en valencia - World Travel Market
Transcripción
en valencia - World Travel Market
Ocio y negocio ESPECIAL El “terraceo” del verano MONOGRAPH Summer terraces REPORTAJE MERCADOS EN VALENCIA, EL ORIGEN DE LA GASTRONOMÍA REPORT markets in valencia, the origin of gastronomy Verano I Summer 2015 Nº61 editorial VALENCIA EN VERANO ES… MEDITERRÁNEA Valencia en verano huele a Mediterráneo, a frescas terrazas, a deliciosos sabores procedentes de renombrados fogones, a cultura, a gastronomía, a fiestas y a agenda de ocio los siete días de la semana. Con la brisa del borde del mar, en refrescantes patios interiores, en parajes naturales o rodeadas de jardines, así se sirven las terrazas del verano valenciano. Al caer la noche, qué mejor que una ruta nocturna por las azoteas más atractivas y para los amantes de la diurnización del ocio, qué mejor que degustar el “brunch” en algunos de los locales más “cool” de Valencia. Entre plato y plato, la ciudad propone disfrutar de los conciertos, castillos de fuegos artificiales o la Batalla de Flores de la Feria de Julio. Sin olvidar paseos tan agradables como los que ofrece la huerta o el casco histórico, actividades para todas las edades como las del Oceanográfico o las expediciones en familia en Bioparc. José Salinas Valencia en verano huele a estilo de vida Mediterráneo, acompáñanos en este número y te lo mostramos. Director-Gerente CEO VALENCIA IN SUMMER IS ... MEDITERRANEAN Valencia in the summer has an aroma of the Mediterranean, fresh outdoor terrace bars and restaurants, delicious flavors from famous kitchens, culture, gastronomy, parties and leisure, seven days a week. With the sea breeze, refreshing interior patios, in natural landscapes or surrounded by gardens, so the summer terraces in Valencia serve their customers. At nightfall, what better than a night route taking in the most attractive roof top bars and restaurants, and for lovers of day time leisure, what could be better than enjoying brunch in some of the coolest spots in Valencia. Between courses, the city offers you the chance to enjoy the concerts, fireworks and the Flower Battle in the July Fair, not forgetting the enjoyable walks through the Huerta green belt or the historic centre, as well as activities for all ages such as those at the Oceanographic and family excursions to the Bioparc. Valencia in the summer smells of the Mediterranean lifestyle; join us in this issue and let us show you how! sumario summary 3 El “terraceo” del verano Summer terraces 3 6 Tocando el cielo desde las azoteas valencianas Touching the sky from Valencia’s rooftops 6 8 Mercados en Valencia, el origen de la gastronomía Markets in Valencia, the origin of gastronomy 10 El Brunch aterriza en Valencia Brunch lands in Valencia 10 12 Panorámica · Overview La Batalla de las Flores · Flower’s Battle 16 14 El objetivo · The lens 16 Buenos Planes · Great plans 18 La Valencia de · The Valencia of...... Ximo Tèbar 19 Blog OCIO Y NEGOCIO 3 EL “TERRACEO” DEL VERANO SUMMER TERRACES Turismo Valencia El veraneo en Valencia tiene muchas ventajas, y es que esta ciudad aúna los planes playeros con los gastronómicos en algunas de las mejores terrazas del Mediterráneo. Summer in Valencia has many benefits, and the city combines beach time with fine cuisine in some of the Mediterranean’s best outdoor terrace bars and restaurants OCIO Y NEGOCIO 4 1 esde la Marina Real Juan Carlos I a la Playa de la Malvarrosa podemos disfrutar de una deliciosa comida en el restaurante Panorama y sentirnos suspendidos sobre el mar gracias a sus infinitas vistas a las playas de Valencia. Muy cerca, la Terraza Omega del Hotel Neptuno es el lugar perfecto para tomar un aperitivo al medio día o un cóctel al caer la noche a los pies de la arena. Con singulares vistas a la playa y al paseo, es otra cita obligada del verano. Between the Marina Real Juan Carlos I to Malvarrosa Beach, you can enjoy a delicious meal at the Panorama restaurant and feel as though you were hovering over the sea with its endless views over Valencia’s beaches. Nearby, the Omega Terrace at the Hotel Neptune is the perfect spot for a midday snack or a sundowner on the edge of the sand. With unique views of the beach and the