Īsa lietošanas pamācība 1 2 3 4 5 6 7
Transcripción
Īsa lietošanas pamācība 1 2 3 4 5 6 7
Īsa lietošanas pamācība 1 1 Vues de l’appareil photo 1 Fotoaparāta pārskats 1 Zibspuldzes lampa 13 Uzstādīšanas poga Bouton SET 2 14 Bouton Menu 3 Objectif 15 Bouton de sélection du mode 4 Micro 16 OEillet de courroie 5 Ecran LCD 17 Port USB 6 Bouton de zoom 18 Déclencheur 14 Izvēlnes poga Objektīvs 15 Režīmu uzstādīšanas poga 4 Mikrofons 16 Lences stiprinājuma vieta 5 LCD ekrāns 17 USB ieeja 6 Tālummaiņas poga 18 Fotografēšanas poga 7 Statusa indikators 19 Ātrā video ierakstīšanas poga 8 Atskaņošanas poga 20 Ieslēgšanas/ izslēgšanas poga 7 Indicateur d'état 19 Bouton d'enregistrement vidéo rapide Ekrāna poga/ bultiņa uz augšu 21 Skaļrunis 8 Bouton Lecture 20 Bouton d’alimentation Zibspuldzes poga / bultiņa pa labi 22 Bateriju nodalījums 23 Statīva stiprinājuma vieta Dzēšanas poga/ Bultiņa uz leju Makro poga/taimera poga/ Bultiņa pa kreisi 12 2 Bateriju ievietošana 2 13 Voyant Rayon aide AF/ Voyant du retardateur AF palīggaisma/taimera lampa 11 Guía de Inicialización rápida Flash 3 10 Guide de démarrage rapide 1 2 9 Īsa lietošanas pamācība Guide de démarrage rapide 9 Bouton Disp (Affich)/Bouton Haut 21 Haut-parleur 10 Bouton Flash/Bouton Droite 22 Couvercle de la batterie 11 Bouton Supprimer/Bouton Bas 23 Embase filetée de trépied 12 Bouton Macro/Bouton Retardateur/ Bouton Gauche 2 Insérer la batterie 1. Atveriet bateriju nodalījumu. 1. Ouvrez le couvercle de la batterie. 2. Pareizi ievietojiet baterijas, kā norādīts attēlos. 2 3. Insérez correctement la batterie dans l'emplacement comme indiqué dans le schéma. 3. Refermez le couvercle de la batterie. Aizveriet bateriju nodalījumu. Guia de Inicialização rápida Schnellstartanleitung 3 Régler la date, l’heure et la langue 3 Datuma/laika/valodas uzstādīšana Краткое руководство 1 http://kodakpixpro.com/Americas/support/downloads.php 2 3 1. Nospiediet ieslēgšanas pogu, lai ieslēgtu fotoaparātu, parādīsies valodu izvēlne. Izmantojiet pogas uz augšu/uz leju/pa kreisi/pa labi, lai izvēlētos valodas, pēc tam nospiediet 1. Appuyez sur le bouton Marche pour allumer l’ appareil photo. Le menu Langue apparaît, utiliser les boutons gauche/droite, haut/bas pour , lai apstiprinātu valodu. 2. Vēlreiz izmantojiet pogas uz augšu/uz leju/pa kreisi/pa labi, lai uzstādītu datumu un laiku, nospiediet 2. Utiliser à nouveau les boutons gauche/droite, haut/bas pour régler la date , lai apstiprinātu. 3 rāmis kļūst zaļš, nospiediet fotografēšanas pogu līdz galam, lai uzņemtu fotogrāfiju. 5 Režīmu izvēle Šai kamerai ir ērti lietojama režīmu poga, kas ļauj jums viegli pārslēgt dažādus režīmus. Visi pieejamie režīmi ir minēti zemāk. Licencēts produkts Produit Autorise Producto Autorizado Bajo Licencia Lizenziertes Produkt Лицензированный продукт 5 Kodak preču zīme un noformējums tiek lietoti saskaņā ar Kodak licenci. Manuālais režīms Panorāmas režīms Automātiskais režīms Ainu režīms Filmu režīms 1. Panorāmas režīms: Panorāmas režīms ļauj jums izveidot panorāmiskas bildes. Fotoaparāts radīs panorāmisku fotogrāfiju, saliekot kopā atsevišķas fotogrāfijas, kas uzņemtas panorāmas režīmā. 6 Kodak und die Kodak-Markenausstattung werden unter Lizenz von Kodak genutzt. Fotoaparāts saglabās video un atgriezīsies uz fotografēšanas režīmu. используются по лицензии компании Kodak. © 2014 by JK Imaging Ltd. Visas tiesības aizsargātas. 