen und künstlerischen Reichtum, Gastronomie, Bräuche und Traditionen usw. Diese Edition entstand zu dem Zweck, allen Campingfreunden als Leitfaden zu dienen, aber auch, um für einige der herausragendsten Naturräume Spanien Werbung zu machen. Daher haben wir hier auch einige Informationen über die Umgebung, zu interessanten Besichtigungsmöglichkeiten in der Nähe und über Aktivitäten im Rahmen eines Aktivurlaubs, die Sie während Ihres Aufenthalts in unseren Einrichtungen ausüben können, aufgenommen. Wenn Sie sich dazu entschlossen haben, einen unserer Campingplätze zu besuchen, wird Ihnen nicht nur dessen Lage in einem einzigartigen natürlichen Umfeld garantiert, sondern Sie werden auch einen persönlichen Service und dazu Installationen erleben, welche auch den anspruchsvollsten Gast zufrieden stellen werden. All dies bei einem respektvollen Umgang mit der Natur, wovon wir, die "Camping-Menschen", mehr als alle anderen verstehen. Wir wünschen Ihnen einen angenehmen Aufenthalt! Campingred is een groep ondernemers met campings op verschillende punten in landelijk die aan dezelfde selectieve criteria voor kwaliteit en dienstverlening voldoen. De groep ontstond met de bedoeling om toeristen een zekere manier aan te bieden om de verschillende streken van ons veelzijdige land te leren kennen: een optimaal kustaanbod, reizen door het binnenland om de natuurparadijzen te ontdekken, de patrimoniale rijkdom van kunst, gastronomie, gewoonten en tradities, enz. Deze publicatie wil een gids zijn voor alle campingliefhebbers, maar wil ook de mooiste natuurgebieden van Spanje promoten en bekendmaken. Daarom willen wij u ook wat informatie geven over de omgeving, interessante plekken om te bezoeken en de toeristische activiteiten die mogelijk zijn tijdens uw verblijf. Als u gekozen heeft voor één van deze campings, garanderen wij u niet alleen een ligging in een uniek natuurgebied en een dienstverlening van kwaliteit maar ook persoonlijke aandacht en faciliteiten die zelfs de meest veeleisende klanten tevreden stellen. Dit alles met een respect voor de natuur zoals alleen wij kampeerders dat kunnen. Prettig verblijf! Ces documents ont pour objectif de servir de guide à tous les amoureux du camping mais aussi de promouvoir et de faire connaître quelques-uns des espaces naturels les plus remarquables dEspagne. Pour cela, nous avons souhaité ajouter une courte information sur lenvironnement, les visites intéressantes dans une région et les activités de tourisme actif, que vous pourrez pratiquer au cours de votre séjour dans nos établissements. Si vous avez choisi de visiter lun de ces campings, nous vous garantissons, non seulement une situation dans un environnement naturel unique ainsi que des services de qualité mais aussi que vous aurez opté pour un service personnalisé et des installations susceptibles de satisfaire le client le plus exigeant. Tout : du respect de la nature à notre compréhension sans pareille des «gens du camping». Bon séjour! Calidad Certificada / Certified Quality Grupo Campingred hace una apuesta seria y firme por la Calidad de sus Campings, siendo un referente para el resto del Sector y contando para su éxito con la empresa líder en asesoramiento Francois Tourisme Consultants. Para ello crea el Sello Q10 CAMPINGRED con el que se consigue un triple objetivo: Unificar la Calidad de los Campings pertenecientes a la Cadena, adaptar los servicios y productos ofrecidos al cliente, así como mejorar la profesionalidad entre sus trabajadores. The Campingred group is firmly and seriously committed to the quality of its Campsites and owes some of its success in becoming a leading player in the sector to the consultancy service of a specialised company such as Francois Tourisme Consultants. Which is why the Q10 CAMPINGRED Stamp was created, a seal of quality that covers three objectives: It unifies the Quality of the Campsites belonging to the Chain, it adapts the services and products offered to the client and it also improves the professionalism of its staff. Gruppe Campingred setzt ernsthaft und fest auf die Qualität ihrer Campingplätze und ist eine Referenz für den Rest der Branche; für ihren Erfolg verantwortlich ist das führende Consulting-Unternehmen Francois Tourisme Consultants. Dafür kreiert er das Siegel Q10 CAMPINGRED, mit dem ein dreifaches Ziel erreicht wird: Vereinen der Qualität der zu der Kette gehörenden Campingplätze, die dem Kunden angebotenen Dienstleistungen und Produkte anpassen und die Professionalität ihrer Mitarbeiter verbessern. Grupo Campingred fait le choix sérieux et ferme de la qualité de ses campings. Cest une référence pour le reste du secteur qui doit son succès aux conseils de l'entreprise leader François-Tourisme-Consultants. Pour cela, le Label Q10 CAMPINGRED a été créé avec un triple objectif : unifier la qualité des campings de la chaîne, adapter les services et produits proposés au client, et améliorer le professionnalisme des travailleurs. Grupo Campingred speelt op zeker voor de kwaliteit van haar campings, is een voorbeeld voor de rest van de sector en kan voor haar succes rekenen op de marktleider op het gebied van advisering Francois Tourisme Consultants. Daarom wordt het Zegel Q10 CAMPINGRED gecreëerd. Hiermee wordt een drievoudige doelstelling behaald: De kwaliteit van de campings van de keten verenigen, de aangeboden diensten en producten aanpassen, evenals het verbeteren van de professionaliteit tussen de werknemers. 06 Ubicación de campings / Campsite location SELECCIÓNCAMPING/ENTORNOS CON ENCANTO / SELECTEDCAMPSITES/CHARMING PLACES 23 18 21 22 13 12 19 08 15 07 09 14 16 20 17 11 10 05 02 06 03 01 04 Guía de Campings / Guide Campsite 01.Camping Cabo de Gata página. 10 13.Camping Sierra de la Culebra página. 22 02.Camping Pinar San José página. 11 14.Camping Ecologic Lava página. 23 03.Camping Castillo de Baños página. 12 15.Camping Nou Camping página. 24 04.Camping Don Cactus página. 13 16.Camping Serra de Prades página. 25 05.Camping Las Lomas página. 14 17.Camping Altomira página. 26 06.Camping Laguna Playa página. 15 18.Camping As Cancelas página. 27 07.Camping Boltaña página. 16 19.Camping Resort Arco Iris página. 28 08.Camping Gavín página. 17 20.Camping Monte Holiday página. 29 09.Camping Lago Barasona página. 18 21.Camping De Haro página. 30 10.Camping Los Batanes página. 19 22.Camping El Molino página. 31 11.Camping Mirador de Cabañeros página. 20 23.Camping Itxaspe página. 32 12.Camping El Astral página. 21 Cabo de Gata-Níjar Playas de Trafalgar, Cádiz Zamora, Castilla y León Parque Natural de la Garrotxa Costa Tropical de Granada Parque Nacional d'Aigüestortes Costa Tropical de Granada Serra de Prades, Tarragona Güejar-Sierra, Sierra Nevada Salto de la Novia, Comunidad Valenciana Costa del Sol, Málaga Santiago de Compostela Pirineo Aragonés, Ordesa Comunidad de Madrid Pirineo Aragonés, Ordesa Pirineo Aragonés Parque Nacional Sierra de Guadarrama Rioja Alta, Río Tirón Parque Natural Lagunas de Ruidera Parque Nacional de Cabañeros Río Arga, Navarra Costa Vasca Ribera del Duero Visite nuestra web / Visit our website En nuestra web puede ampliar la información sobre Campingred o los campings de la cadena y buscar su próximo destino de forma fácil e intuitiva. Conozca nuestras ofertas y promociones, gestione su reserva con todas las garantías a través de la reserva ONLINE. You can find more information about Campingred or any of the chain's campsites on our website and search for your next destination in an easy and intuitive way. Discover our offers and promotions and manage your bookings ONLINE with full guarantees. 09 RESERVAS /BOOKINGS ONLINE www.campingred.es SELECCIÓNCAMPING/ENTORNOS CON ENCANTO / SELECTEDCAMPSITES/CHARMING PLACES Camping Cabo de Gata Cabo de Gata-Níjar Visite nuestra web dirección /address El camping de 2ª categoría Cabo de Gata, cuenta con una gran oferta de servicios y equipamientos. Uno de sus mayores valores es una ubicación privilegiada, con una distancia a la playa de 1 km, está totalmente preparado para discapacitados, dispone de tomas de electricidad, agua caliente general gratis, arbolado abundante y es accesible a vehículos grandes. Los animales están admitidos en parcelas, pero no en alojamientos de alquiler. Ctra. Cabo de Gata s/n 04150 Cabo de Gata Almería SPAIN reservas /bookings teléfonos: fax: internet: mail: Second Class Cabo de Gata camping offers a wide range of installations. One of its greatest features is its location which is privileged and just one km away from the beach. It is totally fitted out for handicapped people, has electric facilities, free hot water, abundant trees and is accessible for large sized vehicles. Animals are permitted in plots but not in rented lodgings. +34 950 160 443 +34 950 916 821 www.campingcabodegata.com [email protected] GPS longitud: latitud: eme Le camping de Cabo de Gata, 2 catégorie propose une grande variété de services et déquipements. Lun de ses principaux atouts, cest sa situation privilégiée, à un 1 km de la plage. Il est entièrement équipé pour accueillir les personnes handicapées, dispose de prises délectricité, deau chaude générale gratuite, de nombreux arbres et est accessible pour les gros véhicules. Les animaux sont admis dans les emplacements mais pas dans les hébergements à louer. -2º 14' 40.97'' 36º 48' 06.75'' G Q G Wi Fi MasterCard Der Campingplatz der 2. Kategorie Cabo de Gata hält ein gutes Service- und Ausstattungsangebot bereit. Zu seinen besten Seiten gehört die privilegierte Lage, 1 Km vom Strand entfernt. Er ist vollständig auf Körperbehinderte eingerichtet, verfügt über Stromanschlüsse, Warmwasser allgemein und kostenlos, reichlich Baumbestand, und er ist für große Fahrzeuge erreichbar. Tiere sind auf den Parzellen erlaubt, nicht aber in den Mietunterkünften. SURROUNDINGS de Camping Cabo de Gata, van 2 categorie, biedt een ruime waaier aan diensten en faciliteiten aan. Eén van de belangrijkste pluspunten is de bevoorrechte ligging op 1 km van het strand. De camping is dus prima geschikt voor mindervaliden. Er is een elektriciteitsaansluiting, overal gratis warm water, dichte bebossing en het terrein is ook toegankelijk voor grote voertuigen. Dieren zijn toegestaan in de terreinplaatsen maar niet in de huuraccommodatie. Located in the Southeast of the Andalusian coast in the Gulf of Almería, within the Natural Park of Cabo de Gata Níjar, in a peaceful area surrounded by palm-trees and mimosas, next to 25 km of a fascinating sandy coast. The camping site offers you the most modern and complete installations and services. Just 20 km away from the city of Almería, you and your family will have privileged weather conditions and an excellent place for amusement and holiday making. INFORMACIÓN DEL ENTORNO Situado en el sureste de la costa andaluza en el golfo de Almería, dentro del Parque Natural de Cabo de Gata-Níjar, en una zona tranquila, rodeada de palmeras y mimosas, junto a 25 km de una fascinante costa arenosa. El camping les ofrece las más modernas y completas instalaciones y servicios. A tan solo 20 km de la ciudad de Almería, usted y su familia encontrarán un clima privilegiado y un excelente lugar de diversión y vacaciones. 