Newsletter Vendimia 2015
Transcripción
Newsletter Vendimia 2015
enotour R Wine & Culinary Travel Ruta del Vino de Colchagua Colchagua Wine Route City Tour del Vino Santiago Wine City Tour Santiago Clos Apalta Luxury Wine Tour Vino, Valparaíso & Viña del Mar Wine, Valparaíso & Viña del Mar Vinos de Primer Orden - Full Day First Growth Wines - Full Day LUXURY WINE TOURS www.enotourchile.com reservas / reservations (56-2) 481 4081 Vino en Movimiento Wine in Movement Salidas / Departures: 09:00 AM. Días / Days: Lunes a Domingo / Monday to Sunday Duración / Duration: Día Completo / Full Day Incluye / Includes: Guía Bilingüe Sommelier o profesional especializado en vinos /Bilingual Guide specialized in wines. Visita y degustación en dos viñas del Valle del Maipo /Visit and wine tasting in two wineries of the Maipo Valley. Visita a Museo Andino / Visit to Andino Museum. Botella de Vino de regalo para descorchar en ruta /Bottle of wine as a gift to uncork in the route. Descorchador Vinobus de regalo / Vinobus corkscrew as a gift. Transporte Vinobus de lujo / Luxury Vinobus transportation. Botella de agua mineral / Bottled mineral water. Almuerzo gourmet por cuenta del pasajero / Gourmet lunch at guest´s expense. Itinerario / Itinerary: Santiago - Maipo Alto. Recorrido por la Ruta del Vino del Maipo Alto / Tour of the Maipo Wine Route. Visita y degustación en Viña Pérez Cruz / Visit and wine tasting in Viña Pérez Cruz. Visita a Museo Andino de Viña Santa Rita / Visit to Adino Museum of Santa Rita. Restaurante Doña Paula de Viña Santa Rita / Restaurant in Viña Santa Rita. Visita y degustación en Viña Santa Rita / Visit and wine tasting in Viña Santa Rita. Ritual de Vinobus / Vinobus Ritual. Regreso a Santiago / Return to Santiago. Visita a tienda especializada en vinos / Visit to the wine shop. Rate per Person $ 50.000 * Chilean Pesos. * Para operar el tour se requiere un mínimo de 3 personas / In order to operate the tour a minimum of three guests is required. Día lunes Viña Santa Rita se encuentra cerrada, por lo tanto se visitará otra viña del Valle del Maipo. /On Mondays, Viña Santa Rita is closed for the public, therefore, the visit will be changed to another vineyard of Maipo's Valley. Exclusividad, vinos premium, alta gastronomía, cultura, cordillera de Los Andes y una experiencia única. Exclusivity, premium wines, high gastronomy, Andes mountain range and a unique experience. Vinobus inicia su recorrido en Santiago donde conocerá la relación vino y ciudad para luego avanzar al Maipo Alto, zona que se caracteriza por su paisaje vitícola de piedmont y ser cuna de los mejores Cabernet Sauvignon de Chile. Vinobus begins the tour in Santiago, where we will know the relation between wine and city, and then we will continue towars the Maipo Valley. Area which is characterized by the spectacular viticulture sight of piedmont vineyards besides it’s considered the home of one of Chile´s best Cabernet Sauvignon. En Viña Pérez Cruz le estarán esperando para realizar un circuito técnico por los viñedos y bodega de gran belleza arquitectónica para continuar con la degustación técnica de sus prestigiosas etiquetas. Pérez Cruz es una de las bodegas boutique del Maipo Alto más reconocidas de los últimos años. Avanzaremos a los pies de la Cordillera de los Andes para disfrutar de la tradición vitivinícola y de una experiencia única en Viña Santa Rita. Visitaremos su singular Museo Andino para posteriormente disfrutar de un almuerzo gourmet en su restaurante Doña Paula (por cuenta del pasajero). Recorreremos el viñedo y las instalaciones enológicas donde destacan sus cavas centenarias que guardan sus mejores vinos como el ícono Casa Real. Antes de culminar nuestro recorrido a bordo de Vinobus, le invitaremos a ser partícipes de una actividad en donde con copa en mano y con una vista privilegiada realizaremos nuestro ritual. At Pérez Cruz, the host will be waiting in order to make the technical tour by vineyards and its beautiful architecture, to continue then with the technical tasting of Pérez Cruz´s prestigious label. Pérez Cruz is one of the most recognized boutique winery in Maipo Valley in the latest years. We will continue to the Andes mountain range feet to enjoy the wine tradition and the unique experience in Vineyard Santa Rita. We will visit the singular Andino museum in order to enjoy later of a gourmet lunch at the restaurant Dona Paula (at guess´t expense). We will cross the vineyards and the enological facilities where the centenary wine-cellars stand out and keep the best wines as the icon Casa Real. Before we will finish our tour on board of Vinobus, we´ll invite you to take part of one activity which a glass in hand and with a privileged sight we will make our ritual. Vinobus, experiencia que invita a vivir el vino desde principio al fin. Vinobus experience that invite you to live the wine from beginning to the end. Reservas / Reservations ( 56 -2 ) 4814081 [email protected] Reservas / Reservations www.enotourchile.com (56 2) 481 4081 enotour Wine City Tour por Santiago Wine City Tour at Santiago Salidas / Departures: 09:30 AM. y 15:30 PM. Días / Days: Lunes a Domingo / Monday to Sunday Duración / Duration: Medio día / Half day Incluye / Includes: Guía bilingüe especializado en vinos / Bilingual guide specialized in wines. Degustación de vinos / Wine tasting. Transporte turístico de lujo / Luxury tourism transportation. Botella de agua mineral / Bottled mineral water. Les invitamos a disfrutar de un exclusivo city tour en torno al vino que devela el rol activo que ejercieron los viñateros en la conformación de la ciudad de Santiago. Visitaremos la Población León XIII, zona típica construida por Melchor Concha y Toro, fundador de la viña homónima. En la Plaza de Armas recorreremos edificaciones históricas profundamente ligadas a la vitivinicultura chilena. En la Plaza de La Constitución y en el Palacio de Gobierno “La Moneda”, los monumentos de Ex Presidentes de la República reflejarán la historia y secretos del vino chileno. Nos encantaremos con