gama doméstica`10.indd
Transcripción
gama doméstica`10.indd
MULTIPLEX // GAMA DOMÉSTICA DOMESTIC RANGE / GAME DOMESTIQUE / VENTILATOREN FÜR DEN WOHNBEREICH MULTIPLEX Centraliza en una sola unidad las necesidades de cocinas y baños Centralised Ducting System for kitchen and bathroom L’équipement nécessaire aux cuisines et aux salles de bain, regroupé en une seule unité Bad-, WC- und Küchenabluft mit nur einer Einheit NOVEDAD NEW MULTIPLEX MULTIPLEX 500 Equipo de extracción múltiple, silencioso, ligero, manejable, fácil de instalar, con una toma central de 125 mm para la cocina y cuatro de 80 mm de diámetro para baños y aseos. Dos abiertas y dos cerradas que pueden activarse. Dos niveles de prestaciones. Aplicaciones: Para cocinas y cuartos de baño. MULTIPLEX DC Provides continuous mechanical ventilation through the entire house from a single extraction unit. Can be utilised in up to five individual rooms. Applications: For kitchen and bathroom. Matériel d’extraction multiple, silencieux, léger, manipulation et installation facile, muni d’une bouche d’entrée centrale de 125 mm de diamètre pour cuisine et de 4 bouches d’entrée de 80 mm de diamètre pour salles de bain et toilettes. 2 ouvertures et 2 sorties activables, 2 niveaux de prestation. Applications: Pour salles de bain et toilettes. Multilüfter, leise, leicht, handlich und einfach zu installieren, mit einem zentralen Anschluss von Ø 125 mm für die Küchenabluft und vier weiteren Anschlüssen von Ø 80 mm für Bad und WC, davon sind 2 geöffnet und die anderen beiden geschlossen und können bei Bedarf aktiviert werden. Erhältlich in 2 verschiedenen Versionen. Anwendungen: Bad-, WCund Küchenabluft mit nur einer Einheit. 51 GAMA DOMÉSTICA // MULTIPLEX DOMESTIC RANGE / GAME DOMESTIQUE / VENTILATOREN FÜR DEN WOHNBEREICH CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS / CARACTERISTIQUES / EIGENSCHAFTEN • Motor turbina de rotor externo, palas a reacción de dos velocidades, funcionamiento continuo. • Cuerpo construido en termo plástico, desmontable, con fácil acceso a turbina. • Ligero, con cuatro puntos practicados para la sustentación. • 1 boca central de 125 mm con regulador mecánico de caudal (capacidad máxima 260 m3/h). • 4 bocas de 80 mm. Dos con obturadores predeterminados para 15 m3/h y 30 m3/h (sin obturador, la capacidad máxima es de 70 m3/h) y dos más ciegas que pueden utilizarse practicándolas. • Cumple con exigencia del C.T.E. según R.D. 314/06. • Moteur à rotor externe, pâle à réaction, 2 vitesses disponibles, fonctionnement continu. • The system is manufactured using strong, reinforced lightweight plastic for ease of installation into the loft or ceiling void. • Corps thermoplastique, démontable, avec un accès facile à la turbine. • It can be fitted either to a stable supper ie. Joist or pillar, or suspended using suitable hooks for reduced noise vibration. • Léger avec 4 points support. • 1 bouche centrale de 125 mm avec régulateur de débit mécanique (capacité maximum: 260 m3/h). • There is a 125 mm extractor inlet for kitchens with tabs to regulate the airflow from 45-135 m3/h (maximum airflow is 260 m3/h). • 4 bouches d’entrée de 80 mm dont 2 équipées d’obturateurs programmés pour 15 m3/h et 30 m3/h (sans obturateur, la capacité maximum est de 70 m3/h) et 2 autres munies de fermeture utilisable lorsque nécessaire. • 2 extraction 80 mm inlets, one with flow regulator at 15 m3/h for toilets and the other at 30 m3/h for bathrooms (without flow regulator maximum airflow is 70 m3/h), plus two further plugged 80 mm. inlet. • D’acord avec le CTE selon R.D. 314/06. • According with CTE, R.D. 314/06. • Auss Au_enläufermotor, rückwärtsgekrümmtes Laufrad, zwei Geschwindigkeiten, für Dauerbetrieb geeignet. • Thermoplastikgehäuse, leicht zu öffnen, mit leichtem Zugriff zum Laufrad. • Leicht mit vier Befestigungspunkten. • 1 zentraler Anschluss von Ø 125 mm und manuel einstellbarem Volumenstrom (max. 260 m3/h). • 4 Anschlüsse von Ø 80 mm. 2 mit Reduzierdüsen für 15 m3/h und 30 m3/h (ohne Reduzierdüsen max. Volumenstrom 70 m3/h) und zwei verschlossene für weiteren Bedarf. • Erfüllt die Anforderungen des C.T.E. nach R.D. 314/06. Versión básica / Standard version / Version basique / Standardausführung ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR m3/h MULTIPLEX 400 KIT MULTIPLEX 400 MU00400 MUK00400 400/180 400/180 230 V / 50 Hz W dB (A) 1 2 70/32 70/32 Ø 125 Ø 80 1 2 40/31 40/31 1 1 = Tomas de aire / Connections / Connections / Einlassgitter 2 = Conmutador para empotrar / Switch / Interrupteur / 2-Stufenschalter 3 m /h MULTIPLEX 500 MU00500 500/362/240 230 V / 50 Hz W 91/42/24 ACCESORIOS / ACCESSORIES ACCESSOIRES / ZUBEHÖR dB (A) 1 Ø 125 Ø 80 1 2 48/43/37 1 = Tomas de aire / Connections / Connections / Einlassgitter Versión bajo voltaje / DC version / Version DC (courant alterné) / Axialausführung DC (Gleichstrom) MULTIPLEX DC 52 MU000DC m3/h 12 V / 50 Hz W Radiado Casing breakout Vue éclatée Unter Einheit dB (A) Entrada del tubo Inlet duct Entrée tube Zuluftrohr dB (A) 445/155 55/6 39/28 51/30