01 Parque Natural de Cabo de Gata-Níjar 10 SELECCIÓNCAMPING/ENTORNOS CON ENCANTO / SELECTEDCAMPSITES/CHARMING PLACES Camping Pinar San José Playas de Trafalgar, Cádiz Visite nuestra web dirección /address Nuestro Camping está ubicado en el entorno del cabo de Trafalgar a 1 km de increíbles playas vírgenes, con grandes extensiones de arena blanca. Destinado a un turismo con preferencias por el disfrute de la naturaleza y que busquen en sus vacaciones un ambiente armonioso, distinguido y familiar. El Camping ofrece amplias parcelas de acampada, así como bungalows completamente equipados con chimenea y aire acondicionado. Además de un amplio abanico de instalaciones deportivas: pistas de padel, polideportiva, piscinas... Carretera de Vejer - Caños de Meca. Km 10,2 11159 Zahora Cádiz SPAIN reservas /bookings teléfonos: fax: internet: mail: Our Campsite is situated in the area of Cape Trafalgar, only 1 km from incredible, vast, white sandy beaches. This campsite is ideal for those who love nature and are looking for a peaceful, laid back and elegant atmosphere during their holidays. The Campsite offers spacious camping pitches and fully equipped bungalows with fireplaces and air conditioning. They also offer a wide variety of sporting facilities: paddle tennis courts, sports centres, swimming pools... GPS longitud: latitud: Notre camping est situé dans les environs du cap de Trafalgar, à 1 km de plages vierges incroyables, aux grandes étendues de sable blanc. Il est pensé pour des touristes attirés par la nature et qui recherchent pour leurs vacances une ambiance relaxante, distinguée et familiale. Le camping propose de vastes parcelles pour camper, des bungalows entièrement équipés avec une cheminée et lair conditionné, ainsi quun large éventail dinstallations sportives : terrains de paddle, terrain multisport, piscines... Unser Camping befindet sich in der Umgebung des Kaps von Trafalgar, 1 km entfernt von unglaublichen, unberührten und breiten weißen Sandstränden. Bestimmt für Touristen, die die Natur genießen wollen und für ihren Urlaub eine harmonische, ausgezeichnete und familiäre Umgebung suchen. Der Camping bietet umfangreiche Zeltplätze und komplett ausgestattete Bungalows mit Kamin und Klimaanlage sowie zahlreiche Sportanlagen: Padelplätze, Sportanlagen, Swimmingpools... Onze camping bevindt zich in de omgeving van Kaap Trafalgar, op 1 km van ongelofelijke, maagdelijke stranden met grote hoeveelheid wit zand. bestemd voor toerisme met voorkeur voor het genieten van de natuur en personen die in hun vakantie een harmonieuze, gedistingeerde en familiare sfeer zoeken. De camping biedt ruime percelen om te kamperen, evenals volledig ingerichte bungalows met schoorsteen en airconditioning. Bovendien is er een breed scala aan sportieve voorzieningen: padelbanen, multifunctionele baan, zwembaden... INFORMACIÓN DEL ENTORNO El Camping Pinar San José se posiciona como uno de los más avanzados de la región. Además, en la Breña, donde se emplaza el camping, podrán disfrutar de un Parque Natural donde el mar y la montaña se mezclan, ofreciendo al visitante, para su disfrute en cualquier época del año, playas, bosques, acantilados, roqueos y fauna autóctona de inigualable valor. 11 -6º 02' 06.23" 36º 12' 03.05" G SURROUNDINGS The Pinar San José Campsite is considered one of the most modern campsites in the area. The campsite is located in the Nature Reserve of la Breña, where the sea and mountains converge and where visitors can enjoy the unparalleled beaches, forests, cliffs, rocky areas and indigenous fauna. 02 Vista del Faro de Trafalgar y sus playas +34 956 437 030 +34 956 437 174 www.campingpinarsanjose.com [email protected] SELECCIÓNCAMPING/ENTORNOS CON ENCANTO / SELECTEDCAMPSITES/CHARMING PLACES Camping Castillo de Baños Costa Tropical de Granada Visite nuestra web dirección /address El camping Castillo de Baños está dividido en parcelas de 70 m², con tomas de corriente eléctrica (220 voltios) en todas ellas, disponiendo en la totalidad del camping una gran sombra de árboles de eucaliptos, pimienta, ficus, catalpa, acacias, sauces y moreras. Está abierto todo el año, ofreciendo de septiembre a junio unas tarifas especiales para largas estancias, llegando hasta un 70% de descuento. CN-340, km 360 18750 Castillo de Baños Granada SPAIN reservas /bookings teléfonos: fax: internet: mail: Castillo de Baños camping is divided in plots that measure 70 m² with electric outlets of 220 watts in all plots, the entire camping area has a large amount of trees offering shade such as eucalyptus, pepper trees, rubber trees, catalpa, acacias, willows and blueberry trees. The camping is open year round and offers special long stay prices from September to June with discounts of up to 70%. +34 958 829 528 +34 958 829 768 www.campingcastillo.com [email protected] GPS longitud: latitud: Le camping de Castilla de Baños est divisé en emplacements de 70 m², avec accès à lélectricité (220 volts) dans tous les emplacements. La totalité du camping bénéficie par ailleurs de lombre abondante des eucalyptus, des ficus, des catalpas, des acacias, des saules et des mûriers. Ouvert toute lannée, il propose des tarifs spéciaux de septembre à juin (jusquà 70 % de réduction). -3° 18' 38.38" 36° 44' 01.17" G Wi Fi MasterCard Der Campingplatz Castillo de Baños ist in 70 m² große Parzellen unterteilt. Elektrischer Anschluss (220 Volt) ist für jede Parzelle vorhanden. Der gesamte Platz ist sehr schattig dank des großen Baumbestands: Eukalyptus, Pfefferbäume, Fikus, Katalpa, Akazien, Weiden und Maulbeere. Der Platz ist das ganze Jahr über geöffnet und bietet von September bis Juni Sondertarife bei langen Aufenthalten, die einen Preisnachlass von bis zu 70% beinhalten. SURROUNDINGS Camping Castillo de Baños is verdeeld in plaatsen van 70 m², met overal elektriciteitsaansluiting (220 volt). Er is over het hele terrein veel schaduw dankzij bomen zoals eucalyptus, peperboom, ficus, catalpa, acacia's, wilgen en moerbeiboom. De camping is het hele jaar open en hanteert van september tot juni een speciaal tarief voor lange verblijven tot een korting van 70%. Camping Castillo de Baños" is situated in the Tropical Coast of Granada on Km-360 of National Road CN-340, next to the sea. The closest village (Castillo de Baños) is 0,5 km away from Puerta Sur of La Alpujarra or Contraviesa, 90 km away from Granada or Almería and 110 km away from Málaga. Its privileged location enables it to have very gentle winters of 15ºC to 24ºC temperatures. As it is near the beach its summers are not very hot. INFORMACIÓN DEL ENTORNO El camping "Castillo de Baños" se encuentra situado en la Costa Tropical de Granada en el Km-360 de la CN-340, junto al mar. El pueblo más cercano (Castillo de Baños) está a 0.5 Km, en la Puerta Sur de la Alpujarra o Contraviesa, a 90 km de Granada o Almería y a 110 km de Málaga. Su situación privilegiada hace que tenga unos inviernos suaves de 15ºC a 24ºC. Al estar junto al mar hace que los veranos no sean muy calurosos. 03 Costa Tropical de Granada 12 SELECCIÓNCAMPING/ENTORNOS CON ENCANTO / SELECTEDCAMPSITES/CHARMING PLACES Camping Don Cactus Costa Tropical de Granada Visite nuestra web dirección /address El camping Don Cactus Playa de 1ª categoria está dividido en parcelas de 70 m², con tomas de corriente eléctrica (220 voltios), agua potable y desague en todas las parcelas, disponiendo en la totalidad del camping una gran sombra de árboles de eucaliptos, pimienta, ficus, catalpa, acacias, sauces y moreras. Está abierto todo el año, ofreciendo de septiembre a junio unas tarifas especiales para largas estancias, llegando hasta un 70% de descuento. CN-340, km 343 18730 Carchuna Granada SPAIN reservas /bookings teléfonos: fax: internet: mail: Camping Don Cactus Playa which is a First Category camping, is divided into plots measuring 70 m² with 220 watt electricity outlets, drinkable water and outlet in all plots. The entire camping site offers great amounts of shade with eucalyptus, pepper, catalpa, acacias, willows and blueberry trees. This camping is open year round and offers special prices for extended stays, of up to 70% discounts from September to June. +34 958 623 109 - +34 90CAMPING +34 958 624 294 www.doncactus.com [email protected] GPS longitud: latitud: ere Le camping Don Cactus plage, de 1 catégorie, est divisé en emplacement de 70 m², avec accès à lélectricité (220 volts) dans tous les emplacements. Tout le camping étant très ombragé grâce à la présence darbres comme des eucalyptus, des ficus, des catalpas, des acacias, des saules et des mûriers. Ouvert toute lannée, il propose des tarifs spéciaux de septembre à juin (jusquà 70 % de réduction). -3° 26' 29.47" 36° 41' 52.49" G G Der Campingplatz Don Cactus Playa, 1. Kategorie, ist in 70 m² große Parzellen unterteilt. Elektrischer Anschluss (220 Volt) ist für jede Parzelle vorhanden. Der gesamte Platz ist sehr schattig dank des großen Baumbestands: Eukalyptus, Pfefferbäume, Ficus, Katalpa, Akazien, Weiden und Maulbeere. Der Platz ist das ganze Jahr über geöffnet und bietet von September bis Juni Sondertarife bei langen Aufenthalten, die einen Preisnachlass von bis zu 70% beinhalten. ste Camping Don Cactus Playa (1 categorie) is onderverdeeld in plaatsen van 70 m², allemaal voorzien van elektriciteitsaansluiting (220 V). Er is veel schaduw op het terrein dankzij bomen zoals eucalyptus, peperboom, ficus, catalpa, acacia, wilg en moerbeiboom. De camping is het gehele jaar door geopend en van september tot juni gelden speciale tarieven voor lange verblijven met tot 70% van korting. INFORMACIÓN DEL ENTORNO El camping Don Cactus se encuentra situado en la Costa Tropical de Granada junto a la playa. Región única y diversa, el norte es árido y estepario, tocado por la intensidad de la luz del desierto. El flanco sur, rico en torrenteras y amplias ramblas donde la vegetación surge exultante... Por el este, la costa constituye uno de los tramos menos adulterados y más bellos del litoral mediterráneo andaluz. Tutelada de los fríos por las altas cumbres de Sierra Nevada y templada por los vientos cálidos del norte de África, microclima subtropical. 13 MasterCard SURROUNDINGS The Don Cactus camping is located in the Tropical Coast of Granada, next to the beach. This is a unique and diverse region. The north is arid and full of steppes featuring the intense desert light. The south area is rich in ravines and large gullies where vegetation grows profusely On the East the Coast is one of the least changed and most beautiful ones of the Andalusian Mediterranean coast. Protected from the cold coming from the high mountains of Sierra Nevada and tempered by the warm winds coming from Northern Africa, it enjoys a tropical micro-climate. 04 Vista aérea del Camping Wi Fi SELECCIÓNCAMPING/ENTORNOS CON ENCANTO / SELECTEDCAMPSITES/CHARMING PLACES Camping Las Lomas Güejar-Sierra, Sierra Nevada Visite nuestra web dirección /address Camping de 1ª categoría situado a 1,5 Km del pueblo de Güejar-Sierra, en Sierra Nevada (Granada). El terreno está dividido en parcelas separadas por setos y con toma de electricidad (10A) en todas las parcelas. Es un camping pequeño con maravillosas vistas al valle del Genil. Parque infantil y restaurante abierto todo el año. Carretera Güejar-Sierra Km 6,5 18160 Güejar Sierra Granada SPAIN reservas /bookings st The 1 rate camping is located 1,5 km from Güejar-Sierra, in Sierra Nevada (Granada). The area is divided in plots that are separated by hedges and all have electricity sockets (10 A). This is a small camping site with marvellous views of the Genil valley. Childrens park and restaurant open the year round. teléfonos: fax: internet: mail: +34 958 484 742 +34 958 484 000 www.campinglaslomas.com [email protected] GPS longitud: latitud: ere Camping de 1 catégorie, situé à 1,5 km du village de Güejar Sierra, dans la Sierra Nevada (Grenade). Le terrain est divisé en emplacements séparées par des haies et toutes équipées de prise électrique (10 A). Il sagit dun petit camping avec des vues splendides sur la vallée du Génil, un magnifique jardin pour enfants et un restaurant, ouvert toute lannée. -3º 27' 58.89'' 37º 09' 39.60'' G Q C Campingplatz der 1. Kategorie, gelegen 1,5 Km von der Ortschaft Güejar Sierra entfernt, in der Sierra Nevada (Granada). Das Terrain wird durch Hecken in Parzellen unterteilt, jede davon hat einen Stromanschluss (10 A). Es ist ein kleiner, das ganze Jahr über geöffneter Campingplatz mit herrlicher Aussicht auf das Tal des Genil, einem tollen Kinderspielplatz und einem Restaurant. ste Dit is een camping van 1 categorie op 1,5 km van de stad Güejar-Sierra in de Sierra Nevada (Granada). Het terrein is onderverdeeld in plaatsen die door hagen van elkaar gescheiden zijn. Ze zijn allemaal voorzien van een elektriciteitsaansluiting (10 A). Het is een kleine camping met een prachtig zicht op de vallei van de Genil, een mooie kinderspeeltuin en een restaurant. INFORMACIÓN DEL ENTORNO El camping se encuentra en Sierra Nevada a 1,5 Km de Güejar-Sierra (Granada), un pequeño pueblo con un encanto especial, a 14 Km de la Alhambra, a 15 Km de la monumental ciudad de Granada y 27 km de la estación de esquí de Sierra Nevada, la más septentrional de Europa. Por último podemos destacar la posibilidad de desplazarnos a las playas de Motril (70 Km), Córdoba (162 Km), Sevilla (255 Km), Málaga (125 Km) Wi Fi MasterCard SURROUNDINGS The camping is located in Sierra Nevada, 1,5 km from Güejar-Sierra (Granada), a small village with a special charm, 14 km away from the Alhambra and 15 km away from the monumental city of Granada and 27 km away from Sierra Nevada, the most Southerly ski resort in Europe. Lastly, it is possible to visit the beaches of Motril (70 km away), the city of Córdoba (162 km), Seville (255 km), Málaga (125 km) 05 Sierra Nevada 14 SELECCIÓNCAMPING/ENTORNOS CON ENCANTO / SELECTEDCAMPSITES/CHARMING PLACES Camping Laguna Playa Costa del Sol, Málaga Visite nuestra web dirección /address Camping Laguna Playa (1ª categoría) está situado al sur-este de la provincia de Málaga, a 50 metros