Saborea Castellón Los mejores restaurantes
Transcripción
Saborea Castellón Los mejores restaurantes
aborea S Castellón Los mejores restaurantes Castellón aborea S Castellón Los mejores restaurantes Edita: Club Gastronómico Castellón Costa Azahar, Cámara de Comercio de Castellón y Diputación Provincial de Castellón. Dirección técnica: Virginia Ochoa. Edición gráfica, fotografías y textos: José Aguilar. Auditorías gastronómicas: José Aguilar, Francisco González y Francisco Julián. Diseño: Jose Vicente Climent y José Aguilar Maquetación: Ramón Chiva. Diseño de portada y gestión de color: José Vicente Climent Tratamiento digital de imágenes: Ana Aguilar, Elena Valenzuela, Sandra Monterde y Ernest Mendes. Impresión: Innovació Digital ISBN: Presentación Me complace presentaros una selección de 58 restaurantes que han sido seleccionados tanto por un crítico gastronómico como por la población local, gran conocedora de la oferta de restauración de Castellón, bajo un denominador común: Castellón Costa Azahar. Los restaurantes que aparecen en esta guía destacan principalmente por su calidad gastronómica y una apropiada calidad-precio que te permitirán sumergirte en la provincia de Castellón a través de su gastronomía. Costa Azahar ofrece un extenso abanico de posibilidades a la hora de viajar: mar y montaña. Castellón cuenta con 120km de costa bañada por el mar Mediterráneo y es al mismo tiempo la segunda provincia más montañosa de España. Os propongo que conozcáis esta diversidad a través de nuestra gastronomía y los restaurantes que aquí os presentamos. Estoy segura de que, después de ojear esta guía, os animaréis a saborear Costa Azahar. Dolores Guillamón Presidenta del Club Gastronómico de Castellón Buen viaje! Dolores Guillamón Presidenta del Club Gastronómico Castellón-Costa Azahar President of Costa Azahar Gastronomic Club I am pleased to present you a selection of 58 restaurants that have been chosen either by a gourmet or by local population, who has a great knowledge of our restaurants, under a common denominator: Castellón Costa Azahar. The restaurants on this guide stand out mainly for their gastronomic quality and a reasonable price that will make you enjoy the province through its gastronomy. Castellon offers a wide range of possibilities when it comes to travelling: seaside and mountain. Costa Azahar with its 120km of coastline bathed by the Mediterranean Sea is, at the same time, the second most mountainous province in Spain. I suggest that you get to Know this diversity by visiting our restaurants and enjoying our gastronomy. I am confident that, after perusing this guidebook, you will be enticed into “savouring” Castellón Costa Azahar. Bon voyage, Dolores Guillamón Presidenta Club Gastronómico Castellón Costa Azahar Prólogo En los últimos años y como consecuencia de una demanda generalizada de calidad en la gastronomía, los restaurantes de Castellón, tanto de costa como de interior, han alcanzado un buen nivel de servicio. Las personas y especialmente aquellos que quieren disfrutar de una “buena mesa” son cada vez más exigentes a la hora de disfrutar de una comida. Todos buscamos restaurantes con encanto, comodidades, servicios y una atención personalizada. Esta guía presenta una selección de restaurantes que cumplen requisitos de calidad tanto gastronómica como de infraestructuras y servicio. Durante los últimos meses, mi equipo y yo, hemos recorrido y fotografiado muchos rincones de Costa Azahar, conociendo la provincia a través de sus restaurantes y auditando su calidad desde el punto de vista del cliente. Es posible que nos hayamos podido dejar algún buen local pero de lo que estamos seguros es que los que están en esta guía merecen la pena. De estas visitas que hemos realizado con rigor gastronómico y de encuestas realizadas a la población local surgen dos selecciones diferenciadas de restaurantes que espero les haga disfrutar de la gastronomía de Castellón. Adentrarse en la provincia a través de restaurantes especializados en arroz, pescado, asados etc. es una de las mejores formas de emprender este viaje. Buen apetito!! José Aguilar Crítico gastronómico, Doctor en Comunicación Audiovisual en la UJI. Director de la Cátedra Mediterránea de Gastronomía y Nutrición Fepac-Asaja de la UJI. In recent years and as the result of an increasing demand of good quality in gastronomy, the restaurants located on the coastline as well as in the interior of the province of Castellon have reached a very good level in service. People and specially those who really enjoy gastronomy are more and more demanding when talking about having a good meal. They seek charm, comfort, good service and personal attention. This guide presents a selection of restaurants that fulfil a series of quality parameters related to gastronomy, facilities and service. During the last months I have been travelling with my team across the province of Castellon in order to perform quality audits in restaurants and photograph them. We have probably forgotten about some good restaurants but we are sure that the ones on the guide are worth a visit. The selection of establishments presented on this guide is the result of these audits and of opinion polls made to local population. Getting to Know Castellon through its restaurants specialized in rice, fish, meat etc is the best way to embark on this trip. Enjoy your meal!! José Aguilar Gourmet, Doctor in Audio-visual Communication (UJI) Director of Chair of Mediterranean Gastronomy and Nutrition studies at the UJI Índice Aqua Arbequina Arropes Atic Lounge Cal Dimoni Cal Paradís Can Roig Cañas y Barro Cardenal Ram Casa dels Capellans Casa Jaime Casa Juanito Casa Rabitas Casa Roque Casa de Santi Casa Teresa Chuanet Cremor Don Rigodón El Casino Antiguo El Cep El Cortijo El Jardín Vertical El Morro El Perolet Espliego El Faro Garona Hostatgeria Sant Jaume Castellón Castellón Castellón Benicarló Vilarreal Vall d’Alba Alcocebre Oropesa Morella Traiguera Peñíscola Grao Castellón Nules Morella Grao Castellón Castellón Benicarló Castellón Castellón Castellón Atzaneta Benicarló Vilafamés Burriana Alcora Vilarreal Vinaroz Castellón Corratjar 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 Kivu La Casita de Gredos La Estafeta La Gruta La Setena La Strada Langostino de Oro Los Navarros III Marea Casa Churro María de Luna Mas de Roures Mediterráneo Mesón del Pastor Mesón Villafamés Miso Pairal Peñalen Portolés Rafael Redos Ruben Saboritja Sancho Panza Selma Sporas Tasca del Puerto Thalassa Viña d’Alos 7 de Julio Oropesa Castellón Benicàssim Vall d’Uxó Culla Torreblanca Vinaroz Castellón Nules Segorbe Vall d’Alba Grao Castellón Morella Villafamés Vilarreal Castellón Castellón Castellón Grao Castellón Grao Castellón Burriana Castellón Alcocebre Castellón Burriana Grao Castellón Viver Vinaroz Castellón 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 Localización geográfica Índice por Tipo de Cocina Cocina del Pescado y Marisco Cocina del Arroz Arropes Castellón 17 Arbequina Castellón 16 Cal Dimoni Vilarreal 19 Arropes Castellón 17 Can Roig Alcocebre 21 Atic Lounge Benicarló 18 Cañas y Barro Oropesa 22 Can Roig Alcocebre 21 Casa Jaime Peñíscola 25 Casa Jaime Peñíscola 25 Casa Juanito Grao Castellón 26 Casa Juanito Grao Castellón 26 Chuanet Benicarló 31 Casa de Santi Grao Castellón 29 Don Rigodón Castellón 33 Chuanet Benicarló 31 El Cortijo Benicarló 36 El Casino Antiguo Castellón 34 El Morro Burriana 38 El Cortijo Benicarló 36 Garona Castellón 42 El Faro Vinaroz 41 Langostino de Oro Vinaroz 50 Mediterráneo Grao Castellón 55 Marea Casa Churro Nules 52 Miso Vilarreal 58 Mediterráneo Grao Castellón 55 Peñalen Castellón 60 Mesón Villafamés Villafamés 57 Portolés Castellón 61 Portolés Castellón 61 Rafael Grao Castellón 62 Tasca del Puerto Grao Castellón 69 Sancho Panza Alcocebre 66 Viña d’Alos Vinaroz 71 Tasca del Puerto Grao Castellón 69 Viña d’Alos Vinaroz 71 Cocina Elaborada Cocina de Cuchara y Mesones Aqua Castellón 15 Cardenal Ram Morella 23 Arbequina Castellón 17 Casa Rabitas Nules 27 Atic Lounge Benicarló 18 Casa Roque Morella 28 Cal Paradís Vall d’Alba 20 Casa Teresa Castellón 30 Can Roig Alcocebre 21 El Perolet Alcora 39 Casa Rabitas Nules 27 La Setena Culla 48 Cremor Castellón 32 Los Navarros III Castellón 51 El Casino Antiguo Castellón 34 Mas de Roures Vall d’Alba 54 El Cep Atzaneta 35 Mesón del Pastor Morella 56 El Jardín Vertical Villafamés 37 Mesón Villafamés Villafamés 57 Espliego Vilarreal 40 Miso Vilarreal 59 El Faro Vinaroz 41 Hostatgeria Sant Jaume Corratjar 43 Kivu Oropesa 44 Asadores La Casita de Gredos Castellón 45 Casa dels Capellans Traiguera 24 La Gruta Vall d’Uxó 47 Don Rigodón Castellón 33 La Strada Torreblanca 49 El Perolet Alcora 39 María de Luna Segorbe 53 Hostatgeria Sant Jaume Corratjar 43 Pairal Castellón 59 La Estafeta Benicàssim 46 Peñalen Castellón 60 Los Navarros III Castellón 51 Redos Grao Castellón 63 Mas de Roures Vall d’Alba 54 Ruben Burriana 64 Portolés Castellón 61 Selma Castellón 67 Saboritja Castellón 65 Sporas Burriana 68 7 de Julio Castellón 72 Thalassa Viver 70 Saborea Castellón Relación de restaurantes Aqua Características del local | Facilities: Climatización, aparcamiento gratuíto, 15 mesas con decoración moderna y sobria, accessible para personas con movilidad reducida, zona de fumar/no fumar, se acepta pago con tarjetas. | Heating + A.C, Carpark, 15 modern designed tables, accessible for people with reduced mobility, smoking and no smoking areas, credit cards are accepted. Características gastronómicas | Gastronomic details: Cocina moderna, elaborada y de temporada, climatizador vinos, vinos valencianos, café mezcla torrefacto, pan precocinado, cambia la carta cada tres meses. | Season and Elaborated cuisine, temperature –controlled wine cellar, Valencian wines, high roasted coffee, precooked bread, menu changes every three months. 15 Recomendamos | Recommended: Los distintos menús degustación para dejarse sorprender por el cocinero | The different tasting menus to be impressed by the chef. Comentario | Comments: Este restaurante demuestra, una vez más, que en los hoteles se puede comer estupendamente y en gran medida es gracias a Pedro Salas, su jefe de cocina. El servicio es atento y el precio razonable. Restaurante seleccionado por crítico gastronómico. | This hotel proves, once again, that enjoying good cuisine in a hotel is possible thanks to Pedro Salas, the chef. Correct service and reasonable price. Selected by gourmet. Dirección | Address: Pintor Oliet, 3 - Castellón | Tel: 964 201010 Web: www.hotelluz.com | Mail: [email protected] Cierra | Closed: Navidad a mediodía, noche buena y año nuevo | Christmas day for lunch time, Christmas Eve and New Year´s day. Idiomas | Languages: Inglés, Italiano y Francés | English, Italian and French. Precio medio | Average price: 30 - 45 € Arbequina Características del local | Facilities: Climatización, 10 mesas y 2 reservados 11 y 14 personas, decoración moderna y sobria, acceso para minusválidos, zona fumadores y no fumadores, pago con tarjetas excepto American Express y Dinners. | Heating + A.C, 10 tables and 2 private rooms for 11 and 14 people, modern and plain decoration, accessible for people with reduced mobility, smoking and no smoking area, credit cards except for American Express and Dinners are admitted. Características gastronómicas | Gastronomic details: Climatizador de vinos, vinos por copas, buena carta de vinos y muchas referencias de vinos valencianos, sumiller, puros varios, carta de aguas, buena oferta de quesos, varios tipos de sal, aceites y vinagres, cocina elaborada de autor. | Signature cuisine, temperature-controlled wine cellar, glasses of wine, an extensive wine list with many Valencian references, different kinds of salt, oil and vinager. 