influence the world
Transcripción
influence the world
CMY K 16 Sitios de Internet con visión de futuro Many non-profit organizations are looking at ways to improve Hispanic communities and society as a whole in the future. Here are some Web sites that you can search to learn about forward-thinking Hispanic organizations that are committed to the public good. Muchas organizaciones sin fines de lucro están estudiando cómo pueden contribuir al mejoramiento de las comunidades hispanas y de la sociedad en general en preparación hacia el futuro. En estos sitios de Internet encontrarás información sobre organizaciones hispanas con visión de futuro que se han comprometido a lograr el bien común. National Hispanic Foundation for the Arts www.hispanicarts.org National Hispanic Foundation for the Arts Founded in 1997, the National Hispanic Foundation for the Arts has worked to increase representation of Hispanic artists in the media, telecommunications and entertainment industries. Hispanics now make up 15.1 percent of the U.S. population but their impact on society has not been reflected on the stage or screen. According to the foundation, the relative lack of programming featuring Hispanics has deprived the community of a sense of pride and has distorted the reality of America’s diverse make-up. Actors Jimmy Smits, Sonia Braga and Esai Morales teamed up with attorney Felix Sanchez to create the foundation. They have addressed issues of fair representation by offering scholarships to Latino students and expanding career opportunities for those in the entertainment industry and performing arts. www.hispanicarts.org La Fundación Nacional Hispana para las Artes, fundada en 1997, trabaja para aumentar la representación de artistas hispanos en los medios informativos y en las industrias de las telecomunicaciones y del entretenimiento. Aunque el número de hispanos equivale hoy al 15.1 por ciento de la población de los Estados Unidos, su impacto en la sociedad no se ve reflejado en el teatro ni en el cine. Según esta fundación, la falta relativa de programas que presenten artistas hispanos ha privado a la comunidad de un sentido de legítimo orgullo al distorsionar la composición diversa de este país. Los actores Jimmy Smits, Sonia Braga y Esai Morales unieron sus esfuerzos a los del abogado Félix Sánchez para establecer la fundación. Ellos han abordado el tema de la representación equitativa concediendo becas a estudiantes latinos y ampliando para los hispanos las oportunidades de emprender una carrera profesional en la industria del entretenimiento y en las artes de la representación. The Aspira Association www.aspira.org The Aspira Association - www.aspira.org Named for the Spanish word for “aspire,” The Aspira Association is a national nonprofit that aims to help young Puerto Ricans and Latinos obtain their highest potential through education and leadership development. La Asociación Aspira es una entidad nacional sin fines de lucro creada para ayudar a jóvenes puertorriqueños y latinos a lograr su potencial máximo con base en la educación y el desarrollo del liderazgo. National Council of La Raza www.nclr.org Serving all Hispanic sub-groups, the National Council of La Raza is an advocacy organization that works to defend civil rights and improve opportunities for Hispanic Americans. Hispanics who will influence the world National Council of La Raza - www.nclr.org El Consejo Nacional de La Raza, que presta servicios a todas las agrupaciones hispanas, es una organización creada para defender los derechos civiles de los hispanoamericanos y mejorar sus oportunidades de participación en la sociedad. NIE_Hispanic_Pgs 1-16_September_2008 Web sites that look to the future introduction Actress Rosario Dawson inspires young people to vote with her organization Voto Latino. By Gloria Rodríguez 2 You are diverse, you are young and you are revolutionizing the face of American society. You also are quickly transitioning into tomorrow’s leaders. Whether you are first-generation or eighth-generation, those before you made a silent pact to pave the way so that today you can make your mark on society as emerging young leaders. Increasingly, many of these leaders are Hispanic. This is not surprising as U.S. Census figures tell us that this population is growing at a rapid rate. Latinos represent 15.1 percent of the total population and are expected to reach 30 percent by 2050. As you read about these highlighted up-and-coming leaders, you will recognize some familiar faces such as Jennifer Lopez, Emilio Estevez, Soledad O’Brien, and Daisy Fuentes. Through their hard work and perseverance, they have put a Latino footprint in several industries and professions. We see the outcome of their investment in the stories of young talent like America Ferrera, Daniel Hernandez, Quiara Algería Hudes and Alejandro Gomez Monteverde. As the Latino community prepares to celebrate 40 years of commemorating Hispanic heritage, I invite each of you to celebrate your roots and explore what you want to achieve in the future. We live in a multicultural society, and as such, we have endless possibilities and opportunities. My invitation also comes with a challenge: Push the envelope, seek excellence and join the faces of the future — young Americans who will influence this country and the world. Credits • The Newspapers in Education program “Faces of the Future — Hispanics Who Will Influence the World” was commissioned from Hollister Kids by Ford Motor Company Fund and Community Services. Copyright © 2008 Ford Motor Company Fund and Community Services. All Rights Reserved. • The writers were Martha Michaela Brown, Turquoise Johnson and Cynthia Leger of Hollister Kids. • The writer of the introduction was Gloria Rodriguez, founder and president of MAPA Communications, Inc., a Hispanic-owned public affairs / public relations firm in the Washington, D.C. area. • The Spanish translation was by Guillermo A. Belt of MAPA Communications, Inc. • The editor was Peter Landry of Hollister Kids. • The graphic designer was Georgette Klotz of Hollister Kids. Por Gloria Rodríguez Ustedes, los lectores de esta publicación, gracias a su juventud y sus antecedentes culturales diversos están revolucionando el rostro de la sociedad de los Estados Unidos. Al mismo tiempo están convirtiéndose rápidamente en los líderes de mañana. Si pertenecen a la primera generación de inmigrantes, o a la octava, los que vinieron a este país antes que ustedes contrajeron en silencio el compromiso de allanarles el camino para que pudieran dejar hoy su huella en la sociedad como jóvenes líderes emergentes. Cada día es mayor el número de líderes hispanos. Esto no debe soprendernos ya que la Oficina del Censo informa que la población hispana está creciendo a un ritmo muy rápido. Los latinos representan hoy el 15.1 por ciento de la población total del país y se espera que esta cifra alcanzará el 24 por ciento en el año 2050. A medida que ustedes lean sobre estos nuevos líderes, reconocerán algunas caras familiares como las de Jennifer López, Emilio Estévez, Soledad O’Brien y Daisy Fuentes. Con su trabajo y su perseverancia, estas personalidades han puesto en alto el prestigio de los latinos en varias industrias y profesiones. Los relatos de jóvenes talentosos como America Ferrera, Daniel Hernández, Quiara Algería Hudes y Alejandro Gómez Monteverde nos muestran el fruto de la inversión que ellos hicieron en su propio futuro. Ahora que la comunidad latina se prepara para conmemorar cuarenta años del patrimonio cultural hispano, invito a cada uno de ustedes a celebrar sus raíces y explorar lo que quiere lograr en el futuro. Vivimos en una sociedad multicultural y por eso disponemos de infinitas posibilidades y oportunidades. Mi invitación va acompañada de un desafío: emplea tu capacidad al máximo, busca la excelencia y únete a los jóvenes que harán sentir su influencia en este país y en el mundo, que son los rostros del futuro. Hispanic Heritage Month This national celebration, which started in 1968 as a week-long remembrance, marks many important events that took place in September and October. It kicks off Sept. 15, a time when several Spanish-speaking nations gained their independence. It ends Oct. 15, following the Día de la Raza (Day of Our Race) on Oct. 12, a celebration of heritage for many Latin Americans. El Mes de la Hispanidad Esta conmemoración nacional, que comenzó en 1968 con una semana de duración, recuerda muchos acontecimientos importantes que ocurrieron en los meses de septiembre y octubre. El Mes de la Hispanidad comienza el 15 de septiembre, fecha en que varias naciones latinoamericanas obtuvieron su independencia. Concluye el 15 de octubre, después del Día de la Raza, celebrado el 12 de octubre, que es una conmemoración del patrimonio cultural de muchos latinoamericanos. The Hispanic community in the United States is diverse and culturally rich. It also is the largest and fastest-growing ethnic minority in the United States, according to the U.S. Census Bureau. Every year Hispanic Americans make up a larger percentage of the population of the United States. And every year greater numbers give Hispanic Americans greater influence in culture, politics, business and everyday life. The nation’s Hispanic population now accounts for more than 15.1 percent of the total U.S. population, the Census Bureau reports, and it is expected to grow to 30 percent by the year 2050. The nation’s Hispanic population totaled 45.5 million on July 1, 2007, according to the latest Census statistics, and 16 states now have Hispanic populations of more than 500,000. With a 3.3 percent increase between July 1, 2006, and July 1, 2007, Hispanics were the nation’s fastest-growing minority group, the Census reports. Hispanics also are younger as a group than the rest of the nation, with almost 34 percent of the Hispanic community younger than 18, compared with 25 percent of the nation as a whole. As these young people grow up and become leaders, Hispanics will have greater and greater influence in local communities and the nation as a whole. Already, Hispanic Americans have significant impact from sports to politics to business. In sports Alex Rodriguez of the New York Yankees led the Major Leagues in home runs last year. In politics the representation of Hispanics in the U.S. Congress has grown in both the House and Senate, including the Salazar brothers, Ken and