St. Mary`s Catholic Church Iglesia Católica Santa María
Transcripción
St. Mary`s Catholic Church Iglesia Católica Santa María
Our Lord Jesus Christ, King of the Universe November 23, 2014 St. Mary’s Catholic Church Iglesia Católica Santa María 2211 East Lakeview Drive Johnson City, TN 37601 423 282 6367 Clergy/Clero Father Peter Iorio, Pastor Fr. Julian Cardona, Associate Pastor Deacon George Fredericks Deacon Mike Jacobs Deacon Rich Carner Our Mission “St Mary’s Catholic Church in Johnson City, Tennessee gathers as a diverse and welcoming Eucharistic community baptized in Jesus Christ to proclaim the Gospel. We celebrate the sacraments and serve our community through works of compassion love and mercy.” Church Office Hours/ Horas de Oficina de la Iglesia Monday-Thursday/ Lunes a Jueves: Friday/Viernes: 8:00 AM - 4:00 PM 8:00 AM - 1:00 PM School Office Hours/ Horas de Oficina de la Escuela Monday-Friday/Lune's a Viernes: 7:30 AM - 3:30 PM Confession/Confesión Wednesday Evenings 6:00-7:00 Miércoles Por las Tardes 6:00-7:00 Saturday Mornings 9:00–10:00 Sábados Por las Mañanas 9:00-10:00 Bulletin Deadline Friday at 1:00 pm for the bulletin to be published 8 days later. Send your announcements to [email protected]. Parish Staff Position Sue Hinderlider Dolores Fredericks Judy Holt Stephanie Mann Maureen Raible Laura Duncan Susan Phillips Randi McKee Ken McCarten Pastoral Associate Director of Music and Liturgy Children’s Faith Formation Parish Youth Ministry Bookkeeper Parish Nurse Parish Secretary School Principal Maintenance Supervisor Nuestra Misión “La Iglesia Católica Santa Maria, en Johnson City, Tennessee, se congrega como una comunidad Eucarística diversa y acogedora, bautizada en Jesucristo para proclamar el Evangelio. Celebramos los sacramentos y servimos a nuestra comunidad mediante obras de compasión, amor y misericordia.” Mass Schedule/Horario de Misas Saturday/Sábado: Sunday/Domingo: Monday-Friday/ Lunes a Viernes: 8:30 AM, 5:00 PM Vigil/Vigilia 8:00 & 10:00 AM English/Ingles 12:00 PM Spanish/Español 7:00 AM & 8:30 AM A Rosary is said every day after the 8:30 Mass. Se reza el Rosario todos los días después de la Misa de 8:30. Nursery available during 5, 10 and 12 Mass La guardería está disponible durante las Misas de 5, 10 y 12 Sacraments/ Sacramentos For information and instruction please call the Church Office. Para información y instrucción llame a la Oficina de la Iglesia. Plazo para el Boletín Viernes a las 1:00 de la tarde para el boletín que se publica 8 días después. Mande sus anuncios a [email protected]. Parish Communication/Comité de Comunicación Parroquial PPC Liaison: Rafie Boghozian Nick Johnson Susan Phillips Susan Phillips Bulletin and Calendars Directory Parish Pastoral Chairperson Vice-Chairperson Secretary 423-854-9791 423-767-5340 423-282-6367 423-282-6367 Council/Consejo Parroquial Stephanie Murphy Ana Smith Laura Ballantyne • New Parishioners Please pick up a New Parishioner Packet in the gathering area. Complete the forms and return them to the Church Office. • Donate Altar Flowers To donate fresh flowers to decorate the Church please contact the Church Office. • Hearing Aids Hearing aids are available outside of the Day Chapel. Ask an usher for assistance. • Justice for Immigrants wwwjusticeforimmigrants.org Support the Bishops’ Initiative. Please visit the website to learn about issues and send an electronic post card to your representatives. • Anointing of the Sick Please notify the Church Office when someone is hospitalized or sick and requires a pastoral visit. • Catholic Charities Catholic Charities is located at 1409 West Market St, Suite 109, Johnson City, TN 37604. Telephone 423-328-0070 • Thank you for your generous contribuƟons. The total collec on for the weekend of November 15-16 was: Regular Offertory $15,365.33 Designated Funds $1,491.50 Debt $2,507.00 Total $19,363.83 Christmas Mass Schedule Christmas Eve Christmas Day 4:00 pm 