de la orilla del mar y 400 metros del casco urbano de Torre del Mar. Sus 144 parcelas, 16 bungalows y modernas instalaciones lo hacen la elección perfecta para el disfrute de sus vacaciones al aire libre con las comodidades de un establecimiento de calidad. Prolongación Paseo Marítimo s/n. 29740 Torre del Mar Málaga SPAIN reservas /bookings st Camping Laguna Playa (1 rate) is located at the Southeast of the province of Málaga. It is about 50 yards away from the shore of the sea and 400 yards away from the city of Torre Del Mar. Its 144 plots, 16 bungalows and modern installations make it a perfect choice for enjoying outdoor holidays with the commodities of a quality establishment. teléfonos: fax: internet: mail: +34 952 540 631 +34 952 540 484 www.lagunaplaya.com [email protected] GPS longitud: latitud: ere Le camping Laguna Playa (1 catégorie) est situé au sud-est de la province de Malaga, à 50 mètres du bord de mer et à 400 mètres du centre ville de Torre del mar. Ses 144 emplacements, ses 16 bungalows et ses installations modernes en font un choix parfait pour bénéficier de vacances au grand air, tout en bénéficiant des commodités dun établissement de qualité. -4° 06' 08.00" 36° 43' 46.00" G Q G Der Campingplatz Laguna Playa (1. Kategorie) befindet sich im Südosten der Provinz Málaga, 50 Meter vom Strand und 400 Meter vom Stadtkern von Torre del Mar entfernt. Seine 144 Parzellen, 16 Bungalows und moderne Installationen lassen ihn zur perfekten Wahl werden, wenn es darum geht, den Urlaub unter freiem Himmel mit den Annehmlichkeiten einer Einrichtung mit Qualität zu verbringen. ste Camping Laguna Playa (1 categorie) is gelegen in het zuidoosten van de provincie Málaga, op 50 meter van de kust en op 400 meter van het stadscentrum van Torre del Mar. Er zijn 144 kampeerplaatsen, waaronder 16 bungalows met moderne faciliteiten, dus een perfecte keuze voor een vakantie in de frisse lucht met comfort en kwalitatief hoogstaande plaatsen. INFORMACIÓN DEL ENTORNO La Costa del Sol, reconocido destino turístico internacional, discurre por los 150 Km. de costa Malagueña ofreciendo algo único a cada visitante. Su agradable clima subtropical con una temperatura media anual de 22º y más de 300 días de sol al año hacen de ella un lugar ideal para disfrutar durante todo el año. Torre del Mar, principal centro turístico de la Costa del Sol Oriental, ofrece al visitante las comodidades de sus modernas infraestructuras y oferta turística sin perder su aroma de pueblo pesquero. 15 Wi Fi SURROUNDINGS The Costa del Sol, famous international tourist destination, is located along 150 km of the coast of Málaga offering something different for each visitor. Its pleasant sub-tropical climate with an average temperature of 22º and over 300 sunny days a year, make this area enjoyable the year round. Torre del Mar, the main tourist centre of the Eastern Costa del Sol, offers visitors the commodities of its modern infra-structures and tourist offerings without losing its fishing village style. 06 Barca en Playa C SELECCIÓNCAMPING/ENTORNOS CON ENCANTO / SELECTEDCAMPSITES/CHARMING PLACES Camping Boltaña Pirineo Aragonés, Ordesa Visite nuestra web dirección /address Camping Boltaña es un lugar tranquilo con amplias parcelas, en él encontrará un ambiente familiar que le permitirá disfrutar plenamente de sus vacaciones. Lugar de partida para conocer el Parque Nacional de Ordesa y Monte Perdido así como el espectacular Parque de la Sierra y Cañones de Guara, nuestros guías caso de desearlo le acompañarán para descubrir los más bellos paisajes así como los cañones más profundos y espectaculares, venga a conocernos y descubra nuestro entorno. Ctra. N-260 km. 442, Ctra. Margudgued 22340 Boltaña Huesca SPAIN reservas /bookings teléfonos: fax: internet: mail: Boltaña Camping is a quiet place with spacious plots, where you will find a family environment that will allow you to fully enjoy your holiday. This is the place to start discovering Ordesa and Monte Perdido National Park, as well as the spectacular Guara Sierra and Cañones Park. If you are interested, our guides will also escort you to the most beautiful sceneries, as well as the deepest and most spectacular canyons. Come and meet us and discover our surroundings. +34 974 502 347 +34 974 502 023 www.campingboltana.com [email protected] GPS longitud: latitud: Le camping Boltaña se trouve au coeur dun espace naturel formé par de vastes parcelles. Son ambiance familiale vous permettra de profiter pleinement de vos vacances. Un lieu idéal pour découvrir le Parc National dOrdesa et Monte Perdido ainsi que le Parc de la Sierra et les Canyons de Guara. Si vous le souhaitez, nos guides vous accompagneront afin de vous faire découvrir les plus beaux paysages et les canyons les plus profonds et les plus spectaculaires. Venez faire notre connaissance et découvrir nos paysages. +0° 04' 43.00" 42° 25' 48.00" Q C Der Camping Boltaña ist ein ruhiger Platz mit großzügigen Parzellen, auf dem ein familiäres Ambiente herrscht, sodass Sie Ihren Urlaub in vollen Zügen genießen können. Er eignet sich als idealer Ausgangspunkt, um den Nationalpark von Ordesa y Monte Perdido sowie den beeindruckenden Naturpark Parque de la Sierra y Cañoñes de Guara zu erkunden. Falls gewünscht, begleiten Sie unsere erfahrenen Reiseführer, um die schönsten Landschaften sowie die tiefsten und spektakulärsten Schluchten kennenzulernen. Camping Boltaña is een rustige plek met ruime percelen. Hier vindt u een vriendelijke sfeer die u toestaat volledig van uw vakantie te genieten. Het is een goede uitvalsbasis om het Nationale Park Ordesa y Monte Perdido te verkennen, evenals het spectaculaire Park la Sierra y Cañones de Guara. Onze gidsen begeleiden u graag om de mooiste landschappen en de diepste, spectaculairste ravijnen te ontdekken. Kom kennis maken en ontdek de omgeving. INFORMACIÓN DEL ENTORNO Camping Boltaña está situado en el pueblo de Boltaña, provincia de Huesca, centro geográfico del Pirineo, en las proximidades del río Ara y a 5 km de Ainsa (Monumento Nacional). Por su situación, es el lugar idóneo para acceder a cualquiera de los valles del Parque Nacional de Ordesa y Monte Perdido (Ordesa, Añisclo, Escuaín y Pineta) así como el Parque Natural de la Sierra y Cañones de Guara o bien al Posets-Maladeta. Boltaña, en la parte baja de Valle del Ara, goza de un clima especial que lo hace idóneo en todas las estaciones del año. G Wi Fi MasterCard SURROUNDINGS Camping Boltaña is located in the village of Boltaña in the province of Huesca, geographic centre of the Pyrenees, near the river of Ara and 5 km away from Ainsa (National Monument). Due to its location, it is the ideal place to access any of the valleys of the National Park of Ordesa and Monte Perdido (Ordesa, Añisclo, Escuaín and Pineta) as well as the Natural Park of the mountain range of Sierra and Cañones de Guara or Posets-Maladeta. Boltaña, in the lower part of the Ara Valley, enjoys a special climate that makes it ideal the year round. 07 Parque Nacional de Ordesa y Monte Perdido 16 SELECCIÓNCAMPING/ENTORNOS CON ENCANTO / SELECTEDCAMPSITES/CHARMING PLACES Camping Gavín Pirineo Aragonés, Ordesa Visite nuestra web dirección /address Camping Gavin de 1ª categoría. Con unos 72.000 m² de extensión y organizado en terrazas, los antiguos robles que poblaban el terreno crean zonas sombreadas en la mayor parte de la superficie. Supermercado, cafetería y restaurante: Decorados con un gusto exquisito y amueblados con fuertes cadieras como manda la tradición y la hospitalidad del valle y barbacoa. 150 parcelas con unos 85 m², con césped bien cuidado, toma eléctrica y tomas de agua potable. Todas las calles interiores están asfaltadas. Ctra. N-260 km 503 22639 Gavín Huesca SPAIN reservas /bookings teléfonos: fax: internet: mail: Camping Gavin is a First Rate camping site measuring approximately 72.000 m² and organised in terraces, the ancient oaks that grow here create shady areas in most of the surface. There is a supermarket, cafeteria and restaurant: Decorated with exquisite taste and furnished in the traditional style demanded by the hospitality of the valley. There are also barbecue facilities. 150 plots that measure about 85 m² with well cared for grass, electric sockets and drinkable water. All the inner paths are asphalted. +34 974 485 090 +34 974 485 017 www.campinggavin.com [email protected] GPS longitud: latitud: ere Camping Gavin de 1 catégorie. Avec une étendue de quelques 72 000 m² et organisé en terrasses, les anciens chênes qui peuplent le terrain créent des zones ombragées dans la majeure partie de lespace. Supermarché, cafétéria et restaurant. Décorés avec un goût exquis et meublés solidement comme le veut la tradition et lhospitalité de la vallée. Barbecue. 150 emplacements de quelques 85 m², avec une pelouse bien entretenue, des prises électriques et un accès à leau potable. Toutes les rues intérieures sont goudronnées. -0° 18' 15.00" 42° 37' 08.00" Q C Camping Gavin, ein Platz der 1. Kategorie. Seine 72.000 m² Fläche ist in Terrassen aufgeteilt, deren größter Teil von alten Eichen mit Schatten bedeckt wird. Supermarkt, Cafeteria und Restaurant: Ausstattung von exquisitem Geschmack, wie es die Tradition und die Gastfreundlichkeit des Tals verlangen. Picknick. 150 Parzellen von je etwa 85m², mit gepflegtem Rasen, Stromanschlüssen und Trinkwasser. Alle internen Wege sind asphaltiert. ste Camping Gavin, van 1 categorie, bestrijkt 72.000 m². De oude eiken op het terrein zorgen voor overvloedige schaduw op het grootste deel van de plaatsen. Supermarkt, cafetaria en restaurant zijn uiterst smaakvol ingericht en bemeubeld met traditionele houten zitbanken; ze ademen de gastvrijheid uit van de vallei en ze vormen een ideale locatie voor een barbecue. Er zijn 150 staanplaatsen van 85m² met verzorgd gazon, elektriciteitsaansluiting en een kraan met drinkbaar water. Alle binnenwegen zijn geasfalteerd. INFORMACIÓN DEL ENTORNO Estamos en la base del monte de Astés, en su ladera sur. Rodeados de un bosque de robles y pinos centenarios y vigilados por las sierras de Telera y Tendeñera, y los picos de Erata, Politre, Mondarrey Abajo, a nuestros pies, los campos de cultivo que llegan hasta la ribera del río Gállego, enfrente, los pequeños pueblos del Sobremonte. A la derecha, en el centro del valle, Biescas y arriba en el monte, Gavín. Estamos en el Pirineo. 17 Wi Fi MasterCard SURROUNDINGS We are at the foot of the Astés mountain on its Southern side surrounded by a forest of oaks and pine trees a hundred years old guarded by the mountain ranges of Telera and Tendeñera and the peaks of Erata, Politre, Mondarrey Below, at our feet are the farmlands that reach the borders of the Gállego River, facing us are the small villages of the Sobremonte. On the right, at the centre of the valley, Biescas and above at the hill, Gavín. We are in the Pyrenees. 