7 Izvēlne JK Imaging Ltd. 1411 W. 190th Street, Suite 550, Gardena, CA 90248, USA 7 www.kodakpixpro.com Printed in China 2. Ātrā ierakstīšana: Fotografēšanas režīmā, nospiediet ātrā video ierakstīšanas pogu , lai sāktu ierakstīt video. Kad ierakstīšana pabeigta, vēlreiz nospiediet ātrā video ierakstīšanas pogu vai fotografēšanas pogu, lai pārtrauktu ierakstīšanu. Товарный знак Kodak и товарная упаковка CR298080599-1 3. Appuyez a moitié sur le déclencheur pour faire la mise au point sur le sujet au centre de l'image, puis appuyez a fond sur le déclencheur pour prendre la photo. 5 Utilisation du Bouton de sélection du mode L'appareil photo de offre un Bouton de sélection du mode très pratique qui vous permet de passer d'un mode à l'autre aisément. Tous les modes disponibles sont listés comme suit: Mode manuel Mode panorama Mode auto Mode scène 6 Fonctionnalités supplémentaires 6 Papildus funkcijas A marca e a imagem comercial Kodak são usadas sob licença da Kodak. 2. Cadrez votre image sur l'écran LCD. Mode film La marque de commerce Kodak et son apparence sont utilisées sous licence Kodak. La marca y la imagen comercial Kodak son usadas bajo licencia de Kodak. pour confirmer. 1. Maintenez fermement l'appareil photo. 1. Turiet fotoaparātu droši un stabili. 2. Izmantojiet tālummaiņas pogu, lai pietuvinātu vai attālinātu fotografējamo objektu. 3. Nospiediet fotografēšanas pogu līdz pusei, lai nofokusētu objektu. Kad fokusa 4 et l'heure, appuyer ensuite sur pour confirmer votre choix. 4 Prendre une photo 4 Fotografēšana Lietošanas pamācības saite Manuel d'utilisation lien Enlace manual de usuario Manual do usuário ligação Bedienungsanleitung link Руководство пользователя ссылка sélectionner la langue, puis appuyer sur 1. Panorama: Le Mode panorama vous permet de créer une image panoramique. L’appareil composera automatiquement une image panoramique avec la prise individuelle que vous faites. Tournez la molette de mode sur le Mode Compo-sition Panorama. Choisissez ensuite entre Composition auto et Composition manuelle à partir du Menu. 2. Utilisation de l’enregistrement video rapide: En mode de prise de vue, appuyez sur le Bouton de correction d’exposition pour accéder directement au mode d’enregistrement et enregistrer. Pour terminer l’enregistrement, appuyez sur le Bouton de correction d’exposition ou à nouveau sur le déclencheur, vous pouvez ainsi sauvegarder la vidéo et retourner à l’écran de prise de vue. 7 Utilisation des touches du menu Lai mainītu uzstādījumus katrā režīmā, nospiediet pogu slēgtu iespējas, izvēlieties saglabātu iespēju. , nospiediet, uzstādīšanas izvēlni, pēc tam nospiediet , lai pār- pogu, lai izvēlētos un Dans chaque mode, vous pouvez activer le menu de réglage, appuyez simplement sur le bouton , appuyez sur menu de réglage, appuyez sur Fotogrāfiju uzstādījumi Vispārējie uzstādījumi Pārraide Faili/Programmatūra pour choisir, sélectionnez pour le pour entrer. Installation photo Installation générale Transmission Fichier/logiciel Guía de Inicialización rápida 1 Vistas de la Cámara Guia de Inicialização rápida 1 Vistas da câmera 1 Lámpara de flash 13 Botón SET 1 Lâmpada do flash 13 Botão SET 2 Indicador