Guía e Información para el Paciente
Transcripción
Guía e Información para el Paciente
FACTURACIÓN Fecha de la Cirugía:__________________________________________ SU SEGURO Como cortesía a nuestros pacientes, facturaremos a su compañía de seguros cuando nos brinden la información necesaria. Por favor, tenga en cuenta que su póliza es un contrato entre Usted y su compañía de seguros. No somos parte de ese contrato. Todos los co-pagos, deducible o servicios no cubiertos se encuentran fuera de nuestro control, y son su responsabilidad. El Surgery Center of Gilbert acepta pagos de todas las compañías de seguro. Su compañía de seguros podrá o no pagar todos los cargos. Contacte a su empleador o a su compañía de seguros si tiene preguntas acerca de su cobertura. Puede contactarse con nuestra oficina comercial con preguntas en relación con nuestras tarifas, el nivel de beneficios provistos de su seguro y su responsabilidad subsiguiente. DECLARACIONES DEL PACIENTE Todos los cargos son su responsabilidad desde la fecha en que se brindan los servicios. Después de que el seguro nos haya enviado el pago, Usted será responsable por todo saldo que su compañía de seguros deje impago. Para su conveniencia, aceptamos efectivo, cheques personales, tarjetas de crédito y débito a través de MasterCard y Visa. Lo alentamos a contactarnos para tratar sobre sus beneficios médicos y las responsabilidades económicas que pueda tener antes de su procedimiento, para que pueda concentrarse en su recuperación. EXPLICACIÓN DE SUS CARGOS TIPOS DE FACTURAS Hora de la Cirugía: ___________________________________________ Hora de Llegada al Centro: ____________________________________ Cirujano: ___________________________________________________ Instrucciones Especiales:______________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ VALORAMOS SU OPINIÓN A continuación, una breve descripción de los posibles cargos que podrá recibir tras su cirugía: El Surgery Center of Gilbert siempre se esfuerza por lograr la excelencia. Valoramos la opinión de cada paciente en relación con nuestros servicios. Centro Quirúrgico Esta tarifa es por el Centro, personal y equipo que proveemos para su experiencia segura y exitosa. Las preguntas relacionadas con la facturación de su centro quirúrgico deberán ser dirigidas a nuestra oficina comercial. Si desea expresar comentarios o inquietudes, por favor contacte a nuestro Administrador al 480-641-6500. E. Guadalupe Power Road 6003 E. Baseline Rd. E. Baseline Road Recker Road Otros Cargos Dependiendo de diversos factores relacionados con su procedimiento en particular, podrá recibir otros cargos. Éstos pueden incluir honorarios u otros Servicios no realizados en el Surgery Center of Gilbert. Deberá dirigir las preguntas relacionadas con estos cargos a la compañía o al proveedor respectivo. US 60 Higley Road Anestesista Si un anestesista le administra anestesia durante su procedimiento, recibirá una factura separada por estos servicios. Estos médicos no son empleados del Centro. Debe dirigir todas las preguntas y enviar todos los pagos al grupo de facturación o médico correspondiente. Greenfield Road Médico Su procedimiento será realizado por un cirujano. Dado que este médico no es un empleado de nuestro Centro, le facturará separadamente de nuestro procedimiento. Todas las preguntas relacionadas con su factura deberán ser dirigidas a su consultorio. Durante su estadía se le entregará una encuesta de satisfacción del cliente. Por favor, ayúdenos contándonos acerca de su experiencia quirúrgica en el centro. Su opinión es valiosa para la excelencia de nuestros servicios futuros a nuestros pacientes. AVISO DE PROPIEDAD Surgery Center of Gilbert esta ubicado en la parte sur de Baseline este de Recker Road. Como parte de las Condiciones de Cobertura para Centros Quirúrgicos Ambulatorios, el Centro para Servicios Medicare y Medicaid (CMS, por sus siglas en inglés) nos exige informarle que los siguientes médicos poseen un interés de propiedad minoritario en el Surgery Center of Gilbert: SURGERY CENTER OF GILBERT Charles Connell, DPM Stuart Eason, MD Michael Fucci, MD Gavin Gonzalez, MD Barry Gordon, MD David Grossklaus, MD Grant Heinz, MD Todd Hobgood, MD Lisa Mansueto, MD Bertram Matsumoto, MD Nathan Page, MD Jeff Pawlowski, DPM Raquel Redtfeldt, MD James Reidy, DO Scott Salmon, DO Namir Shaba, DO Frank Simoncini, DO Joseph Worischeck, MD Leopold Yin, MD Por favor tenga en cuenta que puede elegir cualquier otra organización para obtener los Servicios solicitados u ordenados. Guía e Información para el Paciente 6003 E. Baseline Rd. Mesa, Arizona 85206 P 480-641-6500 F 480-641-6550 Abierto de lunes a viernes de 6:00 a.m. a 5:00 p.m. Campus libre de tabaco Por favor, visite nuestro sitio web, donde podrá descargar formularios y recibir información adicional. www.gilbert-sc.com Nuestra institución está acreditada por la Accreditation Association for Ambulatory Health Care. Contamos con todas las licencias del estado de Arizona y estamos