Latin American News#2 - Canada-US Treaty
Transcripción
Latin American News#2 - Canada-US Treaty
LATIN AMERICAN NEWSLETTER APRIL / AVRIL 2010 I N TH I S I S S U E Introduction p.1 INTRODUCTION/ INTRODUCCIÓN Borden Ladner Gervais LLP (BLG) is pleased to present the BLG Latin American Newletter for the benefit of our clients and others interested in the constantly evolving and dynamic countries that make up Latin America. p.2 CANADA-U.S. TREATY COULD IMPACT LATIN AMERICAN INVESTMENTS IN NORTH AMERICA – Elinore J. Richardson – Stephanie Wong p.14 CROWN APPEALS GENERAL ELECTRIC CASE – Elinore J. Richardson – Stephanie Wong p.26 EL TRATADO ENTRE ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ PODRÍA IMPACTAR LAS INVERSIONES DE LATINOAMÉRICA EN NORTEAMÉRICA – Elinore J. Richardson – Stephanie Wong p.39 EL ESTADO APELA EL CASO DE GENERAL ELECTRIC – Elinore J. Richardson – Stephanie Wong BLG is a leading, full-service, Canadian law firm focusing on business law, commercial litigation and intellectual property solutions for our clients. With more than 750 lawyers, intellectual property agents and other professionals in six major cities, clients turn to us for assistance for all their legal needs, from major litigation to acquisitions, financing and patent or trade-mark registrations. Our lawyers focus on outbound work where BLG works with local counsel in Latin America to implement our clients’ business plans or objectives. We also focus on inbound work where BLG acts for Latin American based clients wanting to acquire an existing business in Canada, commence litigation proceedings or start a new business in Canada. This publications aims to engage and explore potential opportunities between Canada and Latin America. We invite your comments and suggestions with respect to questions, topics or concerns of special interest that you would like to see addressed in future editions. Introducción Borden Ladner Gervais LLP (BLG) se complace en presentarle BLG Latin American Newsletter para el beneficio de nuestros clientes y demas personas interesadas en la constante y dinamica evolucion de los paises que forman parte de America Latina. BLG es una firma Canadiense, lider en servicios legales, enfocada en brindarle a nuestros clientes soluciones en materia de derecho corporativo, litigios comerciales y propiedad intelectual. Con mas de 750 abogados, agentes de propiedad intelectual y otros profesionales en seis de las principales ciudades del pais, nuestros clientes solicitan nuestros servicios para resolver sus necesidades legales, desde litigios hasta adquiciones, financiamiento, o el registro de marcas o patentes. El trabajo de nuestros abogados se enfoca bien sea en transacciones fuera de Canada, en las que BLG trabaja con abogados locales de la jurisdiccion que corresponda en America Latina a los fines de lograr la implementacion de los negocios y objectivos de nuestros clientes, asi como en transacciones dentro del territorio Canadiense, en donde BLG actua para clientes Latinoamericanos que desean adquirir negocios en Canada, iniciar litigios o comenzar algun negocio dentro del Pais. Esta publicacion tiene por finalidad explorar las oportunidades entre Canada y los paises de America Latina. Le invitamos a hacer sus comentarios o sugerencias en relacion con cualquier tema que le sea de especial interes, y que le gustaria sea discutido en futuras ediciones de esta publicacion. Julio Arboleda Editor + 1 (403) 232-9601 [email protected] Maria Anzola Editor + 1 (416) 367-6141 [email protected] www.blgcanada.com www.blgcanada.com BORDEN LADNER GERVAIS LLP LATIN AMERICAN NEWSLETTER CANADA-U.S. TREATY COULD IMPACT LATIN AMERICAN INVESTMENTS IN NORTH AMERICA By Elinore J. Richardson and Stephanie Wong Any structuring of investments by a Latin American investor into Canada through the U.S., or any acquisition of a U.S. business which either operates a Canadian business or which receives Canadiansourced payments, and any decision to acquire a Canadian business or to expand Canadian operations where business arrangements and particularly intercompany funding result in a U.S. resident receiving Canadian-sourced cash flows should include a review of how the Limitation on Benefits (“LOB”) rules in the recently revised Canada-U.S. Income Tax Convention (the “Treaty”) may apply. Background Canada, by reason of its proximity to the U.S., has long been a destination of choice for U.S. businesses interested in expanding their operations. Even where a U.S. business has not itself entered the Canadian market, it may have entered into contractual arrangements with Canada that generate revenues sourced from Canada. A Latin American investor that acquires a U.S. target may not have focused on the Canadian operations or the cross-border arrangements which the U.S. target has in place. Until recently, where a Latin American investor operated a U.S. business, when the opportunity arose to expand its operations into Canada through an acquisition or otherwise, the investor may well have considered that the arrangements should be concluded by its U.S. business in order to achieve North American synergies. Similarly, if a Canadian subsidiary of a foreign investor’s U.S. business had a need for funding, the solution would most likely have been to have the U.S. business (if profitable) advance the funds to the Canadian subsidiary. If contracts were to be entered into between Canada and a Latin American group, the Latin American parent might logically have had these arrangements contracted by its U.S. business. Canadian and U.S. members of a controlled group will traditionally buy and sell goods and services across the Canada-U.S. border, as well as pay dividends, interest and royalties, reorganise business divisions involving transfers of shares or assets, and share costs and personnel. See Figure 1. Figure 1 BrazilCo USCo U.S. interest/dividends/ royalties loan Canada CanCo 2 BORDEN LADNER GERVAIS LLP LATIN AMERICAN NEWSLETTER sales/services CANADA-U.S. TREATY COULD IMPACT LATIN AMERICAN INVESTMENTS IN NORTH AMERICA Until recently, none of the Canadian-sourced cash flows which resulted from these activities were particularly problematic from a Canada-U.S. tax perspective so long as the U.S. recipient of the payments was entitled to the benefits of the tax treaty between Canada and the U.S. and the Canadian transfer pricing rules were not in issue. Limitation on Benefits The Fifth Protocol revisions to the Treaty include a comprehensive LOB provision which has application to U.S. claimants, with effect from February 1, 2009 in respect of withholding taxes, and for taxable years that begin after 2008 in respect of other taxes. With this change, the situation has become more complicated for Latin American-owned U.S. businesses receiving Canadiansourced revenues, whose returns from their North American operations may be affected if those U.S. businesses are denied treaty benefits under the new LOB provisions by Canada. Under the former treaty, a U.S. corporation that had a wholly-owned Canadian subsidiary or that otherwise received Canadian-sourced payments, simply had to establish its entitlement to treaty benefits under the treaty residence rule. Where specific items of income were received by a US resident, such as dividends, interest or royalties, the resident was required, as well, to establish that it was the beneficial owner of those amounts.1 Even assuming that residence and beneficial ownership can be established, U.S. corporations that receive income from sources in Canada now have to meet additional requirements.2 Under these requirements, a U.S. resident that is a “qualifying person” is entitled to full benefits under the Treaty. A non-qualifying person that meets the active trade or business test or the derivative benefits test may still be entitled to benefits, limited, however, to the specific items of income to which those tests may be applied. Failing qualification otherwise, a U.S. resident may request the Canadian competent authority to grant the necessary benefits. If a U.S. resident receives Canadian-sourced cash flows but is not eligible for treaty benefits by reason of the LOB rules: • dividends, interest and royalty payments may be subject to the Canadian domestic nonresident withholding rate of 25% instead of reduced or zero treaty rates; • the permanent establishment threshold which protects a U.S. business with Canadian activities from Canadian tax on business profits may not apply; • sales of certain Canadian property may be subject to Canadian capital gains tax and reporting procedures. 1 See treatment of fiscally transparent entities under Article IV(6) of the Treaty. 2 LOB provisions have not been a common feature of Canada’s tax treaties. In MIL (Investments) S.A. v. The Queen, 2006 DTC 3307 (TCC); affirmed 2007 DTC 5437 (FCA) the Canadian courts dismissed the government’s arguments that the general anti-avoidance rule (“GAAR”) applied to the continuance of a Cayman Islands company to Luxembourg to access treaty benefits and that the Canada-Luxembourg Income Tax Convention contained an inherent anti-abuse rule. Canada has explicitly preserved its recourse to the GAAR in the revised Treaty and the TE states that the anti-abuse principle is inherent in the Treaty. BORDEN LADNER GERVAIS LLP LATIN AMERICAN NEWSLETTER 3 CANADA-U.S. TREATY COULD IMPACT LATIN AMERICAN INVESTMENTS IN NORTH AMERICA Qualifying Persons In addition to natural persons, governmental entities and certain exempt organizations, a U.S. resident will be a qualifying person for purposes of the LOB provisions if it is: • A public company or trust, i.e., any company or trust whose principal class3 of shares or units (and any disproportionate class of shares or units4) is primarily and regularly traded on one or more recognized stock exchanges. The U.S. Treasury Department’s Technical Explanation of the Fifth Protocol, which Canada has endorsed,5 indicates that the concepts of “primarily traded” and “regularly traded” have the meaning they have under the U.S. Treasury Regulations.6 A “recognized stock exchange” means the NASDAQ System and any stock exchange registered with the Securities and Exchange Commission in the U.S. as a national securities exchange, any Canadian stock exchanges that are prescribed or designated under the Canadian taxing legislation, and any other stock exchange agreed upon by the U.S. and Canada. It should be emphasized that while shares of a U.S. resident company may be publicly traded, unless they are traded on a U.S. or Canadian exchange that appears on the list of recognized stock exchanges,7 the company will not qualify as a public company for purposes of these rules.8 None of the stock exchanges in Latin America are currently considered “recognized stock exchanges” for the purposes of this definition. • A subsidiary of one or more public companies where more than 50% of the aggregate votes and the value of the shares and more than 50% of the votes and value of each “disproportionate class” of its shares 3 CRA doc. no. 2009-0318491I7, Canada – United States Tax Treaty, Art. IV: 6/v:7 “same treatment”, November 13, 2009. 4 A “disproportionate class of shares” is defined in the Treaty as any class of shares that entitles the shareholder to disproportionately higher participation in the earnings generated in the other country by particular assets or activities of the company. 5 On July 10, 2008, the U.S. Treasury Department released the Technical Explanation of the Protocol and the Department of Finance (Canada) issued a press release stating that the Technical Explanation “accurately reflects understandings reached in the course of negotiations with respect to the interpretation and application of the various provisions of the Protocol”. Technical Explanations are released by the U.S. Treasury Department in the normal course of the U.S. ratification process. Canada’s endorsement supports the view that the TE may be used as an appropriate aid to construction in determining how Canada may interpret the provisions of the Fifth Protocol in the context of the Treaty. A number of interpretational issues remain. The Canadian Government has indicated that it has these under review and has promised the issue in 2009 of a formal document to address the numerous outstanding questions. 6 A class of shares is considered to be “regularly traded” if trades are made (exceeding de minimis quantities) on at least 60 days during the taxable year and the aggregate number of shares in the class traded during the year is at least 10% of the average number of shares outstanding during the year. A class of shares is considered to be “primarily traded” if the number of shares in the company’s principal class of shares that are traded during the taxable year on all recognized stock exchanges exceeds the number of shares in the company’s principal class of shares that are traded during that year on all other established securities markets. Subject to Canada adopting its own definitions, the U.S. interpretation of the terms applies, with any necessary modifications, for Canadian tax purposes. 7 Currently, the list is made up of U.S. and Canadian stock exchanges including the New York Stock Exchange, the Toronto Stock Exchange, the Chicago Stock Exchange, the Montreal Exchange, the TSX Venture Exchange (Tiers 1 & 2), the NYSE Arca and AMEX Exchanges and NASDAQ. 