16 Recomendamos | Recommended: Las jornadas gastronómicas de distintos productos que se celebran en sus temporada, cualquier plato de la carta y dejarse guiar por Manolo, el sumiller, para probar todas las novedades del mundo del vino. | Gatronomic days specilized in local products, listen to Manolo´s suggestions, the sommelier, and try new wines. Comentario | Comments: Uno de los mejores locales de la provincia. Modesto realiza una cocina de temporada, elaborada y en la que destaca la buena materia prima. El chef investiga para sacar cada temporada platos nuevos con productos de mercado. Restaurante seleccionado por crítico gastronómico | One of the most popular restaurants in Castellón. Modesto, the chef, offers an elaborated, season cuisine highlighting the raw ingredients and introduces new dishes every season. Selected by gourmet. Dirección | Address: Bartolomé Reus, 35 - Castellón. | Tel: 964 269301 Cierra | Closed: Domingos, lunes, del 12 de Agosto al 4 de Septiembre y una semana después de Semana Santa | Sunday, Monday, from the 12th of August to the 4th of September and one week after “Holy Week Idiomas | Languages: Inglés y Francés | English and French. Precio medio | Average price: 45 - 55 € Arropes Características del local | Facilities: Climatización, 14 mesas con decoración sencilla y moderna, accesible a personas con movilidad reducida, permite fumar, se acepta pago con tarjetas. | Heating + A.C, 14 modern and plain designed tables, accesible for people with reduced mobility, smoking restaurant, credit cards are accepted. Características gastronómicas | Gastronomic details: Cocina mediterránea, climatizador de vinos, varios vinos valencianos, café mezcla torrefacto, puros variados y buena carta de licores, pan con tomate y ajo aceiter. | carta de licores, pan con tomate y ajo aceiter./: Mediterranean Cuisine, temperature-controlled wine cellar, Valencian wines, high roasted coffee, variety of cigars 17 and an extensive liquor list, bread with tomato and garlic sauce. Recomendamos | Recommended: Arroces, pescados y mariscos. | Rice, Fish and Seafood. Comentario | Comments: Local acogedor, con muy buen servicio en sala y conceptos clásicos en la cocina. Restaurante seleccionado por crítico gastronómico. | Cosy atmosphere with an expert and Knowledgeable service. Traditional Cuisine. Selected by gourmet. Dirección | Address: C/ Benarabe, 5 - Castellón | Tel: 964 237658 Mail: [email protected] Cierra | Closed: Domingos noches, lunes y Agosto. | Sunday, Monday, from the 12th of August to the 4th of September and one week after “Holy Week. Idiomas | Languages: Español | Spanish Precio medio | Average price: 40 - 45 € Atic Lounge Características del local | Facilities: Climatización. Aparcamiento propio. Terraza con buen tiempo, 35 mesas y decoración oriental. Accesible a gente con movilidad reducida. Fumar/no fumar. Pago con tarjeta. | Heating + A.C, car-park, terrace in Summer, 35 tables, oriental decoration, accessible for people with reduced mobility, smoking and no smoking areas, credit cards are accepted. Características gastronómicas | Gastronomic details: Cocina italiana, catalana y japonesa, buena carta de vinos, vinos por copas y algunos valencianos. Carta de cafés e infusiones y café natural. Distintos tipos de sal. Pan precocinado. | Catalanian, Italian and Japanese Cuisine, Extensive and well selected wine cellar with valencian references, glasses of wine, coffee and tea list., different kinds of salt. 18 Recomendamos | Recommended: Los distintos platos japoneses e Italianos elaborados por el Italiano Fabrizio Del Ben. | The Japanese and Italian dishes cooked by the Italian, Fabricio Del Ben. Comentario | Comments: No se trata de cocina fusión sino de la convivencia de las tres culturas. Con buen tiempo, noches especiales al abrirse parcialmente el techo del comedor. Restaurante seleccionado por crítico gastronómico. | It is not fusion Cuisine but the coexistence of three different cultures. Special evenings when weather allows to get the ceiling of the dining-room partially opened. Selected by gourmet. Dirección | Address: Centro comercial Costa Azahar. - Benicarló| Tel: 964 460791 Web: www.aticlounge.com | Mail: [email protected] Cierra | Closed: Mediodia | Lunch time. Idiomasv: Italiano e Inglés | Italian and English. Precio medio | Average price: 30 € Cal Dimoni Características del local | Facilities: Climatizado. Amplio local con 30 mesas y decoración rustica con muchas antigüedades y bonitos azulejos, zona de fumandores y no fumadores, se acepta pago con tarjetas Visa y Master Cards. | Heating + A.C, spacious restaurant with 30 tables, rustic decoration with many antiques and very nice tiles, smoking and no smoking areas, Visa and Martercard are accepted. Características gastronómicas | Gastronomic details: Cocina de arroces de temporada, climatizador de vinos, carta de vinos muy extensa y vinos valencianos con precios ajustados. Café natural. Buen pan al corte tostado. | Season Cuisine specialized in rice, temperatu- 19 re-controlled wine cellar, an extensive wine list with valencian references and reasonable price, baked bread. Recomendamos | Recommended: Los arroces elaborados a la leña de naranjo, los entrantes que cambian a diario y la fritura de pescados | Grilled Rice, Appetizers that change everyday and fried fish. Comentario | Comments: Además de los arroces, excelente aceite de oliva con el que se elaboran la mayoría de los platos, incluido las frituras. Restaurante seleccionado por crítico gastronómico y población local | Apart from the excellent rice, great olive oil to cook most of their dishes. Selected by gourmet and local population. Dirección | Address: Avda. Europa 15 - Villarreal | Tel: 964 535323 | 676476052 Web: www.caldimoni.es | Mail: [email protected] Cierra | Closed: Sábado, cerrado todas las noches, del 15 de Julio al 15 de Agosto | Saturdays, everyday for dinner, from 15th of July to 15th of August Idiomas | Languages: Inglés, Italiano y Francés | English, Italian and French. Precio medio | Average price: 30 - 35 € Cal Paradís Características del local | Facilities: Climatización. 12 mesas y 2 reservados para 8 y 12 personas con decoración moderna y esporádicos toques rurales, accesible para personas con movilidad reducida, zona de fumadores y no fumadores. Se acepta pago con tarjetas de crédito. | Heating + A.C, 12 tables and two private dinning-rooms for 8 and 12 people, modern decoration with a rustic touch, accessible for people with reduced mobility, smoking and no smoking areas, credit cards are accepted. Características gastronómicas | Gastronomic details: Cocina de temporada elaborada y moderna con cambio de platos por temporadas, Climatizador de vinos, vinos por copas, buena carta de vinos y varios valencianos, café natural y variedad, puros variados, aceites varios, pan al corte de pueblo. | Modern and elaborated 20 Cuisine with in-season products, menu changes every season, temperature-controlled wine cellar, glasses of wine, extensive wine list including Valencian wines, cigars, different kind of oils, excellent bread. Recomendamos | Recommended: Dejarse aconsejar por las novedades de cada temporada | Let yourself be impressed by the novelties in every season menu. Comentario | Comments: Un local al que le dieron un giro total y el tiempo les está dando la razón. Buena materia prima y buenas maneras en la elaboración. Restaurante seleccionado por crítico gastronómico | A local that suffered a great change when they took charge of it but time has proved them right. The restaurant is offering carefully prepared traditional cuisine highlighting the raw ingredients. Selected by gourmet. Dirección | Address: Avda. Villafranca, 30 - Vall d´Alba | Tel: 964 320131 Web: www.calparadis.com | Mail: [email protected] Cierra | Closed: Lunes y martes noche, del 15 al 31 Julio y del 25 al 31 de Diciembre | Monday and Tuesday evenings, from 15th to 31st of July and from 25th to 31st of December Idiomas | Languages: Inglés | English Precio medio | Average price: 30 - 40 € Can Roig Características del local | Facilities: Ventiladores de techo y terraza. Aparcamiento sin problemas. 30 mesas y decoración mediterránea rural, accesible a personas con movilidad reducida, no se permite fumar, se acepta pago con tarjetas. | Ceiling fans indoor and in the terrace, parking-place near the restaurant, 30 tables with rural Mediterranean decoration, accessible for people with reduced mobility, no smoking restaurant, credit cards are accepted Características gastronómicas | Gastronomic details: Cocina mediterránea elaborada y arroces, climatizador de vinos, vinos por copas y buena oferta de vinos y valencianos. Café natural. Buena carta de licores. Distintos tipos de sal. Pan bueno de chapata al corte. | Elaborated Mediterranean cuisine and good rice, temperature-controlled wine cellar, glasses of wine, extensive wine list including 21 Valencian references, excellent baked bread. Recomendamos | Recommended: Los platos de corte moderno, los pescados, y mariscos. Los arroces son imprescindibles | Creative cuisine, Fish and Seafood. Rice is a must. Comentario | Comments: Restaurante ubicado en una casa de campo cerca de la playa, con terraza y jardín donde se disfruta de una cocina elaborada con buena materia prima. Buen servicio en sala. En plena temporada conviene reservar. Restaurante seleccionado por crítico gastronómico y población local | A country house near the beach with a terrace and a garden where guests can enjoy an elaborated cuisine with good raw products. Booking is necessary on summer time. Selected by gourmet and local population. Dirección | Address: Playa Mañetes s/n - Alcocebre | Tel: 964 412515 Web: www.canroig.es | Mail: [email protected] Cierra | Closed: Martes y de Enero a Marzo. Es necesario reservar | Tuesday, from January to March. Booking is necessary Idiomas | Languages: Cartas en Inglés, Francés y Alemán | Menu translated into English, French and German. Precio medio | Average price: 25 - 50 € Cañas y Barro Características del local | Facilities: Climatización, terraza frente al mar, aparcamiento cercano, 15 mesas en interior y 10 en la terraza, decoración temática, se puede fumar, pago con tarjetas. | Heating + A.C, Terrace by the sea, parking-place near the restaurant, 15 tables indoor and 10 tables on the terrace, thematic decoration, smoking is allowed, credit cards are accepted. Características gastronómicas | Gastronomic details: Cocina mediterránea especializada en arroz, climatizador de vinos con algunos vinos por copas, pan pre-cocinado, café mezcla torrefactor. | Traditional cuisine specialized in rice, temperature-controlled wine cellar, glasses of wine, pre-cooked bread, high roasted coffee. 22 Recomendamos | Recommended: Los arroces en general y especialmente el de rape y carabineros. | Rice dishes and specially the one with monkfish and “carabinero”. Comentario | Comments: Un sencillo local, con buen precio, esmerado servicio y buen arroz. Restaurante seleccionado por crítico gastronómico. | An austere local with a reasonable price, good service and great rice dishes. Selected by gourmet. Dirección | Address: Bajos ed. Faro 1. complejo Marina d´Or - Oropesa | Tel: 964 310785/87 Web: www.marinador.com Cierra | Closed: Domingos noche y lunes en invierno. En verano abre todos los días. | Sunday evening and Monday in Winter. It is opened everyday in Summer. Precio medio | Average price: 27 € Cardenal Ram Características del local | Facilities: Climatizado, Local amplio con 24 mesas y 1 reservado de 20 personas, decoración rústica medieval, no se permite fumar. Visa y Master Card. | Heating + A.C, spacious restaurant with 24 tables and a private dinning-room for 20 people, rustic decoration, no smoking restaurant, Visa and Master Card are accepted. Características gastronómicas | Gastronomic details: Cocina tradicional de la zona, climatizador de vinos y oferta de vinos valencianos, café mezcla torrefacto. | Traditional and local cuisine, temperature-controlled wine cellar, Valencian wines, high roasted coffee. 