08 Pradera de Ordesa G SELECCIÓNCAMPING/ENTORNOS CON ENCANTO / SELECTEDCAMPSITES/CHARMING PLACES Camping Lago Barasona Pirineo Aragonés Visite nuestra web dirección /address El complejo lo configuran el camping, hotel, bungalows, mobil-homes y apartamentos. Dispone de Supermercado, bar y restaurante-terraza (abierto desde Semana Santa al 15/09) con vistas panorámicas del lago y una exquisita cocina. Camping abierto del 01/03 al 12/12, y para los meses de julio y agosto disponemos de otro restaurante y bar. Ambiente de cordialidad, hospitalidad y tranquilidad con un atractivo natural impresionante y muy buenas comunicaciones. Ctra. N-123a Km 25 22435 La Puebla de Castro Huesca SPAIN reservas /bookings teléfonos: fax: internet: mail: The complex is made up of the campsite, hotel, bungalows, mobile homes and apartments. It has a supermarket, bar and restaurant/ terrace (open from Easter to 15/09) with panoramic views of the lake and an exquisite cuisine. Campsite open from 01/03 to 12/12, and for the months of July and August we have another restaurant and bar. Friendly atmosphere full of hospitality and tranquillity with a stunning natural attraction and good transport links. GPS longitud: latitud: Le complexe est constitué du camping, de lhôtel, des bungalows, des mobil-homes et des appartements. Il dispose dun supermarché, dun bar et dun restaurant avec terrasse (ouvert de Pâques jusqu'au 15/09) avec une vue panoramique sur le lac et une cuisine raffinée. Le camping est ouvert du 01/03 au 12/12, et pour les mois de juillet et août, nous disposons dun autre restaurant et dun bar. Ambiance cordiale, accueillante et tranquille, avec un cadre naturel impressionnant tout en bénéficiant dune excellente communication. Der touristische Komplex besteht aus einem Campingplatz, Hotel, Bungalows, Mobil-Homes und Apartments. Es verfügt über einen Supermarkt, eine Bar und ein Restaurant mit Terrasse, (ab Ostern bis zum 15. September geöffnet) von der Sie einen traumhaften Panoramaausblick zum See haben und köstliche Gerichte genießen können. Der Urlaubsort ist vom 01. März bis zum 12. Dezember geöffnet und in den Sommermonaten Juli und August stellen wir für Sie ein weiteres Restaurant und eine weitere Bar zur Verfügung. Genießen Sie eine herzliche Atmosphäre, Gastfreundschaft und Ruhe umgeben von einer beeindruckenden natürlichen Anziehungskraft und sehr guten Verkehrsanbindungen. Het complex bestaat uit een camping, een hotel, bungalows, mobilhomes en appartementen. Beschikt over een supermarkt, een bar en een restaurant met een terras (geopend van Pasen tot 15/09) met een panoramisch uitzicht op het meer en een exquise keuken. Camping open van 01/03 tot 12/12, in de maanden juli en augustus openen we een tweede restaurant en een tweede bar. Vriendelijke, gastvrije en rustige sfeer met een adembenemende natuurlijke omgeving en zeer goede verbindingen. INFORMACIÓN DEL ENTORNO Situado en un entorno prepirenaico, con las aguas del Lago de Barasona a su lado, venidas del deshielo de la nieve del pirineo. A 5 km. de Graus, capital de la Ribagorza y donde podemos encontrar todo tipo de servicios útiles. Rica zona cultural y religiosa donde nos podemos encontrar desde un templo budista en Panillo, pasando por iglesias románicas tan importantes como la Catedral de Roda, o mas antigua la ermita de Castro, y construcciones modernas como el Santuario de Torreciudad. +34 974 545 148 +34 974 545 148 www.lagobarasona.com [email protected] +0° 18' 43.64" 42° 08' 45.26" Q G MasterCard SURROUNDINGS Situated around the Pirenees, with Lake Barasona's water next to the camping (this water comes from the defrosting of the mountains). To 5 km of Graus, capital of Ribagorza's region where you can find all kind of services. Rich region in culture and religion, where the tourist will find from a Budist Temple in Panillo to romanic churches really importants like Cathedral of Roda and the old church of Castro. There are also modern buildings like the sanctuary of Torreciudad. 09 Parador en el Pirineo Aragonés 18 SELECCIÓNCAMPING/ENTORNOS CON ENCANTO / SELECTEDCAMPSITES/CHARMING PLACES Camping Los Batanes Parque Natural Lagunas de Ruidera Visite nuestra web dirección /address Nuestro recinto de piscinas tiene una superficie total de 15.000 m², de los cuales 12.000 son de zona verde. También disponemos de un bar con terraza en este recinto. Todo ello con vistas a la laguna Redondilla. Un recinto de estas características es difícil encontrar en otro sitio. El camping está ubicado en pleno centro del Parque Natural de las Lagunas de Ruidera y tiene capacidad para 1.200 personas. Amplias parcelas con mucha sombra, grandes zonas verdes, piscina y bungalows de madera perfectamente equipados. Carretera Las Lagunas de Ruidera, km 8 02611 Ossa de Montiel Albacete SPAIN reservas /bookings teléfonos: fax: internet: mail: Our swimming pool enclosure measures a total of 15.000 m² of which 12.000 are green zones. We also have a bar and terrace in this area. This area has views of the Redondilla lagoon. An enclosure with these features is difficult to find anywhere else. Camping Los Batanes is located in the heart of the Natural Park of Lagunas de Ruidera and has a capacity for 1.200 people. It has large plots with lots of shade, green zones, swimming pool, and wooden bungalows perfectly equipped. +34 926 699 076 - +34 926 699 020 +34 926 699 171 www.losbatanes.com [email protected] GPS longitud: latitud: Notre complexe de piscines, dune superficie totale de 15 000 m² dont 12 000 m² despaces verts comprend également un bar avec terrasse. Le tout avec vues sur le petit lac. Il est donc difficile de trouver ailleurs un ensemble présentant de telles caractéristiques. Situé en plein centre du parc naturel des Lagunas de Ruidera, le camping Les Batanes dispose dune capacité daccueil de 1200 personnes. Il possède de vastes emplacements très ombragés, de grands espaces verts, une piscine et des bungalows en bois, entièrement équipés. -2° 50' 51.40" 38° 56' 13.90" G C Q G Unser Schwimmbeckenbereich hat 15.000 m², davon sind 12.000 m² Grünfläche. In diesem Bereich gibt es auch eine Terrassenbar. All dies mit Blick auf die rundliche Lagune. Ein Fleckchen mit diesen Charakteristiken, das lässt sich woanders nicht so leicht finden. Der Campingplatz Los Batanes liegt mitten im Zentrum des Naturparks Lagunas de Ruidera und kann 1.200 Personen aufnehmen. Er verfügt über geräumige Parzellen, weitläufigen Grünflächen, Schwimmbad und perfekt ausgestatteten Holzbungalows. Onze zwemzone strekt zich uit over 15.000 m², met 12.000 m² groene zone. Wij hebben hier ook een bar met terras gevestigd, steeds met zicht op het meer Redondilla. Het is moeilijk een dergelijk terrein met dezelfde karakteristieken te vinden. Camping Los Batanes is gelegen in het midden van natuurpark Lagunas de Ruidera, met capaciteit voor 1.200 personen, met ruime kampeerplaatsen, veel schaduw, grote parkgebieden, zwembad en volledig ingerichte houten bungalows. INFORMACIÓN DEL ENTORNO Las Lagunas de Ruidera constituyen el más excepcional humedal de Castilla-La Mancha. Situadas en el Valle del Alto Guadiana, próximo a las poblaciones de Ossa de Montiel y Ruidera, discurren sobre un tramo fluvial de 35 km las quince lagunas que forman el Parque Natural. Están unidas entre sí por arroyos, cascadas y flujos subterráneos salvando un desnivel de 120 m. de altura y ocupando una superficie total de 3772 HA. Sobre su lecho conviven infinidad de especies, tanto de fauna como de flora. 19 SURROUNDINGS The Lagoons of Ruidera are the most exceptional damp zones of Castilla-La Mancha. Located in the Valley of the Alto Guadiana, near the villages of Ossa de Montiel and Ruidera, they flow in a river measuring 35 km in length forming the fifteen lagoons that form the Natural Park. They are joined together by rivulets, cascades and underground rivers that descend from 120 metres high and cover a total surface of 3772 Hectares. They are inhabited by an infinite number of species both animals as well as plants and flowers. 10 Cascadas en las Lagunas de Ruidera MasterCard SELECCIÓNCAMPING/ENTORNOS CON ENCANTO / SELECTEDCAMPSITES/CHARMING PLACES Camping Mirador de Cabañeros Parque Nacional de Cabañeros Visite nuestra web dirección /address Camping en terrazas con espléndidas vistas del entorno, donde podemos observar panorámicas del pueblo de Horcajo de los Montes, del Parque Nacional de Cabañeros y de los Montes de Toledo. El camping dispone de 55 parcelas y 18 bungalows de diferentes tamaños. Lugar para disfutar y relajarse en contacto con la naturaleza. Representación de numerosas especies de plantas del bosque mediterráneo en el interior del camping. Cañada Real s/n 13110 Horcajo de los Montes Ciudad Real SPAIN reservas /bookings teléfonos: fax: internet: mail: A terraced campsite with magnificent views of the surroundings, where we can enjoy the panoramic views of the Horcajo de los Montes village, the Cabañeros National Park and the Montes de Toledo. The campsite has 55 plots and 18 bungalows of different sizes. A place to have fun and relax in contact with nature. There are numerous examples of plant species from the Mediterranean forest in the campsite. +34 926 775 439 - +34 659 986 460 +34 926 775 003 www.campingcabaneros.com [email protected] GPS longitud: latitud: Le camping est situé sur des terrasses aux vues spectaculaires et imprenables sur les environs; vous pourrez y observer le village dHorcajo de los Montes, le Parc National de Cabañeros et les Monts de Tolède. Le Camping dispose de 55 parcelles et de 18 bungalows de différentes tailles. Un lieu idéal pour se détendre et être en contact avec la nature. Lintérieur du camping présente de nombreuses espèces de plantes issues de la forêt méditerranéenne. -4° 39' 01.54" 39° 19' 22.77" C Q C Auf Terrassen angelegter Campingplatz mit unglaublicher Aussicht auf die Umgebung, von wo aus wir den Panoramablick auf das Dorf Horcajo de los Montes, den Nationalpark von Cabañeros und die Berge von Toledo genießen können. Der Campingplatz weist 55 Parzellen und 18 Bungalows unterschiedlicher Größen auf. An diesem Ort können Sie die ruhige Umgebung genießen und in Kontakt mit der Natur entspannen. Zahlreiche Pflanzenarten des Mittelmeerwaldes sind im Bereich des Campingplatzes vertreten. Camping op terrassen met een prachtig panoramisch uitzicht op de omgeving, het dorp Horcaje de los Montes, het Nationaal Park Cabañeros en op de heuvels van Toledo. De camping beschikt over 55 percelen en 18 bungalows van verschillende groottes. Het is een plek waar u kunt genieten en waar u zich kunt ontspannen in de natuur. De camping bevat diverse plantensoorten uit de Mediterrane bossen. INFORMACIÓN DEL ENTORNO El camping está situado a 200 metros de la localidad de Horcajo de los Montes, junto al Parque Nacional de Cabañeros. Parque representativo del bosque mediterráneo, siendo uno de los espacios mejor conservados de Europa. Cabañeros fue declarado Parque Nacional en 1995 y tiene una superficie de 41.000 Ha. Próximo a los Montes de Toledo y al Pantano de Cijara. Un lugar para disfrutar de un espacio natural único, de rincones de excepcional belleza, de su flora y de su fauna. G Wi Fi MasterCard SURROUNDINGS The camping zone is located 200 yards away from the locality of Horcajo de Los Montes, next to the National Park of Cabañeros. This park is a representative of Mediterranean forests and is one of the best preserved spaces of its type in Europe. Cabañeros was declared a National Park in 1995 and measures 41.000 Hectares. Near the Hills of Toledo and the Dam of Cijara. A place to enjoy unique natural surroundings with exceptional beauty in its flora and wildlife. 11 Parque Nacional de Cabañeros 20 SELECCIÓNCAMPING/ENTORNOS CON ENCANTO / SELECTEDCAMPSITES/CHARMING PLACES Camping El Astral Ribera del Duero Visite nuestra web dirección /address El Astral, de 1ª categoría, abre todo el año. Camping familiar muy limpio y tranquilo. 150 parcelas, bungalows, piscinas, canchas polideportivas, tenis, mini-golf, 10.000 m² de zonas verdes, zona infantil, estación de servicio para autocaravanas, Bar-Restaurante de comida casera, Mini-mercado, etc. Camping Adaptado. Wi-Fi en todo el recinto. Personal muy amable. Baño para perros. Hablamos 7 idiomas y tenemos Oficina de Turismo. Recomendado por las más prestigiosas Guías de toda Europa. Camino de Pollos, 8 47100 Tordesillas Valladolid SPAIN reservas /bookings teléfonos: fax: internet: mail: El Astral, first class, open all year. Very clean and quiet family campsite. 150 plots, bungalows, swimming pools, sports grounds, tennis, mini-golf, 10,000 m² of parkland, playground, RV service station, bar/restaurant with homemade food, mini market, etc. Adapted Campsite. Wi-Fi throughout the hotel. Very friendly staff. Bath for dogs. We speak 7 languages and have a tourist office. Recommended by the most prestigious guides in Europe. GPS longitud: latitud: Astral, de niveau supérieur, est ouvert toute lannée. Camping familial très propre et tranquille. 150 emplacements, bungalows, piscines, terrains multisports, tennis, mini-golf, 10 000 m² despaces verts, zone de jeux, station service pour les caravanes, bar-restaurant proposant des repas maison, superette, etc. Camping adapté. Wi-Fi dans tout le complexe. Personnel très accueillant. Espace de bain pour les chiens. Nous parlons 7 langues et nous disposons dun office du tourisme. Recommandé par les guides les plus prestigieux dEurope. Der Campingplatz Astral ist ein erstklassiger Campingplatz, der das ganze Jahr geöffnet ist. Es ist ein sehr sauberer und ruhiger Familiencampingplatz, der über bis zu 150 Parzellen, Bungalows, Swimming Pool, Multisport-Austattungen, Tennisplätze, Mini-Golf, 10.000m² Grünflächen, Spielplätze, Werkstatt für Wohnwagen, Bar-Restaurant mit frisch zubereiteten Gerichten, Mini-Supermarkt, etc. verfügt. Angepasster Campingplatz. Gratiszugang zu Internet im ganzen Bereich. Freundliches Personal. Badesee für Hunde. Wir sprechen 7 Sprachen und haben ein Tourismusbüro. Unser Urlaubsort wird von den angesehnsten Campingführer in ganz Europa empfohlen. El Astral, van 1ste categorie, het hele jaar geopend. Zeer schone en rustige familiecamping. 