6:30 pm Midnight 10:00 am [email protected] [email protected] [email protected] Parish Finance Council /Junta de Finanzas Chairperson Mary Finucane Vice-Chairperson Bill Speed Jim Bready, Joe Brown, Mark Fried, Jim Graeca, Jim Haselsteiner, Paul Kelley, Ed LaRocco Nuevos Feligreses Por favor, obtenga un paquete de Nuevos Feligreses del área afuera del Santuario. Favor de completar el formulario y devolverlo a la Oficina de la Iglesia. • • Donar Flores Para El Altar Para donar flores frescas para decorar la Iglesia, por favor contacte la Oficina de la Iglesia. • Audífonos Audífonos están disponibles fuera de la Capilla Diaria. Pregunte a un ujier para obtener asistencia. • Justicia Para Los Inmigrantes wwwjusticeforimmigrants.org Apoye la iniciativa episcopal. Por favor visite la página de Internet para aprender sobre estos temas y enviar una tarjeta postal electrónica a sus representantes en el gobierno. • Unción de los Enfermos Por favor notifique a la Oficina de la Iglesia cuando alguien que usted conoce esta hospitalizado o enfermo y necesita una visita pastoral. • Caridades Católicas La oficina de Caridades Católicas esta localizada en 1409 West Market St, Suite 109, Johnson City, TN 37604. Teléfono 423-328-0070 • Gracias por sus generosas contribuciones. La colecta para el fin de semana de 15-16 de Noviembre fue: Ofertorio $15,365.33 Fondos Designados $1,491.50 Deuda Financiera $2,507.00 Total $19,363.83 Horario de Misas de Navidad Noche Buena Día de Navidad 4:00 pm 6:30 pm Media Noche 10:00 am The Week Ahead/La Semana Anticipada MASS INTENTIONS/INTENCIONES NOVEMBER/NOVIEMBRE 23-30 Sunday/Domingo 11/23 10:00 am 3:00 pm 6:00 pm ESL Classes/Clases de Inglés (St Anne’s) Early Childhood Faith Formation Latin Mass (Church) Confirmation Class (Basement) PPC Meeting (Conference Room) Monday/Lunes 11/24 12:30 pm 6:00 pm 6:00 pm 6:00 pm 6:00 pm Contemplative Living (Day Chapel) Choir Rehearsal (8 am choir) (Church) CRSP (St Anne’s) Youth (Basement) Boy Scouts (School) Sun. am pm pm pm Tuesday Morning Coffee (Kitchen) Cursillo Women’s Prayer Group (Day Chapel) Finance Committee (Conference Room) Latin Mass Choir Rehearsal (Church) Wednesday/Miércoles 11/26 9:30 4:00 6:30 6:30 6:30 am pm pm pm pm CCW Bible Study Group (Kitchen) Healing Ministry (Conference Room) Contemporary Choir Rehearsal (Church) Hispanic Choir Rehearsal (Choir Room) Journey (Conference Room) † 10:00 am † 12:00 pm Lillian Lagapa Ulgaran By CCW Dr Louis Cancellaro By Cancellaro Family People of the Parish 7:00 am † 8:30 am † 7:00 am † 8:30 am † 7:00 am † 8:30 am † Thur. 9:00 am † Fri. 7:00 am No Service 8:30 am Communion Service Mon. Tues. Tuesday/Martes 11/25 9:00 4:00 6:00 6:30 8:00 am Wed. RosaLee P. Goggans By Maria Curd Martha Morales By Mary & Joseph Graham Ed Ryan By Kendra Dowlatshahi Joseph Giustino By Tom & Elaine Giarritta Roseanne Doldt By Berg Family Flor Bemnjamin & Alex Ebeo By Ebeo Family Richard Norcross By Mary Norcross Thursday/Jueves 11/27 Sat. 8:30am † 5:00pm Sun. 8:00am 10:00am Friday/Viernes 11/28 Saturday/Sábado 11/29 5:00 pm 6:00 pm CRSP (St Anne’s) Blood Pressure Clinic (Conference Room) Sunday/Domingo 11/30 First Sunday of Advent After Mass 10:00 am Blood Pressure Clinic (Conference Room) English Classes (St Anne’s) 12:00pm † Dot Smith By Kendra Dowlatshahi People of the Parish Pat Wroe By Jerry & Barbara Stautberg Sante Family By Miranda Heistand Fr. Jerry Dorn By Father Peter Iorio Upcoming Events/Eventos Próximo Movies/Películas Friday/Viernes, December/Diciembre 5 at 7:00 PM Sunday/Domingo, December/Diciembre 7 at 1:00 PM Youth Monday and Wednesday nights in the basement Angel Tree Sign Up in the Gathering Area Our YOUTH work hard and make differences in many lives! Catechesis, Communion, Community. Parish & Family Life/Comité de Vida Familiar y Parroquial PPC Liaisons: Council of Catholic Women (CCW) Knights of Columbus Bereavement Meals Coffee Social Newcomer’s Committee Social Committee