23 Recomendamos | Recommended: Las mesas junto a los ventanales y la chimenea, el menú degustación, las carnes rellenas con trufas y la cuajada. | The tables by the windows and the fireplace, the tasting menu, meat stuffed with truffle and the junket. Comentario | Comments: Local ubicado en un antiguo palacete del siglo XVI con una cocina que le hacen merecedor de una visita. Restaurante seleccionado por crítico gastronómico y población local. | Restaurant located in a rehabilitated 16th century Palace with a Cuisine that it is worth a visit. Selected by gourmet and local population. Dirección | Address: C/Cuesta de Suñer 1 - Morella | Tel: 964 173085 Web: www.cardenalram.com | Mail: [email protected] Cierra | Closed: Domingo noche, lunes, 15 días en Navidad | Sunday evening, Monday and 15 days on Christmas. Idiomas | Languages: Inglés | English. Precio medio | Average price: 25 - 30 € Casa dels Capellans Características del local | Facilities: Restaurante ubicado en el claustro de un Real Santuario del Siglo XIII rodeado de montañas, aire acondicionado y calefacción, capacidad para 200 personas. | Restaurant located in the cloister of a 13 th century Sanctuary surrounded by mountains, Heating + A.C, capacity for 200 people. Características gastronómicas | Gastronomic details: Cocina especializada en carnes. | Cuisine specialized in meat. 24 Recomendamos | Recommended: Paletilla de cabrito al horno o a la brasa, chuletón de ternera a la brasa. | Roasted or grilled mountain kid, T-bone steak. Comentario | Comments: Seleccionado por la población local. | Selected by local population. Dirección | Address: Ermita Font de la Salut - Traiguera | Tel: 964 765490 | 665 510561 Cierra | Closed: Lunes, de martes a jueves cierra por la noche, domingo noche. | Monday, Tuesday through Thursday evenings, Sunday evening. Precio medio | Average price: 30 € Casa Jaime Características del local | Facilities: Climatización, terraza, 8 mesas y 16 en terraza con decoración sencilla marinera. Accesible a personas con movilidad reducida. No se fuma. Pago con tarjetas. | Heating + A.C, Terrace, 8 tables indoors and 16 tables on the terrace, sailor decoration, accessible for people with reduced mobility, no smoking restaurant, credit cards are accepted. Características gastronómicas | Gastronomic details: Cocina marinera, climatizador de vinos, buena carta de vinos y licores y varios vinos valencianos | Fish and Seafood cuisine, temperature-controlled wine cellar, good wine and spirits list, Valencian wines. Recomendamos | Recommended: Los arroces, 25 los pescados y el marisco. Especialmente el arroz de algas, el “Calabuig” y el de tripas de bacalao. La terraza cuando está en funcionamiento. | Rice specially the one with seaweed, “calabuig” and cod, delicious fish and seafood. Comentario | Comments: Los arroces son extraordinarios, el trato excelente y la pasión por la gastronomía se deja ver en toda la familia Sanz. Restaurante seleccionado por crítico gastronómico y población local. | Extraordinary rice dishes, professional service, Family Sanz´s passion for gastronomy is felt all around the restaurant. Selected by gourmet and local population. Dirección | Address: Avda. Papa Luna 5 - Peñíscola | Tel: 964 480030 Web: www.casajaime.net | Mail: [email protected] Cierra | Closed: Miércoles y domingos noche (en invierno) y del 20 de Diciembre al 20 de Enero. | Wednesday and Sunday evening in winter, from 20th of December to 20th of January. Idiomas | Languages: Inglés, francés y alemán. | English, French and German. Precio medio | Average price: 45 - 55 € Casa Juanito Características del local | Facilities: Climatizado, aparcamiento en zona portuaria., 24 mesas, decoración sencilla y funcional, zona de fumadores y no fumadores, pago con tarjetas. | Heating + A.C, Car-park by the port, 24 tables, functional and simple decoration, smoking and no smoking areas, credit cards are accepted. Características gastronómicas | Gastronomic details: Cocina marinera con excelente materia prima y buenos arroces, bodega en el sótano con oferta de vinos valencianos, carta de aguas. | Fish and seafood cuisine where raw productos play a vital role, good rice dishes, underground wine cellar with Valencian wines, water list. 26 Recomendamos | Recommended: Los arroces y mariscos de la zona, especialmente ortigas de mar, caixetas y langostinos. | Rice and local seafood, specially “ortigas”, “caixetes” and prawns. Comentario | Comments: Restaurante con mucha solera. Excelente servicio de sala.. Restaurante seleccionado por crítico gastronómico. | A restaurant with a lot of character/ Excellent service.. Selected by gourmet. Dirección | Address: Paseo Buena Vista 11 - Grao Castellón | Tel: 964 282057 Cierra | Closed: Miércoles noche y 15 días en Noviembre. | Wednesday evening, two weeks in November. Precio medio | Average price: 25 - 45 € Casa Rabitas Características del local | Facilities: Decoración clásica y sencilla, climatización, 13 mesas, se permita fumar, se aceptan tarjetas de crédito. | Classical and plain decoration, 13 tables, smoking restaurant, credit cards are accepted. Características gastronómicas | Gastronomic details: Cocina casera, climatizador de vinos, vinos por copas, buena carta de vinos con oferta de vinos valencianos, buena carta de licores y pan casero. | Homemade Cuisine, temperature-controlled wine cellar, glasses of wine, well selected wine list with valencian references, good liquor list and homemade bread. 27 Recomendamos | Recommended: Dejarse aconsejar por el dueño. Pruebe los platos de cocina casera. | Listen to the chef´s suggestions and try homemade dishes. Comentario | Comments: Cocina casera con algunos platos de cocina elaborada. Restaurante seleccionado por crítico gastronómico y población local. | Homemade cuisine with some elaborated dishes. Selected by gourmet and local population. Dirección | Address: Avda Diagonal 15 - Nules | Tel: 964 672602 Web: www.casarabitas.com Cierra | Closed: Domingos, festivos, de lunes a jueves por la noche, Agosto. | Sunday, bank holidays, Monday through Thursday evenings, August. Precio medio | Average price: 20 - 35 € Casa Roque Características del local | Facilities: Climatizado, 30 mesas y 2 reservados de 30 a 55 personas con decoración rustica sencilla y funcional, hilo musical, zona de fumadores y no fumadores, se acepta pago con tarjetas. | Heating + A.C, 30 tables and 2 private dinning-rooms for 30 and 55 people, plain rustic decoration, background music, smoking and no smoking areas, credit cards are accepted. Características gastronómicas | Gastronomic details: Cocina típica de la zona, climatizador de vinos y oferta de vinos valencianos. Café mezcla torrefacto, pan de elaboración propia. Productos especiales para intolerancias alimentarias. | Local cuisine, temperaturecontrolled wine cellar, Valencian wines, high roasted coffee, homemade bread, special products for people with alimentary intolerances. 28 Recomendamos | Recommended: Reservar fin de semana y festivos. Croquetas morellanas, platos de trufa, carnes olla y cuajada. | Booking is necessary on weekends and bank holidays, Morellan meatballs, dishes with truffle,meat, the junket and the “olla”. Comentario | Comments: Local muy amplio con puertas antiguas que son verdaderas obras de arte. Roque y su hijo Carlos pasean el nombre de Morella por todo el mundo realizando jornadas de cocina morellana. Restaurante seleccionado por crítico gastronómico y población local. | Spacious restaurant with antique doors that are beautiful works of art. Roque and his son, Carlos, promote Morella giving conferences on Morellan Cuisine all over the world. Selected by gourmet and local population. Dirección | Address: C/ Cuesta San Juan nº 1 - Morella | Tel: 964 160336 Web: www.casaroque.com | Mail: [email protected] Cierra | Closed: Domingo noche, lunes y 2ª quincena de enero. | Sunday evening, Monday and from 15th to 31st of January. Precio medio | Average price: 20 - 30 € Casa de Santi Características del local | Facilities: Decoración marinera, 10 mesas, se permite fumar, se acepta pago con tarjeta de crédito. | Sailor decoration, 10 tables, smoking restaurant, credit cards are accepted. Características gastronómicas | Gastronomic details: Cocina marinera, amplia carta de vinos con buena selección de vinos valencianos. | Fish and Seafood cuisine, extensive wine cellar with well selected valencian references. 29 Recomendado por el restaurante | Recommended by restaurant: Déjese aconsejar por el propietario del restaurante en cuanto a pescado y marisco. | Listen to the owner´s suggestions about fish and seafood. Comentario | Comments: Seleccionado por la población local. | Selected by local population. Dirección | Address: C/ Pintor Pocar 16 - Grao Castellón | Tel: 964 281104 Cierra | Closed: Domingo noche, lunes, 1 al 15 de enero, 1 al 15 de julio. | Sunday evening, Monday, from 1st to 15th of January, from 1st 15 th of July. Idiomas | Languages: Inglés | English. Precio medio | Average price: 45 € Casa Teresa Características del local | Facilities: Climatización, 9 mesas, decoración rústica, permite fumar, pago con tarjetas excepto Master y Dinners. | Heating + A.C, 9 tables, rustic decoration, smoking restaurant, credit cards are accepted except for Master Card and Dinners. Características gastronómicas | Gastronomic details: Cocina casera, climatizador de vinos, Café mezcla torrefacto, Buena carta de vinos y varios vinos valencianos, pan al corte. | Traditional home-made cuisine, temperature-controlled wine cellar, high roasted coffee, well selected wine list, Valencian wines. 30 Recomendamos | Recommended: Los guisos caseros como: ollas, arroz al horno, judías con perdiz o flan de almendras. | Home-made dishes like: “olla”, baked rice, beans with partridge and almond flan. Comentario | Comments: Sencillo local sin ningún lujo, salvo el de la cocina de los guisos. Restaurante seleccionado por crítico gastronómico. | Austere local without a touch of luxury except for when talking about Cuisine. Selected by gourmet. Dirección | Address: C/ López de Vega nº 4 - Castellón | Tel: 964 201520 Cierra | Closed: Domingos, Magdalena y del 15 de agosto al 15 de septiembre | Sunday, Castellon fiesta “La Magdalena”, from 15th of August to15th of September. Precio medio | Average price: 30 € Chuanet Características del local | Facilities: Climatización, Aparcamiento propio, 10 mesas, terraza con buen tiempo, 2 reservados para 8 y 40 personas, decoración moderna, accesible para personas con movilidad reducida, zona de fumadores y no fumadores, se acepta pago con tarjetas. | Heating + A.C, Carpark, 10 tables, terrace, 2 private dinning-rooms for 8 and 40 people, modern decoration, accessible for people with reduced mobility, smoking and no smoking areas, credit cards admitted. Características gastronómicas | Gastronomic details: Cocina tradicional marinera, climatizador de vinos, algunos vinos valencianos, café natural, climatizador de puros, buena carta de licores. | Fish and seafood cui- 31 sine, temperature-controlled wine cellar, Valencian wines, natural coffee, cigar cabinet, good liquor list. Recomendamos | Recommended: Arroces, pescados y mariscos. | TRice, fish and seafood. Comentario | Comments: Siempre es una delicia comer junto a la playa y con mucha luz como ocurre en este local. Restaurante seleccionado por crítico gastronómico y población local. | It is a pleasure to enjoy meals by the beach in this restaurant flooded by natural light. Selected by gourmet and local population. Dirección | Address: Avda Papa Luna s/n - Benicarló | Tel: 964 471772 Web: www.rincondechuanet.com | Mail: [email protected] Cierra | Closed: Domingo noche y lunes en invierno menos festivos, segunda y tercera semana de Noviembre. | Sunday evening and Monday in Winter, second and third week of November. Idiomas | Languages: Inglés. | English. Precio medio | Average price: 35 - 40 € Cremor Características del local | Facilities: Climatización, 14 mesas, decoración rústica y sencilla, accessible a personas con movilidad reducida, se permite fumar, admite tarjetas excepto American Express y Dinners. | Heating + A.C, 14 tables, plain and rustic decoration, accessible for people with reduced mobility, smoking restaurant, credit cards are admitted except for American Express and Dinners. Características gastronómicas | Gastronomic details: Mezcla la cocina casera con platos de corte moderno, climatizador de vinos, buena carta de vinos y excelente oferta de vinos valencianos, vinos por copas, infusiones naturales, café natural. | A mixture of traditional and modern cuisine, temperature-controlled wine cellar, a 32 well selected wine list, Valencian wines, glasses of wine, natural infusions, natural coffee. Recomendamos | Recommended: Los platos de carne y pescado, entrantes y algunos platos elaborados. | Fish, meat, the appetizers and some elaborated dishes. Comentario | Comments: Buen servicio en un local sencillo como su cocina de mercado, que de vez en cuando sorprende con alguno de sus platos más elaborados. Conviene reservar. Restaurante seleccionado por crítico gastronómico | Correct service in an austere restaurant, simple cuisine that amazes guests with some elaborated dishes. Selected by gourmet. Dirección | Address: C/ Pintor Oliet nº 17 - Castellón | Tel: 964 213414 Mail: [email protected] Cierra | Closed: Domingos, días festivos por la noche, Semana Santa, del 15 de Agosto al 5 de Septiembre. | Sunday, Bank holidays evenings, from 15th of August to the 5th of September. Precio medio | Average price: 30 - 40 € Don Rigodón Características