certificados por Medicare BIENVENIDO Gracias por elegir Surgery Center of Gilbert. Nuestro personal de profesionales de la salud tiene la calidad y la comodidad de los pacientes como su objetivo principal en el Centro. El Centro ofrece al paciente y a su familia todas las comodidades para garantizar el estándar más elevado de servicio disponible para satisfacer sus necesidades quirúrgicas. Nuestra misión es brindar servicios quirúrgicos de primera clase para la comunidad local en un entorno seguro, cómodo y amable; en el cual estaríamos felices de tratar a nuestra propia familia. A medida que lea el folleto, llámenos si tiene preguntas dudas. Nuevamente, bienvenido a nuestro Centro. Esperamos atenderlo. Surgery Center of Gilbert ANTES DE SU CIRUGÍA POR FAVOR, RECUERDE TRAER: SUS DERECHOS Usted tiene Derecho a: Tener acceso a igualdad en tratamiento médico e instalaciones independientemente de la raza, credo, sexo, origen nacional, religión o fuentes de pago de la atención. Estar completamente informado y a contar con toda la información, en la medida en que la conozca el médico, en relación con el diagnóstico, tratamiento, procedimiento y prognosis, así como los riesgos y efectos secundarios relacionados con el tratamiento y el procedimiento antes del mismo. Privacidad Personal. Informe cambios inesperados en su condición u otros problemas de salud. Recibir la atención en un entorno seguro. Estar libre de todas las formas de abuso o acoso. Recibir la atención necesaria para recobrar o mantener su estado máximo de salud y de ser necesario, hacer frente a la muerte. LLAMADA PREVIA A LA OPERACION Participar en las decisiones relacionadas con la intensidad y el alcance del tratamiento. Si Usted no es capaz de participar de esas decisiones, los derechos del paciente serán ejercidos por el representante designado u otra persona legalmente designada. CAMBIO EN LA CONDICION Tomar decisiones informadas acerca de su atención. Debera estar acompanado por un adulto responsable para que lo traslade a su casa desde el centro cuando le den el alta y para que permanezca con Usted durante las primeras 24 horas tras el procedimiento. Este individuo debera esperarlo en el area de recepcion durante el procedimiento. Los ninos menores de 18 deberan contar con la presencia de un progenitor o tutor en el Centro en todo momento. MEDIANOCHE PREVIA A LA OPERACION ALIMENTOS No esta permitido comer ni beber. Se incluye agua, cafe, te, goma de mascar, mascar tabaco, mentas y golosinas. MANANA DE LA CIRUGIA ALIMENTOS No coma ni beba nada a menos que le indiquen lo contrario. MEDICAMENTOS Tome los medicamentos para la presion y/o el corazon (si se los prescribieron) con un pequeno sorbo de agua. Su medico o un enfermero de preoperacion le informaran acerca de otros medicamentos. VESTIMENTA Lleve ropas comodas, sueltas que se quiten facilmente. LENTES DE CONTACTO Traiga sus anteojos con un estuche. No use lentes de contacto. OBJETOS DE VALOR Deje todas las joyerías, objetos de valor y perforacíones en su casa. Es importante que lea y comprenda la informacion contenida en este folleto. Le pediran que recibo de esta informacion cuando le realicen el procedimiento. Si no lo hace, su cirugia podra demorarse o cancelarse. Respete la propiedad de otros en el Centro Mantenga las citas, y cuando no puede asistir por algún motivo, notifique al Centro. Estar completamente informado de los servicios disponibles en el Centro, las disposiciones para la atención fuera de horario y las tarifas relacionadas por servicios prestados. RETIRO DEL CENTRO Sea considerado hacia los derechos de otros pacientes y personal y ayude en el control de ruidos, cantidad de visitas, comidas y otras distracciones. Dar a conocer quejas relacionadas con el tratamiento o la atención que se brinda (o no se brinda). VISITA DEL MEDICO Si experimenta cualquier tipo de cambio, como un resfrio, fiebre o erupcion cutanea por favor contacte a su medico antes de la cirugia. Asegúrese de traer documentación de Tutoría o Poder Notarial (POA, por sus siglas en inglés) si corresponde. Informe si entiende o no claramente el programa de tratamiento planificado y lo que se espera de Usted. Esperar que el personal que lo atiende sea amigable, considerado, respetuoso y esté calificado a través de educación y experiencia, así como que realice los servicios por los que es responsable con la más elevada calidad de servicio. Podra recibir una llamada telefonica de un enfermero del Centro 1 o 2 dias previos a su procedimiento para tratar sus antecedentes medicos. Para que pueda contribuir de manera eficiente al cuidado de su salud, Usted tiene, como paciente, las siguientes responsabilidades: Ejercer sus derechos sin ser sujeto de discriminación o represalias. • Tarjeta del Seguro Medico • Forma de Pago (si corresponde) • Identificacion con Foto • Poder Notarial/Custodia (si corresponde) • Un listado de los medicamentos que toma actualmente Su medico le hara saber a que hora debe llegar al Centro el dia de