los Barrios República y Dieciocho cuyas construcciones (Palacio Cousiño y Errázuriz) alojaron a destacados viticultores nacionales. En el Club Hípico conocerá el histórico vínculo entre vino y caballo y luego, desde lo alto del Cerro San Cristóbal observará la relación viñedos/ciudad. En la exclusiva avenida Alonso de Córdoba visitará el centro de degustación de Viña Concha y Toro donde disfrutará de sus más conocidas etiquetas para finalizar en una tienda especializada en vinos donde encontraremos exquisitas variedades y nos deleitaremos de sus aromas y sabores. Santiago alberga la historia y tradición vitivinícola de Chile. w w w. e n o t o u r c h i l e . c o m R Wine & Culinary Travel Itinerario / Itinerary: Barrio Bellavista y Población León XIII / Bellavista neighborhood and León XIII village Plaza de Armas Plaza de La Constitución y Palacio La Moneda / Government Palace Barrio República / República neighborhood Club Hípico / Racetrack Club Alonso de Córdoba Centro de Degustación CYT Private Tours N° Persons Rate per Person 7 up $ 43.000 4–6 $ 48.000 3 $ 55.000 2 $ 65.000 * Chilean Pesos We invite you to enjoy an exclusive city tour around the wine that reveals the active role that winemakers played in the Santiago City´s settlement. In the Bellavista neighborhood you can find the León XIII village, a typical area built under the initiative of Melchor Concha y Toro, founder of the homonym vineyard. In Plaza de Armas we will visit historical constructions deeply linked to the origin of Chilean winemaking. We will head for "Plaza de La Constitución" and government palace "La Moneda", where the monuments of the Chilean presidents reflect the history and secrets of Chilean wine. Then, you will be taken to República and Dieciocho neighborhoods, whose buildings (Cousiño and Errázuriz Palace) accommodate the most important national winemakers. In the Racetrack Club you will know the relation between wine and horse and then from San Cristóbal Hill we will appreciate with our own eyes the relationship between vineyards and the city. Visit the Viña Concha y Toro tasting center on the exclusive Alonso de Córdova Avenue to enjoy the winery`s best known labels. The tour ends with a visit to the wine shop where you will find the most sophisticated wines and delights with their aromas and flavors. Santiago keeps the history and tradition of wine in Chile. Reservas / Reservations (56 2) 481 4081 enotour Vino, Valparaíso & Viña del Mar Wine, Valparaíso & Viña del Mar Salidas / Departures: 09.30 AM. Días / Days: Lunes a Domingo / Monday to Sunday Duración / Duration: Día Completo / Full Day R Wine & Culinary Travel Private Tours Incluye / Includes: Guía bilingüe especializado en vinos / Bilingual guide specialized in wines. Visita y degustación en Viña Casas del Bosque o Viña Indómita/ Visit and wine tasting in Viña Casas del Bosque or Viña Indómita. Botella de Vino de regalo para descorchar en ruta / Bottle of wine as a gift to uncork in the route. Transporte turístico de lujo / Luxury tourism transportation. Botella de agua mineral / Bottled mineral water. Almuerzo gourmet por cuenta del pasajero / Gourmet lunch at guest`s expense. Itinerario / Itinerary: Recorrido por el Valle de Casablanca / Casablanca Valley Tour por Viña del Mar y Valparaíso / Tour of Viña del Mar and Valparaíso: - Avenida Perú / Peru Avenue - Playa Reñaca / Reñaca Beach - Plaza Sotomayor / Sotomayor Square - Paseo 21 de Mayo / 21 de Mayo walkaway Viñedos y bodega de Viña Indómita o Viña Casas del Bosque / Viña Indómita or Casas del Bosque vineyards and winery Descubramos el patrimonio de la ciudad jardín de Viña del Mar, el puerto de Valparaíso y los secretos enológicos del valle de Casablanca. Discover the heritage of the garden city of Viña del Mar and the port of Valparaíso and the enological secrets of the Casablanca Valley. Cruzaremos la Cordillera de la Costa y nos dará la bienvenida la ciudad de Viña del Mar, cuyo nombre se inspira en los viñedos que existían en los terrenos donde se fundó el balneario. Disfrutaremos de sus extensos parques y hermosas avenidas, luego nos trasladaremos por el camino costero hasta Reñaca, lugar donde se emplazan las mejores playas. Visitaremos el puerto de Valparaíso declarado Patrimonio de la Humanidad por UNESCO. Disfrutaremos y nos encantaremos con su historia, belleza arquitectónica y su particular geografía dominada por cerros, que alberga pintorescas casas y ascensores. We will cross the Coastal Mountain Range to Viña del Mar, whose name was inspired by the vineyards that existed in the area when the city was founded. We will enjoy its extensive parks and beautiful avenues and then continue along the coastal road to Reñaca, which has the best beaches. Then we will visit the port of Valparaíso, a UNESCO World Heritage site and we will enjoy and we will marvel at its history, its beautiful architecture and its unique geography dominated by hillsides where unique elevators transport residents to their picturesque houses. N° Persons Rate per Person 7 up $ 58.000 4–6 $ 65.000 3 $ 78.000 2 $ 105.000 * Chilean Pesos Más tarde nos internaremos en el Valle de Casablanca, destino enoturístico que se caracteriza por sus excelentes vinos premium de clima frío. Disfrutaremos de un almuerzo gourmet (por cuenta del pasajero) y luego podrá visitar Viña Casas del Bosque que nos deslumbrará con sus excelentes Sauvignon Blanc y Pinot Noir o Viña Indómita que nos deleitará con su paisaje vitícola e imponente bodega, pero por sobretodo por sus destacados vinos. Later we will transfer to the Casablanca Wine Route, the wine tourism destination characterized by their excellent cold-climate premium wines. We will enjoy a gourmet lunch (at guest´s expense) and then you can visit Viña Casas del Bosque, which will show us their excellent, cold-climate Premium wines, particularly known for their fine Sauvignon Blanc and Pinot Noir or visit Viña Indómita where we will be delighted by the wine country landscape and the imposing cellar but mainly for its outstanding