8 A representative of the Canadian government recently referenced an example to illustrate the narrow application of this rule. Assume a German parent corporation listed on the Frankfurt Stock Exchange owns a U.S. subsidiary corporation which in turn holds all of the shares of a Canadian subsidiary. The U.S. subsidiary corporation will not be a qualifying person for purposes of the Treaty as its German parent corporation shares are not listed on a “recognized stock exchange” (see CRA document “Interpretation of the Fifth Protocol to the CanadaU.S. Tax Convention, 1980”, June 4, 2009). 4 BORDEN LADNER GERVAIS LLP LATIN AMERICAN NEWSLETTER CANADA-U.S. TREATY COULD IMPACT LATIN AMERICAN INVESTMENTS IN NORTH AMERICA (excluding in each case debt substitute shares9) are owned directly or indirectly by no more than five publicly traded companies or trusts which are themselves qualifying persons. For example, a U.S. resident corporation which is owned by U.S. or Canadian companies listed on a recognized stock exchange would meet this test. • A private company that meets both of the following tests: • 50% or more of the aggregate votes and value of the company’s shares and 50% or more of the votes and value of each disproportionate class of its shares (excluding in each case debt substitute shares) are not owned, directly or indirectly, by non qualifying persons; and • less than 50% of its gross income (for U.S. tax purposes) for its preceding (or, if newly incorporated, its first) fiscal period comprise deductible expenses that are paid or payable, directly or indirectly, to non-qualifying persons. In each case, all entities in a chain of ownership must be qualifying persons. However, Canada has confirmed that it will look through a fiscally transparent entity such as a U.S. limited liability company or a U.S. partnership to determine whether the relevant test is met. While there is a need for significant clarification of a number of interpretative issues which arise relative to this test, it is not expected that it will assist U.S. businesses wholly or substantially owned by Latin American ultimate shareholders, whether or not publicly listed, as they will not, in any event, be able to meet this test. A U.S. resident company that does not meet the public listing requirements for its shares, that is ultimately controlled by one or more Latin American or other foreign corporations, or that is controlled by a U.S. public company (itself a qualifying person) but which has a Latin American or other foreign owner inside the chain of ownership will not be a qualifying person. Active Trade or Business Test Where a U.S. business is substantially owned by Latin American investors, it will most likely seek to access benefits with respect to income derived from Canada by characterising it as received “in connection with” or “incidental to” an actively conducted U.S. trade or business. To qualify for benefits under this “active trade or business” test the U.S. business will have to establish its business activities are “substantial” in relation to the activity carried on in Canada that gives rise to the income for which treaty benefits are claimed. It is important to note that the active trade or business test must be applied separately to each item of income. Trade or Business The term “trade or business” is not defined in the Treaty, other than to exclude the business of making or managing investments (unless such activities are carried on with customers in the ordinary course of business by a bank, an insurance company, a registered securities dealer or a deposit-taking financial 9 A “debt substitute share” is a distress preferred share under the Canadian taxing legislation and any other type of share as may be agreed upon by the U.S. and Canadian competent authorities. The distress preferred share provisions permit a financially troubled corporation to refinance debt by issuing tax advantaged preferred shares for a five year term where specified conditions are met. BORDEN LADNER GERVAIS LLP LATIN AMERICAN NEWSLETTER 5 CANADA-U.S. TREATY COULD IMPACT LATIN AMERICAN INVESTMENTS IN NORTH AMERICA institution).10 Under the Treaty, these terms have, unless the context otherwise requires or the competent authorities otherwise agree, the meaning which they have under Canada’s domestic tax laws. In Connection With and Incidental To The terms “in connection with” and “incidental to” are not defined in the Treaty. The TE states that income is considered to be derived “in connection with” an active trade or business if the income-generating activity in the relevant country is upstream, downstream or parallel to that conducted in the other country. For purposes of illustration, in the U.S. context, the TE states that if the U.S. activity of a Canadian resident company, for example, consists of selling the output of a Canadian manufacturer or of providing inputs to the manufacturing process, or of manufacturing or selling in the U.S. the same sorts of products that were being sold by the Canadian trade or business in Canada, the income generated by that U.S. activity would be treated as earned in connection with the Canadian trade or business. The TE is silent on whether income is considered to be derived in connection with a trade or business if the income-producing activity in the source country is a line of business that is “complementary” to the trade or business conducted in the residence country by the income recipient. However, the Canadian tax authorities have confirmed that income derived in connection with a U.S. trade or business will include income derived from a complementary business.11 Therefore, the activities need not relate to the same types of products or services, but they should be part of the same overall industry and be related in the sense that the success or failure of one activity will tend to result in success or failure for the other. In the context of cross-border advances, the TE states that income that is considered to be “incidental” to a trade or business is, for example, income generated from the short term investment of working capital in securities issued by persons in the source country. Canada has indicated that the guidance provided in the TE is welcome, but it will, nonetheless, be guided by the Canadian jurisprudence in interpreting the terms relevant to the active trade or business test12 in the context of the Income Tax Act. 13 As such, Canada may not necessarily reach the same conclusions as the U.S. in applying this test. For Canadian tax purposes, the relevant term is “active business”, which would generally include any business carried on by a U.S. resident other than an investment business14 or a 10 Canada has indicated that for purposes of the active trade or business test, transactions between a bank and its non-arm’s length customers must be in the ordinary course of the bank’s business. In the case of a captive financial institution whose only customers are non-arm’s length, the key issue will be whether the business constitutes a genuine banking operation for purposes of the active trade or business test. See also CRA document no. 2009-0319161I7, June 30, 2009 regarding the interpretation of “registered securities dealer” by Canada. 11 Toronto Centre CRA & Professional Group Breakfast Seminar, “Interpretation of the Fifth Protocol to the Canada-US Tax Convention, 1980”, June 4, 2009. 12 CRA document no. 2008-0272371C6, Limitation of Benefits, April 8, 2009. 13 Income Tax Act (Canada), R.S.C. 1985, c.1 (5th Supplement), as amended (hereinafter referred to as the “Act”). 14 For domestic tax purposes, Canada defines an active business carried on by a corporation to be any business other than a specified investment business or a personal services business, but including an adventure in the nature of trade. The activity level required to support a finding of active business is generally low. A specified investment business is defined for domestic purposes. The definition is analogous to the definition of investment business for the purposes of the foreign affiliate rules in the Act, e.g., a business carried on the principal purpose of which is to derive income from property (including interest, dividends, rent, royalties or any similar returns or substitutes for such income), income from the insurance or reinsurance of risks, income from the factoring of trade accounts receivable, or profits from the disposition of investment property. Excluded from the investment business definition is a business, other than one conducted principally with non-arm’s length persons, which is (i) a business carried on as a foreign bank, a trust company, a credit union, an insurance corporation or a trader or dealer in securities or commodities, the activities of which are regulated under relevant foreign law; or (ii) the development of real estate for sale, the lending of money, the leasing or licensing of property or the insurance or reinsurance of risks where more than five employees are employed full time in the active conduct of the business. 6 BORDEN LADNER GERVAIS LLP LATIN AMERICAN NEWSLETTER CANADA-U.S. TREATY COULD IMPACT LATIN AMERICAN INVESTMENTS IN NORTH AMERICA business deemed under the Act not to be an active business.15 The Canadian tax authorities have indicated that in order for income to be derived “in connection with” an active business, there should be a direct connection between the item of income and the business. 16 Further, in order for income to be considered to be “incidental to” an active business, there should be a financial relationship of dependence of some substance between the income-generating property and the active business. 17 Existing Canadian jurisprudence indicates that property will be considered to be used in the course of carrying on a business only if it is employed and risked in the business, i.e., the holding or use of property must be linked to some definite obligation of the business such that the withdrawal of the property would have a decidedly destabilizing effect on operations.18 Directly or Indirectly Under the Canadian jurisprudence, income from the investment of funds, surplus to the needs of a business, would normally be considered to be, either from a separate investment business or from property, neither of which would meet the active business test for Canadian tax purposes. Based on these principles alone, the treatment of interest payments made under a cross-border intercompany financing in which a U.S. resident makes an advance to its Canadian subsidiary which is by its terms intended to remain outstanding over several years, might well, therefore, not be considered to be in connection with or incidental to its U.S. active trade or business. However, the use of the words “directly or indirectly … through one or more … residents of the source state” permits some latitude in application of the active trade or business test if one employs a look through approach to an underlying trade or business which funds the crossborder interest payment. In support of this position, the TE notes that a Canadian resident could claim benefits from the U.S. with respect to an item of income earned by a wholly-owned U.S. holding company interposed between it and an operating subsidiary. In addition, the TE considers income to be earned in connection with or to be incidental to an active trade or business where the resident derives the income directly or indirectly through one or more persons resident in the other country, even where it does not wholly own such persons. The context does not appear to require that the income retain its character in moving through the source state residents so long as it can be established that it originates from a connected active trade or business at some level in the source state group. See Figure 2. 15 Foreign businesses earning Canadian-sourced income from the sale of property, the (re)insurance of a risk, Canadian debt and lease obligations, partnership debt and lease obligations, or services are deemed not to be active businesses for purposes of the foreign affiliate rules in the Act. 16 Supra, footnote 12. 17 Interpretation Bulletin IT-73R6, The Small Business Deduction, March 25, 2002, at paragraph 5. 18 See, for example, Ensite Limited v. The Queen, 86 DTC 6521 (SCC). See also Manac Inc. v. The Queen, 98 DTC 6352 (FCA) aff’g 96 DTC 1715 (TCC) and Du Pont Canada Inc. v. The Queen, 2001 DTC 5269 (FCA). BORDEN LADNER GERVAIS LLP LATIN AMERICAN NEWSLETTER 7 CANADA-U.S. TREATY COULD IMPACT LATIN AMERICAN INVESTMENTS IN NORTH AMERICA Figure 2 Chile Co loan Canco USCo interest 25% 100% Cansub/Opco Cansub 2 100% Forsub To illustrate, US Co will receive interest income from Canco as a long term capital loan. The interest itself will not be considered to be active business income. However, if the interest is funded from dividends paid by Cansub and Cansub 2 to Canco and that income is earned in a business which is connected to US Co’s business, the interest will meet the active trade on business test. Interpretive issues will arise, however, where some of the income which could be regarded as funding the interest is not regarded as connected or incidental to the US business. It is not clear how apportionment will be effected in such circumstances. Nor is it clear whether third country income from a foreign affiliate of Canco which funds the interest payment, if the income also derives from a connected trade or business, will taint the eligibility of Canco interest under the active trade or business test. Disposition Proceeds on Share Transfers Initial uncertainty as to whether the active trade or business test would apply to capital gains realised by a U.S. resident on the sale of shares of a Canadian corporation seems to have been resolved. The Canada Revenue Agency, in November 2008, indicated that such capital gains could be considered to be derived in connection with US Co’s active trade or business if the Canadian corporation carried on a connected business. In May 2009, the Canadian taxation authorities discussed some form of apportionment where a capital gain could be only partly connected to the US business.19 19 CRA document no. 2009-0336401C5. 