del local | Facilities: Climatización, 40 mesas, decoración rústica, acceso minusválidos, zona de fumadores y no fumadores, pago con tarjetas. | Heating + A.C, 40 tables, rustic decoration, accessible for people with reduced mobility, smoking and no smoking areas, credit cards are admitted. Características gastronómicas | Gastronomic details: Asador, climatizador vinos, buena carta vinos, varios vinos valencianos, café mezcla torrefacto, carta aguas, buena carta licores, vinagres varios, sal “maldon” | Specialized in roasted meat, temperature-controlled wine cellar, good wine list, high roasted coffee, an extensive water list, an excellent liquor list, different kinds of vinager, “Maldon” salt. 33 Recomendamos | Recommended: Las carnes a la brasa variadas y la morcilla de Burgos. | Grilled meat and the famous Burgos black pudding. Comentario | Comments: Amplio y sencillo asador con carnes de buena calidad que se hacen a la brasa. Buen servicio. Restaurante seleccionado por crítico gastronómico. | Spacious and plainly decorated restaurant specialized in roasted meat. Good service. Selected by gourmet. Dirección | Address: C/ Lagasca nº 26 - Castellón | Tel: 964 064024 Web: www.camaracs/donrigodon.es | Mail: [email protected] Cierra | Closed: Domingo por la noche. | Sunday evening. Idiomas | Languages: Inglés y Portugués. | English and Portuguese. Precio medio | Average price: 25 - 30 € El Casino Antiguo Características del local | Facilities: Climatización, 12 mesas con terraza, 1 reservado para 16 y dos comedores privados de 120 y 250 comensales con decoración neoclásica, accesible para personas con movilidad reducida, Zona de fumadores y no fumadores, pago con tarjetas. | Heating + A.C, 12 tables on the terrace, 1 private dinning-room for 16 people and 2 private dinningrooms for 120 and 250 people, neoclassic decoration, accessible for people with reduced mobility, smoking and no smoking areas, credit cards are accepted. Características gastronómicas | Gastronomic details: Cocina clásica con toques modernos, climatizador de vinos con buena carta y excelente oferta de vinos valencianos, a buen precio, vinos por copas y maridaje por el sumiller, excelente carta de infusiones, café natural muy bueno, puros , extensa carta de licores especialmente güisquis y rones, varios aceites y quesos de la provincia. | Classical cuisine with modern touches, temperature-controlled wine cellar, an excellent wine list 34 with well selected Valencian references for a reasonable price, glasses of wine, recommendations of the sommelier, excellent infusion list, delicious natural coffee, cigars, an extensive spirit list specially talking about whisky and rum, different kinds of local oils and cheeses. Recomendamos | Recommended: Las sugerencias diarias de la cocina, salirse de los vinos clásicos, tomarse el café en el salón del piano con un buen licor. | Daily suggestions of the chef, forget about classical wines, have a drink or a cup of coffee in the piano room. Comentario | Comments: Un local puesto a punto por un enamorado de la hostelería como es Lino Sanchos. Buena materia prima con énfasis en la de nuestra comunidad y buen servicio. Restaurante seleccionado por crítico gastronómico y población local. | A restaurant run by somebody who really likes Cuisine, Lino Sanchos. Sublime local raw products and good service. Selected by gourmet and local population. Dirección | Address: Puerta del Sol nº 1 - Castellón | Tel: 964 225800 | Web: www.casinoantiguo.com Mail: [email protected] | Cierra | Closed: Solo en Nochebuena. | Christmas Eve. Idiomas | Languages: Inglés, Francés, Alemán. | English, French and German. Precio medio | Average price: 50 € El Cep Características del local | Facilities: Climatizado, se puede aparcar fácilmente cerca, 7 mesas con elegante decoración y con detalles afrancesados. No se fuma. Pago con tarjetas. | Heating + A.C, easy to find a parking-place near the restaurant, 7 tables with elegant decoration and a French touch. Características gastronómicas | Gastronomic details: Cocina de de producto, climatizador de vinos, carta muy completa, vinos valencianos y vinos por copas, variedad de cafés e infusiones. | Season cuisine, temperature-controlled wine cellar, an extensive menú, Valencian wines, glasses of wine, different kinds of coffee and infusions. 35 Recomendamos | Recommended: Las setas, caza y los menús degustación. | Mushrooms, game birds and tasting menus. Comentario | Comments: Uno de los mejores restaurantes del interior de la provincia. Materia prima de pequeños productores de la zona y setas del entorno. Restaurante seleccionado por crítico gastronómico. | It is one of the best restaurants in the interior of the province. Local mushrooms and raw products. Selected by gourmet. Dirección | Address: C/ Travesia de Loreto nº 14 - Atzeneta del Maestrat | Tel: 676082928 | 646723386 Web: www.elcep.es Cierra | Closed: De domingo noche a viernes medio día, excepto los festivos que cierra por la noche. | From Sunday evening to Friday midday except for bankholidays that closes only in the evening. Idiomas | Languages: Inglés. | English. Precio medio | Average price: 40 € El Cortijo Características del local | Facilities: Climatización, 20 mesas y 3 reservados de 30, 40 y 80 personas con decoración clásica, zona de fumadores y no fumadores, pago con tarjetas. | Heating + A.C, 20 tables and three private rooms for 30, 40 and 80 people with classical decoration, smoking and no smoking areas, credit cards are accepted. Características gastronómicas | Gastronomic details: Cocina mediterránea marinera, climatizador de vinos con buena carta de vinos. Café natural. Carro de postres. Distintos tipos de sal. Pan al corte y tostado | Mediterranean cuisine specialised in fish and seafood, temperature-controlled wine cellar, well selected wine references, natural coffee, dessert trolley, different kinds of salt, toasted bread. 36 Recomendamos | Recommended: Los arroces y los platos de pescado y mariscos como los langostinos al limón entre otros. | Rices, Fish and seafood, specially prawns with lemon. Comentario | Comments: Uno de los clásicos de la provincia de Castellón con buena materia prima y poca manipulación. Buen servicio. Restaurante seleccionado por crítico gastronómico y población local. | One of the most popular restaurants in Castellón offering simple cuisine with excellent raw ingredients. Selected by gourmet and local population. Dirección | Address: C/ Mendez Nuñez 85 - Benicarló | Tel: 964 475038 Web: www.elcortijobenicarlo.com | Mail: [email protected] Cierra | Closed: Domingo noche, lunes, última semana de julio y primera de agosto. | Sunday evening, last week of July and first week of August. Idiomas | Languages: Inglés, Francés y Alemán. | English, French and German. Precio medio | Average price: 45 € El Jardín Vertical Características del local | Facilities: Ubicado en un edificio del siglo XVII rehabilitado con mucho gusto y decoración sencilla que invita al descanso, terraza exterior, capacidad para 24 personas con un salón privado para 12 personas. | Located in a 13 th century building very tastely rehabilitated and plain decoration that creates a pleasant atmosphere, terrace, capacity for 24 people with a private dinning-room for 12 people. Características gastronómicas | Gastronomic details: Cocina tradicional elaborada. | Traditional elaborated Cuisine. 37 Recomendamos | Recommended: El menú degustación. | The tasting menu. Comentario | Comments: Seleccionado por la población local. | Selected by local population. Dirección | Address: C/ Nou 15 - Villafamés | Tel: 964 329938 Web: www.eljardinvertical.com | Mail: [email protected] Cierra | Closed: Lunes y martes.Es necesario reservar antes. | Monday and Tuesday. Booking is necessary. Idiomas | Languages: Inglés. | English. Precio medio | Average price: 25 € El Morro Características del local | Facilities: Restaurante ubicado en el puerto con una inmensa cristalera que permite ver el mar desde cualquier punto del establecimiento, 18 mesas, no se permite fumar. | Restaurant located at the port with large ample windows that allow guests to enjoy the view to the sea from every corner of this establishment, 18 tables, no smoking restaurant. Características gastronómicas | Gastronomic details: Cocina marinera, especialidad en arroz y pescados frescos de lonja. | Fish and Seafood Cuisine specialized in rice with sublime raw products. 38 Recomendado por el retaurante | Recommended by the restaurant: “Fideuá” negra y arroz con bogabante. | Black “fideuá” and rice with lobster. Comentario | Comments: Seleccionado por la población local. | Selected by local population. Dirección | Address: C/ Escollera de Poniente s/n - Burriana | Tel: 964 586033 Mail: [email protected] Cierra | Closed: Domingo noche, lunes, las tres últimas semanas de Septiembre. | Sunday evening, Monday, the last three weeks of September. Idiomas | Languages: Inglés y Francés | English and French. Precio medio | Average price: 30 € El Perolet Características del local | Facilities: Climatizado, fácil aparcamiento, 14 mesas y 4 reservados de entre 4 y 10 personas con decoración funcional y contemporánea., zona de fumadores y no fumadores, pago con tarjetas. | Heating + A.C, parking place near the restaurant, 14 tables and 4 private dinning-rooms for 4 and 10 people with functional and contemporary decoration, smoking and no smoking areas, credit cards are admitted. Características gastronómicas | Gastronomic details: Cocina casera y tradicional, climatizador de vinos y vinos valencianos, café natural y variedad de infusiones, pan casero al corte. | Traditional homemade 39 cuisine, temperature-controlled wine cellar, Valencian wines, natural coffee and a great variety of infusions, good homemade bread. Recomendamos | Recommended: Platos de caza y guisos de cuchara. | Game meat and stews. Comentario | Comments: Uno de los mejores restaurantes para comer caza en nuestra provincia. Restaurante seleccionado por crítico gastronómico. | One of the best restaurants in Castellón to eat game meat. Selected by gourmet. Dirección | Address: Avda Castellón nº 36 - Alcora | Tel: 964 386091 Cierra | Closed: Domingo noche, lunes todo el día, noches de martes a jueves y del 1al 15 de agosto. | Sunday evening, Monday, evenings from Tuesday to Thursday, from 1st to 15th August. Idiomas | Languages: Inglés y Francés | English and French. Precio medio | Average price: 20 - 35 € Espliego Características del local | Facilities: Climatizado, Local amplio y luminoso con 20 mesas y 2 reservados para 8 y 16 personas con decoración neoclásica, se permite fumar, se acepta pago con tarjetas. | Heating + A.C, spacious and bright restaurant with 20 tables and 2 private dinning-rooms for 8 and 16 people with neoclassical decoration. Características gastronómicas | Gastronomic details: Cocina mediterránea puesta al día, servicio de Sumiller, climatizador de vinos, amplia carta, servicio por copas, y vinos valencianos, variedad de infusiones, café mezcla torrefacto, oferta de puros. | Updated mediterra- 40 nean cuisine, sommelier service, temperature-controlled wine cellar, extensive menu, glasses of wine, Valencian wines, variety of infusions, high roasted coffee, cigars. Recomendamos | Recommended: El menú degustación. | The tasting menu. Comentario | Comments: Lo mejor es dejarse aconsejar por el maitre. Bonita cava a la vista. Seleccionado por crítico gastronómico y población local. | Listen to the maitre´s suggestions/ Selected by gourmet and local population. Dirección | Address: Escultor Fuster s/n - Vila-Real | Tel: 964 530305 Cierra | Closed: Lunes, noches del martes a jueves y 2ª quincena de Agosto. | Monday, Tuesday through Thursday evenings, the last two weeks of August. Idiomas | Languages: Inglés, Francés y Arabe. | English, French and Arabic. Precio medio | Average price: 45 € El Faro Características del local | Facilities: Climatización, terraza con buen tiempo, 12 mesas, decoración vanguardista, accesible para personas con movilidad reducida, se permite fumar, pago con tarjetas de crédito. | Heating + A.C, terrace on sunny days, 12 tables, avant-garde decoration, accessible for people with reduced mobility, smoking restaurant, credit cards are accepted. Características gastronómicas | Gastronomic details: Cocina mediterránea de vanguardia, climatizador de vinos, muy buena carta de vinos con buena oferta de valencianos, sumiller, extensa carta de licores, carta de cafés