wines. ¡Disfrutemos del vino y de la Costa del Pacífico! Enjoy our wine and the Pacific Coast! Reservas / Reservations w w w. e n o t o u r c h i l e . c o m (56 2) 481 4081 enotour Valle del Maipo - Full Day Maipo Valley - Full Day Salidas / Departures: 09:30 AM. Días / Days: Lunes a Sábado. Excepto festivos. / Monday to Saturday. Except festives. Duración / Duration: Día completo / Full day Incluye / Includes: Guía bilingüe especializado en vinos / Bilingual guide specialized in wines. Visita y degustación en dos viñas / Visit and wine tasting in two wineries. Botella de Vino de regalo para descorchar en ruta / Bottle of wine as a gift to uncork in the route. Transporte turístico de lujo / Luxury tourism transportation. Botella de agua mineral / Bottled mineral water. Almuerzo gourmet por cuenta del pasajero / Gourmet lunch at guest´s expense. R Wine & Culinary Travel Itinerario / Itinerary: Santiago - Maipo Alto Visita y degustación en dos de las viñas mencionadas / Visit and wine tasting in two wineries Tienda Especializada en Vinos / Wine Shop Private Tours N° Persons Rate per Person 7 up $ 68.000 4–6 $ 75.000 3 $ 85.000 2 $ 110.000 * Chilean Pesos El valle del Maipo que abarca Santiago, capital de Chile y extensas áreas rurales aledañas, alberga la historia y tradición vitivinícola del país. En los pies de la Cordillera de los Andes nos asombraremos con el paisaje vitícola precordillerano del Maipo Alto y específicamente al visitar Pérez Cruz, viña boutique que se caracteriza por la belleza arquitectónica de su bodega, sus viñedos en el piedmont y sus elegantes tintos premium. The Maipo Valley, which encompasses Santiago, the capital of Chile, and extensive surrounding rural areas, is home to much of the country’s wine history and tradition. We will approach the Andes Mountains where we will marvel at the landscape filled with vineyards in its foothills. We will visit the Pérez Cruz winery in Maipo Alto. This boutique winery is known for its beautiful architecture, its piedmont vineyards, and its sophisticated premium wines. Después de disfrutar de un almuerzo gourmet (por cuenta del pasajero) viajaremos hasta Isla de Maipo para recorrer copa en mano la Viña De Martino, donde conoceremos los viñedos de la pionera en la búsqueda de terroirs o visitaremos Viña Chocalán, viña boutique del Maipo Costa y recorreremos los viñedos, la sala de vinificación y guarda para terminar con una degustación de sus mejores etiquetas. After enjoying a leisurely gourmet lunch (at passenger’s expense), we will travel to Isla de Maipo to visit Viña De Martino. With glass in hand, we will tour the vineyards of this pioneer in the search for terroir. Or we will visit Viña Chocalán, boutique winery located in the Coastal Maipo sector and we will tour the vineyards, vinification facilities and cellars and ending with a tasting of its finest labels. Finalizaremos el tour en el sector enogastronómico de Isidora Goyenechea donde recorreremos una tienda especializada en vinos. The tour ends with a visit to a wine shop on Isidora Goyenechea Avenue in Santiago’s food and wine center. Discover the Maipo Valley, home of Chile’s finest Cabernet Sauvignon! ¡Descubra el valle del Maipo, cuna de los mejores Cabernet Sauvignon de Chile! Reservas / Reservations w w w. e n o t o u r c h i l e . c o m (56 2) 481 4081 enotour Tours del Vino - Half Day Wine Tours - Half Day Salidas / Departures: 09:30 AM. y / and 14:30 PM. Días / Days: Lunes a Domingo / Monday to Sunday Duración / Duration: Medio día / Half day Para los amantes del vino les presentamos las siguientes propuestas de tours de mediodía que comprenden el recorrido por la región vitivinícola del Valle del Maipo o Casablanca donde se visita la viña más exclusiva y se degustan sus mejores vinos. We offer the following half-day tours for wine lovers that include a visit to one of the most exclusive wineries in the Maipo or Casablanca Valley wine regions and tasting of the finest wines of the house. R Wine & Culinary Travel Incluye / Includes: Guía bilingüe especializado en vinos / Bilingual guide specialized in wines. Visita y degustación en una viña / Visit and Wine tasting in one winery. Canasta con copas y una botella de Vino / Gift basket with bottle of wine and glasses. Transporte turístico de lujo / Luxury tourism transportation. Botella de agua mineral / Bottled mineral water. Private Tours N° Persons Rate per Person 7 up $ 55.000 4–6 $ 60.000 3 $ 70.000 2 $ 80.000 * Chilean Pesos Viña Almaviva: Recorrido completo por los viñedos y bodega de vinificación cuyo principal hito es la degustación de una de las añadas del vino ícono Almaviva. (Sólo de Lunes a Viernes). Viña Almaviva: Complete tour of the vineyards and winery, concluding with tasting of one vintage of the iconic Almaviva wine. (Monday to Friday only). Viña Pérez Cruz: Tour por los viñedos de piedmont que se emplazan en el Maipo Alto. Se visita su bodega de majestuosa arquitectura donde se degustan sus mejores etiquetas. Viña Pérez Cruz: Tour of the piedmont vineyards in the Maipo Alto and the majestic winery, where we will taste its finest labels. Viña Indómita: Deléitese con la particular arquitectura de su bodega, la belleza escénica del paisaje vitícola y culmine este recorrido con una degustación de sus más representativas etiquetas. Viña Indómita: Experience the wonderful with its unique architecture, the scenic beauty of the wine country landscape and finish this tour with a tasting of its most representative labels. Viña Chocalán: Es la viña boutique más representativa del Maipo Costa. El circuito abarca viñedos, salas de vinificación y guarda culminando con la degustación de sus excelentes vinos de Terroir. Viña Chocalán: The most representative boutique winery of the Coastal Maipo sector. Visitors will tour the vineyards, vinification facilities and ageing cellars and conclude with a tasting of Chocalán´s excellent terroir wines. Viña Casas del Bosque: Es el lugar donde surgen los mejores Sauvignon Blanc de Chile. En el tour se recorren los