8 BORDEN LADNER GERVAIS LLP LATIN AMERICAN NEWSLETTER CANADA-U.S. TREATY COULD IMPACT LATIN AMERICAN INVESTMENTS IN NORTH AMERICA Substantiality The Treaty does not provide a “safe harbour” in reference to the substantiality test20 and the TE’s guidance on the substantiality requirement is limited. There is a suggestion that it is not necessary that the trade or business be as large as the income-generating activity, but the trade or business cannot, “in terms of income, assets or other similar measures, represent only a very small percentage of the size of the activity” in the other country. As such, satisfaction of the requirement depends on the particular facts and circumstances relevant to the person claiming treaty benefits as well as on the views of the relevant tax authorities and may create significant uncertainty regarding entitlement to treaty benefits. The Canadian tax authorities have indicated that they intend to use a purposive approach to determine whether the substantiality test is satisfied. If treaty shopping is not involved, i.e., where the U.S. business is longstanding and well established, the Canadian tax authorities can be expected to interpret the substantiality requirement in a flexible manner to avoid forcing taxpayers to request a competent authority determination. The Canadian tax authorities have considered the substantiality test in the context of the following example which provides helpful guidance.21 A corporation is tax resident in a country within the European Union (EU Corp). Entities related to EU Corp (EU Opcos) carry on business in EU Corp’s country of residence. EU Corp owns all of the shares of several foreign subsidiaries, including a U.S. holding company (US Holdco) which is a U.S. resident for purposes of the Treaty. US Holdco’s activities consist primarily of holding a majority of the voting shares of a U.S. subsidiary (US Co) and all of the shares of a Canadian corporation (Can ULC), and of providing services to US Co and to the US subsidiaries of US Co (US Opcos) which carry on business and are resident for Treaty purposes in the U.S. None of the U.S. entities is a disregarded entity for U.S. tax purposes. The business of the US Opcos is comparable in nature to the business of the EU Opcos. Can ULC is resident in Canada for Treaty purposes and is a disregarded entity for U.S. tax purposes. Can ULC’s activities relate to the holding of shares of US Co, and all or substantially all of Can ULC’s income is derived from dividends paid by US Co (essentially out of dividends received by US Co from the US Opcos). See Figure 3. 20 For example, see Article 30(2)(b) of the U.S.-France Income Tax Convention, and Article 26(4)(b) of the U.S.-Netherlands Income Tax Convention. The Canadian tax authorities have indicated that in determining whether the active trade or business test is met under the Treaty, no safe harbour test would be applied. 21 CRA document no. 2007-025702 IE5, Article XXIX A(3) (LOB) of the Fifth Protocol, July, 16, 2008. BORDEN LADNER GERVAIS LLP LATIN AMERICAN NEWSLETTER 9 CANADA-U.S. TREATY COULD IMPACT LATIN AMERICAN INVESTMENTS IN NORTH AMERICA Figure 3 EU Corp EU Opcos US Holdco dividends USCo dividends Can ULC dividends US Opcos In this example, as Can ULC’s primary activity related to the holding of the shares of US Co, the Canadian tax authorities concluded, on the specific facts, that the size of US Opcos’ trade or business in the US was substantial relative to the ULC’s activity in Canada and, therefore, that the substantiality requirement was satisfied in respect of payments made by Can ULC to U.S. Holdco. Latin American companies that substantially own U.S. resident businesses engaged in the active conduct of a trade or business in the U.S., will seek to rely on the active trade or business test. If the test is met, treaty benefits are available on those items of income derived from Canada in connection with or incidental to the U.S. trade or business. Where the Canadian government is satisfied that the investment has not been structured for treaty shopping reasons, it has suggested that Canada will be flexible in interpreting the active trade or business test. Where an item of income, be it dividends, interest or gains on sale of shares, can be considered to be derived directly or indirectly, from a Canadian business which is connected to a U.S. business, that item of income should be within the ambit of the test. Derivative Benefits Test Treaty benefits are also available to a U.S. resident company in respect of Canadian source dividends, interest and royalties if it satisfies the following ownership and a base erosion tests: • more than 90% of the aggregate votes and value of all of the shares and at least 50% of the votes and 10 BORDEN LADNER GERVAIS LLP LATIN AMERICAN NEWSLETTER CANADA-U.S. TREATY COULD IMPACT LATIN AMERICAN INVESTMENTS IN NORTH AMERICA value of any disproportionate class of shares (excluding in each case debt substitute shares) of the U.S. resident company must be owned, directly or indirectly, by persons each of whom is a qualifying person or a person who: • is resident in a country with which Canada has a comprehensive tax treaty and is entitled to full benefits under that treaty—this means that where the treaty has an LOB clause, the person must be a “qualifying person”; • would be a qualifying person or would qualify under the active trade or business test if that person were a resident of, and carried on business in, the U.S.; and • would be entitled to a rate of withholding tax on the relevant item of income under the treaty which is no greater than that available under the Treaty; and • deductible expenses that are paid or payable to non-qualifying persons must equal less than 50% of the U.S. resident company’s gross income (for U.S. tax purposes) for its preceding (or, if newly incorporated, its first) fiscal period must constitute deductible expenses that are paid or payable to non-qualifying persons. A U.S. resident subsidiary of a Latin American company not listed on a recognized Canadian or U.S. stock exchange will not meet the second test. It also will not meet the third test in respect of interest as the Treaty is currently the only Canadian treaty that provides for zero rate withholding on interest. If the subsidiary receives other items of income, it may or may not meet the third test, depending on whether the relevant tax treaty with Canada is as favourable in the circumstances as the Treaty in respect of such income. The derivative benefits test is an all or nothing test. It generally permits a company resident in the U.S. to obtain treaty benefits in respect of interest, dividends or royalties sourced from Canada only if the ultimate owner of the payment would have been entitled to an equivalent rate if it had earned the income directly. Significantly, the test does not grant benefits in respect of either business income or capital gains. With reference to interest, for example, if a Latin American corporation were to finance the needs of its Canadian subsidiary through its U.S. affiliate, this test would not afford treaty protection to interest paid to the U.S. affiliate. In respect of dividend payments, where the corporate dividend recipient owns at least 10% of the voting shares of the dividend payer, the 5% reduced withholding rate under the Treaty is matched by the Canada-Mexico Treaty, but not by Canada’s tax treaties with other Latin American countries which provide for either a 10% or 15% withholding rate, and may also require that at least 25% of the voting shares of the dividend payer be held by the corporate dividend recipient (see, for example, the Canada-Chile Treaty). In respect of royalty payments, the 10% reduced withholding tax rate provided by the Treaty is matched by Canada’s treaties with many Latin American countries, but some of the treaties do not have any withholding tax exemptions for royalties and only the Treaty provides a withholding tax exemption for royalty payments for the use of, or the right to use, computer software. In these situations, the applicable tax treaty would not provide as favourable a rate of withholding tax as under the Treaty for such items of income and, accordingly, the third test would not be met. BORDEN LADNER GERVAIS LLP LATIN AMERICAN NEWSLETTER 11 CANADA-U.S. TREATY COULD IMPACT LATIN AMERICAN INVESTMENTS IN NORTH AMERICA The base erosion test is intended to ensure that the U.S. resident entity is not only owned substantially by qualifying persons but that its taxable income is not eroded significantly by tax deductible payments to nonqualifying persons. Figure 4 Under the prior treaty U.S. Canada Under the amended treaty MexCo MexCo U.S. FinCo U.S. FinCo Interest 10% withholding Interest 25% withholding U.S. Canada Canco Canco It is also significant that despite the suggestion in the TE that under the ownership test, a person resident in a third country would be a “qualifying person” under the publicly-traded test if the principal class of its shares were primarily and regularly traded on a stock exchange recognized either under the Treaty or under the treaty between the source country granting benefits and the third country, Canada’s tax treaties generally do not use the concept of “recognized stock exchanges”. The result is that a U.S. subsidiary of a Latin American parent corporation not listed on a recognised U.S. or Canadian stock exchange would not qualify for treaty benefits. The Canadian tax authorities have suggested that it may be appropriate to take administrative action to grant treaty benefits in cases where the U.S. subsidiary is not able to satisfy the derivative benefits test solely by reason of the Treaty’s narrowly defined concept of “recognized stock exchange”, i.e., where the principal class of shares of the foreign parent corporation is listed on a stock exchange located in a country with which Canada has entered into a bilateral tax treaty or is included in the list of “designated stock exchanges” under the Canadian taxing legislation. This matter is currently under review to determine whether it poses a significant practical problem for U.S. corporations that may be potential claimants. In the case of U.S. subsidiaries of Latin American corporations, resolution of this issue would not assist where there are higher rates of tax under the relevant tax treaty than under the Treaty as noted above. 12 BORDEN LADNER GERVAIS LLP LATIN AMERICAN NEWSLETTER CANADA-U.S. TREATY COULD IMPACT LATIN AMERICAN INVESTMENTS IN NORTH AMERICA Request for Competent Authority Determination If a U.S. resident person who is not otherwise entitled to benefits under the LOB clause so requests, the Canadian competent authority is required to determine on the basis of all relevant facts and circumstances whether: • the person’s creation and existence had as a principal purpose the obtaining of benefits under the Treaty that would not otherwise be available; or • it would be appropriate, having regard to the purpose of the LOB clause, to deny treaty benefits. The TE states that the determination can be made in respect of all benefits under the Treaty or on an “item by item basis”. If a favourable determination is made, then the competent authority shall grant treaty benefits to the person.22 The TE indicates that a taxpayer will also be able to submit a request for an advance determination of entitlement to treaty benefits. On May 22, 2009, Canada released guidelines for taxpayers requesting such treaty benefits.23 The guidelines suggest that a request should be made to the Canadian competent authority only if the person requesting treaty benefits is not otherwise entitled to benefits and must be accompanied by a full explanation as to why the LOB clause would not otherwise apply. It should be noted that Canada is not requiring certainty as to absence of treaty benefits and will address cases where uncertainty exists. The guidelines were followed in June 2009 with the release of three forms designed as public consultation drafts to serve as declarations by non-residents as to entitlement to treaty benefits. It should also be noted that while a grant of treaty benefits under Article XXIX A(6) is generally binding on Canada, such a determination will not preclude other action to deny benefits under Article XXIX A (7) of the Treaty, which preserves Canada’s right to challenge entitlement to treaty benefits based on domestic antiabuse principles. Conclusion The new LOB clause is an important consideration for Latin American investors in U.S. operations that receive cash flows from Canada. At this point, Latin American companies that indirectly hold Canadian investments through the U.S. or finance their Canadian investments through a U.S. affiliate will likely, in many cases, have to rely on the subjective active trade or business test to access treaty benefits. While it is not expected that these rules will be a significant barrier to Latin American investment through legitimate US business affiliates, careful review of all of the facts and circumstances of existing or planned arrangements is recommended. 