HIF1200 - Wacker Neuson
Transcripción
HIF1200 - Wacker Neuson
5200012623 100 07.2016 Flameless Heaters Flammenlose Heizung Calentadores sin llama Réchaufferurs sans flamme HIF1200 Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces de Rechange www.wackerneuson.com Nameplate Typenschild Plaque signalétique Placa de Identificación HIF1200 A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number, and serial number of the unit. Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich. Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina en cuestión. Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine. My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind / Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son : 5200012623 - 100 3 Part Numbers - Boldface Fettgedruckte Artikelnummern Números de partes en negritas Numéros de pièce - en caractères gras HIF1200 Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer. Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren. Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente. Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks. 4 5200012623 - 100 Table of Contents Inhaltsverzeichnis Indice Table des matières HIF1200 Trailer cpl. Anhänger kpl. Remolque compl. Remorque compl. 8 Control Panel cpl. Betätigung kpl. Regulador compl. Commande compl. 10 Engine Components (1) Bestandteile des Motores (1) Piezas del Motor (1) Parties Constituantes du Moteu 14 Engine Components (2) Bestandteile des Motores (2) Piezas del Motor (2) Parties Constituantes du Moteu 16 Engine Components (3) Bestandteile des Motores (3) Piezas del Motor (3) Parties Constituantes du Moteu 18 Engine Components (4) Bestandteile des Motores (4) Piezas del Motor (4) Parties Constituantes du Moteu 20 Engine Components (5) Bestandteile des Motores (5) Piezas del Motor (5) Parties Constituantes du Moteu 22 Engine Components (6) Bestandteile des Motores (6) Piezas del Motor (6) Parties Constituantes du Moteu 24 Heat Plate cpl. Heizplatte kpl. Placa calentadora compl. Plaque de chaleur compl. 26 Filter Filter Filtro Filtre 28 Fuel Tank Kraftstofftank Depósito de combustible Réservoir de carburant 30 Fuel Vent Valve Entlüftungsventil Válvula del respiradero Soupape de sortie d'air 32 Actuator and Louvers Stellteil und Luftklappen Actuador y válvulas de aire Actionneur et volets d'aératio 34 Battery Batterie Batería Batterie 36 5200012623 - 100 5 Table of Contents Inhaltsverzeichnis Indice Table des matières HIF1200 Labels Aufkleber Calcomanias Autocollants 38 6 5200012623 - 100 Table of Contents Inhaltsverzeichnis Indice Table des matières HIF1200 5200012623 - 100 7 Trailer cpl. Anhänger kpl. Remolque compl. Remorque compl. HIF1200 8 5200012623 - 100 Trailer cpl. Anhänger kpl. Remolque compl. Remorque compl. HIF1200 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 1 5200013671 1 Axle cpl. Achse kpl. Eje compl. Essieu compl. 2 5200013672 2 Wheel and tire cpl. Rad und Reifen, kpl. Rueda y llanta, acopl. Roue et pneu compl. 4 5200013543 1 Pintle hitch Hakenanbauvorrichtung zum Abschleppen Dispositivo de conexión de remolque Dispositif en crochet de remor 5 5200013544 1 Swivel jack Drehwagenheber Gato giratorio Cric rotatif 6 5200013545 2 Safety chain, clevis Sicherheitskette Cadena de seguridad Chaîne de sécurité 7 5200013550 1 Breakaway Kit Bremsensatz Conjunto de zafar Jeu de dérapage 8 5200013673 1 Wiring harness cpl., trailer Kabelbaum, kpl., Anhänger Acopl. de conjunto de cables,remolque Harnais de câbles compl., remo 9 5200013591 1 Strobe light, green Stroboskop-Drehleuchte Lámpara rotativa (estroboscopio) Stroboscope-phare rotatif 10 5200013682 1 Rain cap Regenschutzkappe Protección contra la lluvia Protection contre la