John, a U.S. Senator and U.S. Representative from Colorado, and Mel Martinez, a U.S. Senator from Florida, among others. In business Antonio Perez is head of Eastman Kodak Company, Nina Tassler is president of CBS Entertainment, William Perez is leader of the Wrigley Chewing Gum Company, Imelda Navarro is chief financial officer of the International Bank of Commerce and Kimberly Casiano serves on the board of directors of Ford Motor Company and Mutual of America. More than 1.6 million businesses are owned by Hispanic Americans, the Census reports, and they do more than $222 billion in sales a year. A source of pride for Hispanic Americans is the fact that about 17 percent work in management and professional occupations. More than 77,700 are business chief executives, 49,200 are physicians, 29,000 are lawyers and 53,700 are teachers at the post high school level. La comunidad hispana en los Estados Unidos es muy diversa y posee una gran riqueza cultural. Además es la minoría étnica más numerosa y la de más rápido crecimiento en los Estados Unidos, según datos de la Oficina del Censo de este país. Cada año, los hispanoamericanos en los Estados Unidos representan un porcentaje mayor de la población total del país. Y cada año ese aumento en el número de hispanoamericanos se traduce en una mayor influencia sobre la cultura y la política, así como en el mundo de los negocios y en la vida diaria. Los hispanos residentes en los Estados Unidos representan hoy más del 15.1 por ciento de la población total del país, según informa la Oficina del Censo, y se espera que en el año 2050 la cifra alcanzará el 24 por ciento. El total de hispanos al 1º de julio de 2007 fue de 45.5 millones, según los datos más recientes del censo, y 16 estados de la nación cuentan hoy con una población hispana de más de 500,000 personas. La Oficina del Censo señala asimismo que los hispanos crecieron más rápidamente que cualquier otra minoría, con un aumento de 3.3 por ciento entre el 1º de julio de 2006 y el 1º de julio de 2007. Además, los hispanos en conjunto son más jóvenes que el resto de la población. Casi el 34 por ciento de los hispanos son menores de 18 años, en tanto que para las demás personas en este país los menores de esa edad representan el 25 por ciento. A medida que estos jóvenes crecen y se convierten en líderes, los hispanos tendrán cada vez mayor influencia en las comunidades locales y en toda la nación. Los hispanos se han destacado ya en varios campos, desde los deportes hasta la política y el mundo de los negocios. Por ejemplo, en los deportes Alex Rodríguez, del equipo de béisbol New York Yankees, logró el año pasado el mayor número de cuadrangulares en las Ligas Mayores. En la política, el número de hispanos en el Congreso de los Estados Unidos, tanto en el Senado como en la Cámara de Representantes, ha aumentado con la elección de los hermanos Salazar — Ken, Senador por el Estado de Colorado, y John, Representante a la Cámara por el mismo estado — y la de Mel Martínez, Senador por la Florida, entre otros. En el mundo de negocios, Antonio Pérez encabeza Eastman Kodak Company; Nina Tassler es presidenta de CBS Entertainment; William Pérez dirige la Wrigley Chewing Gum Company; Imelda Navarro es gerente de asuntos financieros del International Bank of Commerce, y Kimberly Casiano es miembro de la junta directiva de Ford Motor Company y de la entidad Mutual of America. La Oficina del Censo informa que más de 1.6 millones de empresas, con ventas anuales de más de $222 mil millones, son de propiedad hispana. La comunidad hispanoamericana puede sentirse orgullosa de que aproximadamente el 17 por ciento de sus hombres y mujeres trabajan en cargos administrativos y en actividades profesionales. Más de 77,700 son gerentes generales de empresas. Hay 49,200 médicos, 29,000 abogados y 53,700 maestros de enseñanza superior, todos hispanos. 3 hispanics in the News The Census Bureau reports that the number of Hispanicowned businesses in the United States is now more than 1.6 million and they generate more than $222 billion a year in sales. Search the newspaper for Hispanic businesses in your community or state. Write a paragraph describing one business, how many people it employs and what it contributes to the community. Use the Internet to aid your research, if necessary. Rostros en las noticias Faces of the news Maria Burns Ortiz (1982– ) 4 When Maria Burns Ortiz began writing a soccer blog for the Fort Wayne News-Sentinel in Indiana, she had no idea she would spark a controversy. But her bilingual blog became the center of a community wide debate, as readers reacted to having the Spanish language appear alongside English. Some readers demanded that Burns Ortiz stop writing in Spanish and even threatened to cancel their subscriptions. However, Burns Ortiz, whose mother was from Venezuela, refused to back down and remained determined to continue to reach out to young people and Spanish speakers. “It came down to me deciding where to take a stand,” she explained. Her heroic stance earned her the 2007 National Association of Hispanic Journalists’ Emerging Journalist of the Year award. Burns Ortiz is now a contributor to ESPN.com. Soledad O’Brien (1966– ) For five years Soledad O’Brien has been a trusted voice on occasions of mass confusion for the CNN news network. In 2004 she covered the effects of the tsunami that hit Thailand and the counting of electoral votes in Ohio, and in 2005 she investigated the terrorist attacks in London. She has used her multicultural background to follow stories that others have ignored and to give voice to populations who have gone unheard. The Harvard-educated reporter has worked for CNN since 2003 and has won awards for her coverage of the Israeli-Hezbollah conflict and her detailed coverage of Hurricane Katrina. She was named after the Spanish tradition of naming a child for Our Lady of Solitude by her Cuban mother and her father, an Australian with Irish parents. Daniel Hernandez (1980– ) Daniel Hernandez has distinguished himself as a unique voice in Los Angeles media. The edgy and observant reporter has a take on news writing that is frequently at odds with mainstream journalism, yet he has earned a wide following in southern California. Instead of using the objective style that is customary in news writing, he interjects his individual voice and openly acknowledges the cultural perspectives and biases he brings to telling a story. Plugging into youth and Latino culture, Hernandez has been particularly successful at writing about street art, immigration, politics and L.A. subcultures. Formerly on staff at the Los Angeles Times and the LA Weekly, Hernandez currently lives in Mexico, where his family originated, and is working on his first book. María Burns Ortiz (1982– ) Cuando María Burns Ortiz comenzó a escribir un blog sobre fútbol para el diario Fort Wayne News-Sentinel en Indiana, no tenía la menor idea de que desataría una controversia. Pero su blog bilingüe pasó a ser el centro de un debate en toda la comunidad a medida que sus lectores reaccionaban ante la aparición del idioma español junto al inglés. Algunos exigieron que Burns Ortiz dejara de escribir en español y hasta amenazaron con cancelar su suscripción. Sin embargo, Burns Ortiz, cuya madre es venezolana, se negó a ello y mantuvo su determinación de acercarse a los jóvenes y a la gente de habla hispana. “Me vi obligada a decidir cómo responder a las presiones,” explicó. Su valiente postura la hizo acreedora al premio que otorga la asociación nacional de periodistas hispanos al mejor periodista joven del año 2007. Hoy en día Burns Ortiz escribe para ESPN.com. Soledad O’Brien (1966– ) Hace cinco años que Soledad O’Brien ofrece su comentario serio y responsable en la cadena de noticias por televisión CNN cuando surgen situaciones críticas. En 2004 reportó sobre las consecuencias del tsunami que asoló a Tailandia, y también sobre el conteo de votos en Ohio. En 2005 hizo una investigación sobre los ataques terroristas en Londres. Ha aprovechado sus antecedentes multiculturales para hacer reportajes que otros periodistas dejan de lado y para lograr que se escuche la voz de poblaciones hasta entonces ignoradas. Esta periodista, educada en la Universidad de Harvard, trabaja para CNN desde el 2003. Ha sido galardonada por sus reportajes sobre el conflicto entre Israel y Hezbollah, así como por sus detallados informes sobre el huracán Katrina. Conforme a una tradición española, su madre, que es cubana, le puso por nombre el de Nuestra Señora de la Soledad. Su padre, natural de Australia, tiene antepasados irlandeses. Daniel Hernández (1980– ) Daniel Hernández se ha destacado como una voz sin igual en los medios informativos de Los Ángeles. Este reportero novedoso y observador concibe la redacción noticiosa con un enfoque que se aparta frecuentemente de las normas periodísticas convencionales. A pesar de ello ha logrado un gran número de lectores en el sur de California. En lugar de emplear el estilo objetivo habitual en los reportajes noticiosos, Hernández expresa su punto de vista individual, reconociendo abiertamente las perspectivas y prejuicios culturales que aporta a cada reportaje. Enfocándose en la juventud y la cultura latina, ha tenido especial éxito al escribir sobre el arte callejero, los temas de inmigración, la política y las subculturas de Los Ángeles. Después de trabajar en el diario Los Angeles Times y el semanario LA Weekly, Hernández se mudó a México, de donde procede su familia, y actualmente está escribiendo su primer libro. Media in the News We live in a multi-media world. People can make contributions to media in everything from newspapers to TV news to the Internet. In today's newspaper find an example of someone who has a media career. Write a sentence describing what the job involves. Write a second describing what skills are needed for the job and how someone could develop them. Write a third sentence describing how the job contributes to society, if done well. Faces of fashion Daisy Fuentes (1966– ) Cuban-born Daisy Fuentes has had success in many arenas. After studying journalism in New Jersey and working as the weather announcer for Manhattan’s Univision and a news reader for Telemundo, Fuentes was scooped up by MTV as a VJ. She used her popularity to launch a career as an actor and a TV host. Her hosting opportunities have included MTV’s House of Fashion, three