Grupo de Eventos Boy Scouts Cub Scouts Girl Scouts Community Gardens Social Committee Widow and Widower’s Ministry Peter Torok Esmeralda Lopez 423-926-3320 423-975-0938 [email protected] Grand Knight Scotty Mann Kathy Workman Pat Berg Parish Office Petra Calvert Daniela Castellanos Tony Lettich Jim Holbrook Service Council Roz Seymour Petra Calvert Marie Bailey 423-384-0394 423-753-2750 423-773-7710 423-282-6367 423-943-6248 423-534-1252 423-753-3684 423-753-8531 423-929-8185 423-282-2940 423 943-6248 423-928-5616 [email protected] Family Counseling Please keep in mind that St. Mary’s Church has a counselor who can help you and your family. Jean Lucas Daniels, PhD 423-975-6552 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] Consejería Familiar Por favor, tenga en cuenta que la Iglesia de Santa María tiene un consejero que puede ayudarle a usted y a su familia. Jean Lucas Daniels, PhD 423-975-6552 [email protected] Social Awareness & Action / Comité de Acción y Conciencia Social PPC Liaison: Saint Vincent de Paul Family Promise Justice-Peace-Integrity of Creation (JPIC) Melting Pot Parish Twinning Respect Life St. Vincent de Paul Society Virginia Kanner Linda Bready Donald & Cindy Davis Laura Ballantyne Linda Moulton 423-483-1192 [email protected] 423-434-0836 423-854-0152 [email protected] 423-928-5807 [email protected] 423-283-0733 [email protected]. Jennie Gerace 423-926-2504 Donald & Cindy Davis Murv Perry Linda Bready October 2014 Update for the St Vincent DePaul Food Pantry Requests 59 Boxes Distributed 45 Number of persons served 98 Food Pantry challenge for this month is for every family to bring a cake mix and frosƟng for the food pantry. 423-854-0152 423-926-1538 423-434-0836 [email protected] [email protected] Actualización para SepƟembre de 2014 para la Despensa de Comida de San Vicente De Paúl Solicitudes 59 Cajas distribuidas 45 Cantidad de personas servidos 98 El desafió para la despensa de comida de este mes es que todas las familias traigan una caja de mezcla para pastel/torta y glaseado. Pantry needs: crackers, canned fruit, cranberry sauce, cake mix, fros ng, shampoo, paper products and cleaning supplies Christmas Basket needs: corn, green beans, instant potatoes, Jiffy mix, Jell-o, stuffing, instant potatoes, macaroni and cheese and cans of gravy Necesidad: galletas saladas, latas de fruta, salsa de arándano, mezcla para pastel, glaseado, champú, productos de papel y productos de limpieza. Necesidad para las cestas de Navidad: latas de maíz, judías verdes, patatas instantáneas, mezcla Jiffy para panecillos de maíz, gelatina y macarrones con queso. Cash donaƟons also help with ham and turkey for the holidays. Please mark your donaƟon Food Pantry Holiday. Las donaciones en efectivo también ayudan con jamón y pavo durante las fiestas. Por favor marque su donacion en cheque que es para “Food Pantry Holiday.” Thank you for your support of the St. Vincent DePaul Food Pantry Gracias por su apoyo a la Despensa de Comida de San Vicente de Paul St. Vincent de Paul Monthly Report October 2014 Total Money Distributed Medical Utilities Mortgage/Rent Operation/Check Print Voicemail $4,829.96 $25.42 $1,552.37 $2,937.82 $249.69 $64.65 Amount Used to Help Parishioners $1,741.72 Thank you for your continued support! Informe Mensual de San Vicente de Paúl Octubre 2014 Total Distribuido Medico Servicios (luz, agua, teléfono) Hipoteca/Alquiler Operaciones Correo de Voz $4,829.96 $25.42 $1,552.37 $2,937.82 $249.69 $64.65 Cantidad utilizada para ayudar a los feligreses $1,741.72 ¡Gracias por su apoyo continuo! Prayers for Our Military If you have a family member in the military please call the Church Office. Oraciones Para Nuestros Militares Si tiene un familiar que es militar, por favor llame a la Oficina de la Iglesia. Marines/ Infateria Marina Louie Avila, Okinawa , Japan Travis Rockhill, Iwakuni, Japan Christopher Walton home from and Jeremy Martin, Afghanistan