pluie 4in 11 5200013574 1 Grommet Tülle Ojal Passe-fil 4in 12 5200013620 10 Hinge pin Abstandstift Pasador distanciadora Goupille d'écartement 13 5200013675 6 Handle-pull down Abziehgriff Manija al tirar Poignée de tirage 14 5200018207 1 Hood Haube Cubierta del motor Capot 15 5200018208 1 Door (right, yellow) Tür (rechts, gelb) Puerta (derecha, amarillo) Portière (droite, jaune) 16 5200018209 1 Lifting eye bracket Aufhängeöse Punto de izaje Etrier de suspension 17 5200018210 1 Ring and Plate Ring / Platte Anillo / Placa Anneau / Plaque 18 5200025143 1 Inlet Box Einlasskasten Caja de entrada Boîte d'admission 19 5200025181 1 Outlet box Anschlußkasten Caja de salida Boîte à prise de courant 5200012623 - 100 9 3in 20in Control Panel cpl. Betätigung kpl. Regulador compl. Commande compl. HIF1200 10 5200012623 - 100 Control Panel cpl. Betätigung kpl. Regulador compl. Commande compl. HIF1200 Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 5200013588 2 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Single pole master switch Schalter Interruptor Interrupteur 5200013583 1 Emergency label Aufkleber Calcomania Autocollant 3 5200013554 1 Meter-temp control Zähler Contador Compteur 4 5200013739 1 Plate, pressure gauge Platte, Druckmesser Placa, indicador de presión Plaque, manomètre 5 5200014848 1 Plate, oil temperature gauge Platte, Öltemperaturanzeiger Placa, indicador de temperatura del aceite Plaque, indicateur de températ 6 5200014849 1 Engine, oil pressure gauge Druckanzeiger Indicador-presión Manomètre 7 5200013605 1 Temperature gauge Temperaturanzeiger Indicador de temperatura Indicateur de température 8 5200013801 1 Hour Meter/Tachometer Stundenzähler/Tachometer Horometro / Tacómetro Compteur Horaire/Compte-tours 9 5200013802 1 Voltage meter Voltameter Voltámetro Voltamètre 10 5200013606 1 Electronic fuel gauge Kraftstoffanzeiger Indicador de gasolina Indicateur de niveau 11 5200013808 1 Circuit breaker Unterbrecher Interruptor de circuito Coupe-circuit 15A 12 5200013809 1 Circuit breaker Unterbrecher Interruptor de circuito Coupe-circuit 20A 13 5200013806 2 Relay, auto Auto-Relais Auto-relai Auto-relais 30 amp. 14 5200013805 1 Rocker switch Kipphebelschalter Interruptor de balancín Interrupteur de culbuteur 15 5200013688 1 Toggle switch Kipphebelschalter Interruptor de volquete Interrupteur de bascule 15 5200013812 1 Toggle boot, sealed Gekapselte Muffe Manguito blindado Têtine hermétique 16 5200013803 1 Indicator light, glow plug Anzeigeleuchte Lámpara indicadora Lampe pilote 17 5200013608 1 Starter button Starter Arrancador Démarreur 18 5200013688 1 Toggle switch Kipphebelschalter Interruptor de volquete Interrupteur de bascule 18 5200013812 1 Toggle boot, sealed Gekapselte Muffe Manguito blindado Têtine hermétique 19 5200013607 1 Safety relay switch Sicherheitsschalter Interruptor de seguridad Interrupteur de sécurité 20 5200013612 1 Dust boot Manschette Zapata Gaine 22 5200013581 1 Emergency switch Notschalter Interruptor de emergencia Interrupteur d'urgence 600VAC 10A 23 5200013680 1 Receptacle Steckdose Tomacorriente Prise de courant 120V 24 5200013549 1 Tail light, sealed Schlußleuchte Luz trasera Feu arrière 5200012623 - 100 11 Control Panel cpl. Betätigung kpl. Regulador compl. Commande compl. HIF1200 12 5200012623 - 100 Control Panel cpl. Betätigung kpl. Regulador compl. Commande compl. HIF1200 Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 25 5200013807 1 Transformer Transformator Transformador Transformateur 26 5200013811 1 Control panel w/wiring harness Schalttafel mit Kabelbaum 27 5200014870 1 Air intake shutoff test handle Prüfgriff der Luftansaugklappe 28 5200013810 1 Door latch Türverriegelung Tablero de mando con conjuntode