promenade, it is another must do of the summer. Muy desenfadada es la terraza y restaurante “A tu Aire” cuyos cócteles no dejan indiferentes a nadie en el ambiente más distendido. Y para los que busquen lo más sublime del lujo, el Hotel Las Arenas 5* GL es sin lugar a dudas su sitio. Sentir lo apacible del Lobby Bar, disfrutar de la brisa y la vista del Mediterráneo desde su terraza “Porchada”, relajarse en la zona Chill Out o en el Blue Pool & Bar Restaurant, son algunos de los placeres para los sentidos que ofrece este singular hotel. ”A tu Aire” is a very casual restaurant and terrace whose cocktails, served in a very relaxed environment, are given the seal of approval by everyone who tries them. For those looking for the most sublime luxury, the Hotel Las Arenas 5* is undoubtedly the place. Feeling the tranquillity of the Lobby Bar, enjoying the Mediterranean breeze and the view from the “Porchada” terrace, relaxing in the Chill Out area or the Blue Pool & Bar Restaurant are some of the sensual pleasures offered by this unique hotel. 3 2 MÁS INFORMACIÓN · FOR MORE INFORMATION: www.turisvalencia.es Embedded between the dunes of the El Saler Natural Park is the Arrocería Duna, whose wooden terrace unfolds along the El Saler beach. This establishment is famous for its rice, and every dish on the menu is a sure hit. A little north of this park lies the El Saler Parador hotel with its unparalleled views of the vast Mediterranean sea, over the Dehesa and the golf course from the La Barraca Cafe and from the L’Embarcador restaurant. Algunos kilómetros más allá de la ciudad, el Restaurante Bergamonte destaca por su exquisita cocina, su terraza rodeada de plantas y frecuentemente amenizada con un piano y su particular arquitectura, al representar una típica barraca valenciana. A few kilometers beyond the city, the Restaurante Bergamonte stands out for its delicious cuisine, its terrace surrounded by plants with live piano music and by its particular architecture, reminiscent of a typical Valencian barraca structure. En pleno centro de la ciudad uno de los patios interiores más refrescantes es el del Jardí Bar del Hotel The Westin Valencia 5* GL. Comer, cenar, tomar un aperitivo o una copa, es muy apetecible en este espacio rodeado de plantas y regado por fuentes. In the heart of the city, one of the most refreshing patios is the Jardí Bar in The Westin Valencia 5 * GL. Having lunch, dinner, a snack or a drink is a true delight in this space surrounded by plants and fountains. Y uno de los emblemas de las noches del verano valenciano es la L’Umbracle, una discoteca dispuesta en la terraza del emblemático Umbracle de la Ciudad de las Artes y las Ciencias, es el lugar ideal donde reunirse con amigos y bailar bajo el firmamento valenciano rodeado de plantas y con la mejor música de fondo. One of the emblems of Valencian summer nights is the Umbracle, a nightclub on the terrace of the iconic Umbracle at the City of Arts and Sciences, which is the ideal place to meet friends and dance under the Valencian sky surrounded by plants and the best music. 1. Restaurante Panorama 2. Arrocería Duna 3. Hotel Las Arenas 5* GL 4. Jardí Bar del hotel Westin Valencia 5* GL 4 5 OCIO Y NEGOCIO Incrustada entre las dunas del Parque Natural de El Saler se ubica la Arrocería Duna, cuya terraza de madera se despliega a orillas de la playa de El Saler. Este establecimiento es famoso por sus arroces, cualquier plato de su carta es un acierto seguro. Un poco más al norte de este mismo Parque, el Parador de El Saler tiene inigualables vistas al inmenso mar Mediterráneo, a la Dehesa y al campo de golf desde su cafetería La Barraca o desde su restaurante L’Embarcador. OCIO Y NEGOCIO 6 TOCANDO EL CIELO DESDE LAS AZOTEAS VALENCIANAS TOUCHING THE SKY FROM VALENCIA’S ROOFTOPS Turismo Valencia ¿Es posible visitar Valencia en un vuelo nocturno sin subir a un avión o a un helicóptero? Tocamos el cielo valenciano con una ruta de terrazas por las azoteas más emblemáticas de la ciudad y nos transportamos en una visita guiada a vista de pájaro por los enclaves más bellos de la urbe mediterránea. Sobre los Jardines del Turia el Hotel Barceló 4* sirve frescos cócteles o sabrosos platos con