150 percelen, bungalows, zwembaden, sportvelden, tennis, minigolf, 10.000 m² groene zone, speeltuin, service station voor campers, bar-restaurant met huisgemaakt eten, supermarkt enz. Aangepaste camping. Wifi op het hele domein. Zeer vriendelijk personeel. Hondenwasplaats. We spreken 7 talen en hebben een toeristische dienst. Aanbevolen door de meest prestigieuze, Europese gidsen. INFORMACIÓN DEL ENTORNO Tordesillas es parte importante de la Historia y testigo de la firma del famoso Tratado que lleva su nombre. Visite las célebres Casas del Tratado, la Plaza Mayor, el Museo de San Antolín y el Convento de Santa Clara, verdadera joya escondida del arte mudéjar. Para descansar, disfrute de nuestra piscina o pasee al borde del Duero. Si busca vacaciones diferentes, lejos de zonas costeras y saturadas, y quiere conocer nuestra manera de vivir y nuestra cultura, tenemos todo el sitio del mundo para recibirle y mostrarle nuestra hospitalidad. 21 -5° 00' 18.80" 41° 29' 43.12" G Q G Wi Fi MasterCard SURROUNDINGS Tordesillas is an important part of History and the setting of the signature of the Treaty that bears its name. Visit the famous Houses of the Treaty, the Main Square, the Museum of Saint Antolín and the Convent of Santa Clara, a genuine hidden jewel of Mudejar art. This visit can take a day or two. To rest, enjoy our swimming pool or stroll along the river bank of the Duero. If you are searching for a different type of vacation, far from busy coastal saturated zones and want to get to know our way of living and our culture, we have all the room in the world to greet you and show you our hospitality. 12 Puente sobre el Río Duero +34 983 770 953 +34 983 770 953 www.campingelastral.es [email protected] SELECCIÓNCAMPING/ENTORNOS CON ENCANTO / SELECTEDCAMPSITES/CHARMING PLACES Camping Sierra de la Culebra Zamora, Castilla y León Visite nuestra web dirección /address Camping Sierra de la Culebra, de 1ª Categoría, se encuentra en un territorio de gran valor medioambiental, entre 4 Espacios Naturales Protegidos (Sierra de la Culebra, Lago de Sanabria, Parque de Montesinho en Portugal y Arribes del Duero). El camping cuenta con instalaciones de primera calidad donde destaca el servicio de restauración y unas magníficas instalaciones deportivas. Ctra. de Riomanzanas, s/n 49520 Figueruela de Arriba Zamora SPAIN reservas /bookings teléfonos: fax: internet: mail: The first- class Sierra de la Culebra Campsite is in an area of great environmental value, between 4 Protected Natural Areas (Sierra de la Culebra, Sanabria Lake, Montesinho Natural Park in Portugal and Arribes del Duero Natural Park). The campsite has first-class facilities including a catering service and outstanding sports facilities. +34 980 683 020 +34 980 683 020 www.campingsierradelaculebra.com [email protected] GPS longitud: latitud: Camping Sierra de la Culebra, de niveau supérieur, se trouve dans un environnement dont la valeur environnementale est très élevée, au milieu de 4 espaces naturels protégés (Sierra de la Culebra, Lago de Sanabria, Parque de Montesinho au Portugal et Arribes del Duero). Le camping est doté d'installations de qualité supérieure avec notamment une excellente restauration et de magnifiques aménagements pour le sport. -6º 25 09.71 41º 51 56.27 G Q G Wi Fi MasterCard Der erstklassige Campingplatz Sierra de la Culebra befindet sich in einem Gebiet mit hohem ökologischen Wert und ist von vier Naturschutzgebieten (Sierra de la Culebra, Lago de Sanabria, Parque de Montesinho in Portugal und Arribes Del Duero) umgeben. Der Campingplatz verfügt über hervorragende Austattungen; hervorzuheben sind der gastronomische Service und die Sportanlagen. SURROUNDINGS Camping Sierra de la Culebra, van 1ste categorie, ligt in een gebied van grote ecologische waarde, tussen 4 beschermde natuurgebieden (Sierra de la Culebra, Lago de Sanabria, Parque de Montesinho in Portugal en Arribes del Duero). De camping beschikt over uitstekende voorzieningen waaronder we graag de restauratieservice en de magnifieke sportfaciliteiten vermelden. Pure nature. Mediterranean forest. Crossroads of historic routes: Camino de Santiago, Ruta de la Plata, XVII Via Romana (Astorga -Braga). Silence and wide horizons. Stargazing as per Unesco criteria. Mushrooms/Mycology (70,000 species in the province). Hiking. Mountain biking. Special Protection Area (SPA). Observing wildlife in the wild (Iberian wolf, deer, boar). Traditional rural architecture. Gastronomy (certificate of origin Ternera de Aliste). INFORMACIÓN DEL ENTORNO Naturaleza en estado puro. Bosque mediterráneo. Cruce de caminos históricos: Camino de Santiago, Ruta de la Plata, XVII Vía Romana (Astorga-Braga). Silencio y amplios horizontes. Observación de estrellas según los parámetros de la Unesco. Setas/Micología (70.000 especies en la provincia). Senderismo. Mountain bike. Zona de Especial Protección de AVES (ZEPA). Observación de la fauna salvaje en libertad (lobo ibérico, ciervo, jabalí). Arquitectura rural tradicional. Gastronomía (D.O. Ternera de Aliste). 13 La mayor reserva de Europa de Lobo Ibérico 22 SELECCIÓNCAMPING/ENTORNOS CON ENCANTO / SELECTEDCAMPSITES/CHARMING PLACES Camping Ecologic Lava Parque Natural de la zona volcánica de la Garrotxa Visite nuestra web Somos una familia que ya hace 23 años que estamos a su disposición para ofrecerles unas confortables y alegres estancias en nuestras instalaciones. Alejado del bullicio, el camping Ecologic Lava funciona como terapia al aire libre para que nuestra rutina quede atrás y constituye un punto de partida ideal para descubrir un paisaje único en la península ibérica como es el Parque Natural de la zona volcánica de la Garrotxa. Cumple con todas las normas que el distintivo EMAS requiere un establecimiento donde los mayores encontrarán la tranquilidad deseada y los más pequeños un sin fin de actividades. dirección /address We are a family that has been at your service for 23 years to offer a comfortable and happy stay at our facilities. Away from the bustle, the Ecologic Lava campsite works as an outdoor therapy so you can leave your routine behind and it is an ideal base to discover the unique landscape of the Iberian Peninsula found in the Natural Park of the Volcanic Area of the Garrotxa. It complies with all regulations required for a facility to be EMAS certified where adults find the desired tranquillity and children have endless activities. teléfonos: fax: internet: mail: Ctra. Olot a Santa Pau, Km 7 17811 Santa Pau Gerona SPAIN reservas /bookings GPS longitud: latitud: Nous sommes une famille qui depuis déjà 23 ans nous plaçons à votre entière disposition pour vous offrir des séjours confortables et joyeux en profitant de nos installations. Loin de lagitation, le camping Ecologic Lava agit comme une thérapie en plein air, pour oublier la routine et un point de départ idéal pour découvrir un paysage unique dans la péninsule ibérique, par exemple celui du parc naturel de la zone volcanique de la Garrotxa. Il est conforme à toutes les normes exigées par lEMAS ; un établissement où les adultes jouiront de toute la tranquillité recherchée, et les plus petits dactivités illimitées. C Q G MasterCard The campsite is located in the heart of the volcanic area of Garrotxa. At the foot of the Croscat and Santa Margarita volcanoes, which are two of the most important volcanoes in the Peninsula. Beside the Fageda de Jordà, a unique forest due to its location on top of volcanic land. Fields of "fesols", which is the typical white bean grown around volcanoes. 14 .... 23 Wi Fi SURROUNDINGS We zijn een familie die zich al 23 jaar inzet om u een aangenaam en vrolijk verblijf in onze installaties aan te bieden. De camping Ecologic Lava ligt verwijderd van de drukte en werkt als een soort openluchttherapie. De bezoeker krijgt er de kans alle routine achter zich te laten. Het is de ideale uitvalsbasis om een uniek landschap van het Iberisch schiereiland te ontdekken, het Natuurpark van de vulkanische zone van de Garrotxa. Voldoet aan alle normen van de EMASonderscheiding. Het is een plaats waar de volwassenen kunnen genieten van de rust en de kinderen van een waaier aan activiteiten. El camping está situado en pleno corazón de la zona volcánica de la Garrotxa. Justo al pie del volcán Croscat y el Santa Margarita dos de los volcanes más importantes dela península. Al lado de la Fageda de Jordà un bosque único por su situación encima de tierra volcánica. Campos de fesols la típica judía blanca de los volcanes. +2° 32' 46.59" 42° 09' 07.25" G Unsere Familie steht für Sie schon seit 23 Jahren zur Verfügung und bietet Ihnen einen angenehmen und fröhlichen Aufenthalt. Der Campingplatz Ecologic Lava, der abseits der Stadt liegt, bietet Ihnen eine Erholungszone im Freien an, um den Alltag hinter sich zu lassen. Es ist ein ausgezeichneter Ausgangspunkt, um eine einzigartige Landschaft in der Iberischen Halbinsel, wie zum Beispiel der Naturpark der vulkanischen Zone Garrotxa, zu entdecken. Der Campingplatz erfüllt sämtliche geltende Normen, die das Qualitätsmerkmal EMAS voraussetzt. Ein Unterkunftsort, wo Erwachsene sich entspannen können und Kinder zahlreiche Akivitäten zur Auswahl haben. INFORMACIÓN DEL ENTORNO +34 972 680 358 +34 972 680 315 www.campinglava.es [email protected] SELECCIÓNCAMPING/ENTORNOS CON ENCANTO / SELECTEDCAMPSITES/CHARMING PLACES Camping Nou Camping Parque Nacional d'Aigüestortes i Estany de San Maurici Visite nuestra web dirección /address En el Nou Camping podrá descubrir la tranquilidad y el confort de la naturaleza del Pirineo Catalán. Nou Camping está situado en la periferia del Parque Natural del Alto Pirineo, justo delante del Lago de La Torrassa y a pocos kilómetros de la entrada al Parque Nacional de Aigüestortes y Sant Maurici. Es el sitio ideal donde empezar a practicar los deportes de aventura en el Noguera Pallaresa, o durante los meses de invierno el esquí debido a la proximidad del camping con las diversas pistas de esquí de Baqueira-Beret, y las 3 pistas que forman parte del grupo Ski Pallars. Ctra. C-13 Km 156, S/N 25597 Guingueta d'Àneu Lérida SPAIN reservas /bookings teléfonos: fax: internet: mail: At Nou Camping you will discover the tranquillity and comfort of nature in the Catalan Pyrenees. Nou Camping is located on the edge of the Pyrenees Natural Park, right by La Torrassa Lake and just a few kilometres from Aigüestortes i Estany de Sant Maurici National Park. The campsite is the ideal setting for adventure sports in and around the Noguera Pallaresa river. In winter, you can ski at the nearby resort of Baqueira-Beret, as well as at Ski Pallars with its three skiing areas. +34 973 626 261 - +34 973 626 266 +34 973 626 706 www.noucamping.com [email protected] GPS longitud: latitud: Au Nou Camping vous pourrez bénéficier de toute la tranquillité et du confort quoffre la nature dans les Pyrénées catalanes. Nou Camping est situé près du parc naturel du Alto Pirineo, juste en face du lac de La Torrassa et à seulement quelques kilomètres de lentrée du parc national de Aigüestortes et Sant Maurici. Cest lendroit parfait pour commencer à pratiquer des sports daventure dans le Noguera Pallaresa où, pendant lhiver, le ski, puisque le camping est très proche de plusieurs pistes de ski à Baqueira-Beret, et les 3 pistes qui constituent le groupe Ski Pallars. +1° 08' 01.38" 42° 35' 08.34" C Q Im Nou Campingplatz können Sie die Ruhe und das Naturerlebnis der katalanischen Pyrenäen entdecken. Nou Camping befindet sich in der Umgebung des Naturparks der HochgebirgsPyrenäen direkt vor dem See Torrassa und in der Nähe des Einganges zum National Park Aigüestortes und Sant Maurici. Noguera Pallaresa ist der ideale Ort, um Abenteursport auszuüben. Der Campingplatz liegt in der Nähe der Skipisten von Baqueira-Beret und der drei Pisten der Gruppe Ski Pallars. El camping está dentro de la población de La Guingueta d´Àneu, justo delante del Pantano de La Torrassa, zona famosa por la pesca intensiva de montaña. Zona periférica del Parque Natural del Alto Pirineo y a solo unos km del Parque Nacional de Aiguestortes y San Mauricio. En invierno predominan los esquiadores, dada nuestra cercanía a las pistas de esquí de Baqueira-Beret Bonaigua y las 3 pistas que comprenden el grupo de Ski Pallars (FGC). Wi Fi SURROUNDINGS The campsite is located within the La Guingueta d'Àneu, right by La Torrassa lake, which is one of the best spots for fishing in this mountainous area. On the edge of the Pyrenees National Park and just a few kilometres from Aigüestortes i Estany de Sant Maurici National Park. Skiers dominate in winter, given our proximity to the ski slopes of Baqueira-Beret Bonaigua and the 3 slopes at Ski Pallars (FGC Group). In de Nou Camping kunt u de rust en het comfort ontdekken van de natuur in de Catalaanse Pyreneeën. Nou Camping bevindt zich aan de rand van het natuurpark Alto Pirineo, recht tegenover het meer van La Torrassa en op enkele kilometer van de ingang tot het nationaal park Aigüestortes y Sant Maurici. Het is de ideale plaats om avontuurlijke sporten te beoefenen in de Noguera Pallaresa en te skiën tijdens de wintermaanden. De camping ligt immers vlakbij verschillende skipistes van Baqueira-Beret en 3 pistes die deel uitmaken van de groep SkiPallars. INFORMACIÓN DEL ENTORNO G 15 ... 