22 The Canadian tax authorities have indicated that the Canadian competent authority may grant partial benefits or attach conditions to a grant of benefits with a view towards ensuring that the grant exists only for periods during which the relevant test is satisfied. Guidelines recently released by the Canadian tax authorities state that a grant of treaty benefits by the Canadian competent authority, which is binding on it subject to any qualifications stated in the determination letter, will expire at the earlier of (i) three years from the date of the determination letter granting treaty benefits or (ii) immediately before the occurrence of a material change in facts or circumstances which would have been of potential relevance to the competent authority’s decision to grant treaty benefits if the change had occurred prior to the grant. The grant of benefits may apply retroactively. 23 Canada Revenue Agency, “Guidelines for Taxpayers Requesting Treaty Benefits Pursuant to Paragraph 6 of Article XXIX A of the Canada-U.S. Tax Convention”, May 22, 2009. BORDEN LADNER GERVAIS LLP LATIN AMERICAN NEWSLETTER 13 CROWN APPEALS GENERAL ELECTRIC CASE By Elinore J. Richardson and Stephanie Wong On January 4, 2010, the Crown deposited with the Federal Court of Appeal its notice of appeal of the Tax Court of Canada’s judgment in the case of General Electric Capital Canada Inc. v. The Queen. 1 The Crown has asked that the reassessments of Part I tax for the years 1996 through 2000 be restored and confirmed, or that the judgment be set aside and the matter remitted to the Tax Court of Canada for a new trial before another Tax Court judge. The Crown’s notice cites a number of grounds for appeal, including error in law in identifying and applying the relevant transfer pricing principles and methodology; errors in findings of fact or conclusions of mixed fact and law; and deprivation of its rights to natural justice and procedural fairness insofar as the trial judge intervened excessively in the questioning of witnesses, failed to apply the rules of evidence and failed to provide evidentiary rulings, all of which created a reasonable apprehension of bias. The third ground for appeal will undoubtedly be a focus of the arguments before the Federal Court of Appeal. Those who have waded through the Tax Court decision will have noted the extended comment by the trial judge as to the role of experts at trial and, more particularly, the duty of judges to ensure that experts act in conformity with that role: The judge has the liberty to intervene in the proceedings in the interest of truth, provided he gives both parties full latitude to address the points raised by his questions. … I believe that not only questions for the purpose of clarification are permissible when dealing with experts, but also questions designed to ensure that the attitude of the expert witnesses has not become that of advocate.2 It will be interesting to see if the Federal Court of Appeal will provide guidance on the proper balance to be maintained between the role of a judge and the ability of the parties to present their arguments without undue disruption of the court proceedings. Tax Court Decision While the Tax Court decision was disappointing in that it did not provide the necessary clarity as to the application of the arm’s-length principle in Canada, the finding of the Tax Court, which favoured the taxpayer’s position, has not been seriously questioned. The issue before the Tax Court was whether General Electric Capital U.S. (GECUS), the indirect parent corporation of General Electric Capital Canada Inc. (GECC), had charged an arm’s length fee to GECC during the 1996 to 2000 taxation years under the transfer pricing rules in the Income Tax Act (Canada).3 GECC had borrowed for a number of years prior to 1996, always with an explicit guarantee from its parent or another 1 2009 T.C.C. 563 (T.C.C.). 2 Ibid., paragraph 229-230. 3 R.S.C. 1985 c.1 (5th Supplement) as amended, hereinafter referred to as the “Act”. Unless otherwise stated, statutory references in this article are to the Act. 14 BORDEN LADNER GERVAIS LLP LATIN AMERICAN NEWSLETTER CROWN APPEALS GENERAL ELECTRIC CASE member of the General Electric Company (GE) group. In 1995, as a result of an internal review of these arrangements, GECUS made the decision to charge an annual guarantee fee for the explicit guarantee going forward of 100 basis points or 1% on the outstanding debt of GECC. The Minister of National Revenue reassessed GECC in respect of the guarantee fee it paid for its 1996 through 2000 taxation years under this new arrangement. The Minister based the reassessments on its view that financial support and other factors implicit in the non-arm’s length relationship between GECUS and GECC were sufficient to permit GECC to carry out its borrowing activities on the same terms and conditions that had been afforded it in the past and that the explicit guarantee therefore provided no benefit to GECC. Accordingly, no guarantee fee should have been charged. GECC was reassessed under Part I of the Act to disallow in full the deduction of the guarantee fees aggregating approximately C$136 million and was also assessed for additional nonresident withholding tax on the amounts of the fees as if they had been distributed to GECUS as dividends during the years in question. In a lengthy decision which reviewed the facts and circumstances and the evidence presented by 20 witnesses, 12 of whom were experts, the Tax Court examined paragraph 247(2)(a) and its predecessor subsection 69(2)of the Act and found that the guarantee fees paid by GECC to GECUS were equal to or less than the amount required to satisfy Canada’s statutory arm’s length principle. Accordingly, the Court vacated the Minister’s assessments. Facts During the years under appeal, GECUS was a financial services company and provided a wide variety of financing, asset management and insurance products and services in several industry segments either directly or through its subsidiaries around the world. GECUS’ business model was to borrow funds from various capital markets at the lowest possible cost and then to use the proceeds to fund its business operations. GECC was also a financial services company and followed the GECUS business model in carrying on its business operations in Canada. GECC’s business strategy required substantial amounts of capital, which it obtained by issuing debt in the form of commercial paper and unsecured debentures. The GECUS Treasury Department managed GECC’s issuances of debt securities during the years under review, collecting data from GECC’s business units and determining GECC’s net cash position on a daily basis. GECUS accounted for its and its subsidiaries’ business operations on a consolidated basis. GECC represented between 2 to 2.3 percent of the consolidated assets of GECUS and between 3 to 4.4 percent of its consolidated revenues during the period under review. During the years under appeal, each of Standard & Poors (S&P) and Moody’s assigned its highest available issuer rating4 of AAA to GECUS. Similarly, during the years in question each of the Dominion Bond Rating Service and the Canadian Bond Rating Service assigned its highest available credit rating5 to GECC’s Commercial Paper Program. No credit rating agency assigned an issuer rating to GECC during these years. 4 Supra, footnote 1, paragraph 2(50): “An ‘issuer rating’ is a credit rating agency’s opinion of an obligor’s overall capacity to meet its financial obligations and focuses on the capacity and willingness of an issuer to meet all of its obligations as they become due” 5 Supra, footnote 1, paragraph 2(48): “[A] credit rating is a credit rating agency’s opinion of the general creditworthiness of an obligor, or the creditworthiness of an obligor with respect to a particular debt security or other financial obligation, based on relevant risk factors”. BORDEN LADNER GERVAIS LLP LATIN AMERICAN NEWSLETTER 15 CROWN APPEALS GENERAL ELECTRIC CASE Canada’s Transfer Pricing Rules The transfer pricing rules in the Act are intended to reflect the arm’s length principle set out in the OECD’s Transfer Pricing Guidelines for Multinational Enterprises and Tax Administrations (the “OECD Guidelines”).6 Both the Crown and GECC agreed that wording differences between subsection 69(2), which was the relevant provision for certain of the years under review, and paragraph 247(2)(a), which governed later years, were not meaningful for the purposes of the appeal. Under the rules, non-arm’s length parties are required to conduct their transactions under terms and conditions that would have prevailed if the parties had been dealing with each other at arm’s length. A taxpayer may be reassessed under these rules where either the terms or conditions made or imposed in respect of a transaction between the taxpayer and a nonarm’s length non-resident differ from those that would have been made between persons dealing at arm’s length, or the transaction itself would not have been entered into between persons dealing at arm’s length and can reasonably be considered not to have been entered into primarily for bona fide business purposes other than to obtain a tax benefit.7 The OECD Guidelines refer to paragraph 1 of Article 9 of the OECD Model Tax Convention as the authoritative statement of the arm’s length principle. That paragraph requires that conditions made between associated enterprises reflect those made between “independent enterprises”: By seeking to adjust profits by reference to the conditions which would have obtained between independent parties in comparable transactions and comparable circumstances, the arm’s length principle follows the approach of treating members of an MNE group as operating as separate entities rather than inseparable parts of a single unified business. [Emphasis added.]8 The OECD Guidelines also specifically comment on the practical difficulties of applying the arm’s length principle in situations where transactions are undertaken by associated enterprises which would not be undertaken by an independent enterprise: Such transactions may not necessarily be motivated by tax avoidance but may occur because in transacting business with each other, members of an MNE group face different commercial circumstances than would independent enterprises … Where independent enterprises seldom undertake transactions of the type entered into by associated enterprises, the arm’s length principle is difficult to apply because there is little or no direct evidence of what conditions would have been established by independent enterprises.9 While both parties agreed that the arm’s length principle was the appropriate measure of the guarantee fee which should have been charged by GECUS to GECC, their positions differed on how that principle should be applied. 6 The OECD has proposed some important revisions to the OECD Guidelines which would affect Chapters I through III. See Proposed Revision of Chapters I – III of the Transfer Pricing Guidelines (9th September 2009 – 9th January 2010). 7 Paragraph 247(2)(b) of the Act had earlier been advanced by the Minister as a basis for challenging the GECUS/GECC arrangements, but this basis had been abandoned by the Minister before trial. 8 OECD Guidelines, paragraph 1.6. 9 OECD Guidelines, paragraph 1.10. 16 BORDEN LADNER GERVAIS LLP LATIN AMERICAN NEWSLETTER CROWN APPEALS GENERAL ELECTRIC CASE The Crown’s Position The Crown argued that all economically relevant circumstances stemming from the relationship between GECC and GECUS must be taken into account in describing the independent enterprises who are parties to, and the hypothetical arm’s length transaction against which the non-arm’s length transaction was to be compared.10 In the Crown’s view, GECUS’ explicit guarantee would not have affected GECC’s credit rating, as that rating would already have been equalized at AAA with that of GECUS due to the implicit support GECUS provided to GECC as a result of their affiliation. The credit rating of GECC’s issued debt securities would have been the same without GECUS’ explicit guarantee. In support of its position, the Crown relied on paragraph 7.13 of the OECD Guidelines which specifically addresses intra-group services: Similarly, an associated enterprise should not be considered to receive an intra-group service when it obtains incidental benefits attributable solely to its being part of a larger concern, and not to any specific activity being performed. For example, no service would be received where an associated enterprise by reason of affiliation alone has a credit rating higher than it would if it were unaffiliated, but an intra-group service would usually exist where the higher credit rating were due to a guarantee by another group member, or where the enterprise benefited from the group’s reputation deriving from global marketing and public relation campaigns. In this respect, passive association should be distinguished from active promotion of the MNE group’s attributes that positively enhances the profit-making potential of particular members of the group. Each case must be determined according to its own facts and circumstances. Under the Crown’s implicit support theory, GECUS would have had a strong economic incentive to provide financial support to GECC in times of financial difficulty, even if it was not contractually obligated to guarantee GECC’s obligations, in order to maintain its own AAA credit rating. The Crown argued that GECUS’ rating would have been downgraded if a like-named affiliate, such as GECC, were allowed to default on its debt. In the Crown’s view, the guarantee arrangement was simply a clearer indication of the implicit support that already existed in favour of GECC and therefore it provided no economic benefit to GECC. The implicit support was not a service for which GECUS was entitled to charge GECC but was simply a benefit GECC received due to its affiliation with the GE group. As an alternative position, the Crown argued that if the Court did not accept that GECC’s credit rating would have been equalized with that of GECUS without the explicit guarantee, then the Court should effectively offset any discrepancy in credit rating with benefits accruing to GECUS by reason of its indirect shareholding of GECC. GECC’s Position GECC took the position that the arm’s length principle treats related parties as “operating as separate entities” and not “inseparable parts of a unified whole”.11 On that basis, it argued that none of the 10 To advance its contention, the Crown relied on the mention in paragraph 1.20 of the OECD Guidelines that attention should be paid to the structure and organization of a group. 