su cirugia. SUS RESPONSABILIDADES Rechazar tratamiento en la medida permitida por ley y a ser informado de las consecuencias médicas de tal rechazo. El paciente asume la responsabilidad de sus acciones incluyendo el rechazo al tratamiento o no seguir las instrucciones del médico o Centro. Brinde a los que estén a cargo de su atención la información más precisa y completa en relación con dolencias actuales, internaciones, medicaciones y enfermedades pasadas. Observe las reglas prescriptas del Centro durante su estadía y tratamiento y, si no se siguen las instrucciones, perderá el derecho a la atención en el Centro. Cumpla rápidamente sus obligaciones económicas hacia el Centro. Identifique toda inquietud respecto de la seguridad del paciente. DIRECTIVAS AVANZADAS En el estado de Arizona, todos los pacientes tienen derecho a participar de sus propias decisiones de cuidado de la salud y a formular Directivas Avanzadas o a celebrar un Poder Notarial que autorice a otros a tomar decisiones en sus nombres sobre la base de los deseos expresados del paciente cuando éste no es capaz de tomar decisiones o de comunicarlas. Surgery Center of Gilbert respeta y mantiene esos derechos. Sin embargo, a diferencia de lo que sucede en el entorno de un hospital para cuidados intensivos, Surgery Center of Gilbert no realiza como rutina procedimientos de “alto riesgo”. Aunque ninguna cirugía carece de riegos, la mayoría de los procedimientos realizados en este Centro son considerados de riesgo mínimo. Usted tratará las características específicas de su procedimiento con su médico quien puede responder sus preguntas en cuanto a los riesgos, su recuperación esperada, y el cuidado después de su cirugía. Ser informado de la política del Centro en relación con las directivas avanzadas/ testamento vital. Por lo tanto, es nuestra política, independientemente de los contenidos de las Directivas Avanzadas o instrucciones de un sucedáneo o representante para atención médica, que si ocurre algún evento negativo durante su tratamiento en este Centro, iniciaremos medidas de resucitación u otras medidas de estabilización y lo trasladaremos a un hospital de cuidados intensivos para mayor evaluación. En el hospital de cuidados intensivos, se ordenarán más medidas de tratamientos o de retiro de tratamiento ya iniciado conforme con sus deseos, Directiva Avanzada o Poder Notarial para Atención Médica. Su aceptación de la política de este Centro no revocará ni invalidará ninguna directiva avanzada o Poder Notarial para Atención Médica actual. Estar completamente informado antes de cualquier traslado a otro Centro u organización y asegurarse de que el Centro que recibe ha aceptado el traslado. Si desea completar una Directiva Avanzada, hay disponibles copias de los formularios oficiales del estado en nuestro Centro. Expresar creencias espirituales y prácticas culturales que no dañen ni interfieran con el programa de terapias médicas planificadas para el paciente. Si Usted no está de acuerdo con la política de este Centro, nos complacerá ayudarlo a reprogramar su procedimiento. Aprobar o rechazar la divulgación de registros médicos a todo individuo fuera del Centro, o según requiera la ley o el contrato del pago de terceros. Expresar quejas/reclamos y sugerencias en cualquier momento. Acceder a y/o realizar copias de sus registros médicos. Esperar que el Centro acepte cumplir con Leyes de Derechos Civiles Federales que garantizan que se proveerá interpretación para los individuos que no son diestros en Inglés. Tener una evaluación y evaluación regular del dolor. Educación suya y de su familia, cuando corresponda, en relación con sus funciones para manejar su dolor. A cambiar de proveedor si hay otros proveedores calificados disponibles. Si un paciente es declarado incompetente conforme con las leyes aplicables estatales de salud y seguridad por un tribunal de jurisdicción apropiada, los derechos del paciente serán ejercidos por la persona designada por ley para actuar en su nombre. Si un tribunal estatal no ha declarado al paciente incompetente, cualquier representante legal designado por el paciente conforme con las leyes estatales pude ejercer los derechos del paciente en la medida permitida por la legislación estatal. También puede presentar quejas y reclamos en: Arizona Department of Health Services Division of Assurance & Licensure Services 150 N. 18th Avenue, Suite 450, Phoenix, AZ 85007-3245, 602-364-3030 OR State of Arizona, CMS Regional Office DHHS/CMS/DSC/CLIA 90 7th Street, Suite 5-300 (5W), San Francisco, CA 94103-6707, 415-744-3696 OR Accreditation Association for Ambulatory Health Care, Inc. 5250 Old Orchard Road, Suite 200, Skokie, IL 60077, 847-853-6060 Los beneficiarios de Medicare recibirán información en relación con sus opciones conforme con Medicare y sus derechos y protecciones visitando el sitio web de la Oficina del Ombudsman para Beneficiarios de Medicare: http://www.medicare.gov/claims-and-appeals/medicare-rights/get-help/ ombudsman.html