Benjamin Wiley, Quantico, VA Anthony Doyle, San Diego, CA Army/ Fuerzas Armadas George Berg, Germany George Thomas Ayoob IV, Fort Benning, GA Navy/ Fuerza Naval Erin Stinett, Norfolk, VA Andrew Bossert, Charleston, SC Christopher Hlavac, Fort Sam Houston, TX Air Force/ Fuerza Aérea Joseph Bamber, Edwards AFB, CA Lia Ayoob, Charleston, SC Justin Colmer, Osan South Korea As the holiday season approaches there is a great need for ministers in all areas. Ushers, musicians, choir and decorators can always be used. Please call Dolores Fredericks for more information 423 283 0103. Angels Please sign out a child from our tree in the Gathering Area. If you have already done so, bring your unwrapped items in a plastic bag with the tag to the church office before December 10. Thank You! THANKSGIVING MASS SCHEDULE Thanksgiving - November 27 9:00 am November 28— 7:00 am No Service 8:30 am Communion Service In the United States Thanksgiving Day is a holiday with special religious significance. Originally it was celebrated by the Pilgrims and the NaƟve Americans to give thanks to God aŌer the harvest of 1621. In 1863 President Abraham Lincoln declared the last Thursday of November should be a naƟonal day of thanksgiving. Individuals or families may bring bread to be blessed for Thanksgiving dinner. We will have a table for families to place the bread. It will then be blessed. AŌer Mass you may take any bread. This is also a bread exchange. Bring your favorite bread to have blessed and shared for Thanksgiving. It Takes Two – Melissa & Justin Gallagher of Holy Spirit Church in Soddy Daisy share their experience using Natural Family Planning Visit http://dioknox.org/marriage-preparation-and-enrichment/ natural-family-planning- nfp/ to view a video of the Gallagher’s story. You will also find many helpful links including online training for NFP both in English and Spanish and a list of training couples in our diocese. Se necesitan dos – Melissa & Justin Gallagher de la iglesia del Espíritu Santo en Soddy Daisy compartan su experiencia en el uso de plan de Familia Natural. Visite http://dioknox.org/ marriage-preparation-and-enrichment/natural-family-planningnfp/ para ver la historia de los Gallaghers. También encontrará muchos enlaces útiles, incluyendo formación en línea para los NFP en inglés y español y una lista de las parejas de entrenamiento en nuestra diócesis. Poland Pilgrimage & World Youth Day 2016 Informational Meetings Have you ever dreamed of walking in the footsteps of St. John Paul, visiting the Franciscan Monastery founded by St. Maximillian Kolbe, going to Glogowiec the birthplace of St. Faustina, venerating the Queen of Poland” in Czestochowa or celebrating Mass with our Holy Father? Then this pilgrimage is a dream come true for you. To view the complete amazing itinerary visit the Office of Youth & Young Adult Ministry webpage on dioknox.org You are invited to attend an informational meeting presented by Select Internationals’ representative, Lisa Morris. The first deposit to save your place is due January 5, 2015 so now is the time to plan and act. This pilgrimage is for anyone who will be 18 years old before July 2016. For more information, please contact Stephanie Mann. Celebration of Our Lady of Guadalupe You are invited to participate in this Mexican celebration on December 11th. We will begin at 6:00 PM with a dramatization of the apparitions, followed by a bilingual rosary and a festive Mass in honor of our Blessed Mother. Afterwards we will gather in the basement to enjoy authentic Mexican food, and traditional songs and dances. We hope you can join us and enjoy the Fiesta! Worship and Spiritual Life/Adoración y Vida Espiritual PPC Liaison: Ana Smith and Kevin Swanson 423-943-3395 423-309-2058 [email protected] Director of Music & Liturgy 5:00 Choir Director Dolores Fredericks Chris Neal 423-283-0103 423-538-6833 [email protected] [email protected] Arts & Environment Cindy