24 SELECCIÓNCAMPING/ENTORNOS CON ENCANTO / SELECTEDCAMPSITES/CHARMING PLACES Camping Serra de Prades Serra de Prades, Tarragona Visite nuestra web dirección /address El Serra de Prades es un resort situado en plena naturaleza montañosa, en el corazón de las Montañas de Prades, entre los Parques Naturales del Montsant y el Bosque de Poblet, un enclave ideal para combinar las actividades de montaña y los mejores servicios turísticos de las playas de la Costa Daurada. Galardonado por ANWB, ADAC, FECC, entre nacionales y extranjeras pero destacaremos el Distintivo de Destino de Turismo Familiar por su variedad de facilidades a la Familias. C/ Sant Antoni S/N 43439 Vilanova de Prades Tarragona SPAIN reservas /bookings teléfonos: fax: internet: mail: El Serra de Prades is a resort located in full mountainous nature in the heart of the Prades Mountains, between the Natural Parks of Montsant and the Forest of Poblet, an ideal enclave for combining mountain activities and the best travel services to the beaches of the Costa Daurada. Awarded by ANWB, ADAC and FECC, by both national and foreign bodies, but we highlight the Family Holiday Destination Award for its variety of facilities for Families. GPS longitud: latitud: Le Serra de Prades est un complexe situé au cur dun espace montagnard, bénéficiant de la beauté des montagnes de Prades, entre les parcs naturels du Montsant et la forêt de Poblet, une enclave idéale pour combiner les activités de montagne aux meilleurs services touristiques des plages de la Costa Daurada. Primé par les organismes ANWB, ADAC, FECC, nationaux et internationaux, avec en particulier la distinction de « destination de tourisme familial », en raison de la variété des installations destinées aux familles. Wi Fi Many short, child friendly trails start from the Serra de Prades as well as routes to go mountain biking, or by 4x4, to the most beautiful spots like waterfalls, lush forests for collecting mushrooms, and peaks up to 1200 meters to enjoy the views. The Serra de Prades resort offers you all the services of a mountain guide, canyoning, climbing, themed hiking, photography, nature and even the raptor bird workshop where you will get to view them up close, see them fly and find out how to interpret them in nature. 16 ... 25 C SURROUNDINGS De Serra de Prades is een resort gelegen in een prachtige bergachtige omgeving, in het hart van de bergen van Prades, tussen het natuurpark Montsant en het bos van Poblet, een ideale enclave om bergactiviteiten te combineren met de beste, toeristische diensten van de stranden van de Costa Daurada. Bekroond door de nationale en internationale organisaties ANWB, ADAC en FECC, en houder van het label "Bestemming voor gezinstoerisme" dankzij de grote verscheidenheid aan gezinsvoorzieningen. Desde el Serra de Prades salen multitud de pequeños senderos para caminar en familia, y rutas para ir en Mountain Bike, 4x4, hasta los rincones más bellos como saltos de agua, bosques frondosos para recolectar setas, y picos de hasta 1200 metros para disfrutar de las vistas. El Serra de Prades resort te ofrece todos los servicios de guía de montaña, barrancos, escalada, senderismo temático, fotografía, e incluso de naturaleza con el taller de aves rapaces, donde las conocerás de cerca, verás volar y sabrás interpretarlas en la naturaleza. +0º 57 33.00 41º 20 33.00 Q Das Resort Serra de Prades liegt in voller Natur einer Bergregion, im Herzen der Berge Prades, zwischen den Naturparks Montsant und Bosquet de Poblet, ein idealer Ort um Berg-Aktivitäten und den besten touristischen Service der Strände an der Küste Daurada zu genießen. Der Urlaubsort weist eine Reihe von nationalen und internationalen Auszeichnungen wie ANWB, ADAC, FECC auf, wobei wir aufgrund der familiären Einrichtung die Auszeichnung Ferienziel für Familien hervorheben möchten. INFORMACIÓN DEL ENTORNO +34 977 869 050 +34 977 869 050 www.serradeprades.com [email protected] SELECCIÓNCAMPING/ENTORNOS CON ENCANTO / SELECTEDCAMPSITES/CHARMING PLACES Camping Altomira El Salto de la Novia, Comunidad Valenciana Visite nuestra web dirección /address El Camping Altomira se encuentra situado entre 2 parques naturales: Espadán y Calderona. A 35 km del la playa y a 40 minutos de Valencia, es un lugar tranquilo e ideal para disfrutar de la naturaleza. Disponemos de bungalows y parcelas con toma de agua y electricidad. Durante todo el año podrán disfrutar de cafetería, restaurante, centro BTT con alquiler de bicicletas, servicio de lavandería, supermercado, Internet WIFI, sala de estar con TV, barbacoas, zona de juegos infantiles y piscina en temporada alta. Autovía A-23 Sagunto-Teruel, salida Navajas km. 33 Carretera CV-213 Navajas, km. 1 12470 Navajas, Castellón SPAIN reservas /bookings teléfonos: fax: internet: mail: Altomira campsite is located between 2 natural parks: Espadán and Calderona. 35 km from the beach and 40 minutes from Valencia, it is an ideal, quiet place to enjoy nature. We have bungalows and plots with a water supply and electricity. Throughout the year you can make use of the coffee shop, restaurant, mountain bike centre with bike rental, laundry service, supermarket, Wi-Fi, TV lounge with barbecues, playground and swimming pool in high season. GPS longitud: latitud: Le camping Altomira se trouve entre 2 parcs naturels : Espadan et Calderona. À 35 km de la plage et à 40 minutes de Valence, cest un endroit tranquille et idéal pour profiter de la nature. Nous disposons de bungalows et d'emplacements avec une arrivée d'eau et une alimentation électrique. Pendant toute lannée, vous pourrez profiter de la cafétéria, du restaurant, du centre pour VTT avec location de bicyclettes, du service de blanchisserie, du supermarché, dInternet par WIFI, du salon avec TV, des barbecues, de la zone de jeux pour enfants et de la piscine en haute saison. -0º 30 37.52 39º 52 29.60 G Q C Der Campingplatz Altomira liegt zwischen den zwei Naturparks Espadán und Calderona und ist 35 Kilometer vom Strand und 40 Minuten von der Stadt Valencia entfernt. Ein ruhiger und idealer Ort, wo Sie die Natur genießen können. Wir verfügen über Bungalows und Camping-Parzellen ausgerüstet mit eigenem Frischwasser-und Abwasseranschluß und Stromanschluß. Unsere Cafeteria, das Restaurant, unser BTT Center zum Fahrradverleih, der Wäscheservice, der Supermarkt, der Internet Zugang, das Wohnzimmer mit Fehrnseher, die Grillplätze, die Spielplätze und der Swimming Pool in der Hauptsaison stehen Ihnen das ganze Jahr zur Verfügung. De Camping Altomira is gelegen tussen 2 natuurparken: Espadán en Calderona. Op 35 km van het strand en op 40 minuten van Valencia, het is een rustige plek waar u kunt genieten van de natuur. We beschikken over bungalows en percelen met water en elektriciteit. De camping beschikt het hele jaar door over een koffiehuis, een restaurant, een fietsverhuurdienst, een wasdienst, een supermarkt, WIFI, een salon met TV, barbecues en speeltuinen. In het hoogseizoen kunt u genieten van het zwembad. INFORMACIÓN DEL ENTORNO El camping está situado a 200 metros de la población de Navajas, donde podrán visitar el bonito paraje del Salto de la Novia y practicar senderismo. Desde el camping hay acceso directo a la Vía Verde de Ojos Negros, antigua vía minera para recorrer andando o en bicicleta. Desde Navajas hay conexión directa a Valencia y Castellón en tren todos los días. Es posible visitar las playas de bandera azul a tan solo 20 minutos, las Grutas de San José y la población de Segorbe. +34 964 713 211 +34 964 713 512 www.campingaltomira.com [email protected] G Wi Fi MasterCard SURROUNDINGS The campsite is located 200 meters from the town of Navajas, where you can visit the beautiful setting of the Salto de la Novia and go hiking. There is direct access to the Ojos Negros Green Route from the campsite, which is an old mining road to travel on foot or by bike. There is a direct train link to Valencia and Castellón from Navajas every day. You can visit the Blue Flag beaches just 20 minutes away, the Caves of San Jose and the town of Segorbe. 17 Cascada del Salto de la Novia en Navajas 26 SELECCIÓNCAMPING/ENTORNOS CON ENCANTO / SELECTEDCAMPSITES/CHARMING PLACES Camping As Cancelas Santiago de Compostela Visite nuestra web dirección /address Camping As Cancelas está abierto todo el año, es un camping familiar, tranquilo y urbano que quiere ofrece a sus clientes un trato cercano y de calidad. Para ello dispone de servicios principales como recepción, cafetería, restaurante, servicio de lavandería, supermercado, piscina, WIFI, parque infantil, zona deportiva, etc... El camping dispone de bungalows y parcelas de camping, todas ellas con sombra. Además cuenta con un restaurante, Braseria A Grella donde podrá degustar las mejores carnes de Galicia. Rua Vintecinco de Xullo, 35 15704 Santiago de Compostela A Coruña SPAIN reservas /bookings teléfonos: fax: internet: mail: Open all year round, Camping As Cancelas is a peaceful and urban family campsite that offers its customers friendly and high quality care. Its main facilities include reception, canteen, washing service, supermarket, swimming pool, Wi-Fi, childrens park, sports area, etc... The campsite offers bungalows and camping plots which are all in the shade. In addition, in its restaurant, Braseria A Grella, you can savour Galicias very best meat. +34 981 580 266 +34 981 575 554 www.campingascancelas.com [email protected] GPS longitud: latitud: Le camping As Cancelas est ouvert toute lannée, cest un camping familial, tranquille et urbain qui souhaite offrir à ses clients un service de proximité et de qualité. Pour cela, il dispose de services principaux tels quune réception, une cafétéria, un restaurant, un service de blanchisserie, un supermarché, une piscine, une connexion Wifi, un parc pour enfants, une aire sportive, etc. Le camping dispose de bungalows et de parcelles de camping toutes ombragées. Il possède également un restaurant, le Braseria A Grella, où vous pourrez déguster les meilleures viandes de Galice. -8º 31 29.00 42º 53 22.00 G G Q Wi Fi MasterCard Camping As Cancelas ist das ganze Jahr über geöffnet; er ist ein familiärer, ruhiger und städtischer Campingplatz, der seinen Gästen Qualität und einen nahen Umgang bieten möchte. Daher verfügt er über eine Rezeption, Cafeteria, Restaurant, Wäschereiservice, Supermarkt, Swimming-Pool, Wi-Fi, Kinderspielplatz, Sportbereich, usw... Der Campingplatz verfügt über Bungalows und Campingparzellen; alle liegen im Schatten. Außerdem gibt es ein Restaurant, eine Brasserie, wo Sie das beste Fleisch Galiciens probieren können. Camping As Cancelas is het hele jaar open, het is een rustige en stedelijke familiecamping, die de bezoekers hartelijk verwelkomt en een kwaliteitsservice biedt. De camping beschikt over de belangrijkste diensten: receptie, restaurant, wasdienst, supermarkt, zwembad, WIFI, kindertuin, sportvelden, etc ... De camping heeft bungalows en kampeerpercelen, allen met schaduw. In het restaurant Braseria A Grella wordt het beste, Galicische vlees geserveerd. INFORMACIÓN DEL ENTORNO Camping As Cancelas está situado dentro del casco urbano de Santiago de Compostela, en un enclave privilegiado, a tan solo 2 km de la catedral, cuenta con una parada de autobús a 200 m del camping, cada 30 minutos para ir al centro de la ciudad. Un lugar tranquilo y bien comunicado para poder descansar y visitar su imponente catedral y el casco antiguo que con su encanto hará que se queden prendados de la ciudad, que también posee partes nuevas, como la Ciudad de la Cultura, nuevo complejo arquitectónico. 27 SURROUNDINGS Camping As Cancelas is located within the city of Santiago de Compostela, in a prized location just 2km (1.8 miles) from the cathedral, there is a bus stop 200m from the campsite with buses every 30 minutes to the city centre. A peaceful and relaxing place that is well-connected for visiting the stunning cathedral and historical centre whose charms will guarantee you are captivated by the city, which also has beautiful modern areas, such as the Ciudad de la Cultura, a new architectural complex. 