una muy singular vista al Palau de les Arts de Santiago Calatrava. El vuelo continúa el surco del antiguo cauce del Río Turia hasta llegar al Restaurante Vertical, cuyo Sky Bar muestra una auténtica panorámica de la Ciudad de las Artes y las Ciencias. Rodeados de plantas y en un ambiente distendido, es el lugar perfecto para tomar un aperitivo antes de sentarse a la mesa de su restaurante. Y si la noche promete ser más larga, será perfecta la vista que ofrece Bombay Las Ánimas sobre la Marina Real Juan Carlos I y las Playas de Valencia. Un lugar ideal para acabar la noche bajo las estrellas valencianas. Is it possible to visit Valencia on a night flight without getting on a plane or a helicopter? Touch the Valencian sky following a route taking in the most emblematic roof terraces in the city and go on a guided tour with a bird’s eye view from the most beautiful spots in this Mediterranean city. Above the Jardines de Turia, the Hotel Barcelo 4 * serves fresh cocktails and tasty dishes with a truly unique view over the Palau de les Arts, designed by Santiago Calatrava. The flight continues its route along the old course of the River Turia until it arrives at Restaurante Vertical, where the Sky Bar offers an authentic view over the City of Arts and Sciences. Surrounded by plants and with a relaxed atmosphere, this is the perfect place for an aperitif before sitting down to your table in the restaurant. And if the night looks as though it might continue on, the view over the Marina Real Juan Carlos I and the beaches of Valencia from Bombay Las Animas is perfect. It is an ideal place to end the night under the Valencian stars. 7 OCIO Y NEGOCIO “una ruta de terrazas por las azoteas nos transporta en una visita guiada a vista de pájaro por los enclaves más bellos de la urbe mediterránea” OCIO Y NEGOCIO 8 MERCADOS EN VALENCIA, EL ORIGEN DE LA GASTRONOMÍA MARKETS IN VALENCIA, THE ORIGIN OF GASTRONOMY Turismo Valencia eleccionado por la BBC británica como uno de los mercados más bellos del mundo, el Mercado Central es la catedral de la gastronomía valenciana y mediterránea para todo aquel amante de la cocina que se precie de buscar el producto más fresco y de mayor calidad. Más de 8.000 metros cuadrados aglutinan la actividad de 400 boutiques y 1.500 vendedores, fue el primer mercado europeo en ofrecer compra online, desde el 2 de octubre de 1996 que es posible hacerlo. De arquitectura modernista y con una distribución interior de tipo racionalista, fue concebido para satisfacer las necesidades alimenticias de los valencianos. Hoy no sólo es un mercado en el que abastecerse de víveres, sino símbolo de la relevancia que la cocina tiene para los ciudadanos, símbolo de la riqueza y frescura de la huerta, las granjas y la pesca en Valencia. Es también espacio de encuentro para actos y eventos como exposiciones o espectáculos gastronómicos dirigidos a los usuarios del mercado. Memoria viva del pasado, su reputación lo ha consolidado en el presente y lo ha apuntalado para su futuro. Otra suerte tuvo el Mercado de Colón, que tras su esplendorosa restauración fue convertido en espacio de ocio y se llenó de restaurantes, bares, cafeterías e incluso una escuela de cocina, la de Ricard Camarena. Hoy perviven en él algunos de los legendarios comercios que abastecían a los vecinos de la zona ofreciendo productos gourmet. Escuchar un concierto o simplemente reunirse con amigos bajo el bello armazón de hierro de su esqueleto, son sólo algunos de los placeres que ofrece este singular espacio. De arquitectura modernista, ubicado en la elegante zona del Ensanche valenciano y rodeado de tiendas, el es punto de encuentro y de referencia de la gastronomía valenciana. También dentro del Ensanche, en la popular y actualmente más bohemia zona de Ruzafa, se ubica el mercado de lleva su mismo nombre y aunque su tamaño engaña, cuenta con casi 5.000 metros cuadrados de superficie y 160 puestos de venta. El Mercat de Russafa es uno de los más activos, recibió recientemente la insignia Bravo! de Tripadvisor y ha sido sede de uno de los primeros Street Food Festivals de la ciudad. Con actividades y propuestas simpáticas e interesantes atrae a los vecinos de la zona y a curiosos