seasons of America’s Funniest Home Videos and numerous award shows and beauty pageants. In 2004, Fuentes turned her fashion sense and reputation into a clothing line exclusively for the department store Kohl’s. Clothes in the Daisy Fuentes Collection are based on Fuentes’ personal style. “When you’re looking great, chances are you’re feeling great about who you are,” said Fuentes. Camilo Pardo (1963– ) It’s hard to imagine anything that designer Camilo Pardo can’t make. The world-famous artist makes a splash in galleries with his watercolor and oil paintings, wows stylists with his fashion creations, builds edgy and modern furniture and is chief designer of the Ford GT and Ford’s Living Legends Studio. Born in New York to Colombian parents, Pardo moved to Detroit, Michigan, when he was 10. He loved fast cars as a boy, but it was a high school field trip to an automobile technology center that convinced him he wanted to design cars. He enrolled at the Center for Creative Studies in Detroit to pursue his interests, and after graduating, he became a part of the Ford design team in Dearborn, Michigan. With the company he has traveled to studios in both Italy and Germany. Jennifer Lopez (1969– ) In showbiz, it is the rare performer who qualifies as a triple threat — someone who can sing, dance and act. With millions and millions of albums sold and a successful movie career, Jennifer Lopez certainly makes the grade. And it’s had big rewards — Forbes has ranked her as the richest person of Latin American descent in Hollywood. Not bad for “Jenny from the Block,” as she has called herself, who grew up in the South Bronx section of New York City with her Puerto Rican family. Not one to be confined by categories, the ambitious Lopez also lends her talents to her fashion lines, JustSweet by J.Lo and JLO by Jennifer Lopez. Her clothing and accessories have been featured at many New York Fashion Week events. Lopez even has signature scents, including Glow, Glow After Dark, Deseo, Still, Live and Live Luxe. Rostros de la moda Daisy Fuentes (1966– ) Daisy Fuentes, nacida en Cuba, ha tenido éxito en muchos campos. Después de estudiar periodismo en Nueva Jersey y trabajar como reportera sobre el estado del tiempo para la cadena Univisión, en Nueva York, y como presentadora de noticias en Telemundo, Fuentes fue reclutada por el canal MTV como presentadora de videos musicales. Su popularidad le permitió iniciar una carrera profesional como actriz y presentadora de televisión. Ha sido presentadora del programa House of Fashion, de MTV, de America’s Funniest Home Videos en tres temporadas de este programa y de muchos otros programas de premios y concursos de belleza. En 2004, con base en su sentido de la moda y su reputación, Fuentes desarrolló una línea de ropa exclusiva para la tienda por departamentos Kohl’s. La ropa de la colección Daisy Fuentes se inspira en el estilo personal de su creadora. “Cuando una se ve muy bien, es probable que se sienta muy bien consigo misma,” dice Fuentes. Camilo Pardo (1963– ) Es difícil imaginar algo que el diseñador Camilo Pardo no pueda hacer. Este artista de renombre mundial causa sensación en galerías de arte con sus óleos y acuarelas, asombra a los estilistas con sus creaciones para la moda, fabrica muebles modernos de último diseño y es el diseñador principal del automóvil Ford GT y del estudio Living Legends de la compañía Ford. Nacido en Nueva York de padres colombianos, Pardo se mudó a Detroit, Michigan, a los 10 años de edad. De niño le gustaban mucho los automóviles veloces, pero hasta que visitó un centro de tecnología automovilística como estudiante de secundaria no se convenció de que quería diseñar automóviles. Entonces se matriculó en el Centro de Estudios Creativos de Detroit y tras graduarse se incorporó al equipo de diseño de Ford en Dearborn, Michigan. Como una de sus actividades en la compañía ha viajado a estudios de diseño en Italia y Alemania. Jennifer López (1969– ) En el mundo del espectáculo hay pocas figuras que hacen tres cosas muy bien: cantar, bailar y actuar. Sin duda, Jennifer López se ha destacado en todas estas manifestaciones artísticas, como lo demuestran los millones de discos que ha vendido y su brillante carrera en el cine. Además, su talento le ha traído grandes recompensas monetarias. La revista Forbes la califica como la persona de ascendencia latinoamericana de mayor fortuna en Hollywood. Bastante bien le ha ido a “Jenny from the Block,” como se ha llamado a sí misma esta artista, nacida en el vecindario de South Bronx de la ciudad de Nueva York, en una familia puertorriqueña. Su ambición no permite encasillarla en categorías y por ello ha volcado su talento además en la creación de sus líneas de ropa, llamadas JustSweet by J.Lo y JLO by Jennifer Lopez. Su ropa y sus accesorios han figurado en muchos eventos durante la Semana de la Moda en Nueva York. Además ha creado su propia línea de perfumes, como Glow, Glow After Dark, Deseo, Still, Live y Live Luxe. 5 Rostros del cine Gael García Bernal (1978– ) Faces of film Gael García Bernal (1978– ) 6 Growing up with two parents who worked in the underground theater in Mexico, Gael García Bernal was surrounded by people who believed that art could create political and social change. Now, as the most in-demand and well-known young Mexican actor, García Bernal only chooses roles that he thinks will encourage audiences to see the world differently. While García Bernal started his career in stage acting, seeing himself on film in Amores perros and Y tu mamá también made him realize how infrequently Latin Americans were represented on the big screen. Viewing his film career as a responsibility, he co-founded the production company Canana Films, which creates Latin American films dealing with social justice issues. García Bernal is also a representative for the non-profit humanitarian group Oxfam. movies in the News Hispanic actors and directors are having greater and greater influence in movies and entertainment. Search the newspaper and Internet for examples of Hispanic actors and directors gaining attention. Write a summary of an achievement and why it is significant for the movie business. America Ferrera (1984– ) America Ferrera is quickly becoming America’s sweetheart. The charming 24-year-old made her big screen debut in the film Real Women Have Curves, playing a character who took on image issues faced by women by demonstrating you don’t have to look like a model to be beautiful. This is a theme that she revisits in her popular television show Ugly Betty. Like the character Betty, Ferrera is a hardworking, driven individual. One of six children born to Honduran immigrants, Ferrara worked part-time as a waitress in high school to pay for acting classes, head shots and other expenses. Her determination paid off — she graduated first in her high school class and appeared in the film Sisterhood of the Traveling Pants 2 this past summer. Rosario Dawson (1979– ) While Rosario Dawson is now one of Hollywood’s hottest actresses, her childhood couldn’t have been farther from the glitz and glamour of the red carpet. Dawson and her younger brother were raised by her mother, a plumber of Puerto Rican and Afro-Cuban descent, in an abandoned building in New York City that didn’t have heat, electricity or running water. Sitting on the outside steps of her apartment when she was 15, Dawson was discovered by director Larry Clark. Since then she has starred in films like the critically acclaimed Shattered Glass and the blockbuster hit Men In Black II. Dawson has used her fame to promote and further causes that are important to her. Notably, she cofounded the group Voto Latino, which works to increase voter registration in Latino communities in the United States. El padre y la madre de Gael García Bernal trabajaban en el teatro alternativo en México, de manera que el niño creció rodeado de personas convencidas de que el arte puede conducir a cambios políticos y sociales. Hoy en día es el actor mexicano joven más cotizado y mejor conocido, y elige sólo aquellos papeles que en su opinión estimularán al público para ver el mundo de otra manera. Aunque comenzó su carrera en el teatro, al verse en la película Amores perros y la titulada Y tu mamá también, se percató de que los latinoamericanos aparecen con muy poca frecuencia en la pantalla grande. Entonces comenzó a ver su carrera cinematográfica como una responsabilidad y fundó la compañía Canana Films para producir películas latinoamericanas que tratan temas de justicia social. Además, García Bernal es representante de Oxfam, una asociación humanitaria sin fines de lucro. America Ferrera (1984– ) America Ferrera se está convirtiendo rápidamente en la novia de América. Esta encantadora joven de 24 años hizo su debut cinematográfico en la película Real Women Have Curves, representando un personaje que aborda las cuestiones de imagen que enfrentan las mujeres al demostrar que no hay que verse como una modelo para ser hermosa. Este tema es el mismo de que trata su programa popular en la televisión, Betty la fea. Al igual que Betty, Ferrera trabaja mucho y es ambiciosa. Mientras estudiaba el bachillerato, Ferrera, una de seis hijos de inmigrantes hondureños, trabajó a tiempo parcial como camarera para poder pagar sus clases de actuación, fotografías formales y otros gastos. Su persistencia dio buenos resultados. Se graduó en el primer lugar de su clase en la escuela secundaria, y el verano pasado actuó en la película Sisterhood of the Traveling Pants 2. Rosario Dawson (1979– ) Si bien Rosario Dawson es hoy una de las mejores actrices de Hollywood, su niñez estuvo muy lejos de los atractivos y del lucimiento de la alfombra roja. Junto con su hermano menor, Dawson fue criada por su madre, de ascendencia puertorriqueña y afrocubana, quien se dedicaba a la plomería, en un edificio abandonado en la ciudad de Nueva York, sin calefacción, electricidad ni agua corriente. Dawson fue descubierta por el director de cine Larry Clark un día cuando estaba sentada en las escaleras exteriores de su apartamento. A partir de entonces ha desempeñado papeles estelares en películas como Shattered Glass, aclamada por la crítica, y en la película de enorme éxito Men in Black II. Dawson se ha valido de su fama para promover causas que considera importantes. Especial mención merece esta actriz como cofundadora de la agrupación Voto Latino, que trabaja