viñedos, bodega de vinificación y se degustan vinos a elección. Viña Casas del Bosque: Home of one of Chile´s best Sauvignon Blancs. Visitors will tour the vineyards and winery and then taste wines of their choice. (Casablanca). Viñedos Orgánicos Emiliana: Es un imperdible para los amantes de los vinos orgánicos. Luego de recorrer sus viñedos y conocer su singular manejo vitícola se degustan las afamadas líneas de vinos VOE. Viñedos Orgánicos Emiliana: A must - see for fans of organic wines. We will visit the vineyards to learn about organic viticultural techniques and then taste the famous VOE wines. (Casablanca). Reservas / Reservations w w w. e n o t o u r c h i l e . c o m (56 2) 481 4081 enotour Vinos de Primer Orden - Full Day First Growth Wines - Full Day Salidas / Departures: 09:30 AM. Días / Days: Lunes a Viernes. Excepto festivos / Monday to Friday. Except festives Duración / Duration: Día completo / Full day Incluye / Includes: Guía bilingüe especializado en vinos / Bilingual guide specialized in wines. Visita a dos viñas de Primer Orden / Visit two first growth wineries. Degustación de Vinos Iconos Almaviva y Altaïr / Visit and tasting of Icon Wines Almaviva and Altaïr. Botella de Vino de regalo para descorchar en ruta / Bottle of wine as a gift to uncork in the route. Transporte turístico de lujo / Luxury tourism transportation. Botella de agua mineral / Bottled mineral water. Almuerzo gourmet por cuenta del pasajero / Gourmet lunch at guest´s expense. Almaviva y Altaïr son bodegas que poseen la categoría de “Primer Orden”, un término español que es homónimo al concepto francés "Premier Grand Cru Classé" y al inglés "First Growth". Este exclusivo tour comienza en la Viña Almaviva que surge en el año 1997 a partir de un joint venture entre Baron Philippe de Rothschild y Viña Concha y Toro. El anfitrión introducirá a los turistas en la particular arquitectura de la bodega para luego comenzar el recorrido por las instalaciones enológicas donde uno de los principales hitos es la visita al Gran Chai o sala de guarda de primer año que está inspirada en la bodega de Mouton Rothschild en Francia. El tour finaliza con la degustación del icono Almaviva. En Altaïr nos desplazaremos por el viñedo para conocer las características del terroir de Alto Cachapoal. En la imponente, pero integrada bodega gravitacional, haremos un recorrido donde seguiremos la secuencia lógica del proceso de vinificación para culminar con la degustación del vino icono Altaïr. R Wine & Culinary Travel Itinerario / Itinerary: Santiago - Maipo Alto Visita y degustación en Viña Almaviva / Visit and wine tasting in Viña Almaviva Traslado a Alto Cachapoal / Transfer to Alto Cachapoal Visita y degustación en Altaïr Vineyards & Winery / Visit and wine tasting in Altaïr Vineyards & Winery Regreso a Santiago / Return to Santiago Private Tours N° Persons Rate per Person 7 up $ 90.000 4–6 $ 98.000 3 $ 120.000 2 $ 145.000 * Chilean Pesos Almaviva and Altaïr are considered “First Growth” wineries. This term follows the French concept of “Premier Grand Cru Classé” . This exclusive tour begins at Viña Almaviva, which began in 1997 as a joint venture between Baron Philippe de Rothschild and Viña Concha y Toro. The host will introduce the guests to the winery's unique architecture and continue on through the cellar, where one of the highlights is the view of the Gran Chai, the first year barrel room, which is inspired by the Mouton Rothschild Winery in France. The tour concludes with a tasting of icon wine Almaviva. At Altaïr we will visit the vineyards to learn about the terroir in Alto Cachapoal. We will then walk through the imposing, well-integrated gravity-flow cellar in the logical sequence of the vinification process and end with a tasting of icon wine Altaïr. Experience the wonderful of these two great wines of Chile. Deslúmbrese con estos dos grandes vinos de Chile. Reservas / Reservations w w w. e n o t o u r c h i l e . c o m (56 2) 481 4081 enotour Clos Apalta Luxury Wine Tour - Full Day Salidas / Departures: 09:30 AM. Días / Days: Lunes a Domingo / Monday to Sunday Duración / Duration: Día completo / Full day Incluye / Includes: Guía bilingüe especializado en vinos / Bilingual guide specialized in wines. Visita y degustación en Viña Clos Apalta / Visit and wine tasting in Viña Clos Apalta. Botella de Vino de regalo para descorchar en ruta / Bottle of wine as a gift to uncork in the route. Transporte turístico de lujo / Luxury tourism transportation. Botella de agua mineral / Bottled mineral water. Almuerzo gourmet por cuenta del pasajero / Gourmet lunch at guest´s expense. El más exclusivo y confortable viaje enogastronómico del valle de Colchagua. Los turistas serán recibidos cordialmente por el anfitrión de Clos Apalta para dar comienzo al recorrido por la majestuosa bodega gravitacional de cinco niveles donde conoceremos las instalaciones enológicas y proceso de vinificación de Clos Apalta, vino emblema del valle de Colchagua que será degustado junto a las otras líneas de vinos de Casa Lapostolle. Más tarde nos trasladaremos a Lapostolle Residence para disfrutar de un almuerzo gourmet (por cuenta del pasajero), donde nos deleitaremos de la refinada gastronomía acompañada de las mejores etiquetas de Viña Casa Lapostolle. R Wine & Culinary Travel Itinerario / Itinerary: Santiago - Valle de Colchagua / Santiago - Colchagua Valley Recorrido por el Terroir de Apalta / Tour of the Apalta Terroir Recepción en Viña Clos Apalta / Reception in Viña Clos Apalta Visita a bodega gravitacional / Visit to gravity - flow winery Degustación de Clos Apalta / Clos Apalta wine tasting Almuerzo en Lapostolle Residence de Clos Apalta por cuenta del pasajero / Lunch at Lapostolle Residence in Clos Apalta at guest`s expense Private Tours N° Persons Rate per Person 7 up $ 115.000 4–6 $ 130.000 3 $ 150.000 2 $ 170.000 * Chilean Pesos The most exclusive and comfortable food and wine tour. We will meet our host at Clos Apalta and start our tour visiting the majestic, 5-level gravity-flow winery to see