11 Supra, footnote 8. BORDEN LADNER GERVAIS LLP LATIN AMERICAN NEWSLETTER 17 CROWN APPEALS GENERAL ELECTRIC CASE economics rooted in the control relationship between GECUS and GECC should be taken into account in determining the hypothetical independent enterprises that were parties to, or the conditions of, the arm’s length transaction that was to be compared against the GECUS/GECC non-arm’s length guarantee arrangement. Any determination of what GECC’s credit rating would have been in the absence of the explicit guarantee from GECUS must be made solely on a stand-alone basis without factoring in any implicit support or other affiliation benefits from GECUS. GECC also argued that any economic benefit accruing to GECUS by virtue of its indirect share ownership in GECC must be disregarded. GECC argued that the explicit guarantee was necessary to satisfy bona fide business needs of GECC (supported by the fact that the guarantee had been in place since 1988) and would be significant to GECC’s lenders, by providing them with legally enforceable claims against GECUS in the event of GECC’s default. In addition, GECC presented evidence that the rating agencies and investment dealers would have demanded that GECC maintain standby letters of credit in the amount of $3 billion if it had tried to access the Canadian commercial paper markets without the explicit guarantee, which GECC would have been unable to do. GECC also argued that, even if the Crown’s implicit support theory was taken into account in the analysis, GECC would not have obtained an AAA rating from any rating agency. Its rating would most likely have been BB or at best BBB - without an explicit guarantee. The Court’s Decision The threshold issue considered by the Court was the proper analytical approach to be adopted in determining whether the guarantee fee complied with the arm’s length principle under the Canadian transfer pricing rules. Based on a review of the OECD Guidelines and expert testimony, the Court concluded that it must first identify the economically relevant characteristics of the controlled transaction and then compare it with a hypothetical transaction under arm’s length circumstances. As a preliminary matter, the Court considered whether, and to what extent, implicit support and other nonarm length factors which arose from the GECUS/GECC relationship should be factored into the profiles of the hypothetical independent enterprises who are parties to the hypothetical arm’s length transaction, and into the transaction itself, for purposes of arriving at a useful comparison with the GECUS/GECC non-arm length transaction. The Court reviewed Canadian case law on the meaning of arm’s length and concluded: With this background in mind, the concept of “dealing at arm’s length” used in the context of the transfer pricing rules to determine a market price for a transaction refers to how independent parties negotiating with each other in the marketplace would behave – the vendor or service provider, for the purpose of achieving the highest price or best terms for his goods or services, and the other party, the purchaser, for the purpose of acquiring the goods or services at the lowest price.12 The Court also referred to paragraphs 1.6 and 1.15 of the OECD Guidelines which it characterised as a discussion of the concept of independent parties and guidance on the determination of an arm’s length price 12 Supra, footnote 1, at paragraph 196. 18 BORDEN LADNER GERVAIS LLP LATIN AMERICAN NEWSLETTER CROWN APPEALS GENERAL ELECTRIC CASE by reference to the conditions which would have been obtained between independent enterprises in comparable transactions in comparable circumstances. The Court focused in particular on paragraph 1.15 of the OECD Guidelines: Application of the arm’s length principle is generally based on a comparison of the conditions in a controlled transaction with the conditions in transactions between independent enterprises. In order for such comparisons to be useful, the economically relevant characteristics of the situations being compared must be sufficiently comparable. To be comparable means that none of the differences (if any) between the situations being compared could materially affect the condition being examined in the methodology (e.g., price or margin), or that reasonably accurate adjustments can be made to eliminate the effect of any such differences... This point is relevant to the question of comparability, since independent enterprises would generally take into account any economically relevant differences between the options realistically available to them (such as differences in the level of risk or other comparability factors discussed below) when valuing those options. [Emphasis added by the Court.]13 Interpreting these principles, the Court concluded that GECC had misapplied the arm’s length principle in asserting that the concept of implicit support should be ignored because it flowed from the non-arm’s length relationship between GECC and GECUS. In the Court’s view, the OECD Guidelines provided “a clear articulation of the importance of maintaining the relevant economic characteristics of the controlled transaction in order to ensure the reliability of the comparisons with uncontrolled transactions.” The Court then identified what it considered to be the economically relevant characteristics of the non-arm’s length relationship between GECUS and GECC which should be attributed to the arm’s length transaction. In accepting the Crown’s position, the Court found that GECC’s position in the GE Group and the implicit support afforded by this relationship were economically relevant characteristics and should be taken into account in any description of an arm’s length hypothetical borrower [enterprise].14 [T]he hypothetical debtor should be a subsidiary of a AAA-rated multinational corporation. The hypothetical parent of the debtor should be a corporation conducting an international unregulated financial services business that borrows large amounts of money in the international commercial paper markets.15 13 Supra, footnote 1, at paragraph 204. 14 Supra, footnote 1, paragraph 205. Economically relevant characteristics of the controlled and the arm’s length transactions will determine the differences which exist between those transactions in order to arrive at the degree of comparability between them and thus the adjustments to achieve comparability. The difficulty in applying the concept of economically relevant circumstances goes to the determination of which related party attributes of the non-arm’s length transaction should be imported into the arm’s length transaction and which should be excluded. The Court found that affiliation should be included because it would be relevant to the marketplace. It is unclear whether and to what extent other common market terms and conditions should also be imported, however, (i.e. should standard covenants which would provide for guarantor control over activities of the borrower and which could equate an arm’s length guarantor’s position to that of a related parent guarantor also be imported?). The Crown argued that related party incentives should be attributed, effectively equating the independent guarantor’s interest in the successes of the borrower to that of a shareholder. The Court failed to clearly address these arguments in delineating an approach which should be taken in identifying and weighing conditions in the context of how the arm’s length principle should be properly applied for Canadian tax purposes. 15 Supra,footnote 1, paragraph 250.. BORDEN LADNER GERVAIS LLP LATIN AMERICAN NEWSLETTER 19 CROWN APPEALS GENERAL ELECTRIC CASE The explicit guarantee could also not be ignored as it would impact price negotiations between an arm’s length guarantor and the hypothetical borrower [enterprise]: [GECC’s] investors had grown accustomed to the fact that its debt had been guaranteed by its much larger U.S. parent long before GECUS decided to charge [GECC] a fee for the guarantee arrangement. In arm’s length negotiations, this fact would not go unnoticed. A prospective guarantor, when approaching negotiations, would anticipate that it would be difficult for the debtor to convince its investors to accept unguaranteed debt on the same terms and conditions as debt guaranteed by its parent. Investors would attribute less value to the parent’s implicit support in this scenario; most likely, they would wonder why unguaranteed debt was now being issued. The cost of borrowing money would likely be higher than it would be if [GECC’s] debt had never been guaranteed by GECUS. The arm’s length guarantor could use this knowledge as leverage in negotiating with the debtor. GECUS and [GECC] are supposed to bargain as arm’s length parties. This history of the guarantee places [GECC] in a more vulnerable position, as is shown by the evidence considered later on in these reasons.16 The Court then turned to the other side of the hypothetical independent transaction – the arm’s length guarantor. [T]he hypothetical guarantor should have characteristics similar to GECUS, namely, it should be a AAA-rated multinational subsidiary of a AAA-rated multinational corporation.17 This alone was insufficient, however, without assessing the economic risk that the hypothetical independent guarantor would assume in entering into the arm’s length transaction. In this regard, the Court noted that GECC did not have a treasury department. All of GECC’s treasury functions were centralized at GECUS’ head office. GECUS Treasury Group determined the timing, negotiated the terms of GECC’s debt issues and controlled cash flows. The guarantee arrangement was not established in advance for a fixed term but was given on a “one-off” basis upon the issuance by GECC of debt securities. Accordingly, the Court found that GECUS exerted control over GECC’s default risk. This was in contrast to a third-party guarantor, which would not control how and when GECC would issue its debt, manage its cash flow, control debt payments or determine the timing with respect to the guarantee. Further, a third-party guarantor would be required to provide a guarantee for a defined period of time. The Court concluded that an arm’s length guarantor would therefore assume more risk than GECUS, and this would require either an adjustment in the pricing or the use of an alternative methodology to determine the arm’s length price. The Court dismissed GECC’s objections that these factors should not be taken into account because they derived from GECUS’ position as shareholder of GECC. In the Court’s view, the appropriation by GECUS of GECC’s treasury functions was not attributable to its being a shareholder of GECC. The Court did not address the value of the implicit support arrangements to a third-party guarantor in assessing the guarantor’s risk, though later in the judgment the Court conceded, in its analysis of the insurance model proposed by GECC, “that, logically, a third-party insurer would attach very little worth to the “implicit support” of GECUS in pricing its guarantee because if it was called upon to execute its guarantee…it would be expected to pay up.”18. 16 Supra, note 1, at paragraph 247. 17 Ibid, paragraph 250. 18 Supra, footnote 1, paragraph 255. 