para aumentar la inscripción de votantes en las comunidades latinas de los Estados Unidos. Faces of directors Rostros de directores Emilio Estevez (1962– ) Emilio Estevez (1962– ) Emilio Estevez has a reputation for doing things his own way. As the son of popular actor Martin Sheen, he could have coasted on his father’s fame to land big roles in Hollywood films. However, he chose to blaze his own path and kept his Spanish last name rather than take on his father’s stage name. As a teenager, Estevez began creating his own fan base in films that included actors like Tom Cruise, Demi Moore and Diane Lane. Yet, as he grew older, he realized that working behind the camera was his true passion. In 1986, with the movie Wisdom, Estevez became the youngest Hollywood actor to ever direct, write and star in his own film. His most recent directorial project was Bobby, a film about the death of Robert F. Kennedy that took five years to get made and featured a star-studded cast. Emilio Estevez es conocido por hacer las cosas a su manera. Hijo del popular actor Martin Sheen, pudo haberse recostado en la fama de su padre para obtener buenos papeles en Hollywood. Pero decidió abrirse camino por sí mismo y conservó su apellido español, en lugar de asumir el apellido artístico del padre. En su adolescencia comenzó a crear su propia base de admiradores, trabajando en películas junto a actores famosos como Tom Cruise, Demi Moore y Diane Lane. Sin embargo, a medida que fue creciendo se dio cuenta de que su pasión verdadera era trabajar detrás de la cámara. En 1986 dirigió y escribió el guión de la película Wisdom, en la cual desempeñó además el papel estelar, con lo cual pasó a ser el más joven entre los actores de Hollywood en realizar las tres tareas. Su producción más reciente como director fue la película Bobby, sobre la muerte de Robert F. Kennedy, cuyo rodaje llevó cinco años, y en la que participan numerosas estrellas de la pantalla. Daniel Burman (1973– ) Daniel Burman may create films that feature JewishArgentinean men, but the themes and issues that he explores relate to people of all backgrounds. Born in Argentina himself, Burman mainly tells stories that are inspired by his own experience of dealing with identity, marriage, parenthood and death. In his most recent film, Family Law, Burman observed that people laughed and showed emotions at all the same moments in all the countries where it was screened. This ability to connect with a wide range of audiences has helped him win prizes at the Bangkok International Film Festival, the Berlin International Film Festival and the Sundance Film Festival. Alejandro Gomez Monteverde (1977– ) The Mexican-born director Alejandro Gomez Monteverde is not one for taking “no” for an answer. At 17 years old he was shipped off to Austin, Texas to learn English as punishment for his misbehaving. While there, he observed students from University of Texas shooting a film and quickly knew that was what he wanted to do. With barely any English skills, he approached the film department at the university and told them that he wanted to be a part of their program. He was rejected over and over again. Undeterred, Gomez Monteverde took classes at Austin Community College, built up his language skills and continued applying. When he finally was granted admission, he maneuvered to get access to cameras in the school film department, used his rent money to buy film and slept on a couch near the faculty’s department offices. His hard work paid off when he won four awards for his 2001 film Bocho. Five years later Gomez Monteverde released his first full-length feature Bella, a heart-warming film that captured the Toronto International Film Festival’s People’s Choice Award. Daniel Burman (1973– ) Daniel Burman crea películas cuyos protagonistas son hombres argentinos de ascendencia judía, pero los temas que él explora son válidos para personas de antecedentes diversos. Nacido en la Argentina, Burman se dedica principalmente a historias basadas en su propia experiencia, analizando cuestiones de identidad y las relacionadas con el matrimonio, la paternidad y la muerte. Burman pudo observar que en todos los países donde se exhibió su película más reciente, titulada Derecho de familia, el público reía y expresaba otras emociones en los mismos momentos del film. Su habilidad para conectarse con muchas personas diferentes le ha ayudado a obtener premios en el Festival Internacional de Cine de Bangkok, el Festival Internacional de Cine de Berlín y el Festival de Cine Sundance. Alejandro Gómez Monteverde (1977– ) El director Alejandro Gómez Monteverde, nacido en México, no es de los que aceptan el “no” por respuesta. A los 17 años de edad fue enviado a Austin, Texas, para aprender inglés como castigo por portarse mal. Estando allí vio a estudiantes de la Universidad de Texas filmando una película y de inmediato supo lo que él quería hacer en la vida. Casi sin hablar inglés, se presentó en el departamento de cinematografía de la universidad y dijo que quería formar parte de su programa. Su solicitud fue rechazada una y otra vez. Sin desanimarse, Gómez Monteverde comenzó a tomar clases en Austin Community College, mejoró sus conocimientos de inglés y continuó solicitando su ingreso en el departamento de cine. Cuando al fin fue admitido, se las arregló para usar las cámaras del departamento, gastó el dinero para el pago del alquiler de su vivienda en la compra de película y se fue a dormir en un sofá cerca de las oficinas de los profesores. Todo su esfuerzo dio fruto cuando ganó cuatro premios en 2001 por su película Bocho. Al cabo de cinco años presentó su primer largometraje, Bella, una película conmovedora que recibió el galardón People’s Choice Award en el Festival Internacional de Cine de Toronto. 7 Faces of music videos Ricardo de Montreuil (1974– ) The world of Latin America entertainment would not be the same without Ricardo de Montreuil. Born in Lima, Peru, Montreuil has directed a variety of films, music videos and commercials. After college, he became the art director of Georgia’s Contents Magazine, revitalizing the magazine’s image and launching his directing career. His film My Brother’s Wife, based on controversial Peruvian author Jaime Bayly’s novel, is one of the most successful films ever shown in Latin America. He was senior creative director of MTV Networks Latin America and is currently the creative director at the NBC Universal channel Mun2. 8 Shakira (1977– ) As a teenager, Shakira Isabel Mebarak Ripoll rarely heard her songs played on the radio of her hometown, Barranquilla, Colombia. Today, known simply as Shakira, she is an international pop icon. Shakira is the first Colombian singer to receive a star on the Hollywood Walk of Fame and is the best-selling Colombian singer of all time. She also has won worldwide attention for incorporating Arabic dancing into her concerts and music videos. She has won numerous awards, including two Grammy Awards, three MTV Music Video Awards and 15 Billboard Awards. Shakira also founded the Pies Descalzos Foundation, a Colombian charity supporting schools for poor children. Jason Pires (1975– ) videos in the News Music videos use symbols and images to give viewers clues about what the music is about or the mood the artist wants viewers and listeners to feel. Think about music videos you have seen on Televison or the Internet. Pick one and write a paragraph or short essay analyzing the importance of the symbols or images in the video. Share ideas as a class. Jason Pires believes that when you look at music videos, it should be like looking at art. As a graphic designer and photographer, he uses detailed images on the screen to bring the music to another level. One of the more popular videos he has directed — Spanish rapper Jae P’s video “Vecino” — communicates the feelings and ideas expressed in the song so that even non-native speakers can understand the underlying message. Pires, who has a Spanish, Brazilian and Italian background, previously worked for the media company Univision and developed an eye for what appealed to American and Latino markets. He now is using this talent along with his design, directorial and entrepreneurial skills to create videos that are shown on MTV2, Mundos and HTV. Christina Aguilera (1982– ) Once a part of Disney’s Mickey Mouse Club, pop singer Christina Aguilera grew to become one of the most popular vocalists in the world. Born to an Ecuadorian father and an Irish mother, Aguilera was known as “the little girl with the big voice.” After recording the single Reflections for the soundtrack of Disney’s Mulan, she released her self-titled debut album Christina Aguilera in 1999. In 2000, she released the Spanish version of her album, Mi Reflejo, and in 2001 it won a Grammy for Best Female Pop Vocal Album. All told, Aguilera has won five Grammy Awards, and in 2007, Forbes magazine named her the 19th richest woman in entertainment. Throughout her career she has supported charities offering help to children, abused women, animals and wildlife; and in 2007, she was named the spokesperson for the Rock the Vote effort to register young people to vote in the 2008 presidential election. Rostros en videos musicales Ricardo de Montreuil (1974– ) El mundo del espectáculo en América latina no sería el mismo sin Ricardo de Montreuil. Nacido en Lima, Perú, Montreuil ha dirigido varias películas, videos musicales y anuncios publicitarios. Después de terminar sus estudios universitarios fue nombrado director artístico de la revista Contents Magazine, en el estado de Georgia. Tras revitalizar la imagen de la revista, emprendió su carrera artística como director. Su película La mujer de mi hermano, que se basa en la novela del discutido autor peruano Jaime Bayly, es una de las más exitosas que se han presentado en la historia del cine latinoamericano. Montreuil ocupó el cargo de director creativo principal de la cadena de televisión MTV Networks para América Latina y hoy es director creativo del canal de televisión Mun2, de la cadena NBC Universal. Shakira (1977– ) Cuando era una adolescente, Shakira Isabel Mebarak Ripoll rara vez pudo escuchar sus canciones en la radio de Barranquilla, Colombia, su ciudad natal. Hoy, conocida simplemente como Shakira, es una estrella que simboliza el género popular, de fama internacional. Shakira es la primera cantante colombiana que tiene su nombre grabado