how Clos Apalta wine is made before tasting this emblematic Colchagua Valley wine along with other wines from the Casa Lapostolle line. Then we will enjoy a gourmet lunch at Lapostolle Residence (at guest's expense) accompanied by the finest labels from Viña Casa Lapostolle. Hospitality, luxury and comfort in Clos Apalta. Hospitalidad, lujo y confort en Clos Apalta. Reservas / Reservations w w w. e n o t o u r c h i l e . c o m (56 2) 481 4081 enotour Ruta del Vino de Colchagua - Full Day Colchagua Wine Route Salidas / Departures: 09:30 AM. Días / Days: Lunes a Domingo / Monday to Sunday Duración / Duration: Día completo / Full day Incluye / Includes: Guía bilingüe especializado en vinos / Bilingual guide specialized in wines. Visita y degustación en dos de las tres viñas mencionadas / Visit and tasting in two wineries before mentioned. Botella de Vino de regalo para descorchar en ruta / Bottle of wine as a gift to uncork in the route. Transporte turístico de lujo / Luxury tourism transportation. Botella de agua mineral / Bottled mineral water. Almuerzo gourmet por cuenta del pasajero / Gourmet lunch at guest´s expense. Descubra el valle de Colchagua y encántese de su Ruta del Vino, reconocida como el principal y más antiguo destino enoturístico de Chile donde tradición y modernidad se conjugan en la producción de vinos tintos Premium. Nos desplazaremos hacia el terroir de Apalta para visitar los viñedos y bodega de Viña Montes, conocida internacionalmente por sus vinos iconos Montes Alpha M, Folly y Purple Angel. Conoceremos su bodega inspirada en los conceptos del feng sui y degustaremos sus vinos en un espectacular mirador. Luego podrá subirse a un coche antiguo tirado por caballos y recorrer los viñedos de la viña Viu Manent en Colchagua, llegando a La Llaveria. Esta hermosa construcción colonial funciona como centro de visitas de la viña y reúne entre corredores de adobe y tejas, salas de degustación donde podrá degustar los mejores Malbec de Chile, la tienda de vinos, el emporio y el Restaurante La Llaveria en donde podrá probar la interesante propuesta gastronómica de la viña que busca potenciar la armonía entre platos y vinos. Por la tarde, visitaremos Viña Neyen, cuyos orígenes se remontan a fines del siglo XIX. Aquí los turistas son recibidos por el anfitrión de la viña para luego comenzar a recorrer las centenarias parras que dan origen al vino ultra-premium Neyen para posteriormente visitar la bodega de vinificación y de guarda, donde finalmente degustaremos Neyen, espíritu de Apalta. Conozca la Mejor Región Vitivinícola del año 2005, calificación otorgada por la revista especializada Wine Enthusiast. Consulte por Cabalgatas en Viña Neyen. R Wine & Culinary Travel Itinerario / Itinerary: Santiago - Santa Cruz Tour por el Valle de Colchagua / Tour of the Colchagua Valley Recorrido por el Terroir de Apalta / Tour of the Apalta Terroir Visita y degustación en dos de las tres viñas mencionadas / Visit and tasting in two wineries before mentioned Private Tours N° Persons Rate per Person 7 up $ 92.000 4–6 $ 100.000 3 $ 125.000 2 $ 144.000 * Chilean Pesos Discover the Colchagua Valley and be charmed by its Wine Route, widely recognized as Chile's first and primary wine tourism destination, where tradition and modernity join in the production of premium red wines. We transfer to Apalta to visit the vineyards and cellars of Viña Montes, internationally known for its icon wine Montes Alpha M. Folly and Purple Angel. We will visit its Feng Shui- inspired cellar and taste its wines at the spectacular overlook. We will then go to Viña Viu Manent in Colchagua, where we will ride through the vineyards in an antique horse-drawn carriage to La Llavería. This beautiful colonial-era adobe building with its terracotta tiled roof is now the winery's visitor's center. Explore its corridors where you will find tasting rooms where you can enjoy Chile's best Malbec, the wine shop, an emporium and the La Llavería Restaurant, which offers an interesting culinary proposal that seeks harmony between food and wines. In the afternoon we will visit Viña Neyen, that dates back to the late 19 th century. Tourists will be welcomed by the winery host, and then, they will be guided through old vines, which give rise to the ultra - premium wine Neyen and then visit the integrating vinification winery and the cellar, where we will taste Neyen Espíritu de Apalta. Discover Colchagua, named by Wine Enthusiast as its 2005 Wine Region of the year. Ask for Horseback Ride in Viña Neyen. Reservas / Reservations w w w. e n o t o u r c h i l e . c o m (56 2) 481 4081 enotour Ruta del Vino Alto Cachapoal - Full Day Alto Cachapoal Wine Route - Full Day Salidas / Departures: 09:30 AM. Días / Days: Lunes a Sábado / Monday to Saturday Duración / Duration: Día completo / Full day Incluye / Includes: Guía bilingüe especializado en vinos / Bilingual guide specialized in wines. Visita y degustación en dos viñas / Visit and tasting in two wineries. Botella de Vino de regalo para descorchar en ruta / Bottle of wine as a gift to uncork in the route. Transporte turístico de lujo / Luxury tourism transportation. Botella de agua mineral / Bottled mineral water. Almuerzo gourmet por cuenta del pasajero / Gourmet lunch at guest´s expense. R Wine & Culinary Travel Itinerario / Itinerary: Santiago / Requínoa Tour por Alto Cachapoal / Tour of the Alto Cachapoal Visita y degustación en Altaïr Vineyards & Winery / Visit and wine tasting in Altaïr Vineyards & Winery Visita y degustación en Viña Anakena / Visit and wine tasting in Viña Anakena Private Tours N° Persons Rate per Person 7 up $ 85.000 4–6 $ 95.000 3 $ 110.000 2 $ 130.000 * Chilean Pesos Alto Cachapoal se sitúa a los pies de la cordillera de los Andes a 110 km al sur de Santiago y constituye una de las áreas vitivinícolas más prósperas de Chile donde sus variedades emblemáticas son el Cabernet Sauvignon y Syrah. Alto Cachapoal, located at the foot of the Andes Mountains and 110 km (68 mi) south of Santiago, constitutes one of Chile's most