Howard 423-282-6495 [email protected] Deacon Richard Carner 423-930-6408 [email protected] Altar Servers/Monaguillos Training Schedule Spanish Mass Rogelio Reyes 423-747-6103 or Esperanza Mijares 423-631-6884 Coro Hispano Raymond Isaac 423-467-3330 Extraordinary Ministers of Holy Communion/Los Ministros Extraordinarios de la Sagrada Comunión Training: Deacon Mike Jacobs 423-538-5559 Schedule Judy Carroll 423-913-2685 Spanish Mass Victor & Rosalba Granados 423-470-5747 Readers/Lectores English Masses Leola Brown 423-538-7599l Spanish Mass Dielta Oakley 423-952-0357 Ushers/Ujieres English Masses Freddy Gonzalez 423-282-3871 Spanish Mass Daniela Castellanos 423-534-1252 or Agustin Raygoza 423-330-7966 Perpetual Adoration Barbara Clifton 423-282-8827 Contemplative Living Lindy Cutshall 423-426-3520 CRSP (Christ Renews His Parish) Lupita Tapia 423-943-8908 Cursillo Movement Jim & Judy Holt 423-282-1616 Healing Ministry Emma Jacobs 423-538-5559 Labyrinth Roz Seymour 423-282-2940 Monday/ Lunes 3am 4am Tuesday/ Martes 12am 1am Wednesday/ Miércoles 1am 2am 11pm Thursday/ Jueves 1am 2am 3am Friday/ Viernes 1am 2am 3am 4am 10pm 2am 3am 4am 9am 2pm 12am 6pm 8pm Sunday/ Domingo 12am To volunteer for uncommitted hours, please call the Church Office at 423 282 6367. Comfort and Joy Holiday Remembrance Service and Reception December 4 at 7:00 pm Morris-Baker Funeral Home RSVP 630 7026 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] Adoración Perpetua “Nuestra Señora del Santísimo Sacramento, ayúdanos a difundir la gloria de tu Hijo a través de la exposición permanente de la Santa Eucaristía”. -Papa Juan Pablo II Perpetual Adoration “Our Lady of the Most Blessed Sacrament help us spread the glory of Your Son through perpetual exposition of the Holy Eucharist.” -Pope John Paul II Saturday/ Sábado [email protected] 6pm 9pm 10pm Para ser voluntario de horas no comprometidas, por favor llame a la Oficina de la Iglesia 423 282 6367 Please pray for our Seminarians http://dioknox.org/vocations/seminarians/ THE LORD’S FLOCK Sheep are high-maintenance animals. They are not very intelligent. Without guidance and care, especially in a climate like Israel’s, they would die quickly from predators, starvation, or just their own slowness. The scriptural image of us as the Lord’s flock is not terribly flattering to us, since it is only the never-ending diligence of a watchful shepherd that allows the flock to survive. The feast of Christ the King was intended to call the world back to Christ as the sole power of the world, to bring back a flock that had been scattered by many negative forces of the growing industrial, scientific, and wartorn world of the early twentieth century. It is fitting that, as we celebrate Christ the King, we hear about Christ the Shepherd who cares for us and who, likewise, will be there at the end of time. Interestingly enough, as the Gospel illustrates, our own destiny is determined by the way we have been “shepherds” to the rest of the flock. Copyright © J. S. Paluch Co. READINGS FOR THE WEEK Monday: Rv 14:1-3, 4b-5; Ps 24:1bc-4ab, 5-6; Lk 21:1-4 Tuesday: Rv 14:14-19; Ps 96:10-13; Lk 21:5-11 Wednesday: Rv 15:1-4; Ps 98:1-3ab, 7-9; Lk 21:12-19 Thursday: Rv 18:1-2, 21-23; 19:1-3, 9a; Ps 100:1b5; Lk 21:20-28 Thanksgiving Day (suggested): Sir 50:22-24; Ps 145:2-11; 1 Cor 1:3-9; Lk 17:11-19 Friday: Rv 20:1-4, 11 — 21:2; Ps 84:3-6a, 8a; Lk 21:29-33 Saturday: Rv 22:1-7; Ps 95:1-7ab; Lk 21:34-36 Sunday: Is 63:16b-17, 19b; 64:2-7; Ps 80:2-3, 15-16, 18-19; 1 Cor 1:3-9; Mk 13:33-37 SAINTS AND SPECIAL OBSERVANCES Sunday: Our Lord Jesus Christ, King of the Universe Monday: Thirty-fourth or Last Week in Ordinary Time; St. Andrew Dũng-Lạc and Companions Tuesday: St. Catherine of Alexandria Thursday: Thanksgiving Day Saturday: Blessed Virgin Mary THANKSGIVING One act of thanksgiving, when things go wrong with us, is worth a thousand thanks when things are agreeable to our inclinations. —Saint