cables Tableau de commande con harnai Manija de ensayo de la válvula de ventilación Poignée d'essai de la soupape Aldaba de puerta Loquet de porte 29 5200013587 1 Lockout lever kit Sicherung Seguro Verrou 5200012623 - 100 13 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Engine Components (1) Bestandteile des Motores (1) Piezas del Motor (1) Parties Constituantes du Moteu HIF1200 14 5200012623 - 100 Engine Components (1) Bestandteile des Motores (1) Piezas del Motor (1) Parties Constituantes du Moteu HIF1200 Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 100 5100028386 2 Thermocouple Thermoelement Termopar Thermocouple 101 1000187463 1 O-Ring O-Ring Anillo-O Joint torique 102 0159733 1 Temperature sensor Temperatursensoreinheit Unidad de alerta de temperatura Appareil d'alerte de températu 103 0159731 2 Sensor Sensoreinheit Unidad de alerta Capteur 104 5100028387 1 O-Ring O-Ring Anillo-O Joint torique 105 0159732 4 Oil sensor Ölsensoreinheit Unidad de alerta de aceite Appareil d'alerte d'huile 106 5100028388 1 Oil cooler Ölkühler Refrigerador de aceite Réfrigérant à l'huile 107 5100028389 2 O-Ring O-Ring Anillo-O Joint torique 108 5100028410 1 Gasket Dichtung Junta Joint 109 5100028411 1 O-Ring O-Ring Anillo-O Joint torique 110 5100028412 1 Gasket Dichtung Junta Joint 111 5100028413 1 O-Ring O-Ring Anillo-O Joint torique 112 1000066921 1 O-Ring O-Ring Anillo-O Joint torique 113 5100028414 1 O-Ring O-Ring Anillo-O Joint torique 114 0152158 1 O-Ring O-Ring Anillo-O Joint torique 115 1000066920 1 Fitting Verschraubung Unión Raccord 117 1000066918 1 Zylinderkopfdichtung Cylinder head gasket Junta de culata del cilindro Joint de culasse de cylindre 118 0115651 1 Gasket Dichtung Junta Joint 120 1 O-Ring O-Ring Anillo-O Joint torique 1000135338 5200012623 - 100 15 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Engine Components (2) Bestandteile des Motores (2) Piezas del Motor (2) Parties Constituantes du Moteu HIF1200 16 5200012623 - 100 Engine Components (2) Bestandteile des Motores (2) Piezas del Motor (2) Parties Constituantes du Moteu HIF1200 Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 101 1000187463 1 O-Ring O-Ring Anillo-O Joint torique 122 5100028416 1 Gasket Dichtung Junta Joint 123 0152173 1 Dipstick Peilstab Indicador del nivel de aceite Réglette-jauge 124 5100028417 1 Dipstick tube Peilstabverlängerung Extensión de indicador del nivel de aceite Extension de réglette-jauge 125 5100028418 1 Plug Stopfen Tapón Bouchon 126 0213419 1 Fuel pump Kraftstoffpumpe Bomba de combustible Pompe à carburant 127 5100028419 1 O-Ring O-Ring Anillo-O Joint torique 128 5100028420 1 Seal Dichtung Empaque Joint 129 0152179 2 Gasket Dichtung Junta Joint 130 5100028421 1 O-Ring O-Ring Anillo-O Joint torique 131 5100028422 1 Flywheel Schwungrad Volante Volant 132 5100028423 1 Gear ring Getriebegehäusering Tapa de caja de anillo Couvercle de la boîte de annea 133 5100028424 1 Oil pan Ölwanne Carter de aceite Cuvette carter à huile 5200012623 - 100 17 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Engine Components (3) Bestandteile des Motores (3) Piezas del Motor (3) Parties Constituantes du Moteu HIF1200 18 5200012623 - 100 Engine Components (3) Bestandteile des Motores (3) Piezas del Motor (3) Parties Constituantes du Moteu HIF1200 Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 101 1000187463 1 O-Ring O-Ring Anillo-O Joint torique 134 0152163 1 Gasket Dichtung Junta Joint 135 5100028425 1 Clamp Schelle vorg. Abrazadera Collier 136 5100028426 1 Tube Rohr Tubo Tube 137 1000187465 1 Seal Dichtung Empaque Joint 138 5100028427 1 Thermostat Temperaturregler Termóstato Thermostat 139 5100028428 12 Cap screw Kopfschraube Tornillo de cabeza