en una estrella en el Sendero de la Fama de Hollywood, y además es la cantante colombiana que más discos ha vendido en la historia de la música. Se le reconoce en todo el mundo por haber incorporado la danza árabe en sus conciertos. Ha recibido muchos galardones, entre ellos dos premios Grammy, tres de MTV por sus videos musicales y 15 premios Billboard. Shakira creó la fundación caritativa Pies Descalzos, que apoya escuelas para niños pobres. Jason Pires (1975– ) Jason Pires cree que los videos musicales deben verse como una obra de arte. Este diseñador gráfico y fotógrafo emplea imágenes detalladas en la pantalla para elevar la música a otro nivel. Uno de los videos más populares que ha dirigido, “Vecino”, por el cantante de “rap” español Jae P, comunica tan bien los sentimientos y las ideas de su canción que el mensaje pueden entenderlo aún los que no hablan este idioma. Pires, cuyos antecedentes familiares son españoles, brasileños e italianos, trabajó anteriormente para la cadena televisiva Univisión, donde afinó su sentido de lo que resulta atractivo tanto para el mercado de los Estados Unidos como para el latino. Hoy en día hace buen uso de esa aptitud, de su habilidad empresarial y de su talento como diseñador y director para crear videos que se trasmiten por MTV2, Mundos y HTV. Christina Aguilera (1982– ) La cantante popular Christina Aguilera, que de niña formó parte del programa Mickey Mouse Club, de Disney, es hoy una de las vocalistas más populares en todo el mundo. Hija de padre ecuatoriano y madre irlandesa, Aguilera se dio a conocer como “la niñita con la voz grande”. Después de grabar la canción Reflections para el guión musical de la película Mulan, de la empresa Disney, lanzó su primer álbum discográfico, titulado Christina Aguilera, en 1999. La versión en español de su álbum Mi Reflejo, que apareció en el 2000, ganó el premio Grammy del 2001 al mejor álbum de una cantante popular. En total, Aguilera ha ganado cinco premios Grammy, y en 2007 la revista Forbes la clasificó en el 19º lugar entre las mujeres más ricas en el mundo del espectáculo. A lo largo de su carrera ha patrocinado obras caritativas en ayuda de los niños, las mujeres víctimas de abusos y los animales domésticos y salvajes. En 2007 fue designada portavoz de la campaña Rock the Vote, que estimula a los jóvenes para votar en las elecciones presidenciales del 2008. 9 Faces of art Vincent Valdez (1977– ) 10 At 10 years old, the quiet Vincent Valdez submitted a poster for an elementary school contest in San Antonio, Texas. He won that contest and received the prize of a lifetime — the opportunity to take part in an inner-city mural program for the Esperanza Peace and Justice Center under the mentorship of Alex Rubio. Rubio taught Valdez how to paint, blend colors and bring his notebook drawings to life on mural walls. The two developed a close working relationship and continued to collaborate on public art projects throughout San Antonio. When Valdez graduated from high school, he won a scholarship from the Rhode Island School of Design and graduated with a Bachelor of Fine Arts degree. His recent work includes a mural created on a 1953 ice cream truck. It depicts the story of the Mexican American community Chavez Ravine, which was displaced to make space for the original Dodger Stadium in Los Angeles, California. Susana Amundarain (1954– ) art in the News The visual arts and literature interpret events of the world in ways that can increase understanding or emotional connections to the events. Find a story in the newspaper that interests you or makes you feel strong emotions. Think like an artist or writer and brainstorm ways to present this story in ways that will increase understanding or emotional connections with viewers or readers. Write how you would present the story (A) as a visual artwork and (B) as a written story. Susana Amundarain doesn’t let her art get confined to the canvas. She’s a painter who likes to play with theater, music and various forms of performance space. The Venezuelan-born artist received her Master of Fine Arts degree in painting and performance art from the University of Denver in Colorado. Ever since she has been committed to creating abstract, non-representational pieces. In 1994 she collaborated with her daughter Vanessa Briceño and others to create a multimedia opera-inspired performance called Clepsydra. Amundarain has also designed sets for plays by the Venezuelan theater company Grupo Theja. Maria Fernanda Cardoso (1963– ) Maria Fernanda Cardoso has the ability to find beauty in the most unconventional objects. From lilies to lizards, from starfish to human bones, Cardoso uses natural materials to create eye-catching sculptures and art installations. The Colombian artist graduated with a master’s degree from Yale University in 1990 and has been commissioned to do art for museums in Latin America, the United States and Europe. Her most famous piece, the Cardoso Flea Circus, was exhibited at the Museum of Contemporary Art in Sydney, Australia, and was performed at the Sydney Opera House in 2000. Rostros en el arte Vincent Valdez (1977– ) Cuando tenía 10 años de edad, Vincent Valdez, un niño callado, presentó un póster en un concurso de su escuela primaria en San Antonio, Texas. Vincent ganó el concurso y recibió un premio magnífico: la oportunidad de participar en un programa de pintura de murales para residentes de barrios céntricos pobres de la ciudad, del Centro Esperanza de Paz y Justicia, bajo la dirección de Alex Rubio. Rubio enseñó a Valdez a pintar, a mezclar los colores y a que sus dibujos, trazados en una libreta, cobraran vida al trasladarlos a una pared en forma de pintura mural. Ambos desarrollaron una estrecha relación de trabajo y han continuado colaborando en proyectos de arte público por toda la ciudad de San Antonio. Al graduarse de la escuela secundaria Valdez obtuvo una beca para estudiar en la Escuela de Diseño de Rhode Island, de donde se graduó con un título en Bellas Artes. Entre sus obras recientes se encuentra un mural creado sobre un camión de venta de helados, modelo de 1953, que muestra la historia de la comunidad mexicano-americana de Chávez Ravine, la cual fue desplazada para construir el estadio original del equipo de los Dodgers, en Los Ángeles, California. Susana Amundarain (1954– ) Susana Amundarain no permite que el lienzo limite la expresión de su talento artístico. A esta pintora le gusta expresarse en el teatro, en la música y en diversos espacios dedicados a las artes de la representación. La artista, nacida en Venezuela, recibió su maestría en Bellas Artes, con especialización en pintura y artes de la representación, de la Universidad de Denver, Colorado. A partir de entonces se ha dedicado a crear piezas abstractas y no representativas. En 1994, en colaboración con su hija, Vanessa Briceño, y otros artistas, creó una obra de medios múltiples, inspirada en la ópera y llamada Clepsydra. Amundarain también ha diseñado escenarios para obras de teatro de la compañía venezolana Grupo Theja. María Fernanda Cardoso (1963– ) María Fernanda Cardoso es capaz de encontrar la belleza en los objetos menos convencionales. Cardoso emplea materiales naturales, desde lirios hasta lagartos, desde estrellas de mar hasta huesos humanos, para crear llamativas esculturas e instalaciones artísticas. Esta artista colombiana, que se graduó de la Universidad de Yale en 1990 con una maestría, ha creado obras de arte para museos en América Latina, los Estados Unidos y Europa. Su pieza más famosa, Cardoso Flea Circus, fue expuesta en el Museo de Arte Contemporáneo de Sydney, Australia, y presentada en el Teatro de la Ópera de Sydney en el año 2000. Faces of literature & drama Richard Blanco (1968– ) Poet Richard Blanco, the son of Cuban exiles, has called many places home, including Miami, Florida; Connecticut; Washington, D.C.; Guatemala and Brazil. Described as a builder of both bridges and poems, Blanco has degrees in civil engineering and creative writing. His extensive travels and diverse talents serve his art well when exploring the nature of identity and the physical and metaphysical properties of places and spaces. His poems have appeared in major literary journals and anthologies, including The Best American Poetry 2000, Great American Prose Poems and The Breadloaf Anthology of New American Poets. Junot Díaz (1968– ) Take a look at what people are reading these days, and there’s a good chance you’ll see a few copies of The Brief and Wondrous Life of Oscar Wao by Junot Díaz clutched in the hands of book lovers. The novel earned the DominicanAmerican Díaz the 2008 Pulitzer Prize for Fiction and a worldwide reputation. The story of Oscar Wao involves a family of Dominican Republic émigrés who escape the reign of dictator Rafael Trujillo and end up in New Jersey. The language of the novel is a powerful mix of big vocabulary words, sci-fi “nerdspeak” and slangy Spanglish. Díaz’s ability to play with language helped to distinguish him as one of The New Yorker’s “20 Writers for the 21st Century.” Quiara Algería Hudes (1977– ) With the help of Puerto Rican writer Quiara Algería Hudes, a Hispanic musical has taken Broadway by storm. In the Heights, featuring the 28year-old creator, composer, lyricist and lead Lin-Manuel Miranda, is an energetic stage show that speaks to the urban Latino experience in New York City. When Miranda and Hudes met, they realized that they had similar childhood experiences growing up in loving communities that were dealing with how to pay bills and keep their businesses open with the threat of gentrification. Although Hudes grew up in Philadelphia, Pennsylvania, she was able to focus the New York story in a way that grabbed the hearts of audiences and garnered four Tony Awards, including best new musical. Hudes studied music composition as an undergraduate at Yale University and playwriting as a master’s degree student at Brown University. In 2005 she won the Kennedy Center American College Theatre Festival Latino Playwriting award. Rostros en la literatura y el escenario Richard Blanco (1968– ) El poeta Richard Blanco, hijo de exiliados cubanos, se siente en casa en muchos lugares, entre ellos Miami, Florida; Connecticut; Washington, D.C.; Guatemala y Brasil. Se le ha descrito como constructor de puentes y poemas, y tiene títulos académicos en ingeniería civil y escritura creativa. Su arte se ha