e infusiones, la mejor carta de aguas de la provincia, café natural, distintos tipos de aceites y sales, ocasionalmente platos bajos en calorías. | Creative mediterranean cuisine, temperature-controlled wine cellar, excellent wine list with very well selected valencian references, an extraordinary liquor list, an extensive coffee, 41 infusion and water list, natural coffee, different kinds of salt and oils, ocassionally low-fat dishes. Recomendamos | Recommended: Los distintos menús degustación para poder disfrutar de su gastronomía. Déjese aconsejar por el sumiller, Javier, para probar vinos de corte moderno. | Tasting menus make guests enjoy gastronomy. Listen to the sommelier´s suggestions and try modern wines. Comentario | Comments: Local vanguardista, elegante y con buen servicio donde se come cocina elaborada, con influencia mediterránea por los productos de la zona. Restaurante seleccionado por crítico gastronómico y población local. | Avant-garde and elegant restaurant with a proffesional service where guests can enjoy elaborated cuisine with references to local products. Selected by gourmet and local population. Dirección | Address: Zona Portuaria s/n - Vinaroz | Tel: 964 456362 Web: www.el-faro.com | Mail: [email protected] Cierra | Closed: Domingos noches, lunes, 20 días en noviembre | Sunday evening, monday, 20 days on november. Idiomas | Languages: Inglés y Francés | English and French. Precio medio | Average price: 60 € Garona Características del local | Facilities: Climatización, 14 mesas, decoración clásica, accessible a personas con movilidad reducida, se permite fumar, pago con tarjetas. | Heating + A.C, 14 tables, neoclassical decoration, accessible for people with reduced mobility, smoking restaurant, credit cards are accepted. Características gastronómicas | Gastronomic details: Cocina mediterránea, climatizador de vinos y algunos vinos valencianos, café natural, buena carta licores, sal “maldon”, carro de postres, pan casero, comida para llevar. | Mediterranean cuisine, temperature-controlled wine cellar, Valencian wines, natural coffee, an excellent liquor list, “maldon” salt, dessert trolley, homemade bread, food to take-away. 42 Recomendamos | Recommended: Los arroces. | Rice. Comentario | Comments: Local clásico que no defrauda con los arroces de pescado y marisco variado. Los arroces salen tan bien que si no se terminan se los puede llevar a casa. Restaurante seleccionado por crítico gastronómico. | Classical restaurant specialized in rice with fish and varied seafood. Rice is so tasty that you can take it home in a doggie-bag if there is some left. Selected by gourmet. Dirección | Address: C/ Fernando el Católico 12 - Castellón | Tel: 964 223168 Mail: [email protected] Cierra | Closed: Domingo noche, lunes, Semana Santa y Agosto. | Sunday evening, Monday, Holy week and August. Precio medio | Average price: 40 - 45 € Hostatgeria Sant Jaume Características del local | Facilities: Calefacción, accesible a personas con movilidad reducida, aparcamiento cerca, 8 mesas con decoración rustica de montaña, se permite fumar, pago con tarjetas. | Heating, accessible for people with reduced mobility, parking-place near the restaurant, 8 tables, Rustic country decoration, smoking restaurant, credit cards are admitted. Características gastronómicas | Gastronomic details: Cocina casera y de caza con buena materia prima y esmerada presentación. Se facilita bolsa para llevar el vino no consumido en el local. | Homemade cuisine specialized in game meat with extraordinary raw ingredients and nice presentation of the dishes. Guests can take home unfinished bottles of wine in a special doggie-bag. 43 Recomendamos | Recommended: Los platos de caza y el menú degustación. | Game meat and the tasting menu. Comentario | Comments: Trato cordial y familiar. El restaurante más recóndito y tranquilo de la provincia rodeado de paisajes espectaculares y naturaleza en estado puro. Con suerte se pueden ver cabras hispánicas, ciervos, etc. Restaurante seleccionado por crítico gastronómico. | Familiar treatment in this restaurant that is located in a very quiet and hidden place surrounded by a spectacular landscape on a treasured wilderness area. Selected by gourmet. Dirección | Address: Plaza Mayor nº 6 - Corachar | Tel: 977 729190 Web: www.corachar.com | Mail: [email protected] Cierra | Closed: Abierto todo el año. Necesario reservar. | Open through the year. Booking is necessary. Precio medio | Average price: 15 - 40 € Kivu Características del local | Facilities: Calefacción y aparcamiento propio. 15 mesas en interior y 15 en terraza, reservado para 8 personas y decoración sencilla con vistas al mar, se permite fumar, pago con tarjetas. | Heating, car-park, 15 tables indoors and 15 on the terrace, a private dinning-room for 8 people, simple decoration in this restaurant that looks on to the sea. Características gastronómicas | Gastronomic details: Cocina mediterránea con excelente materia prima, climatizador de vinos, servicio de sumiller y buena carta de licores y vinos, oferta de vinos valencianos, café natural y variado y amplia carta de infusiones. | Mediterranean cuisine with good raw ingredients, temperaturecontrolled wine cellar, sommelier service, an excellent 44 wine and liquor list, valencian wines, natural coffee and extensive infusion list. Recomendamos | Recommended: La cocina elaborada, los arroces, la variedad de vino, cafés e infusiones. | Elaborated cuisine, rice and the wine, coffee and infusion list. Comentario | Comments: El mar se huele, se escucha y se ve desde este restaurante dónde además se come bien. Restaurante seleccionado por crítico gastronómico | Guests can smell, hear and see the sea in this restaurant where they enjoy food, too. Selected by gourmet. Dirección | Address: Playa de los Amplarios s/n - Oropesa | Tel: 964 319533 Web: www.sanchisivanhaverbeke.com | Mail: [email protected] Cierra | Closed: De octubre a pascua, entre semana el resto del año excepto julio y agosto que abre todos los días. | From Octuber to Easter, workdays except for July an August that opens everyday. Idiomas | Languages: Italiano y Francés | Italian and French. Precio medio | Average price: 50 € La Casita de Gredos Características del local | Facilities: Climatización, 10 mesas y 1 reservado para 14 personas, decoración rústica, zona de fumadores y no fumadores, pago con tarjetas. | Heating, 10 tables and a private room for 14 people, rustic decoration, smoking and no smoking areas, credit cards are admitted. Características gastronómicas | Gastronomic details: Cocina elaborada, climatizador de vinos, pequeña pero seleccionada carta de vinos con varios valencianos, café natural, oferta de diferentes aguas. | Elaborated cuisine, temperature-controlled wine cellar, brief but very well selected wine list, valencian wines, natural coffee, offer of different kinds of water. Recomendamos | Recommended: El menú diario 45 a elegir entre platos de la carta. | The daily menu which features “a la carte” items. Comentario | Comments: Pequeño y acogedor local donde se ofrece una cocina elaborada pero sencilla a la vez y con buena materia prima. Conviene reservar. Restaurante seleccionado por crítico gastronómico. | Small and cosy restaurant where guests can enjoy either elaborated or austere dishes with excellent raw products. Booking is convenient. Selected by gourmet. Dirección | Address: C/ Gracia nº 26 - Castellón | Tel: 964 220933 Web: www.lacasitadegredos.es | Mail: [email protected] Cierra | Closed: Domingo, noches de lunes a jueves, Semana Santa, Navidad y Agosto. | Sunday, Monday through Thursday evenings, “Holy Week”, Christmas and August. Idiomas | Languages: Francés | French. Precio medio | Average price: 30 - 40 € La Estafeta Características del local | Facilities: Climatización, Terraza con buen tiempo, 12 mesas dentro y 10 en la terraza, decoración rústica, se permite fumar, pago con tarjetas. | Heating + A.C, Terrace on sunny days, 12 tables indoors and 10 on the terrace, rustic decoration, smoking restaurant, credit cards are admitted. Características gastronómicas | Gastronomic details: asador de carnes y pescados, climatizador de vinos, vinos por copas, café mezcla torrefacto, buena carta de licores, carro de postres, Sal “Maldon”. | Roasted fish and meat, temperature-controlled wine cellar, glasses of wine, high roasted coffee, good liquor list, dessert trolley, “Maldon” salt. Recomendamos | Recommended: Los platos a 46 la brasa, especialmente las carnes. | Grilled dishes, specially grilled meat. Comentario | Comments: Sencillo local con buenas carnes y entrantes sencillos pero de calidad. Restaurante seleccionado por crítico gastronómico y población local. | Austere restaurant where guests can enjoy good meat and very tasty appetizers. Selected by gourmet and local population. Dirección | Address: Paseo Pérez Bayer 35 - Benicassim | Tel: 964 302181 Web: www.mesonestafeta.com | Mail: [email protected] Cierra | Closed: Domingo noche y lunes excepto en Julio y Agosto, del 12 de Diciembre al 12 de Enero. | Sunday evening and Monday except for July and August, from 12th of December to the 12 th of January. Precio medio | Average price: 30 - 35 € La Gruta Características del local | Facilities: Ubicado en una cueva con climatización natural (unos 18º), aparcamiento del complejo, capacidad hasta 300 personas y un reservado para 40 personas, decoración natural de la cueva con toques sencillos de modernidad, zona de fumadores y no fumadores, accesible para personas con movilidad reducida, se permite pago con tarjetas. | This restaurant is located in an amazing cave, natural temperature of the cave (18º Centigrade), carpark, capacity up to 300 people and a private dinning-room for 40 people, natural decoration of the cave with modern furniture, smoking and no smoking areas, accessible for people with reduced mobility, credit cards are admitted. Características gastronómicas | Gastronomic 47 details: Cocina tradicional puesta al día con buenas presentaciones, café e infusiones naturales, buena carta de vinos y licores, vinos valencianos. | Updated traditional cuisine with good presentation of the dishes, an extensive coffee and infusion list, excellent wine and liquor list with good valencian references. Recomendamos | Recommended: Dejarse aconsejar por el atento Simone. | Listen to the always considerate Simone´s suggestions. Comentario | Comments: Un entorno ideal si además, como es el caso, la comida acompaña. Restaurante seleccionado por crítico gastronómico. | A singular establisment located in an ideal enviroment, a cave where guests can enjoy good cuisine. Selected by gourmet. Dirección | Address: Paraje San Jose s/n - Vall de Uxo | Tel: 964 660008 Web: www.restaurantelagruta.com | Mail: [email protected] Cierra | Closed: Lunes. | Monday. Idiomas | Languages: Inglés, Italiano y Francés | English, Italian and French. Precio medio | Average price: 40 € La Setena Características del local | Facilities: Climatizado, fácil aparcamiento, decoración sencilla y rustica junto a antigüedades, 12 mesas y chimenea, se permite fumar, pago con tarjetas. | Heating + A.C, parking-place near the restaurant, plain and rustic decoration together with some antiques, 12 tables and a fireplace, smoking restaurant, credit cards are accepted. Características gastronómicas | Gastronomic details: Cocina casera y tradicional de la comarca, café mezcla torrefacto, pan bueno casero al corte. | Traditional homemade cuisine elaborated with local raw products, high roasted coffee, excellent homemade bread. Recomendamos | Recommended: Los platos de cuchara, el guiso de cordero que llaman“Carne de la 48 novia”, la perdiz en escabeche y la crema de nueces. | Stews, lamb stew called “carne de la novia”, pickled partridge and nut cream. Comentario | Comments: Sencillo local con buena mano en la cocina casera y las mejores patatas fritas de la provincia. Restaurante seleccionado por crítico gastronómico. | Austere restaurant to enjoy homemade cuisine and the best chips in the province. Selected by gourmet. Dirección | Address: Avda Martires nº 9 - Culla | Tel: 964 446388 Cierra | Closed: Martes y Septiembre. | Tuesday, September. Precio medio | Average price: 15 - 18 € La Strada Características del local | Facilities: Climatizador, pequeña terraza con buen tiempo, 8 mesas, decoración minimalista moderna, permite fumar, pago con tarjetas. | Heating + A.C, terrace on sunny days, 8 tables, modern and minimalist