de otras partes. De colorida arquitectura, tiene fama de albergar algunos de los mejores puestos de pescado, quesos y embutidos. Singular encanto tiene el Mercado de Mosén Sorell, uno de los más pequeños, conformado con una estructura de acero lacada en blanco y panelada en cristal, lo que integra la actividad del mercado en la plaza donde se ubica, permite entrada de luz natural al interior y la actividad de los bares y restaurantes que le rodean se confunde con la de las tiendas del mercado, generando una especial simbiosis. Los productos colocados con esmero, la atención personalizada al cliente y la ubicación en una animada zona de la tarde y la noche valenciana, hacen de este mercado uno de los más atractivos de Valencia. Abierto las tardes de los jueves y los viernes, permite hacer la compra y terminar tomando una tapa o un vino en uno de los bares que lo rodean. OCIO Y NEGOCIO 9 Chosen by the BBC as one of the most beautiful markets in the world, the Central Market is the cathedral of Valencian and Mediterranean cuisine for all those foodies looking to find the freshest and highest quality produce. Over 8,000 square meters bring together 400 boutiques and 1,500 vendors and it was the first European market to offer online shopping, which has been possible since 2nd October 1996. With its Modernist architecture and rationalist style interior layout, it was designed to meet the nutritional needs of Valencia’s residents. Today it is not only a market to stock up on groceries, but is also a symbol of the importance that cooking has is for the city’s residents, a symbol of the richness and freshness of the Huerta green belt, the farms and fisheries in Valencia and a meeting space for events such as gastronomic exhibitions or shows for market goers. As a living memory of the past, the market has consolidated its reputation in the present and has underpinned it for the future. The Mercado de Colón enjoyed a different fate, and after its magnificent restoration it was converted into recreational space filled with restaurants, bars, cafes and even a cooking school, run by Ricard Camarena. Some of the legendary shops that once catered to the locals live on today in the market, now offering gourmet products. Listening to a concert or just meeting up with friends under the beautiful iron structural frame are just some of the pleasures offered by this unique space. With its Modernist architecture and located in the elegant Eixample area of Valencia and surrounded by shops, it is a meeting point and a reference for Valencian cuisine. Also in the Eixample, in the popular and now bohemian area of Ruzafa, is the Ruzafa Market and though its size is deceptive, it covers nearly 5,000 square meters and has 160 stalls. The market, known locally as El Mercat de Russafa, is one of the most active in the city, and was recently awarded the Bravo! badge by Tripadvisor and hosted one of the first Street Food Festivals in the city. Through its activities and proposals, it attracts residents from within the neighbourhood and curious visitors from elsewhere. With its colourful architecture, it is famous for some of the best fish, cheese and sausage stalls in the city. The Mosen Sorell Market has unique charm, is one of the smallest in the city, and has a white steel structure with panelled glass, which brings the market activity in to the Plalza where it is located, allowing the natural light into the inside. The activity in the bars and restaurants surrounding it mingles in with the market stores, creating a special symbiosis. Carefully placed products, personalized customer service and its location in a lively evening area and the Valencian night all make this market one of the most attractive in the city. Open on Thursday and Friday evenings, you can go shopping and enjoy a glass of wine and some tapas in the bars that surround it. OCIO Y NEGOCIO 10 EL BRUNCH ATERRIZA EN VALENCIA BRUNCH LANDS IN VALENCIA Turismo Valencia Despertarse el fin de semana un poquito más tarde de lo habitual y disfrutar de las delicias de un buen desayuno con tintes de comida, es lo que hoy llamamos “Brunch” y que tan de moda pusieron las chicas de una conocida serie Norteamericana. Pues bien, esta modalidad de almuerzo-comida ha llegado también a Valencia y pisa con fuerza. De la playa al centro, la ciudad rebosa de lugares donde saborear este delicioso momento mañanero. Desde el corazón de la ciudad el bar Molto ofrece un delicioso brunch en el que combinar ensaladas, zumos o degustar el “mejor bocadillo del mundo”. Quintana es otra de las apuestas seguras, aunque aquí hay que ser mínimo seis personas y reservar con antelación para disfrutar de su brunch. Otra opción es ir a comer pronto, pues allí ofrecen comidas a partir de las 12.30 horas. 