Boulon à tête 140 5100028429 6 Gasket Dichtung Junta Joint 141 0152172 1 Alternator Lichtmaschine Alternador Alternateur 142 5100028430 1 Spacer Abstandsstück Espaciador Entretoise 143 5100028431 1 Pulley Scheibe Polea Poulie 144 5100028432 1 Wiring harness Kabelbaum Conjunto de cables Harnais de câbles électriques 146 5100028434 1 Elbow fitting Rohrkrümmer Codo Raccord coudé 147 5100028435 1 O-Ring O-Ring Anillo-O Joint torique 148 5100028436 1 Clamp Schelle vorg. Abrazadera Collier 5200012623 - 100 19 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Engine Components (4) Bestandteile des Motores (4) Piezas del Motor (4) Parties Constituantes du Moteu HIF1200 20 5200012623 - 100 Engine Components (4) Bestandteile des Motores (4) Piezas del Motor (4) Parties Constituantes du Moteu HIF1200 Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 149 5100028437 1 Filler Cap Verschlussstopfen tapón de cierre bouchon 150 5100028438 1 O-Ring O-Ring Anillo-O Joint torique 151 1000135337 6 O-Ring O-Ring Anillo-O Joint torique 152 5100028439 1 Gasket Dichtung Junta Joint 153 5100028440 1 Gasket Dichtung Junta Joint 154 5100028441 1 O-Ring O-Ring Anillo-O Joint torique 155 5100028442 1 Bracket Konsole Soporte Support 156 5100028443 4 Screw Schraube Tornillo Vis 157 5100028444 1 Fuel filter Kraftstofffilter Filtro de combustible Filtre à carburant 158 5100028445 1 Seal Kit Dichtungssatz Juego-empaque Jeu-joint 159 0213420 1 Secondary fuel filter element Sekundärelement Elemento secundario Cartouche secondaire 160 5100028446 1 Valve Kit Ventilsatz Juego de válvula Jeu de soupape 161 5100028447 1 O-Ring Kit O-Ringsatz Juego de Anillo-O Jue de Joint torique 162 5100028448 1 Filter Kit Filtersatz Juego de Filtro Jue de Filtre 163 5100028449 1 V-belt Keilriemen Correa en V Courroie trapézoïdale 164 5100028450 1 Pulley Scheibe Polea Poulie 5200012623 - 100 21 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff M10 x 20 Engine Components (5) Bestandteile des Motores (5) Piezas del Motor (5) Parties Constituantes du Moteu HIF1200 22 5200012623 - 100 Engine Components (5) Bestandteile des Motores (5) Piezas del Motor (5) Parties Constituantes du Moteu HIF1200 Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 104 5100028387 1 O-Ring O-Ring Anillo-O Joint torique 158 5100028445 1 Seal Kit Dichtungssatz Juego-empaque Jeu-joint 161 5100028447 1 O-Ring Kit O-Ringsatz Juego de Anillo-O Jue de Joint torique 162 5100028448 1 Filter Kit Filtersatz Juego de Filtro Jue de Filtre 165 5100028451 1 O-Ring O-Ring Anillo-O Joint torique 166 5100028452 1 O-Ring O-Ring Anillo-O Joint torique 167 5100028453 1 O-Ring O-Ring Anillo-O Joint torique 168 5100028454 1 Injection pump Einspritzpumpe Bomba inyectora Pompe d'injection 169 5100028455 1 O-Ring O-Ring Anillo-O Joint torique 170 5100028456 1 Temperature sensor Temperatursensoreinheit Unidad de alerta de temperatura Appareil d'alerte de températu 171 5100028457 1 Fuel line Kraftstoffleitung Manguera de combustible Conduit de carburant 173 5100028458 2 Fuel line Kraftstoffleitung Manguera de combustible Conduit de carburant 174 5100028459 2 Fuel line Kraftstoffleitung Manguera de combustible Conduit de carburant 175 5100028460 2 Fuel line Kraftstoffleitung Manguera de combustible Conduit de carburant 176 5100028461 1 Seal Dichtung Empaque Joint 177 5100028462 6 Nozzle Düse Tobera Ajutage 178 5100028463 6 O-Ring O-Ring Anillo-O Joint torique 179 5100028464 1 Wiring harness Kabelbaum Conjunto de cables Harnais de câbles électriques 180 5100028465 1 Filter housing Filtergehäuse Carcasa filtro Filtre 184 0215958 1 Primary fuel filter element Primärkraftstofffilterelement Elemento del filtro de combustible primario Cartouche du filtre de