decoration, smoking restaurant, credit cards are admitted. Características gastronómicas | Gastronomic details: Cocina moderna elaborada con influencia francesa, climatizador de vinos, buena carta de vinos también valencianos, vinos por copas, café natural, selección de quesos franceses, la mejor oferta de sales y pimientas de la provincia. | Modern cuisine with French touches, temperature-controlled wine cellar, good wine list with valencian references, glasses of wine, natural coffee, an excellent selection of French cheeses, splendid offer of 49 pepper and different kinds of salt. Recomendamos | Recommended: Probar las distintas sales y pimientas y el menú degustación para conocer la cocina de este joven catalán. | Try the offer of different kinds of salt and pepper and the tasting menu to discover this young Catalan Chef´s cuisine. Comentario | Comments: Pequeño pero acogedor local de cocina elaborada y moderna, trabaja con buena materia prima con puntos cortos de cocción para no perder la textura y el sabor. Restaurante seleccionado por crítico gastronómico. | Small but charming establishment specialized in modern and elaborated cuisine, propper cooking procedures to preserve food colour and crunch. Selected by gourmet. Dirección | Address: Avda del Mar nº 13 - Torreblanca | Tel: 964 421441 Web: www.restaurantelastrada.es | Mail: [email protected] Cierra | Closed: Domingos noche, lunes, 15 días en Febrero y 15 días en Noviembre. | Sunday evening, Monday, 15 days in February and 15 days in November. Idiomas | Languages: Inglés e Italiano. | English and Italian. Precio medio | Average price: 30 - 50 € Langostino de Oro Características del local | Facilities: Decoración marinera clásica, climatización, terraza en verano, 12 mesas, se permite fumar, pago con tarjetas excepto American Express y Dinners. | Sailor decoration, Heating + A.C, Terrace in summer, 12 tables, smoking restaurant, credit cards are accepted except for American Express and Dinners. Características gastronómicas | Gastronomic details: Cocina marinera, vinos por copas, café mezcla torrefacto, buena carta de licores, pan de aceite, se hacen platos para celiacos y diabéticos. | Fish and 50 Seafood Cuisine, glasses of wine, high roasted coffee, excellent liquor list, oil bread, special dishes for celiacous and people with diabetes. Recomendado por el restaurante | Recommended by restaurant: Los arroces. | Rice. Comentario | Comments: Seleccionado por la población local. | Selected by local population. Dirección | Address: C/ San Francisco nº 31 - Vinaroz | Tel: 964 451204 Cierra | Closed: Domingo noche, lunes, última semana de septiembre y una semana después de navidad. | Sunday evening, Monday, last week of September and a week after Christmas. Idiomas | Languages: Francés | French. Precio medio | Average price: 40 - 50 € Mesón los Navarros III Características del local | Facilities: Climatización, 12 mesas y 2 reservados para 12 y 16 personas, decoración rústica, acceso para minusválidos, permite fumar, pago con tarjetas. | Heating + A.C, 12 tables and 2 private dining-rooms for 12 and 16 people, rustic decoration, accessible for people with reduced mobility, smoking restaurant, credit cards are accepted. Características gastronómicas | Gastronomic details: Cocina casera y asados, climatizador de vinos, buena carta de vinos con oferta de buenos vinos valencianos, vinos por copas, café natural, varios aceites y vinagres, buena oferta de quesos, pan de hogaza casero y al corte. | Traditional homemade cuisine, temperaturecontrolled wine cellar, good wine list with some valencian 51 references, glasses of wine, natural coffee, varied offer of oil, vinager and cheese, homemade bread. Recomendamos | Recommended: Los guisos, las carnes a la brasa y los jamones, embutidos y quesos. | Stews, roasted meat, ham, cold cuts and cheeses. Comentario | Comments: Una cocina donde manda el producto que se traduce en platos sencillos y caseros con buenos productos. Buen servicio y conviene reservar. Restaurante seleccionado por crítico gastronómico. | A genuine cuisine highlighting very good raw ingredients that results in sublime and homemade dishes. Correct service. Booking is convenient. Selected by gourmet. Dirección | Address: C/ Sanchis Albella nº 4 - Castellón | Tel: 964 261133 Web: www.mesonnavarro.com Cierra | Closed: Domingos, festivos. | Sunday, Bank holidays. Precio medio | Average price: 35 - 40 € Marea Casa Churro Características del local | Facilities: Climatización, local con decoración rústica, 60 mesas y 3 reservados hasta para 25 personas, se aparca fácilmente cerca, Accesible a personas con movilidad reducidad, zona de fumadores y no fumadores, pago con tarjetas excepto American Express y Diners. | Heating + A.C, establishment with rustic decoration, 60 tables and 3 private dining-rooms for up to 25 people, easy to find parking-place, accessible for people with reduced mobility, smoking and no smoking areas, credit cards are admitted except for American Express and Diners. Características gastronómicas | Gastronomic details: Cocina especializada en arroz, climatizador de vinos, vinos por copas y buena carta de vinos con al- 52 gunos valencianos, oferta de puros, hogaza al corte de buen pan. | Cuisine specialized in rice, temperaturecontrolled wine cellar, glasses of wine, good wine list with valencian references, varied offer of cigars, homemade bread. Recomendamos | Recommended: Los arroces y el marisco de la zona. | Rice and local seafood. Comentario | Comments: Amplio local con un comedor en la planta baja y otro en el primer piso. Restaurante seleccionado por crítico gastronómico y población local. | Spacious establishment with a dining-room on the ground floor and another one on the first one. Selected by gourmet and local population. Dirección | Address: Islas Columbretes - Playa de Nules | Tel: 964 675042 Web: www.restaurantemarea.com | Mail: [email protected] Cierra | Closed: Días de fiesta en Navidad, Semana Santa y de Domingo a jueves por la noche. | Bankholidays in Christmas, Holy week, Monday through Thursday evenings. Idiomas | Languages: Inglés. | English. Precio medio | Average price: 25 - 60 € María de Luna Características del local | Facilities: Climatización, aparcamiento propio, 15 mesas con un reservado para 12 personas, decoración sencilla, acceso para personas con movilidad reducida, zona de fumadores y no fumadores, pago con tarjetas excepto American Express y Diners. | Heating + A.C, car-park, 15 tables and a private dining-room for 12 people, plain decoration, accessible for people with reduced mobility, smoking and no smoking areas, credit cards are accepted except for American Express and Diners. Características gastronómicas | Gastronomic details: Cocina tradicional puesta al día, climatizador de vinos, vinos por copas, buena carta de vinos con precios ajustados y oferta de vinos valencianos, café natural e 53 infusiones varias. | Updated traditional cuisine, temperature-controlled wine cellar, glasses of wine, well selected wine list with valencian references and an accurate price, natural coffee and a varied offer of infusions. Recomendamos | Recommended: El menú degustación con maridaje de vinos y las jornadas gastronómicas variadas. | The tasting menu with sommelier service and their gastronomic days. Comentario | Comments: Local con buena comida y maneras que merece una visita después de ver la hermosa localidad, Segorbe. Restaurante seleccionado por crítico gastronómico. | Good cuisine and propper service that it is worth a visit after strolling around Segorbe, a nice town. Selected by gourmet. Dirección | Address: Avda Comunidad Valenciana nº 2 - Segorbe | Tel: 964 711313 Web: www.hotelmariadeluna.es | Mail: [email protected] Cierra | Closed: Lunes y del 23 de diciembre al 2 de enero. | Monday and from 23rd of December to 2nd of January. Idiomas | Languages: Inglés. | English. Precio medio | Average price: 30 - 40 € Mas de Roures Características del local | Facilities: Climatización, aparcamiento propio, 12 mesas, decoración rural, permite fumar, pago con tarjeta Visa. | Heating + A.C, carpark, 12 tables, rural decoration, smoking restaurant, VISA is accepted. Características gastronómicas | Gastronomic details: Cocina tradicional de la zona, climatizador de vinos, varios vinos por copas, café natural, puros varios, buenas referencias de güisqui, buen pan casero, sal “Maldón”. | Traditional cuisine of the region, temperature-controlled wine cellar, glasses of wine, natural coffee, varied offer of cigars, good whisky references, excellent homemade bread, salt “Maldón”. 54 Recomendamos | Recommended: Los guisos caseros, el gazapo a la brasa y las tartas variadas. | Homemade stews, roasted rabbit and the varied cakes. Comentario | Comments: Local con mucho movimiento de gente donde se sirve una cocina rural con raciones muy generosas, conviene reservar. Restaurante seleccionado por crítico gastronómico. | Crowded restaurant where guests can enjoy rural cuisine with generous portions, booking is convenient. Selected by gourmet. Dirección | Address: Mas de Roures - Vall d´Alba | Tel: 964 320109 Cierra | Closed: Lunes, del 3 al 18 de Septiembre. | Monday and from 3rd to 18th of September. Precio medio | Average price: 35 € Mediterráneo Características del local | Facilities: Restaurante familiar con decoración marinera, se permite fumar, 13 mesas, terraza abierta en verano. | Family-run restaurant, sailor decoration, smoking restaurant, 13 tables, terrace in summer. Características gastronómicas | Gastronomic details: Cocina mediterránea cuya especialidad es el arroz abanda (completo), amplia bodega con referencias valencianas. | Mediterranean cuisine specialized in “abanda” rice, extensive wine cellar with well selected valencian references. 55 Recomendamos | Recommended: Arroz abanda y suquet de pez de la zona. | “Abanda” rice and “suquet de peix” (mediterranean fish stew). Comentario | Comments: Seleccionado por la población local. | Selected by local population. Dirección | Address: Paseo Buena Vista nº 49 Grao Castellón | Tel: 964 284609 Cierra | Closed: Martes, 7 de enero al 6 de febrero. | Tuesday, from 7th of January to 6th of February. Precio medio | Average price: 35 - 45 € Mesón del Pastor Características del local | Facilities: Ubicado en el centro histórico de Morella, aire acondicionado y calefacción, 18 mesas, decoración típica de la zona, se admiten tarjetas de crédito excepto American Express, no se permite fumar. | It is located in the historical center of Morella, A.C + heating, 18 tables, typical decoration of the region, credit cards are accepted except for American Express, no smoking restaurant. Características gastronómicas | Gastronomic details: Cocina tradicional de la zona basada en carnes trufadas y a la brasa, con algunas innovaciones. | Traditional cuisine of the region based on truffled and grilled meat with some innovations. 