1. Micub 2. Quintana 3. Central Bar 4. Westin 5. Hospes Palau de la Mar 6. Horchata en Mercado de Colón 7. Bocadillo de Molto Para los golosos, la Horchatería Daniel y Suc de Lluna tienen una extensa carta de dulces valencianos y su producto estrella, la horchata. También Micub ofrece almuerzos en versión salado. Todos ellos ubicados en el modernista Mercado de Colón, sólo el entorno merece la plena. Y otro lugar situado en un entorno privilegiado es Le Marquís, perteneciente al Hotel Inglés, su terraza se despliega frente a la portada barroca del Museo Nacional de Cerámica y cuenta con un delicioso brunch en su carta. Y si el deseo es sentarse a disfrutar de un “almuerzo-comida” en el típico patio interior rodeados de plantas y amenizados con música relajante, el patio del Hospes Palau de la Mar es la apuesta. Un brunch algo diferente es el que ofrece The Westin Valencia, al que llama “sprunch” y en el que incluye una sesión de spa en su Caroli Health Club unido a un almuerzo en el Restaurante Jardí del Hotel. Waking up during the weekend a little later than usual and enjoying the delights of a good breakfast with hints of lunch it is what Valencians have come to know as “Brunch”, an event made so fashionable by the girls in a famous North American series. Brunch has arrived with a bang in Valencia. From the beach to the city centre, the city is full of places to savour this delicious morning moment. In the heart of the city, Molto offers a delicious brunch where you can combine salads, juices and enjoy the “best bocadillo sandwich in the world”. At the Central Bar in the Central Market, some of the best tapas in town are made; their Russian salad, cod croquettes and delicious grilled crayfish all delight those feeling peckish in the morning. “esta modalidad de almuerzo-comida ha llegado también a Valencia y pisa con fuerza” “Brunch has arrived with a bang in Valencia” Quintana is another safe bet, but here you need to be in a group of at least six people and book early to enjoy their brunch. Another option is to have an early lunch, as they begin to offer meals from 12.30. For those with a sweet tooth, Horchatería Daniel and Suc de Lluna have an extensive menu of Valencian sweets together with its flagship product - horchata. As well Micub offers delicious brunches. Located in the modernist Mercado de Colón, its surroundings alone are worth a visit. Another place situated in a privileged environment is Le Marquis, which belongs to the Hotel Inglés. Its terrace unfolds before the baroque façade of the National Ceramics Museum and it has a delicious brunch on the menu. If what you want to do is to sit down and enjoy brunch in a typical patio surrounded by plants and with relaxing music, the courtyard at the Hospes Palau de la Mar is the place. A somewhat different brunch is offered by The Westin Valencia, which it calls “sprunch” and which includes a spa session at the Caroli Health Club together with lunch at the Restaurante Jardí in the Hotel. 11 OCIO Y NEGOCIO En pleno Mercado Central en Central Bar se cocinan algunas de las mejores tapas de la ciudad, su ensaladilla rusa, sus buñuelos de bacalao o unas deliciosas cigalitas a la plancha, pueden hacer las delicias de los hambrientos mañaneros. OCIO Y NEGOCIO 12 Panorámica La Batalla de Flores es el acto más colorido y singular de la Feria de Julio con el que se pone punto y final al calendario de eventos lúdicos de la feria veraniega. Con 124 años de antigüedad, es la batalla más antigua de España. Carrozas, calesas y grupas engalanadas con pétalos y flores se sumergen en un aromático y dulce linchamiento de flores que