John of Ávila START WITH GRATITUDE Gratitude is the inward feeling of kindness received. Thankfulness is the natural impulse to express that feeling. Thanksgiving is the following of that impulse. —Henry Van Dyke EL REBAÑO DE JESÚS Las ovejas son animales que necesitan mucha atención. No son muy inteligentes. Especialmente en un clima como el de Israel, morirían rápidamente a causa de predadores, hambre o por su lentitud. La imagen bíblica de nosotros como el rebaño del Señor no es halagadora porque solamente con la vigilancia constante del pastor cuidadoso el rebaño puede sobrevivir. La institución de la fiesta de Cristo Rey fue motivada por la intención de llevar el mundo a Cristo como el único poder de este mundo; y también de hacer volver el rebaño dispersado por las tantas fuerzas negativas del creciente mundo industrial y científico, desgarrado por la guerra, del siglo veinte. Mientras celebramos a Cristo Rey, es muy apropiado entender que el Cristo Pastor nos cuida ahora y va a estar presente en el momento de la separación de buenos y malos en el juicio final. Como el Evangelio ilustra bien, nuestro propio destino está determinado por nuestro servicio como pastores al resto del rebaño. Copyright © J. S. Paluch Co. LECTURAS DE LA SEMANA Lunes: Apo 14:1-3, 4b-5; Sal 24 (23):1bc-4ab, 5-6; Lc 21:1-4 Martes: Apo 14:14-19; Sal 96 (95):10-13; Lc 21:5-11 Miércoles: Apo 15:1-4; Sal 98 (97):1-3ab, 7-9; Lc 21:12-19 Jueves: Apo 18:1-2, 21-23; 19:1-3, 9a; Sal 100 (99):1b-5; Lc 21:20-28 Día de Acción de Gracias (sugerencia): Sir 50:22-24; Sal 145 (144):2-11; 1 Cor 1:3-9; Lc 17:11-19 Viernes: Apo 20:1-4, 11 — 21:2; Sal 84 (83):36a, 8a; Lc 21:29-33 Sábado: Apo 22:1-7; Sal 95 (94):1-7ab; Lc 21:34-36 Domingo: Is 63:16b-17, 19b; 64:2-7; Sal 80 (79):2-3, 15-16, 18-19; 1 Cor 1:3-9; Mc 13:33-37 LOS SANTOS Y OTRAS CELEBRACIONES Domingo: Nuestro Señor Jesucristo, Rey del Universo Lunes: Trigésima Cuarta Semana del Tiempo Ordinario; San Andrés Dũng-Lạc y compañeros Martes: Santa Catalina de Alejandría Jueves: Día de Acción de Gracias Sábado: Santa María Virgen ACCIÓN DE GRACIAS Un acto de acción de gracias, cuando las cosas marchan mal para nosotros, vale más que miles de gracias cuando las cosas van conforme a nuestras inclinaciones. —San Juan de Ávila Education & Formation/Comité de Educación y Formación PPC Liaison: St. Mary's School School Board Home & School Association Parish Faith Formation Coordinator of Children's Faith Formation Coordinator of Parish Youth Ministry Adult Faith Formation Bible Study Journey Sacramental Preparation Baptism Bautismos Confirmation Matrimony/Matrimonios Church Reconciliation/Eucharist RCIA Coordinator Spanish RICA Coordinator Protecting God's Children Lea Brown Randi McKee Karen Purcott Angie Huffine Sue Hinderlider Judy Holt Stephanie Mann Sue Hinderlider Dcn George Fredericks Deacon Mike & Emma Jacobs 423-282-6367 423-282-6367 423-282-6367 423-282-6367 423-283-0103 423-538-5559 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] or [email protected] Deacon George Fredericks Catalina Diaz or Dielta Oakley Sue Hinderlider Office/Oficina de la Iglesia Sue Hinderlider Kendra Dowlatshahi Catalina Diaz Sue Hinderlider 423-283-0103 423-773-5446 423-952-0537 423-282-6367 423-282-6367 423-282-6367 423-929-3481 423-773-5446 423-282-6367 [email protected] [email protected] Upcoming VIRTUS Training 423-538-7599 423-282-3397 423-282-2472 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] Próximos entrenamientos de VIRTUS Dates: December 6, 2014 @ St. Dominic’s Church December 15, 2014 @ St. Mary’s School Register online at www.virtus.org. Fechas: 06 de diciembre de 2014 St. Dominic 15 de diciembre de 2014 Escuela de Santa Maria Regístrese en línea en www.virtus.org. Join Father Peter on a mission trip to the Visitation Clinic in Haiti January 11- 17. We are in need of medical staff of all skill levels. There is also a especial need for dentists, ophthalmologists