56 Recomendado por el restaurante | Recommended by restaurant: Croquetas morellanas, manitas de cerdo rellenas de “Amanita Cesarea”. | Morellan croquettes, pig´s trotters stuffed with “Amanita Cesarea” Comentario | Comments: Seleccionado por la población local. | Selected by local population. Dirección | Address: C/ Cuesta Jovani 5 -7 - Morella | Tel: 964 160249 Web: www.mesondelpastor.com | Mail: [email protected] Cierra | Closed: Miércoles excepto festivos, cenas excepto viernes noche y sábado noche, 1ª semana de julio y del 24 al 26 de Diciembre. Agosto abre todos los días para comidas y cenas. | Wednesday except for bank holidays, dinner time except for Friday evening and Saturday evening, it opens everyday for lunch and dinner in August. Precio medio | Average price: 18 - 20 € Mesón Villafamés Características del local | Facilities: Climatizado, fácil aparcamiento, 13 mesas, decoración sencilla y rustica con antigüedades y chimenea. Se permite fumar. Pago con tarjetas. | Heating + A.C, easy to find parking-place near the restaurant, 13 tables, plain and rustic decoration with some antiques and a fireplace, smoking restaurant, credit cards are admitted. Características gastronómicas | Gastronomic details: Cocina casera, climatizador de vinos, vinos por copas, carta de cafés, distintos tipos de sal, pan bueno casero al corte. | Traditional homemade cuisine, temperature-controlled wine cellar, glasses of wine, coffee list, different kinds of salt, excellent homemade bread. Recomendamos | Recommended: Arroz al horno 57 cocido en una calabaza, paletilla de cordero al horno y buen jamón serrano. | Baked rice with pumpkin, roast lamb and cured ham. Comentario | Comments: Vajilla, cerámica de Ribesalbes hecha a mano que completa la presentación de una buena comida. Restaurante seleccionado por crítico gastronómico. | Good cuisine in this restaurant where food is presented in handmade ceramic ware. Selected by gourmet. Dirección | Address: Plaza de la Fuente nº 1 - Villafamés | Tel: 964 335005 Mail: [email protected] Cierra | Closed: Martes, noches de domingo a viernes, última semana de Agosto y primera semana de Septiembre. | Tuesday, Sunday through Friday evenings, last week of August and first week of September. Precio medio | Average price: 20 - 30 € Miso Características del local | Facilities: Establecimiento con decoración rústica en edifico histórico, climatizado, aparcamiento público próximo, 10 mesas, se permite fumar, pago con tarjetas. | Establishment with rustic decoration located in a historical building, heating + A.C, carpark near the restaurant, 10 tables, smoking restaurant, credit cards are admitted. Características gastronómicas | Gastronomic details: Cocina tradicional y de mercado, climatizador de vinos, vinos por copas, oferta de vinos valencianos, licores de calidad, café natural, variedad de infusiones, selección de Habanos, distintos tipos de sal, pan bueno casero al corte. | Traditional cuisine handled with sublime raw products, temperature-controlled wine cellar, offer of valencian wines, glasses of wine, well selected liquor list, natural co- 58 ffee, varied offer of infusions, good selection of cigars, different kinds of salt and good homemade sliced bread. Recomendamos | Recommended: Guisos, arroz al horno, pescados y platos del día. | Stews, baked rice, fish and every day-dish. Comentario | Comments: Restaurante con solera, muy buena relación calidad precio, ambiente familiar, hogareño, servicio amable y resuelto. Este restaurante está situado en las antiguas caballerizas de la Villa. Restaurante seleccionado por crítico gastronómico y población local. | Restaurant with character, accurate price, familiar and homey atmosphere with a warm and correct service. This restaurant is located in the old stable of a cottage. Selected by gourmet and local population. Dirección | Address: Plaza de la Vila nº 6 - Villarreal | Tel: 964 520045 Cierra | Closed: Domingo, todas las noches menos la del viernes, tres semanas en agosto. | Sunday, every evening except for Friday evening, three weeks in August. Idiomas | Languages: Inglés y Francés. | English and French. Precio medio | Average price: 25 - 35 € Pairal Características del local | Facilities: Climatización, 18 mesas y 2 reservados para 14 y 30 personas, decoración clásica y elegante, zona de fumadores y no fumadores, pago con tarjetas. | Heating + A.C, 18 tables and 2 private dining-rooms for 14 and 30 people, elegant and classical decoration, smoking and no smoking areas, credit cards are accepted. Características gastronómicas | Gastronomic details: Cocina Mediterránea y elaborada en la que destacan la calidad de los productos de la zona, climatizador de vinos, buena carta de licores y vinos con buena oferta de vinos valencianos, vinos por copas, café natural, puros, varios aceites, vinagres y sales, servicio de sumiller. | Mediterranean and elaborated cuisine highlighting local raw products, temperature-controlled wine cellar, extensi- 59 ve liquor and wine list with well selected valencian references, glasses of wine, natural coffee, cigars, different kinds of salt, vinager and oil, sommelier service. Recomendamos | Recommended: Los platos de su carta con productos mediterráneos y de la zona. | Dishes made with local products. Comentario | Comments: Un clásico de la provincia donde la materia prima es protagonista de unos platos elaborados con productos de temporada y clara influencia mediterránea. Restaurante seleccionado por crítico gastronómico y población local. | A well-known restaurant in Castellón where Mediterranean and local raw products play a special role. Selected by gourmet and local population. Dirección | Address: C/ Doctor Fleming nº 24 - Castellón | Tel: 964 233404 Web: www.restaurantepairal.com Cierra | Closed: Domingos, lunes noche, Semana Santa y segunda quincena de Agosto. | Sunday, Monday evening, Holy week and the last two weeks of August. Idiomas | Languages: Inglés. | English. Precio medio | Average price: 50 € Peñalen Características del local | Facilities: Climatización, 10 mesas y 1 reservado para 18 personas, decoración contemporánea, accessible a personas con movilidad reducida, se permite fumar, pago con tarjetas. | Heating + A.C, 10 tables and a private dinning-room for 18 people, contemporary decoration, accessible for people with reduced mobility, smoking restaurant, credit cards are accepted. Características gastronómicas | Gastronomic details: Cocina moderna y elaborada de producto de la zona, climatizador de vinos, buena carta de licores y vinos con vinos valencianos, café natural, carta de infusiones. | Elaborated and modern cuisine with local raw ingredients, temperature-controlled wine cellar, well selected liquor and wine list with valencian references, infusion list. Recomendamos | Recommended: El menú de- 60 gustación para probar los platos más actuales, aunque la carta nunca defrauda. Si es temporada, hay que probar las pochas. | The tasting menu allows guests to try updated dishes even though the menu is a good choice, too. Try the “pochas”, excellent beans when they are in season. Comentario | Comments: Uno de los mejores restaurantes de la provincia. Su cocina es mediterránea con productos de la zona y en la que se deja ver la clara influencia vasco-navarra de Antonino. Restaurante seleccionado por crítico gastronómico y población local. | One of the best restaurants in Castellon. Mediterranean cuisine highlighting local raw ingredients and influenced by Antonino´s Basque- Navarre roots. Selected by gourmet and local population. Dirección | Address: C/ Fola nº 11 - Castellón | Tel: 964 234131 Web: www.penalen.com | Mail: [email protected] Cierra | Closed: Domingo, Sábado a mediodía, festivos y tres semanas en Agosto. | Sunday, Saturday lunch time, bank holidays and three weeks in August. Precio medio | Average price: 50 - 60 € Portolés Características del local | Facilities: Climatizado, Pequeño aparcamiento propio, 10 mesas y un reservado para 20 personas, decoración rustica con una gran colección de obras de arte y antigüedades, zona de fumadores y no fumadores, bonita chimenea, se acepta pago con tarjetas. | Heating + A.C, car- park, 10 tables and a private room for 20 people, rustic decoration with a great collection of antiques and works of art, smoking and no smoking areas, nice fireplace, credit cards are accepted. Características gastronómicas | Gastronomic details: Cocina sencilla y actual de producto, climatizador de vinos, buena carta y oferta de vinos valencianos, café natural, distintos tipos de sal, pan al corte tostado de panadería. Por encargo se hacen platos bajos en calo- 61 rías. | Product cuisine, temperature-controlled wine cellar, well selected wine list with valencian references, natural coffee, different kinds of salt, bakery bread, made-toorder low-fat dishes. Recomendamos | Recommended: Arroces, pescados y mariscos de las lonjas de la provincia. Buenas carnes a la parrilla. | Rice, fish and seafood from the local fish market. Good roast meat. Comentario | Comments: Lo mejor es dejarse aconsejar por Rafael Portolés, siempre atento a las últimas novedades gastronómicas. Restaurante seleccionado por crítico gastronómico. | Listen to Rafael Portoles` suggestions, the chef who has a good knowledge of the latest gastronomic trends. Selected by gourmet. Dirección | Address: Avda Alcora nº 246 - Castellón | Tel: 964 216481 Web: www.rportoles.com | Mail: [email protected] Cierra | Closed: Domingo noche, 15 días en agosto. | Sunday evening, 15 days in August. Precio medio | Average price: 40 - 50 € Rafael Características del local | Facilities: Climatizado, Aparcamiento zona portuaria, 15 mesas, decoración rustica mediterránea, se permite fumar, se acepta pago con tarjetas. | Heating + A.C, carpark by the port, 15 tables, rustic Mediterranean decoration, smoking restaurant, credit cards are accepted. Características gastronómicas | Gastronomic details: Cocina marinera y de arroces, climatizador de vinos, amplia oferta de vinos y vinos valencianos, café natural, variedad de puros, oferta completa de licores y carro de postres, distintos tipos de sal, delicioso panecillo tostado con tomate y ajoaceite. | Fish and seafood cuisine with good rice dishes, temperature-controlled wine cellar, extensive wine list with valencian references, natural co- 62 ffee, cigars, great liquor list, dessert trolley, different kinds of salt, toasted bread roll with tomate and garlic sauce. Recomendamos | Recommended: Los pescados y mariscos y la excelente repostería casera. | Fish and seafood and the sublime homemade desserts. Comentario | Comments: El producto que utiliza es el mejor de nuestros mares. Restaurante con solera y buen servicio en sala donde han comido muchas personalidades. Restaurante seleccionado por crítico gastronómico y población local. | Well known restaurant for serving quality mediterranean fish and seafood cuisine. Establishment with character and propper service that is frecuented by many famous personalities. Selected by gourmet and local population. Dirección | Address: C/ Churruca nº 28 - Castellón | Tel: 964 282185 Web: www.restauranterafael.com | Mail: [email protected] Cierra | Closed: Domingos, festivos, 15 días en Septiembre y Navidades. | Sunday, bankholidays, 15 days in September and Christmas. Idiomas | Languages: Inglés. | English. Precio medio | Average price: 60 € Redos Características del local | Facilities: Climatizado, aparcamiento en zona portuaria, 9 mesas y un reservado para 16 personas con decoración moderna, se permite fumar, se acepta pago con tarjetas de crédito. | Heating + A.C, carpark by the port, 9 tables and a private diningroom fo 16 people, modern decoration, smoking restaurant, credit cards are accepted. Características gastronómicas | Gastronomic details: Cocina tradicional puesta al día, climatizador de vinos, oferta de vinos valencianos y de licores. Café mezcla torrefacto. | Updated traditional cuisine, temperaturecontrolled wine cellar, well selected liquor and valencian wine list, high roasted coffee. 63 Recomendamos | Recommended: El menú degustación y las jornadas gastronómicas. | The tasting menu and gastronomic days. Comentario | Comments: Decoración realizada con mucho gusto, local cálido y acogedor de cocina tradicional elaborada. Restaurante seleccionado por crítico gastronómico. | Tastefully decorated restaurant serving traditional elaborated cuisine. Selected by gourmet. Dirección | Address: C/ Alcala Galiano nº 3 - Castellón | Tel: 964 286744 Web: www.elredos.com Cierra | Closed: Lunes, noches de martes a domingo excepto en Julio y Agosto que abre tanto para comer como para cenar. | Monday, Tuesday through Sunday evenings except for July and August that opens everyday for lunch and dinner. Idiomas | Languages: Inglés. | English. Precio medio | Average price: 35 € Ruben Características del local | Facilities: Climatización, 12 mesas y 2 reservados de 8 personas cada uno, decoración minimalista, accesible para personas con mobilidad reducida, se permite fumar, pago con tarjetas excepto American Express y Diners. | Heating + A.C, 12 tables and 2 private dining-rooms for 8 people, mimimalist style decoration, accessible for people with reduced mobility, smoking restaurant, credit cards are accepted except for American Express and Diners. Características gastronómicas | Gastronomic details: Cocina elaborada con excelente materia prima, climatizador de vinos con buena oferta de vinos valencianos, café natural, buena carta de licores, distintos tipos de sal. | Elaborated cuisine using high-quality raw ingredients, temperature-controlled wine cellar with good 64 valencian wines, natural coffee, well selected liquor list, different kinds of salt. Recomendamos | Recommended: Si quiere conocer la cocina de Rubén hay que probar el menú degustación. | The tasting menu to discover Ruben´s cuisine. Comentario | Comments: Rubén trabaja con buena materia prima y realiza una cocina elaborada y moderna. El servicio es bueno y se