beneficiado de sus numerosos viajes y talentos diversos, que le ayudan a explorar la naturaleza de la identidad personal y las propiedades metafísicas de sitios y espacios. Sus poemas han sido publicados en las principales revistas y antologías literarias, incluyendo The Best American Poetry 2000, Great American Prose Poems y The Breadloaf Anthology of New American Poets. Junot Díaz (1968– ) Si echas una mirada a lo que la gente está leyendo hoy en día, es casi seguro que verás varios ejemplares de The Brief and Wondrous Life of Oscar Wao, el libro de Junot Díaz, en manos de amantes de la lectura. Gracias a esta novela su autor dominicano-americano ganó en el 2008 el premio Pulitzer a la mejor obra de ficción y logró reconocimiento mundial. La historia de Oscar Wao es la de una familia de emigrados de la República Dominicana que escapan de la dictadura de Rafael Trujillo y terminan viviendo en Nueva Jersey. El autor escribe mezclando palabras propias de un vocabulario amplio con las empleadas por los aficionados a las historias de ciencia-ficción y la terminología popular del “Spanglish”. La facilidad con que este autor emplea el lenguaje le ayudó a ser seleccionado por la revista The New Yorker como uno los 20 mejores escritores del siglo 21. Quiara Algería Hudes (1977– ) Gracias a la escritora puertorriqueña Quiara Algería Hudes, una comedia musical hispana está logrando gran éxito en Broadway. In the Heights, que presenta a su creadora y compositora lírica de 28 años de edad, junto a Lin-Manuel Miranda en el papel estelar, es una obra de teatro de gran energía sobre la experiencia latina urbana en la ciudad de Nueva York. Cuando Miranda y Hudes se conocieron, se dieron cuenta de que sus experiencias de la infancia eran similares. Ambos crecieron en comunidades donde se amaba a los niños, y donde los adultos se esforzaban por pagar las cuentas y mantener sus negocios abiertos ante el creciente cambio del vecindario a una población más afluente. Aunque Hudes se crió en Filadelfia, Pennsylvania, pudo imprimir tanta autenticidad a la historia, situada en Nueva York, que se ganó el corazón del público, así como cuatro premios Tony, incluyendo el otorgado a la mejor obra musical nueva. Hudes estudió composición musical en la Universidad de Yale y luego obtuvo una maestría en drama en la Universidad de Brown. En 2005 recibió el premio al mejor dramaturgo latino en el festival de teatro universitario del Centro Kennedy. 11 Faces of the Internet David Wellisch (1970– ) 12 David Wellisch was one of the first people to see the huge potential of providing Internet services to Hispanics. When the founder of AOL Latino saw that many Hispanic families didn’t have computers, he had the company offer Hispanic subscribers the chance to buy AOL-optimized PCs for just $299. He also introduced innovative services like ways to learn English with the Internet or send money to relatives overseas, which helped make AOL Latino the world’s leading interactive services company for Hispanics online. Born in Guayaquil, Ecuador, Wellisch has now been a U.S. resident for more than 15 years. He holds an Ivy League degree in economics and political science from Brown University and a master’s degree in business administration from Harvard Business School. He left AOL in 2006 and is currently the managing director of Latinum, LLC. George Reyes (1949– ) If you use the Internet, you have benefited from the work of George Reyes — even if you don’t know it. For nearly six years, Reyes was chief financial officer of Google, making the popular search engine one of the most dominant forces on the Internet and turning its name into a verb. Millions of times a day, Internet users just “google it” when they want to find something online. As CFO of Google, Reyes implemented the decision to sell stock in the company for the first time, raising more than $1.6 billion for its operations. He also led the move to purchase the YouTube video Web site and pushed to create a digital library of published books. The Cuban-American CFO received his bachelor’s degree in accounting from the University of South Florida and his master’s degree in business administration from Santa Clara University. He left Google in 2007 and currently is a director of Symantec Corporation. Melissa De Leon (1976– ) Originally a party chef from Panama, Melissa De Leon is now known as the “Cooking Diva” all over the Internet. Since starting her cooking blog, the Cooking Diva, de Leòn has won two Bloggies, or Web Blog Awards, in 2006 and 2007 as Best Latin American Blog. She travels throughout the world, learning exotic recipes and taking intensive culinary classes. Somehow she also finds time to write a second blog, a Spanish language journal Diablos Rojos, which takes its name from the expression describing Panama’s brightly painted buses. A graduate of the U.S. Personal Chef Institute, she is a member of the United States Personal Chef Association and the Women Chefs and Restaurateurs organization. She also is founder of Panama Gourmet, Inc., a culinary consulting firm, which provides products and services for people in the food industry. Rostros en Internet David Wellisch (1970– ) David Wellisch fue uno de los primeros en comprender el enorme potencial de los servicios de Internet para los hispanos en este país. Cuando Wellisch, fundador de AOL Latino, se percató de que muchas familias hispanas carecían de computadoras, hizo que su compañía ofreciera a sus suscriptores hispanos la posibilidad de comprar computadoras optimizadas para AOL al precio de solo $299. Además introdujo servicios innovadores, como programas para aprender inglés por Internet o para enviar dinero a parientes en otros países. Con estas medidas, entre otras, AOL Latino ha pasado a ser la primera compañía del mundo que ofrece servicios interactivos en línea a los hispanos. Wellisch nació en Guayaquil, Ecuador, y ha cumplido ya más de 15 años como residente en los Estados Unidos. Tiene un título en economía y ciencias políticas de la Universidad de Brown y una maestría en administración de empresas de la escuela de negocios de la Universidad de Harvard. En 2006 se separó de AOL y hoy es director gerente de Latinum, LLC. George Reyes (1949– ) Si eres usuario de Internet, el trabajo de George Reyes te ha beneficiado, aunque no lo sepas. Por casi seis años Reyes fue el gerente financiero principal de Google, donde logró convertir este buscador de gran popularidad en una de las fuerzas más dominantes en Internet, a tal punto que el nombre propio Google es hoy un verbo de uso común. Cuando quieren encontrar algo en línea, los usuarios de Internet de habla inglesa dicen simplemente “google it”, y recurren al buscador millones de veces cada día. Actuando en funciones de su cargo, Reyes puso en vigor la decisión de vender acciones de esta compañía por primera vez en su historia, con lo que recaudó más de 1,600 millones de dólares para sus operaciones. Además encabezó las negociaciones para la compra del sitio de video en Internet llamado YouTube, e impulsó la creación de una biblioteca digital de libros impresos. Este ejecutivo cubano-americano se graduó de la Universidad del Sur de la Florida con un título en contabilidad, y de la Universidad de Santa Clara con una maestría en administración de empresas. Se separó de Google en 2007 y ahora es director de Symantec Corporation. Melissa De León (1976– ) Melissa De León comenzó su carrera en Panamá como jefa de cocina para fiestas y eventos. Hoy se la conoce como la “Cooking Diva” en todos los sitios de Internet. Desde que lanzó su blog de cocina del mismo nombre, De León ha ganado dos “bloggies”, es decir, premios concedidos a blogs en Internet, en 2006 y 2007, por el mejor blog latinoamericano. Viaja por todo el mundo, aprendiendo recetas exóticas y tomando cursos de cocina intensivos. Además encuentra tiempo para escribir un segundo blog, en español, llamado Diablos Rojos, recordando la expresión panameña que describe los ómnibus que recorren el país pintados de vivos colores. Es graduada del instituto culinario U.S. Personal Chef Institute, miembro de la United States Personal Chef Association y de la organización Women Chefs and Restaurateurs. También es fundadora de Panama Gourmet, Inc., una firma consultora en material culinaria que ofrece productos y servicios a la industria alimentaria. Faces of architects Alejandro Zaera Polo (1963– ) Born in Madrid, Spain, Alejandro Zaera Polo is co-founder of Foreign Office Architects, one of the most recognized creative design firms in the world. Zaera Polo’s firm is known for integrating architecture, urban design and landscape architecture in its projects. It designed the Spanish Pavilion at the Aichi International Expo in Japan in 2005 and was invited to submit a design for rebuilding the World Trade Center in New York in 2002. Zaera Polo has been interested in architecture since he was 18 years old. He was trained initially in Madrid and later earned a master’s degree in architecture from Harvard University. Recognized as one of the world’s top thinkers about architecture, he is a member of The Urban Age project, a worldwide investigation into the future of cities connected to the London School of Economics. Henry Muñoz (1960– ) Henry R. Muñoz III is a man of many talents and many achievements. He is an award-winning designer, a successful businessman, a cultural activist and a supporter of programs providing scholarships for young people. He is also chairman of Kell Muñoz Architects, the largest minority-owned architectural firm in Texas, the founding chairman of the Alameda National Center for Latino Arts and Culture and vice chairman of the National Board of the Smithsonian Institution. Under Muñoz’s leadership, Kell Muñoz has developed a style of architecture known as Mestizo Regionalism, which incorporates the history, traditions and culture of the Texas/Mexico borderlands in its designs. Born to a Mexican-American labor organizer of the same name, Muñoz spearheaded efforts to create the Museo Alameda, a museum aimed at telling the story of the Latino experience through art, history and culture. Muñoz also headed the design of the National Council of La Raza building, an organization promoting civil liberties for Hispanics nationwide. Crisol Negron (1977- ) Crisol Negron spent her adolescence watching her father on construction sites in Puerto Rico before moving to