carbura 185 5100028466 1 Bowl Napf Taza del filtro Ecuelle du filtre 186 5100028467 1 Sensor Sensoreinheit Unidad de alerta Capteur 5200012623 - 100 23 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Engine Components (6) Bestandteile des Motores (6) Piezas del Motor (6) Parties Constituantes du Moteu HIF1200 24 5200012623 - 100 Engine Components (6) Bestandteile des Motores (6) Piezas del Motor (6) Parties Constituantes du Moteu HIF1200 Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 116 5100028480 4 Bolt Bolzen Perno Boulon 194 0152186 1 Gasket Dichtung Junta Joint 195 1000129347 1 Oil filter Ölfilter Filtro de aceite Filtre d'huile 196 5100028473 1 Filter head Filterkopf Cabezal del filtro Tête de filtre 197 1000135334 1 Seal Dichtung Empaque Joint 198 5100028474 1 Valve Ventil Válvula Soupape 199 0153368 1 Belt tensioner Riemenspannrolle Polea tensora de correa Tendeur de courroie 200 1 Spacer Abstandsstück Espaciador Entretoise 5100028475 5200012623 - 100 25 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Heat Plate cpl. Heizplatte kpl. Placa calentadora compl. Plaque de chaleur compl. HIF1200 26 5200012623 - 100 Heat Plate cpl. Heizplatte kpl. Placa calentadora compl. Plaque de chaleur compl. HIF1200 Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 5200013693 1 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Radiator w/shroud Kühler mit Haube Radiador con guardera Radiateur avec carénage 5200013694 1 Fan Gebläserad Ventilador Ventilateur 1 5200013695 1 Spacer hub, fan Nabe des Gebläserads Cubo del ventilador Moyeu du ventilateur 1 5200013700 1 Radiator hose, lower Unterer Kühlerschlauch Manguera inferior del radiador Tuyau inférieur du radiateur 1 5200013701 1 Radiator hose, upper Oberer Kühlerschlauch Manguera superior del radiador Tuyau supérieur du radiateur 2 5200013813 1 Heat plate cpl. Heizplatte kpl. Placa calentadora compl. Plaque de chaleur compl. 2 5200013816 1 Hose Schlauch Manguera Tuyau 43.0 2 5200013817 1 Hose Schlauch Manguera Tuyau 46.0 2 5200013818 1 Hose Schlauch Manguera Tuyau 50.0 2 5200013819 1 Hose Schlauch Manguera Tuyau 41.0 3 5200014155 1 CALFLO™ AF CALFLO™ AF CALFLO™ AF CALFLO™ AF 5 gallon 4 5200013636 1 Temperature sender Temperatursender Transmisor de temperatura Transmetteur de température 5 5200013637 1 Oil pressure sender Öldrucksender Transmisor de presión de aceite Transmetteur à pression d'huil 6 5200013588 1 Single pole master switch Schalter Interruptor Interrupteur 85 5100026605 1 Flex coupler Gelenkkupplung Acoplamiento flexible Accouplement articulé 86 5200023269 2 Seal Dichtung Empaque Joint 5200012623 - 100 27 24in Filter Filter Filtro Filtre HIF1200 28 5200012623 - 100 Filter Filter Filtro Filtre HIF1200 Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 5200017171 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Filter Filter Filtro Filtre 5200012218 1 CCV filter element Kurbelgehäuse-Filterelement Elemento del filtro del cárter Élément du filtre du carter mo 1 5200013702 1 Air Cleaner Kit Luftfiltersatz Juego de Filtro del Aire Jue de Filtre à Air 2 5200013697 1 Alternator, brushless Lichtmaschine, ohne Bürsten Alternador, sin escobillas Alternateur, sans balais 2 5200013698 1 Alternator belt Lichtmaschinenriemen Correa del alternador Courroie de l'alternateur 2 5200013699 1 Alternator pulley Lichtmaschinenutscheibe Polea acanalada del alternador Poulie à cordon réa de l'alter 3 5200013677 1 Overflow bottle Überlaufflasche Botella de rebose Bouteille de trop-plein 4 0192453 1 Oil element Ölelement Elemento de aceite Élement d'huile 5 5200013556 1 Sightglass Ölschauglas Mirilla del nivel de aceite Verre-regard d'huile 6 5200020511 1 Fuel filter Kraftstofffilter Filtro de