cuidan los detalles. Restaurante seleccionado por crítico gastronómico. | Rubén, the chef, uses only high-quality raw products for his elaborated cuisine. Correct service and careful attention on every detail to ensure the guests´ satisfaction. Selected by gourmet. Dirección | Address: C/ Illes Columbretes nº 11 - Burriana | Tel: 964 586407 Cierra | Closed: Domingo noche, lunes, del 15 al 30 de Octubre y del 20 al 28 de Febrero. | Sunday evening, from 5th to 30 th of Octuber and from 20th to 28 th of February. Precio medio | Average price: 47 € Saboritja Características del local | Facilities: Climatización, 11 mesas, decoración vanguardista, zona de fumadores y no fumadores, pago con tarjetas. | Heating + A.C, 11 tables, avant-garde decoration, smoking and no smoking areas, credit cards are accepted. Características gastronómicas | Gastronomic details: Cocina casera y asador de carnes, climatizador de vinos, vinos por copas y valencianos, café mezcla torrefacto, buen pan de pueblo al corte. | Roast meat and traditional cuisine, temperature-controlled wine cellar, glasses of wine, valencian wines, high roasted coffee, excellent homemade bread. Recomendamos | Recommended: Las carnes a la brasa, las ensaladas y entradas variadas y los “cara- 65 jillos”. | Roast meat, salads, appetizers and “carajillos” (coffee with a dash of brandy). Comentario | Comments: Moderno local con buena parrilla de carnes y barra con excelentes montaditos variados. Restaurante seleccionado por crítico gastronómico. | Modern establishment with excellent grilled meat and tasty small sandwiches on the bar. Selected by gourmet. Dirección | Address: C/ Temprado nº 23 - Castellón | Tel: 964 226314 Cierra | Closed: Domingo y segunda quincena de agosto. | Sunday and the last two weeks of August. Precio medio | Average price: 30 - 40 € Sancho Panza Características del local | Facilities: Climatización, decoración castellana, terraza cerrada, 30 mesas, pago con tarjeta, zona de fumadores y no fumadores. | Heating + A.C, Castilian decoration, covered terrace, 30 tables, credit cards are accepted, smoking and no smoking areas. Características gastronómicas | Gastronomic details: Cocina clásica marinera, café mezcla torrefacto, amplia carta de whiskis, brandis y cognacs, climatizador de vinos. | Traditional fish and seafood cuisine, high roasted coffee, extensive whisky, brandy and cognac list, temperature-controlled wine cellar. 66 Recomendamos | Recommended: Los platos y guisos marineros. | Fish and seafood stews. Comentario | Comments: Un clásico en la provincia y de la cocina marinera. Restaurante seleccionado por crítico gastronómico y población local. | A well-known restaurant in the province specialized in fish and seafood cuisine. Selected by gourmet and local population. Dirección | Address: C/ Jai Alai, 3. Urbanización las Fuentes -Alcossebre | Tel: 964 412265 Web: www.restsancho.com | Mail: [email protected] Cierra | Closed: Del 8 de enero al 8 de febrero. | From 8 th of January to 8 th of February. Idiomas | Languages: Inglés, Francés, Alemán, Italiano. | English, French, German, Italian. Precio medio | Average price: 30 € Selma Características del local | Facilities: Climatizado, 13 mesas y 1 reservado para 15 personas, decoración moderna, accesible para personas con movilidad reducida, zona de fumadores y no fumadores, se aceptan tarjetas de crédito. | Heating + A.C, 13 tables and a private room for 15 people, modern decoration, accessible for people with reduced mobility, smoking and no smoking areas, credit cards are accepted. Características gastronómicas | Gastronomic details: Cocina Mediterránea, climatizador de vinos a la vista, buena carta de vinos con referencias valencianas, café natural, aceites de Castellón. | Mediterranean Cuisine, on-site temperature-controlled wine cellar, good wine list with valencian references, natural coffee, local oil. 67 Recomendamos | Recommended: Los pescados del día, las entradas y las carnes. | Daily fresh fish, appetizers and meat. Comentario | Comments: Local grande y luminoso, vinos muy asequibles, servicio de sala discreto y atento. De junio a septiembre, abren otro en Benicassim (Avenida Barcelona 66. Tel: 964 304122). Restaurante seleccionado por crítico gastronómico. | Spacious and luminous establishment, good wines with an accurate price, correct and attentive service. From June to September, open another one in Benicassim (Avda. Barcelona 66-telf: 964 30 41 22). Selected by gourmet. Dirección | Address: C/ Méndez Núñez nº 27 - Castellón | Tel: 964 214805 Web: www.selmajunior.com | Mail: [email protected] Cierra | Closed: Lunes, domingo y martes noche, 15 días en Semana Santa y semana del Pilar. | Monday, Sunday and Tuesday evening, Holy week and “El Pilar” Bank Holiday. Precio medio | Average price: 35 € Sporas Características del local | Facilities: Climatización, 15 mesas y 1 reservado para 8 personas, decoración moderna contemporánea, se permite fumar, se acepta pago con tarjetas excepto American Express y Diners. | Heating + A.C, 15 tables and a private room for 8 people, contemporary decoration, smoking restaurant, credit cards are accepted except for American Express and Diners. Características gastronómicas | Gastronomic details: Cocina moderna elaborada, climatizador de vinos, buena carta de vinos a buen precio, varios vinos valencianos, carta de infusiones, café natural, puros variados, distintos tipos de sal. | Elaborated cuisine, temperature-controlled wine cellar, well selected wine list with valencian references, different kinds of salt. 68 Recomendamos | Recommended: Si se quiere tener una idea de la cocina del local hay que pedir el menú degustación. | Try the tasting menu which is the best way to know this restaurant cuisine. Comentario | Comments: Un local relativamente nuevo que lucha por hacer bien las cosas y eso se nota en su positiva evolución, buen servicio. Restaurante seleccionado por crítico gastronómico. | A relatively new restaurant that keeps on improving the quality of service and cuisine, good service. Selected by gourmet. Dirección | Address: C/ Barranquet nº 1 bajo - Burriana | Tel: 964 571216 Cierra | Closed: Domingos noches, lunes, del 8 al 23 de enero y primera semana Agosto. | Sunday evening, Monday, from 23rd of January to the first week in August. Idiomas | Languages: Inglés y Francés | English and French. Precio medio | Average price: 40 € Tasca del Puerto Características del local | Facilities: Climatizado, aparcamiento en zona portuaria, 18 mesas y decoración rustica marinera, zona de fumadores y no fumadores, se acepta pago con tarjetas. | Heating + A.C, carpark by the port, 18 tables, sailor decoration, smoking and no smoking areas, credit cards are accepted. Características gastronómicas | Gastronomic details: Cocina marinera tradicional y de arroces , vivero de marisco, climatizador de vinos, servicio por copas y oferta de vinos valencianos, variedad de cafés e infusiones. | Good rice and traditional fish and seafood cuisine, seafood hatchery, temperature-controlled wine cellar with valencian references, glasses of wine, extensive coffee and infusion list. 69 Recomendamos | Recommended: Los mariscos, pescados, arroces y menú degustación. | Seafood, fish, rice and the tasting menu. Comentario | Comments: Restaurante con mucha solera y servicio atento, donde ha comido la casa real y otras personalidades. Restaurante seleccionado por crítico gastronómico y población local. | Restaurant with character that many famous personalities have frecuented including the Spanish Royal Family. Selected by gourmet and local population. Dirección | Address: Avda del Puerto nº 13 - Grao Castellón | Tel: 964 284481- 964 285033 Web: www.tascadelpuerto.com Cierra | Closed: Domingo noche, lunes, 15 días en noviembre y 15 días en enero. | Sunday evening, Monday, 15 days in November and 15 days in January. Idiomas | Languages: Italiano, Inglés y francés. | English, Italian and French. Precio medio | Average price: 40 € Thalassa Características del local | Facilities: Climatizado, fácil aparcamiento, 8 mesas con decoración moderna contemporánea, exposición y venta de cuadros, no se permite fumar, se acepta pago con tarjetas. | Heating + A.C, parking-place near the restaurant, 8 tables, comtemporary decoration, painting expositition, no smoking restaurant, credit cards are accepted. Características gastronómicas | Gastronomic details: Cocina de Producto, climatizador de vinos y oferta de vinos valencianos, café natural y variedad de infusiones, pan excelente de elaboración propia. | Product cuisine, temperature-controlled wine cellar with valencian references, natural coffee and varied offer of infusions, excellent homemade bread. 70 Recomendamos | Recommended: Las jornadas de setas, trufas y caza. Los postres de elaboración propia. No te pierdas el sorbete de aceite de oliva sobre torrija!. | “Mushroom, Truffel and game meat days”, homemade desserts. Don´t miss trying olive oil sorbet over “torrija”! ( fried slice of bread soaked in milk). Comentario | Comments: Uno de los mejores restaurantes del interior de la provincia. Utiliza productos de la comarca de gran calidad. Restaurante seleccionado por crítico gastronómico. | One of the best restaurants located in the interior of the province of Castellon. Selected by gourmet. Dirección | Address: C/ Cazadores nº 3 - Viver | Tel: 964 141258 Web: www.restaurantethalassa.com | Mail: [email protected] Cierra | Closed: Domingo y miércoles noche, lunes, martes, de 1 de Enero a 15 de Marzo. | Sunday and Wednesday evening, Monday, Tuesday, from the 1st of January to the 15th of March. Idiomas | Languages: Inglés, Francés y Griego. | English, French and Greek. Precio medio | Average price: 40 € Viña d’Alos Características del local | Facilities: Local climatizado con 20 mesas y 12 en la terraza de verano, decoración marinera sencil a, zona de fumadores y no fumadores, se acepta pago con tarjetas. | Heating + A.C, 20 tables indoors and 12 on the terrace in summer, sailor decoration, smoking and no smoking areas, credit cards are accepted. Características gastronómicas | Gastronomic details: Cocina marinera con buenos arroces, climatizador de vinos, vinos por copas, amplia selección de vinos y algunos valencianos, carta de cafés y café natural, sal “Maldon”. | Fish and seafood cuisine with excellent rice dishes, temperature-controlled wine cellar, glasses of wine, well selected wine cellar with valencian references, coffee list, natural coffee, salt “Maldon”. 71 Recomendamos | Recommended: Arroces, pescados y mariscos. | Rice, fish and seafood. Comentario | Comments: Un clásico de la ciudad que sigue defendiendo la cocina de mercado y los guisos y arroces de siempre. Restaurante seleccionado por crítico gastronómico y población local. | A well-known restaurant that stands out for its “old days” cuisine based on traditionally cooked rice and stews. Selected by gourmet and local population. Dirección | Address: C/ Pasaje Blasco Ibáñez, nº 13 - Vinaroz | Tel: 964 454962 Cierra | Closed: Miércoles, domingo noche y una semana después de Reyes. | Wednesday, Sunday evening, a week after the “three wise men´s day”. Idiomas | Languages: Inglés, Alemán, Italiano. | English, German, Italian. Precio medio | Average price: 36 - 40 € 7 de Julio Características del local | Facilities: Climatizado, aparcamiento propio, 60 mesas y 1 reservado para 60 personas, decoración rústica con aires castellanos, área de fumadores y no fumadores, se acepta pago con tarjetas. | Heating + A.C, car-park, 60 tables, a private room for 60 people, rustic decoration in a Castillian atmosphere, smoking and no smoking areas, credit cards are accepted. Características gastronómicas | Gastronomic details: Cocina Vasco-Navarra, climatizador de vinos, vinos valencianos, barricas de sidra, café natural, buen pan de panadería. | Basque-Navarre Cuisine, temperature-controlled wine cellar, Valencian Wines, cider, natural coffee, delicious bread. 72 Recomendamos | Recommended: Menú de sidrería. | Basque tavern menu. Comentario | Comments: Puede servirse uno mismo la sidra directamente de las barricas sin límite. Restaurante seleccionado por crítico gastronómico. | Guests can self-serve as much cider as they please. Selected by gourmet. Dirección | Address: Avd. Valencia 101 - Castellón | Tel: 964 252575 Web: www.asador7dejulio.com | Mail: [email protected] Cierra | Closed: Domingo noche | Sunday evening Precio medio | Average price: 30 - 40 €