tiñe de naranja y amarillo el elegante Paseo de la Alameda. Una batalla de olor y color que no debes perderte el próximo 26 de julio a las 20.00 horas. The Flower Battle is the most colourful and unique event in the July Fair which brings to a close the calendar of entertainment in this summer fair. At 124 years old, it is the oldest battle in Spain. Carriages and floats adorned with petals and flowers are immersed in an aromatic and sweet bath of flowers that dyes the elegant Paseo de la Alameda in orange and yellow. A battle of smell and colour not to be missed on 26 July at 8.00 pm. OCIO Y NEGOCIO 13 OCIO Y NEGOCIO 14 El The lens Objetivo Playa de Las Arenas y la Malvarrosa Accesibles en transporte público y a escasos dos kilómetros del centro de la ciudad, son largas playas de arena fina, flanqueadas de los más sabrosos chiringuitos, bares y restaurantes, en ellas es posible disfrutar de actividades náuticas y acuáticas, como de abandonarse a la lectura con algunos de los títulos de la “bibliomar”. Con mucha historia y tradición, sucumbir a las playas urbanas de Valencia, es uno de los mejores planes del verano. Accessible by public transport and just two kilometers from the city centre, these long sandy beaches is flanked by the tastiest snack bars, bars and restaurants, where you can enjoy sailing and other water activities, as well as getting lost in a book from the “bibliomar” librabry. Steeped in history and tradition, succumbing to the urban beaches of Valencia is one of the summer’s best things to do. La huerta · The Huerta green belt Horchata The northern area of the city is the best ambassador of the Valencian huerta.. Walking the paths that cross the fields sown with tigernuts and other vegetables transports us to the world of agriculture and its customs. Horchata is the quintessential drink of Valencia. Made from tiger nuts, water and sugar, you can try it out in traditional cafés around the Plaza de la Reina or in modern ones in the Mercado de Colon. La zona norte de la ciudad es la mejor embajadora de la huerta valenciana. Un recorrido por los caminos de atraviesan los campos de chufa y otros vegetales, nos transporta al universo de la agricultura y sus costumbres. La horchata es el refresco por excelencia de Valencia. Hecho a base de chufa, agua y azúcar, es posible tomarlo en tradicionales establecimientos en torno a la Plaza de la Reina o en los más modernos del Mercado de Colón. OCIO Y NEGOCIO 15 Playa de El Saler En pleno parque natural de El Saler, sus dunas y el bosque mediterráneo que la rodean la hacen más exótica y salvaje de lo que es, si cabe. Surrounded by the El Saler Natural Park, its dunes and the surrounding Mediterranean forest make it more exotic and wild than it actually is, were this possible. Bioparc Lleva de expedición a África a tus hijos y/o sobrinos sin salir de la ciudad para hacerles descubrir cómo viven los animales en la selva o en la sabana africana. Los leones, las cebras, lo ñus, las jirafas, los elefantes, la pantera o los antílopes, son solo algunos de los 3.300 animales que encontrarás en este parque africano. Take your kids or nephews and nieces on safari to Africa without leaving the city and help them discover how animals live in the jungle or on the African savannah. Lions, zebras, wildebeest, giraffes, elephants, panthers and antelopes are just some of the 3,300 animals that live in this African park. La Albufera Es sin duda el paraje natural de la ciudad por excelencia, en él es posible un apacible paseo en barca desde el que observar los movimientos de las múltiples especies de aves, visitar la típica barraca valenciana y degustar algunos de los mejores arroces en El Palmar. Is undoubtedly the natural setting of the city par excellence, where you can go on a gentle boat ride and watch numerous species of birds, visit a typical Valencian barraca farmhouse and enjoy some of the best rice dishes in El Palmar. Oceanografic Ser entrenador por un día, dar de comer a los pingüinos, dormir con los tiburones, adentrarte en los mares tropicales o descubrir la vida de la Antártida, son sólo algunas de las actividades y sorpresas que te aguardan en l’Oceanogràfic. Being a trainer for a day, feeding the penguins, sleeping with sharks, diving in the tropical seas and discovering the life in the Antarctic are just some of the activities and surprises that await you in the Oceanogràfic. BUENOS PLANES GREAT PLANS OCIO Y NEGOCIO 16 Flash Run JULIO • JULY EXPOSICIONES · Exhibitions 1/07/15 - 30/05/15 “Pixar. 