prosperous wine regions and is known for its emblematic varieties, Cabernet Sauvignon and Syrah. Este tour del vino comienza con un recorrido por su ruta del vino para luego dirigirnos a Altaïr Vineyards & Winery, una de las viñas más exclusivas de Chile. Luego de una acogedora bienvenida en su moderno quincho, el anfitrión presentará las características del terroir y el manejo vitícola que se realiza en los viñedos que se encumbran por las laderas de los cerros para posteriormente iniciar el recorrido por la majestuosa bodega gravitacional donde se vinifican los vinos Altaïr y Sideral que serán degustados al finalizar el circuito. This wine circuit begins with a tour of its Wine Route and then heading to Altaïr Vineyards & Winery, one of Chile's most exclusive wineries. After being welcomed in the modern reception center, our host will present the characteristics of the winery's terroir and the management techniques employed in the hillside vineyards. We will then explore the majestic gravitational vineyard where Altaïr and Sideral wines are made before having the opportunity to taste them ourselves at the end of the visit. Luego de disfrutar de un almuerzo gourmet en un restaurante del valle de Cachapoal, nos dirigiremos hacia Viña Anakena para realizar un atractivo circuito orientado a mostrar la diversidad y riqueza de sus vinos. Durante el recorrido por el viñedo se presentarán las características y atributos de cada variedad, para luego visitar las instalaciones enológicas de la bodega y culminar en un entorno único y privilegiado con la degustación de sus vinos premium de su destacada línea Ona. Disfrute del particular paisaje vitícola y jerarquía de los vinos del Alto Cachapoal. After enjoying a gourmet lunch in a Cachapoal Valley restaurant, we will head to Viña Anakena for an attractive visit aimed at showing the diversity and richness of its wines. During the tour of the vineyard, our host will present the characteristics and attributes of each variety and lead us through the winemaking facilities, before ending in the unique and privileged environment with a tasting of its awardwinning premium line, Ona. Enjoy the unique wine country landscape and the hierarchy of the wines from Alto Cachapoal. Reservas / Reservations w w w. e n o t o u r c h i l e . c o m (56 2) 481 4081 enotour Vino, Poesía & Isla Negra - Full Day Wine, Poetry & Isla Negra - Full Day Salidas / Departures: 09:30 AM. Días / Days: Martes a Domingo / Tuesday to Sunday Duración / Duration: Día completo / Full day Incluye / Includes: Guía bilingüe especializado en vinos / Bilingual guide specialized in wines. Visita a casa museo de Pablo Neruda / Visit to Pablo Neruda`s house and museum. Visita y degustación en una viña / Visit and Tasting in one winery. Botella de Vino de regalo para descorchar en ruta / Bottle of wine as a gift to uncork in the route. Transporte turístico de lujo / Luxury tourism transportation. Botella de agua mineral / Bottled mineral water. Almuerzo gourmet por cuenta del pasajero / Gourmet lunch at guest´s expense. R Wine & Culinary Travel Itinerario / Itinerary: Santiago - Valle de San Antonio Visita y degustación en Viña Matetic / Visit and Tasting in Viña Matetic Visita a casa museo de Pablo Neruda / Visit to Pablo Neruda`s house and museum Regreso a Santiago / Return to Santiago Private Tours N° Persons Rate per Person 7 up $ 70.000 4–6 $ 80.000 3 $ 90.000 2 $ 115.000 * Chilean Pesos El valle de San Antonio es una de las regiones vitivinícolas más jóvenes de Chile y se ha posicionado exitosamente con sus destacados Sauvignon Blanc y Pinot Noir. The San Antonio Valley, one of Chile's youngest wine regions, has quickly made a name for itself for its Sauvignon Blanc and Pinot Noir. En nuestro recorrido tendremos como antesala el atractivo valle de Casablanca. Avanzaremos hacia la costa para internarnos en pleno valle de San Antonio donde visitaremos Viña Matetic, pionera en el turismo del vino y representante de uno de los proyectos vitivinícolas más emblemáticos del país, cuya producción se sustenta en el manejo orgánico. We travel through the attractive Casablanca Valley as we approach the coast and enter the San Antonio Valley, where we visit Viña Matetic, a pioneer in the area for its wine tourism and representative of one of the most emblematic wine projects of the country, which production is sustained in the organic managing. El circuito está compuesto por viñedos, bodega y la degustación de algunas de sus más representativas etiquetas para luego disfrutar (por cuenta del pasajero) de la delicada gastronomía de su restaurante Equilibrio. Luego nos dirigiremos a Isla Negra, donde visitaremos una de las casas de nuestro Premio Nóbel de literatura, Pablo Neruda, donde conoceremos sus interesantes y variadas colecciones, además de deleitarnos con la hermosa panorámica del lugar que fue escogido para su eterno descanso. The circuit includes a visit of the winemaking facility and a wine tasting. We will then enjoy a sophisticated meal in the winery`s restaurant “Equilibrio” (at guest`s expense). We will then move on to Isla Negra to visit the home of Chile's Nobel Prize-winning poet Pablo Neruda. There we will see his famously eclectic and interesting collections and delight in the spectacular panoramic view from the place that was chosen for his eternal rest. This is truly a destination for Sauvignon Blanc and Pinot Noir lovers. Un destino inolvidable para los amantes del vino, océano Pacífico y poesía. Reservas / Reservations w w w. e n o t o u r c h i l e . c o m (56 2) 481 4081 enotour Vino & Aconcagua Wine & Aconcagua Salidas / Departures: 09:00 AM. Días / Days: Martes a Sábado / Tuesday to Saturday Duración / Duration: Día completo / Full day Incluye / Includes: Guía bilingüe especializado en vinos / Bilingual guide specialized in wines. Visita y degustación en Viña Errázuriz / Visit and tasting in Viña Errázuriz. Botella de Vino de regalo para descorchar en ruta / Bottle of wine as a gift to uncork in the route. Transporte turístico de lujo / Luxury tourism transportation. Botella de agua mineral / Bottled mineral water. Almuerzo gourmet por cuenta del pasajero / Gourmet lunch at guest´s expense. R Wine & Culinary Travel Itinerario / Itinerary: Santiago - Panquehue Recorrido por Valle del Aconcagua / Tour of the Aconcagua Valley Visita y degustación en Viña Errázuriz / Visit and Tasting in Viña Errázuriz Ascenso a Portillo / Ascending to Portillo Laguna del Inca Private Tours N° Persons Rate per Person 7 up $ 74.000 4–6 $ 85.000 3 $ 100.000 2 $ 130.000 * Chilean Pesos En un día tendrá la oportunidad de conocer dos emblemas de Chile: el Vino y la Cordillera de los Andes. Nos internaremos en el valle del Aconcagua, productor de vinos tintos Premium por excelencia y cuna de los mejores Syrah de Chile. In a single day you will have the opportunity to discover two of Chile 's emblematic representatives: its Wine and the Andes Mountains. We enter the Aconcagua Valley, premium red wine producer per excellence and home of the country's finest Syrahs. Visitaremos Viña Errázuriz, conocida como la Mejor Viña de Tradición Familiar de Chile. El circuito comienza con una caminata por el viñedo donde se introduce al turista en el manejo vitícola que se realiza en el campo. Luego disfrutaremos de un recorrido por sus bodegas centenarias para llegar a la sala de degustación donde en un ambiente grato y tranquilo podrá degustar sus mejores vinos. We will visit Viña Errázuriz, The Premier Family Wine Estate of Chile. The tour begins with a walk through the vineyard, where the tourists are introduced to the viticultural management techniques used in the fields. We will then enjoy a tour through the winery's centuryold cellars on the way to the tasting room, where we will taste the finest wines of the house in a very comfortable and relaxed setting. Luego subiremos sobre los 2.800 m.s.n.m. en plena Cordillera de Los Andes, para llegar a Portillo, uno de los centros de montaña más destacados de Sudamérica. Luego de recorrer sus instalaciones y almorzar (por cuenta del pasajero) conoceremos los alrededores de la Laguna del Inca que se caracteriza por ser uno de los principales hitos naturales y culturales del Valle del Aconcagua. We then climb to more than 2800 meters (nearly 9,200 feet) above sea level into the Andes Mountains to reach Portillo, one of the most distinguished mountain centers in South America. After touring the facilities and having lunch (at guest`s expense), we will visit the surrounding area and the Laguna del Inca, a natural and cultural landmark in the Aconcagua Valley. ¡Es una experiencia sensorial que mezcla vinos Premium y cordillera! This is a sensorial experience that blends premium wines and the mountains! Opcional Arriendo de equipos de esquí y snowboard. Optional Rental ski and snowboard equipment. Reservas / Reservations w w w. e n o t o u r c h i l e . c o m (56 2) 481 4081 enotour Cabalgata Zardoz - Full Day Zardoz Trail Ride -Full Day Salidas / Departures: 09:30 AM. Días / Days: Lunes a Domingo / Monday to Sunday Duración / Duration: Día Completo / Full Day Incluye / Includes: Guía bilingüe especializado en Vinos / Bilingual guide specialized in wines. Cabalgata Zardoz / Zardoz Trail Ride. Visita y degustación en Viña Indómita / Visit and wine tasting in Viña Indómita. Botella de Vino de regalo para descorchar en ruta / Bottle of wine as a gift to uncork in the route. Jockey de regalo / Baseball cap. Transporte turístico de lujo / Luxury tourism transportation. Botella de agua mineral / Bottled mineral water. Almuerzo Gourmet por cuenta del pasajero / Gourmet lunch at guest´s expense. R Wine & Culinary Travel Itinerario / Itinerary: Recorrido por el Valle de Casablanca / Tour of the Casablanca Valley Recepción en el Centro de Visitas de Viña Indómita / Reception in the visitors center of Viña Indómita Charla Técnica y presentación del circuito / Technical Introduce and circuit Cabalgata Zardoz Viña Indómita / Zardoz Trail Ride in Viña Indómita Tour y degustación Viña Indómita / Visit and wine tasting in Viña Indómita Private Tours N° Persons Rate per Person 7 up $ 80.000 4–6 $ 90.000 3 $ 100.000 2 $ 130.000 * Chilean Pesos El vino ultra premium de Viña Indómita fue llamado Zardoz, en honor a un famoso caballo del holding de la viña, para rendir tributo a ese vino se ha diseñado para nuestros turistas una exclusiva Cabalgata. Viña Indómita’s ultra premium wine Zardoz was named after a famous horse owned by the winery. To pay tribute to that wine and its namesake, we have designed an exclusive trail ride for visitors to the winery. Los turistas serán recibidos en el tranque de Viña Indómita, en donde se les realizará una charla técnica para luego dar comienzo al recorrido por los viñedos y ascender hacia los cerros en donde podrá apreciar una de las mejores panorámicas del valle de Casablanca. En un moderno quincho se dará comienzo a la degustación de uno de los Vinos premium de la viña acompañados de frutos secos. Más tarde nos trasladaremos al restaurante de Viña Indómita para disfrutar de un almuerzo gourmet (por cuenta del pasajero) en donde nos deleitaremos con la mejor gastronomía. Tourists will gather at Viña Indómita’s pond, where they will be welcomed with a technical talk before saddling up for a trail ride through our vineyards and up into the surrounding hills, where they will enjoy panoramic views of the Casablanca Valley. Tasting begins in our modern outdoor patio area, where one of the winery’s premium wines will be served accompanied by dried fruit and nuts. Then we will enjoy the refined cuisine of the Restaurant of Viña Indómita (at guest´s expense). Continuando con nuestra excursión daremos comienzo al tour por la sala de tanques y barricas, para culminar con la degustación del Vino Zardoz de Viña Indómita. ¡Disfrute de un exclusivo programa que lo hará vivir una experiencia inolvidable! The excursion continues with a walking tour of the tanks and barrels, culminating in a tasting of Viña Indómita’s renowned Zardoz. Join us for this exclusive program