combustible Filtre à carburant 7 0213420 1 Secondary fuel filter element Sekundärelement Elemento secundario Cartouche secondaire 8 5200014738 1 Air filter element, large Filtereinsatz Elemento-filtro Elément filtrant 9 5200014739 1 Air filter element, small Filtereinsatz Elemento-filtro Elément filtrant 10 5200013561 1 Hydraulic filter Hydraulikfilter Filtro hidráulico Filtre hydraulique 30 5100025735 1 Oil cooler Ölkühler Refrigerador de aceite Réfrigérant à l'huile 34 1/2in wide 31 5200013678 1 Oil cooler Ölkühler Refrigerador de aceite Réfrigérant à l'huile 32 1/2” wide 5200012623 - 100 29 2in Fuel Tank Kraftstofftank Depósito de combustible Réservoir de carburant HIF1200 30 5200012623 - 100 Fuel Tank Kraftstofftank Depósito de combustible Réservoir de carburant HIF1200 Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 1 5200013676 5 Hinge, gas spring Scharnier Bisagra Charnière 2 5200013555 1 Fuel Sender Kit Kraftstoffsendersatz Juego de Enviador de Combustible Jeu de Émetteur à Carburant 3 5200013679 1 Manual holder Handbuchhalter Soporte manual Support de manuel 4 5200013558 1 Fuel cap, non locking Tankdeckel, nicht verriegelt Tapa del tanque no cerradora Chapeau de réservoir non-maint 5 5100022476 1 Band clamp Schelleneinband Abrazadera de banda Collier de serrage 22 5100026802 1 Gasket Dichtung Junta Joint 5200012623 - 100 31 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 4in 4in Fuel Vent Valve Entlüftungsventil Válvula del respiradero Soupape de sortie d'air HIF1200 32 5200012623 - 100 Fuel Vent Valve Entlüftungsventil Válvula del respiradero Soupape de sortie d'air HIF1200 Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 5200013569 1 5200012623 - 100 Description Beschreibung Descripción Description Fuel vent, brass Entlüftungsventil Válvula del respiradero Soupape de sortie d'air 33 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Actuator and Louvers Stellteil und Luftklappen Actuador y válvulas de aire Actionneur et volets d'aératio HIF1200 34 5200012623 - 100 Actuator and Louvers Stellteil und Luftklappen Actuador y válvulas de aire Actionneur et volets d'aératio HIF1200 Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 1 5200013552 1 Actuator Kit Stellteilsatz Juego de Actuador Jeu de Dispositif de commande 2 5200013551 1 Damper Schieber Registro Registre 3 5200013684 1 Wiring harness Kabelbaum Conjunto de cables Harnais de câbles électriques 5200012623 - 100 35 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Battery Batterie Batería Batterie HIF1200 36 5200012623 - 100 Battery Batterie Batería Batterie HIF1200 Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 1 5200013674 1 Battery Batterie Batería Batterie 2 5200013566 1 Battery holder Batteriehalter Soporte de batería Attache de batterie 3 5200013705 1 Battery cable kit Batteriekabel kpl. Cable de batería compl. Câble de batterie compl. 5200012623 - 100 37 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Labels Aufkleber Calcomanias Autocollants HIF1200 38 5200012623 - 100 Labels Aufkleber Calcomanias Autocollants HIF1200 Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 5200014298 1 5200012623 - 100 Description Beschreibung Descripción Description Label sheet Aufkleberblatt Hoja de calcomanias Feuille d'autocollants 39 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG - Preußenstraße 41 - 80809 München - Tel.: +49-(0)89-35402-0 - Fax: +49-(0)89-35402-390 Wacker Neuson Production Americas LLC - P. O. Box 9007 - Menomonee Falls, WI 53052-9007 - Tel.: (262)-255-0500 - Fax: (262)-255-0550 Wacker Neuson Ltd. - Tower 1, Grand Century Place - 193 Prince Edward Road West - Mongkok, Kowloon - Hong Kong, VR China - Tel: +852-3605 5360, Fax: +852-2406 6021