18 Catedral de Santiago de Compostela SELECCIÓNCAMPING/ENTORNOS CON ENCANTO / SELECTEDCAMPSITES/CHARMING PLACES Camping Resort Arco Iris Comunidad de Madrid Visite nuestra web dirección /address Nuestro Camping Resort está distribuido en parcelas de hasta 100 m². Somos un camping familiar, muy sombreado; mesas en las parcelas y servicios exclusivos en 12 de ellas. Todo es nuevo o reformado; originales servicios con amplios vestidores y duchas cómodas e higiénicas. Inmejorable acceso a Madrid centro, en coche menos de 15 minutos, en bus o tren ligero. Somos el Punto de encuentro de Madrid. En caravana, autocaravana, tienda, bungalows el Camping facilita y asesora tu visita a Madrid. 25 años de experiencia en grupos. Ctra. Boadilla del Monte a Villaviciosa, M-501, km 7.100 28670 Villaviciosa de Odón Madrid SPAIN reservas /bookings teléfonos: fax: internet: mail: Our Camping Resort is distributed in plots of up to 100m². Our friendly, shady campsite provides pitches with tables and exclusive services in 12 of them. Everything is new or has been renovated; original services with spacious dressing rooms and comfortable, clean showers. Excellent access to the centre of Madrid, only 15 minutes by car, bus or light train. We are the perfect meeting point in Madrid. In caravans, motorhomes, tents, bungalows the Campsite will make your trip to Madrid easy. 25 years of experience catering for groups. GPS longitud: latitud: Notre camping resort est organisé en parcelles allant jusquà 100m². Les parcelles disposent de tables et 12 dentre elles de services exclusifs. Toutes les installations sont neuves ou rénovées, les sanitaires originaux comprennent de vastes vestiaires et des douches confortables et hygiéniques. Laccès au centre de Madrid est très facile et se fait en moins de 15 minutes en voiture, en bus ou en métro léger. Le camping sert de point de rencontre à Madrid. En caravane, en campingcar, en tente, en bungalow... le camping facilite votre visite à Madrid et vous renseigne. 25 ans dexpérience dans laccueil des groupes. Unsere Campinganlage ist auf Grundstücken von bis 100 m² verteilt. Wir sind ein familiärer Campingplatz mit sehr viel Schatten, Tischen auf den Grundstücken und exklusiven Dienstleistungen für 12 von ihnen. Alles ist neu und renoviert; geräumige Umkleidekabinen und bequeme, hygienische Duschen. Ausgezeichnete Verbindung mit dem Auto, Bus oder Stadtbahn in weniger als 15 Minuten zum Zentrum Madrid. Wir sind der Treffpunkt von Madrid. Im Wohnwagen, Wohnmobil, Zelt, in Bungalows... der Camping vermittelt und berät Ihre Besichtigung von Madrid. 25 Jahre Erfahrung in Gruppen. Ons campingresort is onderverdeeld in percelen tot 100 m². Wij zijn een familiecamping met veel schaduw; tafels op de percelen en exclusieve sanitaire faciliteiten op 12 percelen. Alles is nieuw of verbouwd; originele sanitaire faciliteiten met ruime kleedruimtes en comfortabele en hygiënische douches. Er is een fantastische verbinding met het centrum van Madrid, in minder dan 15 minuten met de auto, bus of lightrail. Wij zijn het ontmoetingspunt van Madrid. In caravan, camper, tent, bungalows... de camping vergemakkelijkt uw bezoek aan Madrid en voorziet u van informatie. 25 jaar ervaring met groepen. INFORMACIÓN DEL ENTORNO Madrid es historia que el mundo conoce, pero Madrid hoy es mucho más. Barrios festivos, simpáticos, acogedores, de marcha, musicales, teatros, cines, conciertos, bares típicos, restaurantes de todos los estilos y países y categorías. Madrid, en fin, resulta infinita y por supuesto es única para ver los museos del Prado, Reina Sofía y Thyssen. Pese a todo, Madrid enamora como ciudad acogedora que se puede visitar todo el año, es el centro de España Km 0 y, por eso, suele ser el Punto Encuentro en donde confluyen amistades, negocios, deporte, etc. la visita a Madrid siempre es grata y nunca defrauda. +34 91 616 03 87 - +34 660 130 749 +34 91 616 00 59 www.bungalowsarcoiris.com [email protected] -3º 54 29.00 40º 22 55.00 Q G Wi Fi SURROUNDINGS Everyone knows Madrid's history, but today, Madrid is much more. Fun, festive, cosy, lively districts, musicals, theatres, cinemas, concerts, typical bars, restaurants offering every type of cuisine and category. Madrid, in summary, is infinite and of course, unique, with its museums: Prado, Reina Sofía and Thyssen. All in all, Madrid is delightful for everyone all year round; it is Spain's central point, Km 0, and therefore it is usually the Meeting Point for friends, business, sports, etc. Madrid is always a fun and pleasant place to visit and never lets you down. 19 La Diosa Cibeles, uno de los atractivos más importantes de Madrid 28 SELECCIÓNCAMPING/ENTORNOS CON ENCANTO / SELECTEDCAMPSITES/CHARMING PLACES Camping Monte Holiday Parque Nacional Sierra de Guadarrama Visite nuestra web dirección /address Monte Holiday Ecoturismo te ofrece instalaciones de camping de 1ª categoría, pero además un parque multiaventura que te hará reír y gritar; una reserva biológica que te emocionará y una gastronomía que te embelesará con La Cocina de Cristina. Disfruta de todo ello a solo una hora de Madrid en nuestras parcelas, nuestros confortables bungalows o nuestras exclusivas cabañas en los árboles que te harán soñar. Disfruta de una experiencia única en nuestra montaña de aventuras para toda tu familia. Finca El Tercio Nuevo S/N 28739 Gargantilla del Lozoya Madrid SPAIN reservas /bookings teléfonos: fax: internet: mail: Monte Holiday Ecotourism offers first-class camping facilities, but it is also a multi-adventure park that will make you laugh and cry; a biological reserve that will thrill you and a cuisine that will enrapture you with La Cocina de Cristina. Enjoy it all just an hour from Madrid in our plots, our comfortable bungalows or our exclusive tree houses that are a dream come true. Enjoy a unique experience in our mountain of adventures for the whole family. GPS longitud: latitud: Monte Holiday Ecoturismo vous propose des installations de camping de niveau supérieur mais également un parc multi-aventure qui vous fera rire et crier, une réserve biologique qui vous remplira démotions et une gastronomie qui vous envoutera avec La Cocina de Cristina. Profitez de tout cela à seulement une heure de Madrid sur nos emplacements, dans nos bungalows confortables ou dans nos cabanes exclusives dans les arbres qui vous feront rêver. Profitez d'une expérience unique dans notre parc daventures pour toute la famille. -3° 43' 45.60" 40° 57' 02.40" G Q C Der Campingplatz Holiday Ecoturismo bietet Ihnen erstklassige Einrichtungen und einen MultiAbenteuer-Park, der Sie zum Lachen und Schreien bringen wird; ein erstaunendes Reservat biologischer Vielfalt und eine einzigartige Gastronomie, die Ihnen die Küche von Christina anbietet. Genießen Sie das alles in unseren Parzellen, unseren angenehmen Bungalows oder unsere exklusiven Baumhäuser, die Sie zum Träumen bringen werden. Wir befinden uns nur eine Stunde von Madrid entfernt. Erleben Sie eine einzigartige Erfahrung mit Ihrer Familie in unseren BergAbenteuern. Monte Holiday Ecoturismo biedt u campingfaciliteiten van 1ste categorie, een leuk en spannend multi-avonturenpark, een opwindend biologisch reservaat en de betoverende keuken van Cristina. Geniet, op slechts één uur van Madrid, van onze percelen, comfortabele bungalows of exclusieve boomhutten. Beleef samen met uw gezin een unieke ervaring op onze avonturenberg. INFORMACIÓN DEL ENTORNO G Wi Fi MasterCard SURROUNDINGS Monte Holiday is located in the Lozoya Valley bordering the Sierra de Guadarrama National Park where you can enjoy unique landscapes such as the Penalara mountain range and glacial lakes. In just fifteen minutes drive you can visit the unique medieval village in the Communty of Madrid, Buitrago de Lozoya, or the Monastery of Santa María de El Paular with its cloister, now a permanent room of El Museo del Prado. And just an hour away you can visit Segovia, La Granja or Madrid. Come and discover Lozoya Valley. 20 Monte Holiday se encuentra en el Valle del Lozoya limitando con el Parque Nacional Sierra de Guadarrama donde disfrutarás de paisajes singulares como el macizo de Peñalara y sus lagunas glaciares. A solo quince minutos en coche podrás visitar la única villa medieval de la Comunidad de Madrid, Buitrago del Lozoya, o el Monasterio de Santa María de El Paular con su claustro, ahora sala permanente del Museo del Prado. Y a tan solo una hora podrás conocer Segovia, La Granja o Madrid. Ven y descubre el Valle del Lozoya. Macizo de Peñalara sobre el Valle del Lozoya, Parque Nacional Sierra de Guadarrama 29 +34 91 869 52 78 - +34 91 869 53 90 +34 91 869 52 78 www.monteholiday.com [email protected] SELECCIÓNCAMPING/ENTORNOS CON ENCANTO / SELECTEDCAMPSITES/CHARMING PLACES Camping De Haro Rioja Alta, Río Tirón Visite nuestra web dirección /address Nuestras instalaciones se ubican a orillas del río Tirón, en un paraje arbolado y, sin embargo, a 600 m del centro de Haro. En el terreno, llano y con parcelas de hierba, la profusión de árboles propicia zonas de sombra en todas sus áreas. Dos bloques de servicios adaptados a minusválidos, piscina de adultos, niños, cafetería, parking y custodia de caravanas, lavado de coches y vaciado de wc química. Avenida Miranda, 1 26200 Haro La Rioja SPAIN reservas /bookings teléfonos: fax: internet: mail: Our facilities are located in a wooded area on the banks of the river Tiron, nevertheless it is only 600 m from the centre of Haro. The area is flat and grassy and there are plenty of trees to provide shade. There are two buildings housing services which are accessible for handicapped people, there are swimming pools for both adults and children, parking for caravans including custody, you can get your car washed and we will empty your chemical toilet. +34 941 312 737 +34 941 312 068 www.campingdeharo.com [email protected] GPS longitud: latitud: Nos installations se trouvent au bord de la rivière Tirón, dans un lieu arboré bien quà 600 m du centre de Haro. Sur le terrain, plat et avec des parcelles en herbe, les nombreux arbres favorisent les zones dombre sur toutes les surfaces. Deux blocs de toilettes adaptées aux handicapés, piscine pour adultes, piscine pour enfants, cafétéria, parking et surveillance de caravanes, lavage de voiture et vidange de toilettes chimiques. -2º 51 16.00 42º 34 41.00 G C Q Wi Fi Unsere Anlagen befinden sich in einem Waldgebiet am Ufer des Tirón-Flusses und 600 m vom Zentrum von Haro entfernt. Auf den flachen, grünen Parzellen spenden die Bäume überall Schatten. Zwei Blöcke mit behindertengerechten Toiletten, Swimming-Pool für Erwachsene und Kinder, Cafeteria, Parking und Wohnwagendepot, Autowaschanlage und Entleerung der Chemie-WCs. Het campingterrein ligt in een bosrijke omgeving aan de oever van de rivier Tirón op 600 m van het centrum van Haro. Het terrein is vlak en bedekt met gras. Dankzij het grote aantal bomen is er overal schaduw te vinden. Er zijn sanitaire ruimtes geschikt voor gehandicapten, een zwembad voor volwassenen en voor kinderen, cafeterie, parkeergelegenheid en stalling voor caravans, wasinstallatie voor auto's en stortplaats voor chemische toiletten. INFORMACIÓN DEL ENTORNO Situado a orillas del río Tirón, en el límite de La Rioja con Burgos y Álava y a una altitud de 479 m, el camping está situado en Haro, capital de la comarca de la Rioja Alta y también conocida como capital del Rioja ya que el paisaje que ofrece es mayoritariamente vitivinícola. En Haro se encuentra una gran concentración de bodegas centenarias de vino de Rioja, por lo que la cultura del vino está presente en todo el entorno. MasterCard SURROUNDINGS The campsite is situated in Haro on the banks of the Tiron River, this is at the border of La Rioja close to Burgos and Alava, Haro is the capital of the region of la Rioja Alta but is also considered to be the capital of Rioja as the countryside surrounding it is mainly used to produce wine. One can find a large number of very old Rioja bodegas in Haro and the culture of wine is ever present. 