25 Años de Animación” 25 years of animation Museo de las Ciencias Príncipe Felipe www.cac.es DEPORTE · SPORT 10/07/15 Flash Run / Carreras Populares Marina Real Juan Carlos I www.marinarealjuancarlosi.com ESPECTÁCULOS · SHOWS 2 - 3/07/15 “Pablo Alborán” en concierto. Tour Terral 2015 Plaza de Toros de Valencia www.torosvalencia.com 10 - 12/07/15 XVIII Trofeo Futvoley “Open Ciudad de Valencia” Playa de la Malvarrosa · Malvarrosa Beach FIESTAS 16/07/15 Celebración de la Virgen del Carmen La Virgen del Carmen festivity Calles de Valencia · Streets in Valencia Más información· Further information: www.valencia.es Feria de Julio 2015 en Jardines de Viveros: July Fair in the Viveros Park 7/07/15 “Roger Hodgson” en concierto / in concert 9/07/15 “Rosendo”en concierto / in concert 26/07/15 Feria de Julio: Batalla De Flores Paseo de la Alameda 11/07/15 “Melendi” en concierto / in concert VARIOS 4 - 25/07/15 Todos los sábados de julio Castillos de fuegos artificiales Feria de Julio Marina Real Juan Carlos I www.marinarealjuancarlosi.com 24/07/15 “Yann Tiersen” en concierto / in concert 25/07/15 “Pablo Milanés” en concierto / in concert 16-19/05/15 Dreamhack www.dreamhack.es Certamen Internacional de Bandas de Música “Ciudad de Valencia” · “Ciudad de Valencia” International Music Band Competition Palau de la Música i Congressos (Sala Iturbi) www.cibm-valencia.com 18-25/07/15 VIPA Festival, Valencia International Performance Academy & Festival. Conciertos de música contemporánea en el Centre del Carmen. Contemporary music concerts at the Centre del Carmen www.vipafestival.org y o Futvole XVII Trofe en Yann Tiers e Felipe eo Príncip Mus Pixar en anogràfic Noches de l’Oce Alejandro Sanz Todos los jueves· Every Thursday XIV Festival de Jazz IVAM www.ivam.es AGOSTO • AUGUST DEPORTE · SPORT FIESTAS · PUBLIC HOLIDAYS 5 - 6/09/2015 VI Valencia Triatlón Marina Real Juan Carlos I www.marinarealjuancarlosi.com 15/08/15 Virgen de la Asunción ESPECTÁCULOS · SHOWS 20/09/2015 XVIII Día de la Bicicleta · Xviii Bicycle Day Marina Real Juan Carlos I www.marinarealjuancarlosi.com Noches de l’Oceanogràfic · Oceanographic Nights www.cac.es 27/09/2015 Color Run Marina Real Juan Carlos I www.marinarealjuancarlosi.com SEPTIEMBRE • SEPTEMBER MÚSICA · MUSIC 4/09/15 “ALEJANDRO SANZ” en concierto · in concert Plaza de Toros de Valencia www.torosvalencia.com www.taquillatoros.com Reservas 902 10 77 77 VARIOS 10 - 14/09/2015 Feria de la Tapa · Tapas Fair Marina Real Juan Carlos I www.marinarealjuancarlosi.com 17-27/09/15 Russafa Escènica www.russafaescenica.com Valencia Tria tlón Russafa Escènica la Valencia de... the Valencia of... ximo tèbar OCIO Y NEGOCIO 18 Jazzista, compositor, productor musical y miembro del Consell Valencià de Cultura Jazz musician, composer, music producer and member of the Valencian Culture Council “Aquí se vive la música cada día, forma parte de nuestra tradición, nuestra cultura y nuestras costumbres” Comenzó a tocar la guitarra a los 7 años cuando sus padres le regalaron una porque era muy inquieto, a los 17 decidió dedicarse profesionalmente a la música y hoy es uno de los jazzistas más reputados del panorama internacional. Ximo Tèbar en Valencia se siente en casa, siente calor, color y armonía. Cree que Valencia es ciudad de la música no sólo en España, sino también en el ámbito internacional, “pues aquí se vive la música cada día, forma parte de nuestra tradición, nuestra cultura y nuestras costumbres”. Él cree que un visitante no puede dejar de tomar una buena paella en la playa o en El Palmar, visitar el casco antiguo, la Albufera, escuchar un concierto de nuestras bandas de música, visitar el Museo Lladró, así como el IVAM y el San Pío V. Destaca de Valencia la luz y el clima, para pasear prefiere hacerlo por el barrio del Carmen, la Calle Colón, la zona del Mercado de Colón y el Río. Lo que más le gusta hacer en Valencia es