de Haz Asist. EA/ Luz del disparador automático 14 Botón de menú 2 Luz de focagem automática/ Luz do temporizador 14 Botão Menu 3 Objetivo 15 Botón de selección de modo 3 Lente 15 Botão de selecção de modo 4 Micrófono 16 Ojal para correa 4 Microfone 16 Orifício da correia 5 Ecrã LCD 17 Porta USB 6 Botão de zoom 18 Botão de obturador 7 Indicador de estado 19 8 Botão de reprodução 20 Botão de alimentação 9 Botão disp/Botão direccional (Cima) 21 Altifalante 10 Botão de flash/Botão direccional (Direita) 22 Tampa da bateria 11 Botão Eliminar/Botão direccional (Baixo) 23 Rosca para tripé 12 Botão de macro/Botão de temporizador/Botão direccional (Esquerda) 5 Pantalla LCD 17 Puerto USB 6 Botón de Zoom 18 Botón del obturador 7 Indicador de estado 19 8 Botón de reproducción 20 Botón de encendido Botón de grabación rápida de vídeo 9 Botón de disparo/ Botón de flecha (arriba) 21 Altavoz 10 Botón de flash/ Botón de flecha (derecha) 22 Tapa de la batería Botón Eliminar/ Botón de flecha (abajo) 23 Rosca de trípode 11 12 Botón de macro/ Botón de temporizador automático/ Botón de flecha (izquierda) 2 Colocar a bateria 2 Como insertar la batería 1. Abra la tapa de la batería. 2. Inserte adecuadamente la batería en su ranura, según lo indicado en el diagrama. 3. Cierre la tapa de la batería. 1. Oprima el botón Power para encender la cámara. Aparecerá el menú de idioma, Utilice las teclas Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha para seleccionar un para confirmarlo. 2. Pulse Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha de nuevo para configurar la fecha y la hora, Pulse el Botón 1. Abra a tampa da bateria. 2. Insira corretamente a bateria na ranhura como mostra o diagrama. 3. Feche a tampa da bateria. 3 Definir a Data/Horas/Idioma 3 Configuración de la fecha/hora/idioma idioma, Pulse Botão de gravação de vídeo rápida para confirmar. 1. Prima o botão de alimentação para ligar a câmera. O menu Language (Idioma) é mostrado, Use os botões para cima/para baixo/para a esquerda/para a direita para seleccionar um idioma,de seguida prima o botão de para confirmar o idioma escolhido. 2. Use novamente os botões para cima/para baixo/para a esquerda/para a direita para definir a data e a hora e prima o botão de 4 Como Tomar una fotografía para confirmar. 4 Tirar fotos 1. Sostenga la cámara con firmeza. 2. Encuadre la imagen en la pantalla LCD. 3. Pulse suavemente el botón de disparo para enfocar el objeto en el centro. Pulse el botón de disparo completamente para tomar un fotografía. 5 Uso del Botón de selección de modo 1. Segure firmemente na câmara. 2. Componha a imagem no ecrã LCD. 3. Prima o botão do obturador até meio para focar a imagem no centro e de seguida prima-o até ao fim para tirar a fotografia. 5 Como utilizar o Botão de selecção de modo La cámara de cuenta con un práctico Botón de selección de modo que le permite cambiar entre distintos modos fácilmente. Todos los modos disponibles son los siguientes. A câmara inclui um conveniente Botão de selecção de modo que lhe permite alternar facilmente entre os diferentes modos de funcionamento. Todos os modos disponíveis estão listados em baixo: Modo manual Modo panorámico Modo Manual Modo Panorâmico Modo automático Modo de escena Modo Auto Modo de Cenário Modo de vídeo Modo