and optometrists. Please contact Don Davis at [email protected] or at 423 854 0152. Únete a Padre Pedro en un viaje de misión a la clínica de Visitación en Haití el 11 de enero al 17. Estamos necesitados de personal médico de todos los niveles. También hay una necesidad especial de dentistas, oftalmólogos y optometristas. Póngase en contacto con Don Davis en [email protected] o en 423 854 0152. A Christmas Story Jonesborough Repertory Theater The Widows and Widowers Ministry invite all parishioners to join them in an afternoon outing to see a Christmas Story at the Jonesborough Repertory Theater. Sunday, December 14 at 2:00 pm. For pricing information and to order a ticket please call Yvonne Strickland (423) 929-7221 or Marie Bailey (423) 928-5616 You've Got Mail Everyone loves to receive mail, especially when they are separated from your loved ones. The youth of the diocese in conjunction with this year’s Diocesan Youth Conference, themed "Contagious Catholicism," would like to write letters to active duty service members from the Diocese of Knoxville. We need your help to make this possible. If you know of an active duty service member who is away from home please email name and address to [email protected] , or: Holy Trinity Catholic Church Attn: Scott Mulligan DYC CHURCH NEED A church usher plays a large roll in creating an atmosphere of welcoming and acceptance at a church. They are often the first person that people meet as they walk through the front doors, and it is his job to make them feel welcome and comfortable on a number of levels. Please help us help each other. Call Freddy Gonzalez or the church office to be an usher. ETSU CHORALE CHRISTMAS CONCERT Sunday, December 7th 6:30 – 7:30pm St. Mary’s Church Donations accepted. All proceeds to help fund ETSU Chorale’s 2015 Washington DC – NYC tour. How much electricity are you using at home? The Assessment Committee now has a “Watt Meter”. See Ken McCarten to borrow the meter for your home. There will be a $10.00 deposit for the meter which will be returned after the meter is returned. See an Assessment Committee member to learn ways you can protect our environment, your home and lower costs. For more information call Dottie Seek 477 7210. ¿Cuánta electricidad usa en casa? El Comité de evaluación tiene ahora un "medidor de vatios". Pregunte a Ken McCarten para prestar el medidor para su hogar. Habrá un depósito de $10.00 por el medidor que será reembolsado después de que el medidor se devuelva. Ver a un miembro del Comité de evaluación para aprender maneras en que usted puede proteger nuestro medio ambiente y mantener los costos caseros de electricidd bajos. Para más información llame a Dottie Seek 477 7210. Victims Assistance The Diocese of Knoxville Victim’s Assistance Coordinator, Marla Lenihan, can be reached at 865-482-1388 to answer any questions regarding the reporting procedure. Anyone with knowledge of or reasonable cause to suspect an incident of abuse is asked to report it to the appropriate civil authorities and the Diocese of Knoxville at 865-584-3307. Asistencia Para Víctimas La coordinadora de asistencia para víctimas en la Diócesis de Knoxville es Marla Lenihan. Para respuestas a cualquier pregunta sobre el proceso de como reportar un caso de abuso, puede llamar al 865-482-1388. Cualquier persona con conocimientos o causas razonables para sospechar de un incidente de abuso, se le pide informarlo a las autoridades civiles y a la Diócesis de Knoxville llamando al 865-584-3307.
Documentos relacionados
St. Mary`s Catholic Church
Please bring your unwrapped items in a plastic May, 2015. Since 2004, the CETF has provided $878,000 ($50,000
here at St. Mary’s) in funding for parish-based religious education
bag with the tag to...
St. Mary`s Catholic Church Iglesia Católica Santa María
Extraordinary Ministers of Holy Communion/Los Ministros Extraordinarios de la Sagrada Comunión
Training: Deacon
Mike Jacobs