Texas at age 12. Due to the frequent changes in climate and hurricane damage in Puerto Rico, designs for building structures were based more on survival than appearance. These designs and her father’s dedication to his work inspired her pursuit of architecture. After serving in the U.S. military for eight years, Negron completed her architecture degree at Texas Technological University in 2007. Negron is a member of a design studio at EDI Architecture, Inc., specializing in commercial, multifamily and hospitality projects around the globe. Her projects include office and residential structures in Angola and the United States. Rostros de arquitectos Alejandro Zaera Polo (1963– ) Alejandro Zaera Polo, nacido en Madrid, España, es cofundador de la firma Foreign Office Architects, una de las más reconocidas mundialmente en el campo del diseño creativo. Su firma, que se destaca por integrar la arquitectura, el diseño urbano y la arquitectura paisajista en sus proyectos, diseñó el Pabellón Español en la Exposición Internacional de Aichi, Japón, en 2005, y fue invitada a presentar un diseño para la reconstrucción del World Trade Center en Nueva York en 2002. Zaera Polo se ha interesado en la arquitectura desde que tenía 18 años. Hizo sus primeros estudios en Madrid y luego obtuvo una maestría en arquitectura en la Universidad de Harvard. Se le considera uno de los mejores pensadores del mundo sobre arquitectura. Es miembro del proyecto The Urban Age, conectado con la prestigiosa escuela de economía London School of Economics, que lleva a cabo una investigación sobre el futuro de las ciudades en todo el mundo. 13 Henry Muñoz (1960– ) Henry R. Muñoz III es un hombre de muchas habilidades y muchos logros. Es un diseñador con muchos premios, un hombre de empresa exitoso, un activista en materia cultural y un patrocinador de programas de becas para jóvenes. Además es presidente de Kell Muñoz Architects, la firma arquitectónica más grande entre las de propiedad hispana en Texas; presidente y fundador del Centro Nacional Alameda para las Artes y la Cultura Latina, y vicepresidente de la Junta Nacional de la Institución Smithsonian. Bajo su liderazgo Kell Muñoz ha desarrollado un estilo arquitectónico llamado Regionalismo Mestizo, que incorpora en sus diseños la historia, las tradiciones y la cultura de las tierras fronterizas entre Texas y México. Hijo del dirigente sindical mexicano-americano del mismo nombre, Muñoz encabezó los esfuerzos para crear el Museo Alameda, que expone la experiencia latina a través del arte, la historia y la cultura. Muñoz dirigió también el diseño del edificio del Consejo Nacional de La Raza, organización que promueve las libertades civiles para hispanos en todo el país. Crisol Negrón (1977- ) Crisol Negrón pasó parte de su adolescencia viendo a su padre trabajar en la construcción en Puerto Rico, hasta que se mudó a Texas a los 12 años de edad. Debido a los cambios de clima que son frecuentes en Puerto Rico y a los daños causados por huracanes, los diseños estructurales de edificios se basaban más en su fortaleza que en su apariencia. Esos diseños, junto con la dedicación de su padre a su trabajo, la inspiraron a emprender la carrera de arquitectura. Después de prestar servicios en las fuerzas armadas de los Estados Unidos durante ocho años, Negrón obtuvo el título de arquitecto en la Universidad Tecnológica de Texas en 2007. Hoy trabaja en el estudio de diseño de la firma EDI Architecture, Inc., que se especializa en proyectos comerciales, multifamiliares y de hospitalidad en todo el mundo. Esta joven profesional ha diseñado estructuras residenciales y para oficinas, en Angola y los Estados Unidos. Bridge builders in the News The fields of architecture and Internet development both involve building bridges. Architects may build physical bridges that connect communities, while Web developers connect people from around the world who have common interests. Look through today’s newspaper for someone who is building bridges, literally or figuratively, and write a paragraph describing his or her efforts. Faces of television Nina Garcia (1965– ) 14 The sassy and stylish Project Runway judge Nina Garcia has played an active role in the fashion world since the 1980s. After studying at École Supérieure de la Mode in Paris and the Fashion Institute of Technology in New York, the Colombianborn fashionista worked her way up in the industry. By 2000, Garcia was fashion director at Elle magazine. Seven years later she was a judge for the Miss Universe competition in Mexico City and wrote a book titled The Little Black Book of Style. More recently, in September 2008, Garcia moved from Elle to Marie Claire as fashion director. Rostros de la televisión Nina García (1965– ) David Archuleta (1990– ) In Season 7 of American Idol David Archuleta thrilled national viewers, as he evolved from average high school student to nationwide singing sensation. It came as no surprise, however, to his friends and family in Murray, Utah. As a child, the runner-up of the nationwide competition danced to his Honduran mother’s salsa music and sang in perfect pitch with his grandfather’s CDs. Archuleta performed on the Jenny Jones Show at age 10 and won first place on Star Search in 2003. As a result of his success on Idol, Archuleta signed a recording contract with Jive Records, and his debut album was released after the American Idols Live Tour 2008. Selena Gomez (1992– ) Mexican-American actress Selena Gomez has been gracing the television screen since she was 10 years old. Her first television role was on Barney and Friends in 2002, and she quickly rose to stardom. She appeared in several Disney movies and landed a lead role as Alex Russo on the Disney Channel’s Wizard of Waverly Place. Often referred to as the next Hannah Montana, Gomez also has a singing career, which includes the theme song of her TV show and several songs from her latest movie soundtrack, Another Cinderella Story. TV in the News The shows that are popular on television reveal a lot about what is interesting or important to viewers. With a partner, look through the listings of television shows in the newspaper today. Divide the shows into categories. Then write a paragraph describing what the mix of shows would tell a visitor from another country who did not know anything about the United States. Desde la década de 1980, Nina García, la elegante juez del programa Project Runway, ha desempeñado un papel activo en el mundo de la moda. Después de cursar estudios en la École Supérieure de la Mode en París y en el Fashion Institute of Technology en Nueva York, esta experta en modas, nacida en Colombia, trabajó hasta alcanzar uno de los primeros lugares en la industria. En el año 2000 García fue nombrada directora de modas de la revista Elle. Siete años más tarde actuó de juez en el concurso para elegir a Miss Universo en Ciudad de México, y escribió un libro titulado The Little Black Book of Style. Más recientemente, en septiembre de 2008, García pasó de Elle a la revista Marie Claire como directora de modas. David Archuleta (1990– ) En la séptima temporada del programa American Idol, David Archuleta asombró a los televidentes del país que vieron su evolución, desde un estudiante promedio de la escuela secundaria hasta convertirse en una sensación nacional como cantante. Sin embargo, esto no sorprendió a sus familiares y amigos en Murray, Utah. Desde niño, David, que obtuvo el segundo lugar en el concurso de canto mencionado, bailaba a los acordes de la música de salsa preferida por su madre hondureña y cantaba a tono con el acompañamiento de los discos compactos de su abuelo. A los 10 años de edad David cantó en el programa Jenny Jones Show, y obtuvo el primer lugar en Star Search en 2003. Como resultado de su éxito en American Idol, Archuleta firmó un contrato para grabar con la disquera Jive Records, y su primer álbum musical salió a la venta después de la gira artística American Idols Live Tour en 2008. Selena Gómez (1992– ) La actriz mexicano-americana Selena Gómez se ha presentado en la pantalla de televisión desde que tenía 10 años. Su primer papel lo desempeñó en el programa Barney and Friends en 2002, y poco después saltó al estrellato. Ha trabajado en varias películas de Disney, y actuó en un papel estelar como Alex Russo en el programa Wizard of Waverly Place del canal Disney. Con frecuencia se la menciona como la sucesora del personaje Hannah Montana. Además, Gómez tiene una carrera como cantante, que incluye el tema musical de su programa por televisión y varias canciones de su película más reciente, Another Cinderella Story. Faces of students Julio Mata (1989– ) Before entering the 2007 National BizFest competition, Julio Mata had no idea how difficult it was to start a business. However, the Mexican-American high school senior had an inkling that he wanted to pursue business in college. He figured that having to compete with other students to create a business plan was a good way to find out if he could cut it in the corporate world. However, Mata struggled with settling on an idea for a business to devlop and had changed his mind four times before the regional submissions for Kansas were due. Fortunately, a friend stepped in and gave Mata the push he needed. She grabbed the Yellow Pages, opened a random page, pointed to a business and told Mata that that was going to be the type of business for which he was going to write a proposal. It was a tanning salon. Having never even been in a tanning salon, Mata was skeptical. Yet his friend encouraged him, and he reluctantly came up with a name for his new business: Caribbean Glow. Because Mata had little knowledge of the industry, he had to do a lot of research to get himself up to speed. He believes that having to search out every detail ended up helping him in the competition. By the time he had to present his business plan, he had come up with innovative marketing strategies that included a cross-company promotion, a design for print ads, a competitive pricing analysis and more. His work earned him a second place award and a chance to compete in the National BizFest competition in San Juan, Puerto Rico. With more time to prepare, Mata was able to come up with more concrete numbers for his financial statements and more ideas for promoting his business. He polished his plan and went on to become the National Bizfest winner and received the prize of