20 BORDEN LADNER GERVAIS LLP LATIN AMERICAN NEWSLETTER CROWN APPEALS GENERAL ELECTRIC CASE Pricing Methodology The Court noted the parties’ agreement that there were no comparable uncontrolled transactions (and appeared to favour that conclusion based on the significant differences it had noted in respect of the guarantor, in the controlled transaction and in the hypothetical independent transaction). The Court also accepted that the resale price and cost plus methods were not applicable. It was therefore required to consider the competing pricing methodologies put forth by GECC and the Crown as alternatives to the three traditional pricing methodologies. The Court rejected the insurance-based methodology presented by GECC as unreliable in the circumstances. Guarantee insurance had been used as a credit enhancement arrangement only for municipal bonds and asset-backed securities, and had not been used to mitigate default risk on corporate bonds or commercial paper likely due (in the Court's view) to the fact that such insurance would be more costly than corporate debt issuers would be prepared to pay. The Court also ruled out the credit swap methodology proposed by GECC on the basis that it required an arbitrary assumption as to, and “notching up” of, GECC’s credit rating. In adopting the yield approach proposed by the Crown, the Court suggested that this credit rating methodology which set ratings levels for GECC (with and without an explicit guarantee) was key to arriving at a calculation of the benefit received by GECC in interest cost savings by reason of the explicit guarantee. The Court then analyzed the credit rating methodologies presented by both GECC and the Crown in order to arrive at its determination as to the value of that benefit. In summary, GECC’s position was that its stand-alone creditworthiness, using the S&P rating criteria and methodology applicable in the years under appeal, would have been between B+ and BB-. This stand-alone credit rating took into account the benefits of the common GE name, GECUS’ management team and existing business arrangements, such as intercompany loans. It was also based on the fact that GECC was a new entrant in a very competitive market, it was thinly capitalized, it had a high degree of leverage, and its profits were decreasing over the period. GECC presented evidence that its rating would have been stronger if it had maintained a debt-to-equity ratio of 7:1 or 8:1 (similar to GECUS) rather than between 10:1 and 12:1 over the relevant period, and this factor weighted heavily in the calculation of a standalone rating. The relationship of GECC to its parent was also evaluated in determining GECC’s credit rating without the explicit guarantee. In contrast to a “top-down” approach which would have used, as its starting point, GECUS’ AAA credit rating, GECC’s expert recommended as more sound a “bottom-up” approach which started from GECC’s stand-alone rating, which was then adjusted to take into account the value of support that could reasonably be anticipated from GECUS in the circumstances. The various factors used by S&P to bridge the rating gap19 led, in the view of GECC’s expert, to the conclusion that GECC would be ranked as an independent subsidiary of GECUS by the rating agencies in that GECUS would have been expected to 19 Supra, footnote 1, paragraph 57. The factors included strategic importance, percentage ownership, management control, shared name, domicile in the same country, common source of capital, financial capacity for providing support, significance of amount of investment, investment relative to amount of debt, the nature of other owners, management’s stated posture, the track record of the parent company in similar circumstances and the nature of potential risks. BORDEN LADNER GERVAIS LLP LATIN AMERICAN NEWSLETTER 21 CROWN APPEALS GENERAL ELECTRIC CASE provide little financial support to GECC in times of financial difficulty if it had not explicitly guaranteed GECC's debt. The fact that all of GECC’s indebtedness had been guaranteed from 1988 was also presented as a basis for GECC’s position that its creditors and the ratings agencies would have noted a change in its financial support if the explicit guarantee were withdrawn. GECC’s position was therefore that its standalone rating might be raised two or three notches by reason of its inclusion in the GE group such that its final rating would reasonably have been BB and at best BBB- (notched up from a stand-alone rating of between B+ and BB-). The Crown’s position, as reflected in its expert’s testimony, relied on a more qualitative approach to determining GECC’s credit rating which took into account certain forward-looking factors such as what management’s intentions and strategy were for GECC, the quality of GECUS’ management and GECUS’ credit reputation. The Crown also regarded GECC as a core or strategically important subsidiary despite its low proportion of assets on a consolidated basis. Therefore, the Crown’s expert concluded that it was appropriate to equalize the ratings of GECC and GECUS because a parent would be less likely to let a strategic subsidiary fail. The Crown preferred a “top-down” approach to determining GECC’s final credit rating based on the view that GECUS’ ownership of GECC was the most important factor. GECUS was dependent on the capital markets for its financing and “would do anything to prevent a loss of market confidence in it”.20 As GECC’s debt-to-equity ratio was under GECUS’ control, the Crown argued that this ratio should not be given much importance in the credit rating analysis. The Pricing of the Guarantee While it accepted the Crown's yield approach, the Court took issue with the conclusions which the Crown argued should be drawn from that approach, particularly the dismissal of the quantitative factors identified by GECC’s expert referable to the “theory of reputational pressure”. The Court pointed to evidence that S&P required GE to execute a keep-well agreement under which it agreed to maintain GECUS’ debt-to-equity ratio at 8:1, and inferred that the requirement would not have been imposed if GECUS’ (and implicitly GECC's) debt-to-equity ratio was unimportant. The Crown’s reliance on reputational pressure as a key factor for ratings equalization between GECC and GECUS was also countered by the fact that another indirect subsidiary, GE Financial Corp., (which had 10 times more assets than GECC and accounted for 21% of GECUS’ consolidated assets), was rated only A+, which was four notches below that of its two AAA-rated parent corporations. The Crown’s assertion that GECC’s debt-to-equity ratio was under GECUS’ control in this context was also dismissed. The Court stated: I also take issue with the suggestion that GECUS could have injected capital into [GECC] to improve the latter’s debt-to-equity ratio; I do so on the grounds that this contradicts the well- 20 Supra, note 1, at paragraph 148. 22 BORDEN LADNER GERVAIS LLP LATIN AMERICAN NEWSLETTER CROWN APPEALS GENERAL ELECTRIC CASE accepted principle that a corporation is a separate person whose very existence provides limited liability protection to its shareholders. The extent of a shareholder’s exposure through the corporation is limited to the amount of capital the shareholder chooses to invest. In the absence of a guarantee from the shareholder, creditors can expect nothing more or less.21 Also significant to the Court was the fact that the Crown’s argument of reputational pressure skipped over what the Court viewed as the essential first step in the rating analysis: a determination of the stand-alone credit rating of GECC. In contrast, the Court noted that GECC’s expert had performed a stand-alone rating analysis as prescribed by the credit ratings methodology, which put him in a position to determine that there was a large differential, 12-13 notches between the rating of GECC and that of GECUS. Since the Crown’s expert had failed to conduct the critical first step in the analysis, he had no reference point for determining the credit ratings uplift that would have been provided to GECC by GECUS’ implicit support and, accordingly, the Court considered his opinion to be “speculative at best”. In addition, the Court found that the Crown’s arguments failed to adequately consider the impact of the removal of the explicit guarantee on GECC. The Court accepted that the investment community and the ratings agencies would have reacted negatively to the removal of the guarantee, particularly since it had been in place since 1988. On the question of whether the guarantee was needed to equalize the rating of GECC with that of GECUS, the Court accepted GECC’s position that the guarantee was necessary and that sophisticated market participants would not give weight to implicit support, as it would mean accepting risk without a commensurate return, and would not provide investors with the same degree of security as would a legally enforceable guarantee. Implicit support is nothing more than one’s expectation as to how someone will behave in the future because economic reasons will cause the person to act in a certain manner. Economic circumstances can change quickly, as evidenced by the recent credit market meltdown. A guarantee is a much more effective form of protection. It is something that investors in the present case would have been reluctant to give up in light of the fact that substantially all of [GECC’s] debt had been guaranteed for a very long period of time.22 The Court concluded that it was implausible, therefore, that GECC could have raised the same large amounts of money at the same low interest rates without the explicit guarantee, even if GECC’s debt had been rated AAA. Based on these findings, the Court concluded that GECC’s stand-alone credit rating should be in the range of B+ to BB- and that the typical ratings uplift for the implicit support resulting from the GECUS/GECC relationship would have been two or three notches. As such, the Court concluded that GECC’s credit rating without the explicit guarantee would have been in the range of BBB- to BB+. 21 Supra, note 1, at paragraphs 268. 22 Canada Revenue Agency, “Guidelines for Taxpayers Requesting Treaty Benefits Pursuant to Paragraph 6 of Article XXIX A of the Canada-U.S. Tax Convention”, May 22, 2009. BORDEN LADNER GERVAIS LLP LATIN AMERICAN NEWSLETTER 23 CROWN APPEALS GENERAL ELECTRIC CASE The Court’s “notching-up” of GECC’s credit rating based on its relationship with GECUS is of note as it would appear to recognise that passive relationships between a parent and a subsidiary do have an impact on how investors will regard the subsidiary regardless of the existence of an explicit guarantee. The value of these passive relationships to a subsidiary’s financial position, commonly referred to as the “halo” effect, are within the parameters of paragraph 7.13 of the OECD Guidelines which suggests that no intragroup service for which a fee would be charged would result from such passive affiliation benefits. That said the Court was not prepared to benchmark a “notching-up” in such circumstances. Instead the Court adopted the S&P methodology for analyzing the impact of the passive relationship between a parent and a subsidiary based on several factors. 23 The significance of these factors and the value to be allocated to the benefit received by the subsidiary would, the Court concluded, be measured by a careful analysis of the facts and circumstances in each relationship. The Court then addressed whether a final adjustment was required to reflect certain potential benefits that the guarantee provided to GECUS, which the Crown argued would have enabled GECC to negotiate a reduction in the guarantee fee. The Court’s analysis on this point is somewhat unclear, but it appears that it concluded that the yield approach already took into account several of the specific factors raised by the Crown, and that other factors either offset each other or did not significantly affect the analysis. Thus, the Court rejected the Crown’s argument that a further rating adjustment was required. The Court accepted GECC’s calculations that the interest cost savings was approximately 183 basis points or 1.83%. Adopting the view that GECC could not be expected to pay 100% of its interest cost savings to a third party guarantor, as it would then have had no economic incentive to enter into the guarantee, the Court concluded that the 1% guarantee fee paid by GECC to GECUS during the 1996-2000 taxation years was equal to or below an arm’s length price in the circumstances. Conclusion Although the Court held in favour of the taxpayer that the guarantee fee complied with the arm’s length principle under Canadian law, it reached its conclusion by agreeing in principle with the Crown that in applying the arm’s length principle, factors rooted in the non-arm’s length relationship between a subsidiary and its parent corporation must be attributed in some fashion to the hypothetical arm's length transaction against which the controlled transaction must be compared. The process by which the Court arrived at its conclusion and its comments on the construction of the arm’s length principle are confusing. While the Court adopted the methodology presented by the Crown as the most appropriate to arrive at an arm’s length price, it rejected for the most part the conclusions which the Crown asserted should stem from 23 Corporate Ratings Criteria (Standard & Poors, 2006, pp 85-88). 