for enjoy an unforgettable experience! Reservas / Reservations w w w. e n o t o u r c h i l e . c o m (56 2) 481 4081 enotour Valle de Casablanca - Full Day Casablanca Valley - Full Day Salidas / Departures: 9:30 AM. Días / Days: Lunes a Domingo / Monday to Sunday Duración / Duration: Día completo / Full day Incluye / Includes: Guía bilingüe especializado en Vinos / Bilingual guide specialized in wines. Visita y degustación en Casas del Bosque / Visit and wine tasting in Viña Casas del Bosque. Visita y degustación en Viñedos Orgánicos Emiliana / Visit and wine tasting in Viñedos Orgánicos Emiliana. Visita y degustación en Viña Indómita / Visit and wine tasting in Viña Indómita. Botella de Vino de regalo para descorchar en ruta / Bottle of wine as a gift to uncork in the route. Transporte turístico de lujo/ Luxury tourism transportation. Botella de agua mineral / Bottled mineral water. R Wine & Culinary Travel Itinerario / Itinerary: Recorrido por el Valle de Casablanca / Tour of the Casablanca Valley Viñedos y Bodega de Casas del Bosque / Casas del Bosque Vineyards and Winery Visita y degustación en Viñedos Orgánicos Emiliana / Visit and wine tasting in Viñedos Orgánicos Emiliana Visita y degustación en Viña Indómita / Visit and wine tasting in Viña Indómita Private Tours N° Persons Rate per Person 7 up $ 68.000 4–6 $ 75.000 3 $ 85.000 2 $ 110.000 * Chilean Pesos Descubramos los secretos enológicos del valle de Casablanca. Discover the enological secrets of the Casablanca valley. Nos internaremos en la ruta del vino de Casablanca, destino enoturístico que se caracteriza por imponentes bodegas y extensos paños de viñedos de las más prestigiosas viñas del país. Comenzamos nuestro recorrido con la visita a Viña Casas del Bosque que nos deslumbrará con sus excelentes Sauvignon Blanc y Pinot Noir. Más tarde visitaremos Viñedos Orgánicos Emiliana en donde se interiorizará en el manejo orgánico y biodinámico que se realiza en sus campos para culminar con la degustación de sus destacadas líneas de vinos. We begin with the Casablanca Wine Route, the wine tourism destination characterized by the imposing wine cellars and extensive vineyards of Chile's most prestigious wineries. We will visit Casas del Bosque, which will show us their excellent, cold-climate premium wines, particularly known for their fine Sauvignon Blanc and Pinot Noir, then we will visit Viñedos Orgánicos Emiliana where you will learn about the organic and biodynamic vineyard management techniques they use in their fields and then end with a tasting of their outstanding wines. Por la tarde nos trasladamos a Viña Indómita donde podrá disfrutar de un almuerzo gourmet (por cuenta del pasajero) en su restaurante, catalogado como uno de los mejores del país, para luego continuar con un tour especializado por sus viñedos e instalaciones enológicas. Then we will enjoy a gourmet lunch in the restaurant at the Viña Indómita (at guest´s expense) praised as one of the best restaurants in the country, we will continue with a specialized tour for the vineyards and winemaking facilities. ¡Disfrutemos del Vino y la Gastronomía! Enjoy our wine and the refined cuisine! Reservas / Reservations w w w. e n o t o u r c h i l e . c o m (56 2) 481 4081 enotour Ruta de los Wine Bars Wine Bars Route Salidas / Departures: 20:00 PM. Días / Days: Lunes a Sábado / Monday to Saturday Duración / Duration: 4,5 hrs. Incluye / Includes: Guía bilingüe especializado en vinos / Bilingual guide specialized in wines. Visita a dos wine bars / Visit and Tasting in two wine bars. Copa de regalo / Complementary wine glass. Transporte turístico de lujo / Luxury tourism transportation. R Wine & Culinary Travel Itinerario / Itinerary: Recorrido por Santiago Nocturno / Tour of the night Santiago Cerro San Cristóbal (Ritual de entrega de copas) / San Cristóbal Hill (ritual distribution of wine glasses) Sector Enogastronómico Isidora Goyenechea / Food and Wine Center Isidora Goyenechea Wine Bar Miguel Torres Vinos & Tapas Wine Bar Baco / Baco Wine Bar Private Tours N° Persons Rate per Person 7 up $ 60.000 4–6 $ 70.000 3 $ 80.000 2 $ 100.000 * Chilean Pesos ¡Vamos a la conquista de los Wine Bars! Let’s check out the Wine Bars! Para los amantes del buen vino y la vida nocturna creamos la "Ruta de los Wine Bars" cuyo encanto comienza con un ritual de entrega de copas en el Cerro San Cristóbal. Contará con un especial recorrido por dos bares de vino para que disfrute junto a delicados platos de degustación. We created the "Wine Bar Route" especially for those who love both wine and the night life. We begin at Cerro San Cristóbal where we participate in the ritual distribution of wine glasses. Intérnese en el sector enogastronómico de Isidora Goyenechea para visitar el Vinos & Tapas de Miguel Torres y su imperdible sala de aromas. Deléitese con las primeras copas y gastronomía de alto nivel preparada especialmente para usted en un local impregnado con el espíritu de las ya tradicionales tapas españolas. Descubra los encantos del Wine Bar Baco, el cual posee una amplia y diversa variedad de etiquetas representativas de las mejores Viñas Chilenas, contemplando una carta de más de 150 de los mejores vinos que junto con la Gastronomía Francesa característica por su simpleza, busca realzar las materias primas. We will have a special tour for two wine bars with a food tasting. First we will go to Isidora Goyenechea a food and wine center where we will visit Miguel Torres Vinos & Tapas. Enjoy with the first glasses and the high level gastronomy made especially for you in an impregnated place with the spirit of traditional "tapas españolas". Discover the charms of the Wine Bar Baco, which has a wide and diverse variety of labels that represent the best chilean wineries, and a list of more than 150 of the best wines. Enjoy a french gastronomy that looks to enhance natural products. Feel the magic and the charm of urban wine ! ¡Sienta la magia y encanto del vino urbano! Reservas / Reservations w w w. e n o t o u r c h i l e . c o m (56 2) 481 4081