a scholarship for college. Now Mata is a business major at University of Kansas. Having had the experience with Bizfest, he admits, “I give props to those who are able to build a successful business. It’s a lot of work.” What is BizFest? BizFest is a program created by the United States Hispanic Chamber of Commerce Foundation to encourage business careers and entrepreneurship in students 17–25 years old. Each year it draws entries from teens and college students in all regions of the country who create business plans and compete for up to $30,000 in scholarships. To date, more than $250,000 in scholarships, cash awards and prizes have been granted. Ford Motor Company Fund and Community Service sponsors a series of BizFest trainings throughout the country and is also one of the sponsors of the National BizFest Competition. Rostros de estudiantes Julio Mata (1989– ) Antes de inscribirse en el concurso nacional BizFest 2007, Julio Mata no tenía la menor idea de lo difícil que resulta abrir un negocio. No obstante, este estudiante mexicano-americano de último año de la escuela secundaria tenía el presentimiento de que le gustaría estudiar la administración de empresas en la universidad. Julio decidió que la mejor manera de averiguar si podría abrirse camino en el mundo corporativo sería compitiendo con otros estudiantes para crear un plan de empresa. Julio cambió de opinión cuatro veces sobre el tipo de negocio que quería desarrollar, y fue entonces que una amiga tomó cartas en el asunto y le dio el empujón que le hacía falta. La chica abrió al azar una de las páginas amarillas de la guía telefónica, señaló un negocio y le dijo a Mata que ésa sería la empresa para la cual él prepararía su propuesta. Se trataba de un salón para broncear la piel. Porque nunca había visitado un salón de este tipo, Mata se mostró dudoso. Pero su amiga le dio ánimo, y a regañadientes Julio le puso nombre a su nuevo negocio: Caribbean Glow. Como tenía pocos conocimientos sobre esta industria, Mata tuvo que hacer muchas investigaciones para ponerse al día. Él cree que sus averiguaciones detalladas le ayudaron a participar en el concurso. Cuando llegó el momento de presentar su plan de empresa, había desarrollado novedosas estrategias de mercadeo, incluyendo una promoción entre compañías, un diseño para anuncios publicitarios impresos, un análisis de precios competitivos y mucho más. Su trabajo mereció el segundo premio y el derecho a competir en el concurso nacional BizFest en San Juan, Puerto Rico. Entonces, con más tiempo para prepararse, Mata pudo incluir cifras más precisas en sus estados financieros y proponer más ideas para promover su negocio. Pulió su plan y ganó el primer lugar en el concurso nacional BizFest, premiado con una beca para la universidad. Hoy Mata estudia administración de empresas en la Universidad de Kansas. Tras su experiencia en BizFest, dice: “Aplaudo a quienes logran establecer un negocio exitoso. Requiere mucho trabajo.” ¿Qué es BizFest? BizFest es un programa creado por la Fundación de la Cámara de Comercio Hispana de los Estados Unidos que estimula a estudiantes entre 17 y 25 años de edad a seguir carreras en el mundo de los negocios y a desarrollar el espíritu empresarial. Cada año adolescentes y estudiantes universitarios de todo el país presentan planes de empresa y compiten para obtener becas por un valor de hasta $30,000. A la fecha el programa ha otorgado más de $250,000 en becas, premios en efectivo y otros premios. El fondo Ford Motor Company Fund and Community Service patrocina una serie de adiestramiento para BizFest en todo el país, y además es uno de los patrocinadores del concurso nacional BizFest. 15 Web sites that look to the future Sitios de Internet con visión de futuro Many non-profit organizations are looking at ways to improve Hispanic communities and society as a whole in the future. Here are some Web sites that you can search to learn about forward-thinking Hispanic organizations that are committed to the public good. Muchas organizaciones sin fines de lucro están estudiando cómo pueden contribuir al mejoramiento de las comunidades hispanas y de la sociedad en general en preparación hacia el futuro. En estos sitios de Internet encontrarás información sobre organizaciones hispanas con visión de futuro que se han comprometido a lograr el bien común. National Hispanic Foundation for the Arts www.hispanicarts.org 16 National Hispanic Foundation for the Arts Founded in 1997, the National Hispanic Foundation for the Arts has worked to increase representation of Hispanic artists in the media, telecommunications and entertainment industries. Hispanics now make up 15.1 percent of the U.S. population but their impact on society has not been reflected on the stage or screen. According to the foundation, the relative lack of programming featuring Hispanics has deprived the community of a sense of pride and has distorted the reality of America’s diverse make-up. Actors Jimmy Smits, Sonia Braga and Esai Morales teamed up with attorney Felix Sanchez to create the foundation. They have addressed issues of fair representation by offering scholarships to Latino students and expanding career opportunities for those in the entertainment industry and performing arts. www.hispanicarts.org La Fundación Nacional Hispana para las Artes, fundada en 1997, trabaja para aumentar la representación de artistas hispanos en los medios informativos y en las industrias de las telecomunicaciones y del entretenimiento. Aunque el número de hispanos equivale hoy al 15.1 por ciento de la población de los Estados Unidos, su impacto en la sociedad no se ve reflejado en el teatro ni en el cine. Según esta fundación, la falta relativa de programas que presenten artistas hispanos ha privado a la comunidad de un sentido de legítimo orgullo al distorsionar la composición diversa de este país. Los actores Jimmy Smits, Sonia Braga y Esai Morales unieron sus esfuerzos a los del abogado Félix Sánchez para establecer la fundación. Ellos han abordado el tema de la representación equitativa concediendo becas a estudiantes latinos y ampliando para los hispanos las oportunidades de emprender una carrera profesional en la industria del entretenimiento y en las artes de la representación. The Aspira Association www.aspira.org The Aspira Association - www.aspira.org Named for the Spanish word for “aspire,” The Aspira Association is a national nonprofit that aims to help young Puerto Ricans and Latinos obtain their highest potential through education and leadership development. La Asociación Aspira es una entidad nacional sin fines de lucro creada para ayudar a jóvenes puertorriqueños y latinos a lograr su potencial máximo con base en la educación y el desarrollo del liderazgo. National Council of La Raza www.nclr.org Serving all Hispanic sub-groups, the National Council of La Raza is an advocacy organization that works to defend civil rights and improve opportunities for Hispanic Americans. League of United Latin American Citizens www.lulac.org This advocacy group is dedicated to improving the economic conditions, educational opportunities, political influence, health and civil rights of Hispanic communities. Hispanic Association for Corporate Responsibility www.hacr.org National Council of La Raza - www.nclr.org El Consejo Nacional de La Raza, que presta servicios a todas las agrupaciones hispanas, es una organización creada para defender los derechos civiles de los hispanoamericanos y mejorar sus oportunidades de participación en la sociedad. League of United Latin American Citizens - www.lulac.org Esta agrupación se dedica al mejoramiento de las condiciones económicas, las oportunidades educativas, la influencia política, la salud y los derechos civiles de las comunidades hispanas. Hispanic Association for Corporate Responsibility - www.hacr.org The Hispanic Association on Corporate Responsibility works to promote inclusion and equal opportunities to Hispanics interested in corporate America. La Asociación Hispana para la Responsabilidad Corporativa trabaja para promover la inclusión de hispanos interesados en el sector corporativo de los Estados Unidos y para brindarles iguales oportunidades en este sector. Cuban American National Council, Inc. www.cnc.org Cuban American National Council, Inc. - www.cnc.org With the goal of building bridges between different American communities, the Cuban American National Council has helped people in need from all racial and ethnic groups. Para cumplir su meta de construir puentes entre las diferentes comunidades de los Estados Unidos, el Consejo Nacional Cubano-Americano ayuda a personas necesitadas de todos los grupos raciales y étnicos. Visit the Web sites here to obtain more information on scholarships and leadership development opportunities: Visita estos sitios en Internet para obtener más información sobre oportunidades de becas y desarrollo del liderazgo: • Congressional Hispanic Caucus Institute (CHCI): www.chci.org • Congressional Hispanic Leadership Institute (CHLI): www.chli.org • Hispanic Association of Colleges and Universities (HACU): www.hacu.net • Hispanic College Fund (HCF): www.hispanicfund.org • Hispanic Scholarship Fund (HSF): www.hsf.net • LULAC National Education Service Centers, Inc. (LNESC): www.lnesc.org • MANA, A National Latina Organization: www.hermana.org • National Association of Hispanic Journalists (NAHJ): www.nahj.org • National Hispana Leadership Institute (NHLI): www.nhli.org • Smithsonian Latino Center (SLC): http://latino.si.edu/ • Congressional Hispanic Caucus Institute (CHCI): www.chci.org • Congressional Hispanic Leadership Institute (CHLI): www.chli.org • Hispanic Association of Colleges and Universities (HACU): www.hacu.net • Hispanic College Fund (HCF): www.hispanicfund.org • Hispanic Scholarship Fund (HSF): www.hsf.net • LULAC National Education Service Centers, Inc. (LNESC): www.lnesc.org • MANA, A National Latina Organization: www.hermana.org • National Association of Hispanic Journalists (NAHJ): www.nahj.org • National Hispana Leadership Institute (NHLI): www.nhli.org • Smithsonian Latino Center (SLC): http://latino.si.edu/
Documentos relacionados
influence the world - Maria Fernanda Cardoso
The Hispanic community in the United States is diverse and culturally rich. It also is the largest and fastest-growing ethnic minority in the United States, according to the U.S. Census Bureau. Ev...
Más detalles