24 BORDEN LADNER GERVAIS LLP LATIN AMERICAN NEWSLETTER CROWN APPEALS GENERAL ELECTRIC CASE the application of that methodology. The Court’s analysis of the effect of shareholder benefits on the pricing of a guarantee is also inconclusive. It is to be hoped that the Federal Court of Appeal will either provide the needed clarification or refer the case back to the Tax Court for rehearing which will result in a more concise determination of the issues. In this context, it is interesting to note that the Tax Court’s decision has been the subject of considerable interest by foreign tax administrations. At a January 2010 meeting of the Section of Taxation of the American Bar Association, Internal Revenue Service (IRS) Associate Chief Counsel (International) Steven Musher indicated that the IRS is studying transfer pricing issues related to financial guarantees. In particular, the study is focused on reducing the ambiguity in relation to these arrangements. Musher cited three major issues identified by the IRS: (i) whether a guarantee is compensable under the arm’s length principle; (ii) if so, the appropriate compensation to be paid; and (iii) the methodology appropriate to value the guarantee provided. Given the economic significance to both taxpayers and tax administrations of guarantee arrangements, they are likely to be the subject of ongoing review and debate both in Canada and internationally. BORDEN LADNER GERVAIS LLP LATIN AMERICAN NEWSLETTER 25 EL TRATADO ENTRE ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ PODRÍA IMPACTAR LAS INVERSIONES DE LATINOAMÉRICA EN NORTEAMÉRICA* Elinore J. Richardson y Stephanie Wong La estructura de las inversiones hechas por inversionistas Latinoamericanos en Canadá a través de los Estados Unidos, o la adquisición de un negocio en los Estados Unidos, bien sea que éste a su vez maneje un negocio en Canadá o bien sea que reciba pagos de fuente Canadiense, y cualquier decisión relacionada con la adquisición de un negocio canadiense o con la expansión de las operaciones canadienses, en los casos en los que la estructura del negocio implica a un residente de los Estados Unidos recibiendo fondos de fuente canadiense, requiere una revisión de la forma en la que aplicarían las reglas sobre “Limitación de Beneficios” (LB) incorporadas en la nueva versión del 1 Tratado para Evitar la Doble Imposición entre Canadá y los Estados Unidos (el “Tratado”) . Antecedentes Canadá, por razón de su cercanía con los Estados Unidos (“EU”), ha sido por mucho tiempo el destino para las empresas estadounidenses interesadas en expandir sus operaciones. Aun cuando la empresa estadounidense no haya entrado por si misma en el mercado canadiense, posiblemente ha entrado en acuerdos contractuales con Canadá que les generan ingresos de fuente canadiense. Un inversionista latinoamericano que adquiere su objetivo de negocios en los EU puede que no este motivado por las operaciones canadienses o por los acuerdos celebrados mas allá de la frontera. Hasta hace muy poco, siempre que un inversionista latinoamericano opera un negocio en los EU, cuando se presenta la oportunidad de expandir las operaciones del negocio a Canadá, ya sea a través de adquisiciones o de cualquier otra forma, el inversionista ha considerado que los acuerdos deberían ser celebrados por la unidad de negocio los EU, con el propósito de lograr sinergia norteamericana. Igualmente, si la subsidiaria canadiense de un negocio en los EU propiedad de un inversionista extranjero tiene necesidad de capital, la solución mas probable sería que la empresa en los EU (en caso que fuera provechoso) diera un adelanto de fondos a la subsidiaria Canadiense. Si hubiera que suscribir algún contrato entre Canadá y un grupo Latinoamericano, la casa matriz Latinoamericana lógicamente preferiría que estos acuerdos fueran sucritos por la oficina de los EU. Canadienses y miembros estadounidenses de un grupo controlado han tradicionalmente comprado y vendido bienes y servicios a través de la frontera Canadá-EU, así como pagado dividendos, intereses y regalías, reorganizado divisiones de negocios que involucran transferencias de acciones y activos, y compartido costos y personal. Ver diagrama 1. 1 Acuerdo entre Canadá y los Estados Unidos de America en Materia de Impuesto a las Rentas y al Capital, ejecutado el 26 de Septiembre de 1978, según fuera modificado por los Protocolos firmados el 14 de Junio de 1983, 28 de Marzo de 1984, 17 de Marzo de 1995, 29 de Julio de 1997 y 21 de Septiembre de 2007. * Nortéamérica se refiere a EE. UU. y Canadá. 26 BORDEN LADNER GERVAIS LLP LATIN AMERICAN NEWSLETTER EL TRATADO ENTRE ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ PODRÍA IMPACTAR LAS INVERSIONES DE LATINOAMÉRICA EN NORTEAMÉRICA Diagrama 1 BrazilCo USCo U.S. intereses/dividendos/ regalias prestamo ventas/servicios Canada CanCo Hasta hace poco tiempo, ninguno de los flujos de capital de fuente Canadiense resultado de esas actividades ha sido problemático desde el punto de vista de impuestos Canadá-EU, siempre que el receptor estadounidense de los pagos esté calificado para recibir los beneficios del tratado para evitar la doble imposición entre Canadá y EU y que las regulaciones Canadienses sobre transferencia de precios no hayan sido un problema. Limites en los Beneficios Las revisiones del Quinto Protocolo del Tratado incluyen disposiciones sobre LB amplias, las cuales tienen aplicación a los demandantes estadounidenses, con efectividad a partir del 1ro. de Febrero del 2009 con respecto a la retención de impuestos, y por los periodos fiscales que iniciaron luego del 2008 con respecto a otros impuestos. Con este cambio, la situación se ha vuelto mas complicada para negocios ubicados en los EU y que son propiedad de inversionistas Latinoamericanos que reciban ingresos de fuente Canadienses, cuyos ingresos de sus operaciones en Norteamérica puedan ser afectados si a esos negocios en los EU les son negados los beneficios del tratado de acuerdo con las nuevas disposiciones sobre LB por parte de Canadá. De acuerdo con el tratado anterior, una compañía en los EU que tenga una subsidiaria canadiense cien por ciento de su propiedad o que de cualquier otra forma reciba pagos de fuente Canadiense, simplemente tiene que establecer su derecho a gozar de los beneficios del tratado según las normas de residencia del mismo. Cuando específicas formas de ingresos han sido recibidas por el residente en los EU, tales como dividendos, intereses o regalías, el residente requiere igualmente, establecer que es el beneficiario efectivo de esas cantidades.2 Aun asumiendo que puedan ser establecidos los requisitos de beneficiario efectivo y de residencia, compañias en los EU que reciben ingresos de fuentes canadiense tienen ahora que cumplir con requisitos adicionales.3 2 Véase el tratamiento de las entidades fiscalmente transparentes en el Articulo IV(6) del Tratado. 3 La cláusula de Limitación de Beneficios no es común en los tratados suscritos por Canadá. En el caso de MIL (Investments) S.A. v. The Queen, 2006 DTC 3307 (TCC); ratificado 2007 DTC 5437 (FCA) los tribunales de Canadá rechazaron los argumentos del Gobierno de que la norma sobre anti-evasión (GAAR) aplicaba a una compañía que extendía su existencia desde las Islas Cayman hasta Luxemburgo con la finalidad de lograr el acceso a los beneficios y de que el Tratado entre Canadá y Luxemburgo contenía reglas de anti-abuso inherentes. BORDEN LADNER GERVAIS LLP LATIN AMERICAN NEWSLETTER 27 EL TRATADO ENTRE ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ PODRÍA IMPACTAR LAS INVERSIONES DE LATINOAMÉRICA EN NORTEAMÉRICA Según estos requisitos, un residente de los EU que sea una “persona calificada” tiene derecho a todos los beneficios del Tratado. Una persona no calificada que cumpla con el criterio de negocio activo o de beneficios derivados pudiera tener derecho a beneficios, limitados sin embargo a los aspectos de ingresos a los cuales esos criterios pudieran aplicar. A falta de calificación, un residente de los EU pudiera pedir a la autoridad Canadiense competente otorgar los beneficios necesarios. Si un residente en los EU recibe flujos de capital de fuente Canadiense pero no es elegible para los beneficios del tratado como consecuencia de las reglas de LB: • Los pagos de dividendos, intereses y regalías podrían estar sujetos a la alícuota de retención de impuestos Canadienses de un 25% en lugar de la alícuota reducida o cero prevista en el tratado; • La definición de establecimiento permanente que protege a negocios Estadounidenses con actividades en Canadá de los impuestos canadienses en sus beneficios de negocios, pudiera no aplicar; • La venta de ciertas propiedades en Canadá podría estar sujeta a impuestos Canadienses sobre ganancias de capital y obligaciones de Reporte. Personas Calificadas Además de personas naturales, entidades gubernamentales y ciertas organizaciones exentas, un residente de los EU será una persona calificada para fines de las disposiciones de LB si es: Una sociedad comercial pública o fideicomiso, por ejemplo, cualquier sociedad comercial o fideicomiso cuya clase principal4 de acciones o unidades (y cualquier clase desproporcionada de acciones o unidades5) es primordialmente y regularmente comercializada en una o mas bolsas de valores. La Explicación Técnica (“ET”) del Quinto Protocolo del Tratado por parte del Departamento de Tesorería de los EU, la cual Canadá ha respaldado,6 indica que los conceptos de “primordialmente comercializados” y “regularmente comercializados” tienen el significado dado a estos conceptos en los Reglamentos de la Tesorería de los EU (US Treasury Regulations).7 4 La clase principal de acciones será aquella clase que represente a la mayoría de los votos y valor de la compañía. Una cantidad de problemas se derivan en relación con la forma en la que se determinara cual es la clase principal de acciones en aquellos casos en los que la compañía mantiene varias clases. 5 Una “clase desproporcionada de acciones” se encuentra definida en el Tratado como cualquier clase de acciones que le confiere al accionista el derecho a una participación desproporcionada en los ingresos de la compañía generados en otro país derivados de un activo en particular o de actividades de la Compañía. 6 El 10 de Julio de 2008, el Departamento del Tesoro de los Estados Unidos publico las Explicaciones Técnicas del Protocolo, y el Departamento de Finanzas (Canadá) emitió un comunicado señalando que dichas Explicaciones Técnicas reflejaban de una manera precisa el entendimiento llegado en el curso de las negociaciones en relación con la interpretación y aplicación de las distintas disposiciones del Tratado. Las Explicaciones Técnicas son emitidas por el Departamento del Tesoro en el curso normal de la ratificación por parte de los Estados Unidos. El endoso de parte de Canadá demuestra la idea de que dichas Explicaciones pueden ser utilizadas como una ayuda apropiada para determinar la forma en la que Canadá podría interpretar las previsiones del Quinto Protocolo en el contexto del Tratado. Sin embargo, aun se mantienen un numero de problemas de interpretación. El Gobierno de Canadá ha indicado que tiene estos asuntos bajo un proceso de revisión y ha prometido emitir en el 2009, un documento formal que atenderá las preguntas que se mantienen pendientes. 7 Una clase de acciones se considera que son “regularmente negociadas” si las negociaciones son hechas (excediendo la cantidad minima) en al menos 60 días durante el ano fiscal y el numero total de acciones en la clase negociada durante el ano es, al menos 10% del promedio del numero de acciones existentes durante el ano. Una clase de acciones es considerada como “negociada principalmente” si el numero de acciones en la clase principal de acciones de la compañía que son negociadas durante el ejercicio fiscal en todas las bolsas de valores reconocidas excede el numero de la clase principal de acciones que son negociadas durante el ejercicio fiscal en otros mercados de acciones establecidos. Sujeto a que Canadá adopte su propia definición, las interpretaciones de los términos hechas por los Estados Unidos se aplicaran, con cualesquiera modificaciones necesarias, para los efectos fiscales Canadienses. 28 BORDEN LADNER GERVAIS LLP LATIN AMERICAN NEWSLETTER EL TRATADO ENTRE ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ PODRÍA IMPACTAR LAS INVERSIONES DE LATINOAMÉRICA EN NORTEAMÉRICA Una bolsa de valores “reconocida” significa el sistema NASDAQ y cualquier bolsa de valores registrada con la “Securities and Exchange Commission” de los EU como intercambio nacional de títulos, cualquier bolsa de valores Canadienses que este autorizada o designada bajo la legislación Canadiense de Impuestos, y cualquier otra bolsa de valores reconocida por los EU y Canadá. Debería ser enfatizado que mientras las acciones de una empresa residente en los EU pueden ser comercializadas públicamente, a menos que estas sean comercializadas en una bolsa de los EU o Canadá que figure en la lista de las bolsas de valores reconocidas,8 la empresa no calificará como pública para los fines de estas reglas.9 Ninguna de las bolsas de valores de Latinoamérica están actualmente consideradas como “reconocidas” para los propósitos de esta definición. • La subsidiaria de una o mas compañías públicas donde mas del 50% de los votos agregados y del valor de las acciones, y más del 50% de los votos y el valor de cada “clase desproporcionada” de sus acciones (excluyendo en cada caso las acciones que sustituyen deudas10) son propiedad directa o indirecta de no más de cinco empresas de comercialización pública o fideicomisos que son, a su vez, personas calificadas. Por ejemplo, una corporación residente de los EU, propiedad de una empresa de los EU o Canadá listada en una bolsa de valores reconocida, cumplirá con este requisito. • Una compañía privada que cumpla con ambos de los siguientes requisitos: • 50% o más de los votos agregados y del valor de las acciones de la compañía y el 50% o mas de los votos y del valor de cada clase desproporcionada de sus acciones (excluyendo en cada caso acciones sustitutas de deuda) no sean propiedad, directa o indirectamente, de personas no calificadas; y • Menos del 50% de sus ingresos brutos (para fines de impuestos en los EU) de su ejercicio fiscal precedente (o, si ha sido recientemente creada, su primer ejercicio fiscal) incluyendo gastos deducibles que son pagados, directa o indirectamente, a personas no calificadas. En cada caso, todas las entidades en una cadena de propiedades deberán ser personas calificadas. Sin embargo, Canadá ha confirmado que buscará una entidad fiscalmente transparente, tal como una sociedad de responsabilidad limitada de los EU o una sociedad comercial, para determinar si los requisitos relevantes son cumplidos. Mientras exista la necesidad de una aclaratoria significativa en relación con un número de asuntos interpretativos que surgen con ocasión de este requisito, no se espera que esto sea de ayuda para empresas en los EU propiedad sustancial o exclusivamente de un accionista Latinoamericano bien sea pública o no, ya que los mismos, en ningún caso, podrán cumplir con este requisito. 