de Filme 6 Características superiores 6 Recursos superiores 1. Panorama: El modo Panorama le permite crear una imagen panorámica. La cámara compondrá automáticamente una imagen panorámica utilizando las imágenes individuales que tome. 2. Utilizando la grabación rápida: En el modo de disparo, pulse el botón de acceso directo de grabación para acceder al estado de grabación directamente y empezar a grabar. Después de finalizar la grabación, pulse el botón de acceso directo de grabación y la tecla de disparo de nuevo, podrá almacenar el vídeo y volver a la pantalla de disparo. 7 Utilización del botón de menú 1. Panorâmico: O modo Panorâmico permite-lhe criar uma imagem panorâmica. A câmara compõe automaticamente uma imagem panorâmica com as fotografias individuais que tirou. 2. Usando a gravação rápida: No modo Fotos, pressione o botão de atalho da Gravação para inserir o estado de gravação diretamente e realizar a gravação. Após finalizar a gravação, pressione o botão de atalho Gravação ou a tecla Obturador novamente, você pode armazenar os vídeos e voltar à tela de fotos. 7 Usando o botão menu En cada modo, usted podrá habilitar el menú de configuración, simplemente presione el botón , pulse los botones para cambiar, seleccione Em cada modo você pode ativar o menu pressionando apenas o botão , pressione o botão Para baixo para alterar, selecione o menu el menú de ajustes de configuração , pulse el botón para entrar. , pressione o botão para entrar. Configuración de imagen Configuración general Configuração da foto Configuração geral Transmisión Archivo/software Transmissão Ficheiro/Software Краткое руководство Schnellstartanleitung 1 Внешний вид 1 Kamera-Ansichten 2 1 Blitz 13 SET-Taste 2 AF-Leuchte/Selbstauslöser LED 14 Menütaste 3 Objektiv 15 Moduswähltaste 4 Mikrofon 16 Trageriemenöse 5 LCD-Bildschirm 17 USB-Port 6 Zoomtaste 18 Auslöser 7 Statusanzeige 19 Videoschnellaufnahme-Taste 8 Wiedergabetaste 20 Ein- / Austaste 9 Display-Taste/Aufwärtstaste 21 Lautsprecher 10 Blitz-Taste/Rechtstaste 22 Batteriefachdeckel 11 Löschen-Taste/Abwärtstaste 23 Stativgewinde 12 Makro-Taste/Selbstauslöser-Taste/ Linkstaste Akku einlegen 1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel. 2. Setzen Sie die Batterie korrekt in den Steckplatz ein, wie in der Abbildung dargestellt. 3. Schließen Sie den Batteriefachdeckel wieder. 3 Einstellen von Datum/Zeit/Sprache 1. Schalten Sie die Kamera mit der Ein- / Austaste ein; das Sprachen-Menü wird angezeigt. Wählen Sie die gewünschte Sprache mit den Hoch-/Runter-/Links-/ Rechtstasten, bestätigen Sie Ihre Auswahl anschließend mit der Taste. 2. Stellen Sie Datum und Uhrzeit mit den Hoch-/Runter-/Links-/Rechtstasten ein, drücken Sie die -Taste zur Bestätigung. 1 Фотовспышка 13 Кнопка SET 2 Вспомогательный луч автофокуса/Лампочка таймера автоспуска 14 Кнопка «Меню» 3 Объектив 15 Кнопка «Режим» 4 Микрофон 16 Застежки ремешка 5 ЖК-дисплей 17 USB-порт 6 Кнопки масштабирования 18 Кнопка спуска затвора 7 Индикатор состояния 19 Кнопка быстрой видеозаписи 8 Кнопка просмотра 20 Кнопка питания 9 Кнопка дисплея / Кнопка со стрелкой (вверх) 21 Динамик 10 Кнопка вспышки/ Кнопка со стрелкой (вправо) 22 Крышка батарейного отсека 11 Кнопка удаления/ Кнопка со стрелкой (вниз) 23 Гнездо для штатива 12 Кнопка макросъемки/ Кнопка автоспуска/ Кнопка со стрелкой (влево) 2 Вставьте батарею 1. Откройте крышку батарейного отсека. 