21 Paisaje vitivinícola en la localidad de Haro G 30 SELECCIÓNCAMPING/ENTORNOS CON ENCANTO / SELECTEDCAMPSITES/CHARMING PLACES Camping El Molino Río Arga, Navarra Visite nuestra web dirección /address El camping hará en 2008 25 años, con una gran ampliación y renovación en el año 2000. Es un camping familiar de 1ª categoría donde la naturaleza es el principal atractivo, marcando nuestra filosofía en el dia a dia del camping. Tenemos la ISO 14.001 sello medioambiental que certifica si cabe aun más nuestro respeto y cuidado por el medio ambiente. Dispone de bungalows, albergue con habitaciones de literas, y parcelas de camping, su situación en la zona media de Navarra a orillas del río Arga hace que gozemos de un clima ideal. Ctra. Larraga s/n 31150 Mendigorría Pamplona SPAIN reservas /bookings teléfonos: fax: internet: mail: In 2008 the camping site will be 25 years old, and has undergone great expansion and renovation in 2000. This is a family camping site of First Rate Category in which nature is the main attraction, which is the philosophy of our daily living in the camping installations. We have the ISO 14.001 environmental seal that certifies our respect and care for the environment. The camping has bungalows, a shelter with bunk beds and camping plots. Its situation in the middle area of Navarra on the shores of the Arga river enables us to enjoy ideal climate. GPS longitud: latitud: Le camping fêtera ses 25 ans en 2008, après un agrandissement significatif et une rénovation, effectués en 2000. Cest un camping familial de 1er catégorie. Où la nature est le principal attrait, ce qui est le moteur de notre philosophie dans le quotidien du camping. Nous disposons de la norme ISO 14 001, marque environnementale qui certifie, si cela était encore nécessaire, notre respect et le soin que nous portons à lenvironnement. Le camping dispose de bungalows, héberge des chambres avec des lits superposés, des emplacements de campings. De camping zal in 2008 zijn 25-jarig bestaan vieren en in 2000 vond al een uitgebreide renovatie en opfrissing plaats. Het is een familiecamping van 1ste categorie waar de natuur de belangrijkste attractie vormt en de spil is van ons dagelijkse kampeerleven. Wij hebben het milieulabel ISO 14.001, wat ons respect en onze zorg voor het milieu bewijst. De camping heeft bungalows, een herberg met stapelbedden in de kamers en kampeerplaatsen. Hij ligt in het midden van Navarra aan de oever van rivier Arga, met een ideaal klimaat. Der Campingplatz wird 2008 25 Jahre alt; er wurde im Jahre 2000 erweitert und renoviert. Platz der 1. Kategorie, bei dem die Natur der Hauptanziehungspunkt ist, was unsere tagtägliche Philosophie auf dem Campingplatz beeinflusst. Wir haben das ISO-Zertifikat 14.001, ein Umweltsiegel, das unseren respektvollen Umgang mit der Umwelt bestätigt. Der Campingplatz verfügt über Bungalows, eine Herberge mit Stockbetten und Parzellen zum Zelten. Die Lage mitten in Navarra am Ufer des Arga bedingt ein ideales Klima. INFORMACIÓN DEL ENTORNO Situado en la zona media de Navarra a 28 km de Pamplona, con un clima ideal y sol asegurado, en el camino de Santiago, a 5 km de Puente La Reina. Ubicado entre colinas favorece los paseos en bicicleta por el campo que sin ser excesívamente montañoso hace muy atractivo para cualquier edad este deporte tan ligado a la naturaleza. A orillas del río Arga, donde la convivencia con las variedades de pájaros y animales que viven en las orillas hacen que el turista se integre plénamente en el entorno natural. Mendigorria a 500 m que acoge las ruinas romanas más famosas de Navarra la ciudad de Andelox. 31 -1º 50 24.14 42º 37 30.42 Q G SURROUNDINGS Situated in the middle of Navarra, 28 km away from Pamplona, with an ideal climate and guaranteed sun, on the Jacobean route, 5 km from Puente de la Reina, placed between hills, it favours bicycle tours in the countryside, which, without being excessively hilly, makes this sport attractive for all ages as it is very linked to nature. On the river bank of the Arga river, where co-existence is shared with varieties of birds and animals, enables the tourist to become fully integrated in the natural surroundings. Mendigorria which is 500 metres away, the Roman city of Andelox. 22 Río Arga con el pueblo de Mendigorria al fondo +34 948 340 604 +34 948 340 082 www.campingelmolino.com [email protected] SELECCIÓNCAMPING/ENTORNOS CON ENCANTO / SELECTEDCAMPSITES/CHARMING PLACES Camping Itxaspe Costa Vasca Visite nuestra web dirección /address Situado en un entorno natural con magníficas vistas al mar y acantilados del Flysch. Perfecto para visitar San Sebastián, Bilbao, el resto del País Vasco y País Vasco Francés. Deba a 7 kms, Zumaia a 12 y Zarautz a 17kms. El mar y varias preciosas calas a 1km, bellos trekkings por el Geoparque de la Costa Vasca, clases de surf, y muchas más actividades en la zona. Preciosa piscina y solárium, renovados en 2014. Ctra. Nacional 634 km 38. A-8 Salida n13 20829 Itziar-Deba Guipúzcoa SPAIN reservas /bookings teléfonos: fax: internet: mail: Located in a natural setting with spectacular views of the sea and the Flysch cliffs. Perfect for visiting San Sebastian, Bilbao, the rest of the Basque Country and the French Basque Country. Deba 7 kms away, Zumaia 12 kms away and Zarautz 17kms away. The sea and several beautiful beaches 1km away, scenic trekking in the Basque Coast Geopark, surf lessons, and many more activities in the area. Beautiful pool and solarium, renovated in 2014. +34 943 199 377 +34 943 199 081 www.campingitxaspe.com [email protected] GPS longitud: latitud: Situé dans un cadre naturel et avec une vue magnifique sur la mer et les falaises du Flysch. Parfait pour visiter Saint-Sébastien, Bilbao, le Pays-Basque et le Pays-Basque français. Deba à 7 km, Zumaia à 12 km et Zarautz à 17 km. La mer et plusieurs criques merveilleuses à 1 km, du trekking dans le géoparc de la côte basque, des cours de surf, et beaucoup dautres activités dans la région. Une fantastique piscine et une terrasse solarium, rénovées en 2014. -2º 19 42.72 43º 17 39.07 G C Q Wi Fi Eingebettet in einen einmaligen natürlichen Rahmen mit unglaublichen Aussichtspunkten zum Meer und Flysch-Steilküsten. Ein idealer Ort, um nach San Sebastián, Bilbao und den Rest des Baskenlandes und des französischen Baskenlandes zu besichtigen. Die Orte Deba befinden sich nur 7 Kilometer, Zumaia 12 Kilometer und Zarautz nur 17 Kilometer entfernt. Nur ein 1 Kilometer entfernt befindet sich das Meer und mehrere Badebuchten, atemberaubende Trekkings im Geopark der baskischen Küste, Surfkurse und viele andere Aktivitäten. Wir verfügen auch über einen Swimming-Pool und ein Solarium, das im Jahre 2014 renoviert wurde. Gelegen in een natuurlijke omgeving met magnifieke uitzichten op zee en op de kliffen van Flysch. Ideaal om San Sebastian, Bilbao en de rest van het Baskenland en Frans Baskenland te ontdekken. Deba op 7 km, Zumaia op 12 en Zarautz op 17km. De zee en prachtige baaien op 1km, mooie trekkings door het geopark van de Baskische kust, surflessen en nog veel meer activiteiten. Prachtig zwembad en zonneterras, vernieuwd in 2014. INFORMACIÓN DEL ENTORNO GEOPARQUE DEL FLYSCH: Los espectaculares acantilados de la costa erosionados por la acción del mar muestran una secuencia de capas continua de cerca de 60 millones de años (desde hace unos 110 millones de años hasta hace unos 50), y en la que podemos señalar grandes eventos y cataclismos de la historia de la Tierra. Recorrer esta costa nos permitirá realizar un apasionante viaje en el tiempo. MasterCard SURROUNDINGS FLYSCH GEOPARK: The spectacular cliffs formed by the action of the sea reveal geological layers of rock going back over 60 million years (from about 110 million years ago to around 50 years ago), they also reveal some of the major cataclysms which have taken place in the Earths history. A walk along the coastline is like taking a trip back in time. 23 Espectaculares acantilados de la Costa Vasca G 32 Iconografía de servicios / Services iconography supermercado/ supermarket/ supermarché/ supermarkt/ supermarkt tobogán en piscina/ swimming pool slide/ piscine avec tobbogan/ wasserrutsche/ glijbaan in zwenbad WC minusválidos/ toilet for handicapped/ WC handicapés/ behinderten-WC/ WC voor gehandicapten lavadero de coches/ car wash/ lavage de voiture/ autowaschanlage/ autowas piscina gratuita/ free swimming pool/ piscine gratuite/ kostenloses pool/ gratis zwembad limpieza/ cleaning/ ménage/ säuberung/ reiniging vigilancia 24H/ 24H surveillance/ surveillance 24H sur 24/ bewachung 24H/ beveiliging 24 uur restaurante/ restaurant/ restaurant/ restaurant/ restaurant socorrista/ life guard/ secouriste/ erste hilfe/ EHBO'er lavaplatos/ dishwasher/ lave-vaisselle/ geschirrspüler/ afwasmachine Wellness Room/ Wellness Room/ Wellness Room/ Wellness Room/ Wellness Room terraza/ terrace/ terrasse/ terrasse/ terras parque infantil/ children's playground/ jardin d'enfants/ kindergarten/ speeltuin lavaderos/ sinks/ eviers/ spülen/ afwasgelegenheid zonas verdes/ green zones/ espaces verts/ grünbereiche/ parkgebieden animación infantil/ children's animation/ animation pour enfants/ animation für kinder/ kinderanimatie barbacoa/ barbecue/ barbecue/ picknick/ barbecue calefacción/ heating/ chauffage/ heizung/ verwarming orilla del lago/ lake shore/ au bord du lac/ seeufer/ eeroever zona deportiva/ sports zone/ aire de sport/ sportplatz/ sportgebied bañera para bebés/ bath for babies/ baignoire pour bébés/ kinderbadewanne/ zwembad voor baby's C agua caliente/ hot water/ eau chaude/ warmwasser/ warm water muchos árboles/ many trees/ nombreux arbres/ viele bäume/ bosrijk gimnasio/ gymnasium/ salle de gymnastique/ fitnessstudio/ gymnastiekzaal bañera para perros/ bath for dogs/ baignoire pour chiens/ hundebad/ zwembad voor honden G agua caliente gratis/ free hot water/ eau chaude gratuite/ warmwasser kostenlos/ gratis warme water caja fuerte/ safe/ coffre/ tresor/ kluis campo de fútbol/ foot-ball field/ terrain de football/ fußballplatz/ voetbalveld jacuzzi/ jacuzzi/ jacuzzi/ jacuzzi/ jacuzzi WI-FI/ WI-FI/ WI-FI/ WI-FI/ WI-FI botiquín/ first aid kit/ armoire à pharmacie/ verbandskasten/ EHBO campo de basket/ basket ball court/ terrain de basket/ basketball/ basketbalveld caravana/ caravan/ camping-cars/ wohnmobil/ campers internet/ internet/ internet/ internet/ internet parking/ parking/ parking/ parkplatz/ parkeerplaats badminton/ badminton/ badmintgon/ badminton/ badminton electricidad caravanas/ electricity for caravans/ electricité en caravanes/ elektrizität karawane/ elektriciteit caravans recogida de basuras/ rubbish disposal/ ramassage des ordures/ müllabfuhr/ afvalvervoer squash/ squash/ squash/ squash/ squash servicio autocaravanas/ caravan servicing/ service de camping-cars/ wohnmobil-service/ gebruik campers servicio postal/ postal service/ service postal/ postdienst/ post petanca/ skittles/ pétanque/ petanca/ petanque bungalows/ bungalows/ bungalows/ bungalows/ bungalows teléfono/ telephone/ téléphone/ telefon/ telefoon minigolf/ mini-golf/ mini-golf/ minigolf/ minigolf minusválidos/ handicapped people/ handicapés/ behinderte/ gehandicapten tarjeta de crédito/ credit card/ carte de crédit/ kreditkarte/ kredietkaart tenis/ tennis/ tennis/ tennis/ tennis lavadora/ washing machine/ lave-linge/ waschmaschine/ wasmachine admisión animales/ pet acceptance/ animaux acceptés/ tiere zugelassen/ dieren toegestaan ping-pong/ ping-pong/ ping-pong/ tischtennis/ tafeltennis secadora/ dryer/ sèche-linge/ trockner/ droger oficina de turismo/ tourism office/ office de tourisme/ fremdenverkehrsbüro/ toeristenkantoor mountain-bike/ mountain-bike/ mountain-bike/ mountainbike/ mountainbike duchas/ showers/ douches/ duschen/ douche WC/ toilets/ WC/ WC/ WC piscina de adultos/ adult swimming pool/ piscine pour adultes/ pool erwachsene/ zwembad volwassenen piscina infantil/ children's swimming pool/ piscine pour enfants/ schwimmbecken kinder/ kinderzwembad bar-cafetería/ bar-cafeteria/ bar-cafétéria/ bar-cafeteria/ bar cafetaria 33 G C Q WC químico/ chemical toilet/ WC chimique/ chemisches WC/ chemisch WC Proveedores especiales / Special suppliers ENRIQUE REINOSA ALUCASA / MOVILCASA INTERNET Y SERVICIOS GRÁFICOS Calle Carcelén, 6 3M 02001 Albacete Teléfono +34 967 213 075 FABRICACIÓN Y VENTA DE MOBIL-HOMES Paraje de las Bóvedas, 96 3160 Almoradí, Alicante Teléfono +34 965 702 697 Fax +34 965 701 896 + info www.enriquereinosa.com + info www.alucasa.com THELIS UNIX DATA GROSFILLEX EQUIPAMIENTO TECNOLÓGICO PARA CAMPINGS Calle Viladomat 135, 2ª planta 08015 Barcelona Teléfono +34 932 924 800 EMPRESA PROVEEDORA DE EQUIPAMIENTO PARA JARDÍN, TERRAZA Y DEPORTIVO Citypark Carretera de L´Hospitalet 147-149 Edificio Berlín 08940 Cornellá de Llobregat, Barcelona Teléfono +34 934 745 410 +34 934 740 119 + info www.unixdata.es + info www.grosfillex.es 23 18 21 22 13 12 19 08 15 07 09 14 16 20 17 11 10 05 02 06 03 01 04 Seleccione uno de nuestros campings para sus próximas vacaciones y forme parte de la gran familia Campingred... de confianza. Choose one of our campsites for your next holidays and become part of the large, close-knit Campingred family... trusted. mail: [email protected] Visite nuestra web www.campingred.es