pasear, comer y visitar museos. Considera que la primavera, marzo y Fallas son los mejores momentos para visitar Valencia. Tebar began playing guitar at the age of 7 when his parents gave him one to channel his restless nature, at 17 he decided to take up music professionally and today he is one of the most renowned jazz musicians on the international scene. In Valencia Ximo Tebar feels at home, and also feels the warmth, the colour and harmony. He believes that Valencia is a city of music, not only in Spain but also internationally, “because we live music here every day, it is part of our tradition and our culture.” He believes that a visitor should not miss the opportunity to enjoy a good paella on the beach or in El Palmar, visit the old town and the Albufera, listen to a concert by one of the city’s bands, and visit the Lladró, IVAM and San Pío V museums. His highlights in Valencia are its light and climate, his preferred place to go for a stroll is the neighbourhood of El Carmen, Calle Colon, the area around the Mercado de Colon and the river. What he most likes to do in Valencia is to go for walks, eat out and visit museums. He thinks that spring, March and Las Fallas are the best times to visit Valencia. blo g Cerca de 30 días de conciertos, corridas de toros y propuestas lúdicas conforman la agenda de la Feria de Julio. En cartel tenemos a Melendi, Luz o Rosendo, entre otros. Durante la Gran Nit de Juliol, museos, desfiles, música y mercado medieval serán los protagonistas del ocio nocturno. Otro atractivo es el Festival de Pirotecnia y cómo no, la Batalla de Flores. About 30 days of concerts, bullfights and fun things to do all make up the July Fair program. The line up includes Melendi, Luz and Rosendo, amongst others. During the evening of the Gran Nit de Juliol, the main nightlife attractions are the museums, parades, music and a medieval market. Another attraction is the Pyrotechnics Festival of and of course, the Flower Battle. www.feriadejulio.com/2015 Restaurante Duna ¿Alguna vez has imaginado tomar un delicioso arroz rodeado de un paisaje paradisíaco? Ese sueño es una realidad en Arrocería Duna, ubicada en pleno Parque Natural de El Saler, ofrece algunos de los mejores arroces de la ciudad con unas privilegiadas vistas al mar. Un plan muy valenciano y muy mediterráneo, haz tu reserva. Have you ever imagined enjoying a delicious rice dish surrounded by an idyllic landscape? That dream becomes a reality at Arrocería Duna, which is located in the El Saler Natural Park and offers some of the best rice dishes in the city with great sea views. For this very Valencian and very Mediterranean outing, make your reservation. www.arroceriaduna.es Mercado de Tapinería Una de las más originales y singulares propuestas de la ciudad se concentra en el Mercado de Tapninería. Conformado por pop-up stores que muestran colecciones de ropa, muebles, joyería…de diseñadores españoles, todo ello combinado con una deliciosa oferta gastronómica, desfiles en directo, música en vivo y mucho más. No te pierdas este espectáculo del diseño. One of the most original and unique sights in the city can be found at the Tapninería market. Comprising pop-up stores with clothing, furniture, jewellery and other collections by Spanish designers, combined with delicious cuisine, live shows, live music and much more. Do not miss this design feast. www.mercadodetapineria.com Festival de Jazz en Valencia Vive lo mejor del Seagram’s Gin Jazz Festival en Valencia con un cartel lleno de estrellas del Jazz. Desde Billy Harper a Kuami Mensah, pasando por Stefano Bollani o Sole Giménez. El Palau de la Música y sus jardines se convierten del 2 al 15 de julio en los protagonistas de este emblemático festival de música jazz. Experience the best of the Seagram’s Gin Jazz Festival in Valencia with a line up full of stars. From Billy Harper to Kuami Mensah, Stefano Bollani and Sole Giménez, the Palau de la Música and its gardens turn into the star of this emblematic festival of jazz music from 2 - 15 July. festivaljazzvalencia.com 19 OCIO Y NEGOCIO Feria de Julio @valenciaturismo I turismovalencia I turisvalencia D.L. V-508-2007 · OYN 02/2015 valenciacity @valenciacity visitvalencia