2. Правильно вставьте аккумулятор в гнездо, как показано на диаграмме. 3. Закройте крышку батарейного отсека. 3 Установка даты/времени/языка 1. Нажмите кнопку кнопка питания для включения камеры, после чего появится меню языка,С помощью кнопок «вверх», «вниз», «влево», «вправо » выберите язык, затем нажмите для подтверждения выбора языка. 2. С помощью кнопок «вверх», «вниз», «влево», «вправо» установите 4 время, затем нажмите Foto aufnehmen 1. Halten Sie die Kamera ruhig. 2. Zum Vergrößern bzw. Verkleinern Ihres Motivs benutzen Sie den Zoomtaste: W für die Weitwinkelposition (Verkleinern), T für die Teleposition (Vergrößern). 3. Drücken Sie den Auslöser sanft halb hinab; die Kamera stellt auf das Objekt in der Bildmitte scharf. Zur Aufnahme drücken Sie den Auslöser anschließend ganz hinab. 5 для подтверждения выбора. 4 Сделать фотографии 1. Надежно держите камеру. 2. Нажмите кнопки увеличения и уменьшения масштаба для увеличения или уменьшения изображения при фотосъемке. 3. Нажмите спусковую кнопку затвора наполовину для фокусировки на объекте съемки. Когда цвет рамки фокусировки изменится на зеленый, нажмите спусковую кнопку до упора, чтобы сделать снимок. Verwendung der Moduswähltaste Ihre Digitalkamera verfügt über eine praktische Moduswähltaste, mit der Sie zwischen verschiedenen Aufnahmemodi bequem wechseln können. Alle verfügbaren Modi sind im Folgenden aufgelistet: Manueller Modus Panoramamodus Auto-Modus Szenenmodus 5 Использование кнопки «Режим» В камере используется удобная кнопка переключения режимов, которое позволяет легко переключать различные режимы. Все доступные режимы перечислены ниже: Ручной режим Панорамный режим Автоматический режим Сюжетный режим Filmmodus Кинорежим 6 Besondere Merkmale 6 Отличные характеристики 1. Panorama : Im Panoramamodus können Sie breite Panoramafotos erstellen. Aus den aufgenommenen Einzelbildern setzt die Kamera automatisch ein Panoramafoto zusammen. 2. Verwendung der Video-Schnellaufnahme: Drücken Sie im Aufnahmemodus die Video-Aufnahmetaste , um in den Video-Aufnahmemodus zu gelangen und die Videoaufnahme zu starten. Drücken Sie nach Beendigung der Aufnahme die VideoAufnahmetaste oder den Auslöser erneut, um das aufgenommene Video zu speichern und zum Aufnahmebildschirm zurückzukehren. 7 1. Панорама: Панорамный режим позволяет создавать панорамные фотографии. Камера автоматически составляет отдельные фотографии в панораму. 2. Использование быстрой записи: В режиме съемки нажмите кнопку записи , чтобы активировать режим записи и произвести запись. Завершив запись, повторно нажмите кнопку записи или клавишу спуска затвора. Теперь можно сохранить видео и вернуться на экран съемки. 7 Использование кнопки меню Verwendung der Menütaste In allen Modi kann man das Setup-Menü öffnen, drücken Sie einfach die Taste В каждом режиме можно открыть меню настройки. Для этого нажмите кнопку , drücken Sie die Taste, um aufzurufen. ,используя кнопки , wählen das Setup-Menü, und drücken die кнопку , выберите меню настройки , нажмите , чтобы открыть его. Fotoeinstellungen Allgemeine Einstellungen Настройки фотографий Основные настройки Übertragung Datei/Software Передача Файл/Программа