8 Actualmente, la lista esta integrada por las bolsas de valores de los Estados Unidos y de Canadá, incluyendo la Bolsa de Nueva York, la de Toronto, Chicago, Montreal, TSX Venture Exchange, NYSE Arca y AMEX Exchanges y NASDAQ. 9 Un representante del Gobierno de Canadá, recientemente refirió un ejemplo para ilustrar la aplicación tan limitada de esta regla. Asuma que una compañía Alemana registrada en la Bolsa de Valores de Frankfurt es dueña de una compañía subsidiaria en los Estados Unidos la cual a su vez es dueña de todas las acciones de una compañía subsidiaria Canadiense. La Subsidiaria de los Estados Unidos no sería una persona calificada para los efectos del Tratado por cuanto las acciones de su casa matriz alemana no están registradas en una Bolsa de Valores reconocida (vea el documento del CRA “Interpretación del Quinto Protocolo del Tratado entre los Estados Unidos y Canadá, 1980”, 4 de Junio de 2009). 10 Una “acción sustituta de deuda” es una acción preferida de acuerdo con la legislación tributaria canadiense y cualquier otro tipo de acción, según acuerden las autoridades de los Estados Unidos y Canadá. Estas acciones preferidas permiten a una entidad financieramente complicada refinanciar su deuda mediante la emisión de acciones preferidas con ventajas fiscales por un periodo de cinco anos, en la medida en que se cumplan condiciones especificas. BORDEN LADNER GERVAIS LLP LATIN AMERICAN NEWSLETTER 29 EL TRATADO ENTRE ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ PODRÍA IMPACTAR LAS INVERSIONES DE LATINOAMÉRICA EN NORTEAMÉRICA Una compañía residente en los EU que no satisfaga el requisito de listado público para sus acciones, que sea controlada por una o mas corporaciones Latinoamericanas o de otro país, o que sea controlada por una empresa pública de los EU (persona calificada en sí misma) pero que tiene un propietario Latinoamericano o extranjero en su cadena de propietarios, no será una persona calificada. Prueba del negocio activo Cuando una empresa de los EU es sustancialmente propiedad de un inversionista Latinoamericano, es muy probable que éste busque tener acceso a beneficios con respecto a los ingresos derivados de Canadá calificando dicho ingreso como “en conexión con” o “incidental a” un negocio activamente conducido en los EU. Para calificar como “negocio activo”, el negocio en los EU tendrá que establecer la relación “sustancial” con la actividad que ejerce en Canadá, que da lugar a los ingresos para los cuales reclama los beneficios del tratado. Es importante notar que el requisito del “negocio activo” deberá ser aplicadá por separado a cada uno de los ingresos. Comercio o Negocio Los conceptos de “comercio o negocio” no están definidos en el Tratado mas que para excluir el negocio de hacer o manejar inversiones (a menos que tales actividades sean llevadas a cabo con clientes en el curso ordinario de los negocios de un banco, empresa aseguradora, un intermediario registrado de activos financieros o una institución financiera que acepta depósitos).11 Bajo el Tratado, estos conceptos tienen, a menos que el contexto sugiera lo contrario o la autoridad competente establezca lo contrario, el significado que tienen en las leyes internas de impuestos Canadienses. “En conexión con” e “incidental a” Los conceptos de “en conexión con” e “incidental a” no están definidos en el Tratado. La ET establece que un ingreso es considerado como derivado “en conexión con” el comercio activo o negocio si la actividad que genera el ingreso en el país relevante es hacia, desde o en paralelo a las conducidas en el otro país. Con fines de ilustrar lo anterior, en el contexto de los EU, la TE establece que si la actividad en los EU de una compañía residente en Canadá, por ejemplo, consiste en vender el resultado de la manufactura Canadiense, o de incorporar mejoras al proceso de manufacturación, o de manufacturar o vender en los EU los mismos tipos de productos que son vendidos por el negocio en Canadá, el ingreso generado por esa actividad en los EU será considerado como ingreso generado en conexión con el comercio o negocio canadiense. La ET no se manifiesta acerca de sí el ingreso está considerado “en conexión con” el comercio o negocio si la actividad generadora del ingreso en el país donde éste se origina, es una línea de negocios complementaria del comercio o negocio que realiza en el país de residencia del que recibe el ingreso. Sin embargo, las autoridades fiscales en Canadá han confirmado que el ingreso generado en conexión con actividades 11 Canadá ha indicado que, para los efectos del requisito del negocio activo, las transacciones entre un banco y sus clientes no relacionados deberán ocurrir en el curso normal de las actividades del banco. En el caso de una institución financiera captiva, cuyos únicos clientes son partes relacionadas, el elemento fundamental será el determinar si el negocio constituye una operación de banca genuina para los fines del requisito en referencia. Véase también, el documento del CRA No. 2009-0319161I7. 30 BORDEN LADNER GERVAIS LLP LATIN AMERICAN NEWSLETTER EL TRATADO ENTRE ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ PODRÍA IMPACTAR LAS INVERSIONES DE LATINOAMÉRICA EN NORTEAMÉRICA comerciales o de negocio en los EU incluirá ingresos generados por negocios complementarios.12 De manera que las actividades no necesariamente deberán estar relacionadas a los mismos tipos de servicios o productos, pero deberán formar parte de la misma industria y estar relacionadas de manera tal que el éxito o fracaso de una de ellas tienda a repercutir en el éxito o fracaso de la otra. En el contexto de los avances entre fronteras, la ET señala cual es el ingreso que sería considerado como “incidental” para un comercio o negocio, por ejemplo, ingresos generados de la inversión a corto plazo del capital de trabajo en activos financieros expedidos por una persona en el país de la fuente. Canadá ha manifestado su aceptación a estos lineamientos dados en la ET, pero aun así, sería tomada en cuenta la jurisprudencia Canadiense para interpretar los términos relevantes para la prueba del comercio activo o negocio13 en el contexto de la Ley de Impuestos de Canadá (Income Tax Act ).14 En ese sentido, Canadá no necesariamente concluirá de la misma manera que los EU al aplicar esta prueba. Para fines de los impuestos Canadienses, el término relevante es “comercio activo”, el cual generalmente incluye cualquier negocio llevado a cabo por un residente, salvo el caso de negocios de inversión15 o un negocio considerado por la Ley de Impuestos como no activo.16 Las autoridades fiscales canadienses han indicado que para que el ingreso sea considerado “en conexión” con un negocio activo, deberá existir una conexión directa entre el ingreso y el negocio.17 Asímismo, para que el ingreso sea considerado como “incidental a” un negocio activo, deberá existir una relación de dependencia financiera de cierta importancia entre la propiedad generadora del ingreso y el negocio activo.18 Existe jurisprudencia canadiense que establece que la propiedad será considerada como usada en el curso de un negocio únicamente si ésta es utilizada y arriesgada en el negocio, por ejemplo, la tenencia o uso de la propiedad deberá estar ligada a alguna obligación del negocio, de manera que la inexistencia de la propiedad tenga un efecto decisivo en las operaciones del negocio.19 12 Toronto Centre & CRA Professional Group Breakfast Seminar. “La interpretación del Quinto Protocolo del Tratado entre los Estados Unidos y Canadá, 1980” de fecha 4 de Junio de 2009. 13 Documento del CRA No 2008-0272371C6, Limitación de Beneficios, 8 de Abril de 2009. 14 Ley de Impuesto sobre la Renta (Canadá), R.S.C 1985, c.1 (5th Suplemento), según fuera modificado (referido en lo adelante como la “Ley”) 15 Para los efectos locales fiscales, Canadá ha definido un negocio activo desarrollado por una compañía, como cualquier negocio distinto de un negocio de inversión especifico o un negocio de prestación de servicios personales, pero incluye una aventura de naturaleza de inversión. El nivel de actividad requerido para sustentar la existencia de un negocio activo es generalmente baja. Un negocio de inversión especifico se encuentra definido en la legislación interna. La definición es análoga a la definición de negocio de inversión para los efectos de las reglas de las filiales extranjeras que se encuentran en la Ley, por ejemplo, un negocio llevado a cabo con el objetivo principal de generar ingresos de las propiedades (incluyendo, intereses, dividendos, rentas, regalías o cualquier forma similar de retorno o sustituciones de dicho ingreso), ingresos derivados de seguros o reaseguros, ingresos derivados de la comercialización a descuento de cuentas por cobrar (factoring) o ingresos derivados de la venta de propiedades de inversión. Se excluye de esta definición están: un negocio excepto aquel que sea conducido principalmente con personas no relacionadas, siempre que sea (i) un negocio llevado a cabo como un banco extranjero, una compañía fiduciaria, una unión crediticia, una compañía de seguros o una entidad que se encargue de la negociación de títulos o bienes, todas estas actividades se encuentran reguladas por legislación extranjera; o (ii) el desarrollo de complejos de bienes raíces para la venta, el préstamo de dinero, el arrendamiento o el otorgamiento de licencias para bienes o el aseguramiento o reaseguramiento de riesgos en los que existan mas de cinco empleados a tiempo completo en la conducción activa del negocio. 16 Negocios extranjeros generando ingresos de fuente canadiense como consecuencia de la venta de propiedades, el aseguramiento o reaseguramiento de riesgos, deuda Canadiense y obligaciones de financiamiento, deuda de sociedades de personas o servicios, se consideran como no formando parte del negocio activo a los fines de las reglas de las filiales extranjeras previstas en la Ley. 17 Supra, nota 12. 18 Interpretation Bulletin IT-73R6, la Deducción para Pequeños Negocios, 25 de Marzo de 2002, párrafo 5. 19 Ver, por ejemplo, Ensite Limited v. The Queen, 86 DTC 6521 (SCC). Ver tambien, Manac Inc v. The Queen, 98 DTC 6532 (FCA) aff’g 96 DTC 1715 (TCC) y Du Pont Canada Inc v. The Queen, 2001 DTC 5269 (FCA). BORDEN LADNER GERVAIS LLP LATIN AMERICAN NEWSLETTER 31 EL TRATADO ENTRE ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ PODRÍA IMPACTAR LAS INVERSIONES DE LATINOAMÉRICA EN NORTEAMÉRICA Directa o Indirectamente De acuerdo a la jurisprudencia Canadiense, el ingreso proveniente de las inversiones de los fondos, en exceso de las necesidades del negocio, normalmente sería considerado bien como el ingreso de un negocio separado de inversiones o como ingreso derivado de propiedad, ninguno de los cuales pasaría la prueba del negocio activo para fines de impuestos Canadienses. Únicamente basados en esos principios, el tratamiento al pago de intereses hecho bajo un financiamiento entre compañías ubicadas en distintos lados de la frontera, en el cual un residente de los EU avanza sumas a su subsidiaria Canadiense y que, de acuerdo a los términos en que se realiza, está destinado a permanecer pendiente de pago por varios años, podría no ser considerado como un ingreso recibido en conexión con o incidental a su negocio o comercio activo en los EU. Sin embargo, el uso de las palabras “directa o indirectamente…a través de uno o más…residentes del país de la fuente” permite algo de libertad en la aplicación de la prueba de comercio o negocio activo si alguien echa un vistazo a un negocio o comercio subyacente cuyos fondos sean utilizados en el pago de intereses a través de la frontera. Como soporte a esta posición, la ET aclara que un residente Canadiense podría reclamar beneficios de los EU con respecto a un ingreso generado por una compañía de EU tenedora acciones ("Holding") que es cien por ciento de su propiedad interpuesta entre ésta y una operadora subsidiaria. Adicionalmente, la ET considera el ingreso como producido en conexión con o como incidental a un comercio activo o negocio donde el residente genera el ingreso directa o indirectamente a través de una o mas personas residentes en el otro país, aun cuando no sea dueña totalmente de tales personas. El contexto no aparenta requerir que el ingreso retenga su carácter al moverse a través de los residentes del estado fuente en el que se produjo, siempre que pueda establecerse que se origina de una actividad comercial o de negocio conectada en cualquier nivel en el estado de fuente del grupo. Ver Diagrama 2. Diagrama 2 Chile Co Préstamo USCo Canco Interés 25% 100% Cansub 2 Cansub/Opco 100% Forsub 32 BORDEN LADNER GERVAIS LLP LATIN AMERICAN NEWSLETTER EL TRATADO ENTRE ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ PODRÍA IMPACTAR LAS INVERSIONES DE LATINOAMÉRICA EN NORTEAMÉRICA US Co recibirá intereses de Canco como resultado de un préstamo de capital a largo plazo. El interés en cuestión no será considerado ingreso de un negocio activo. Sin embargo, si el interés tiene su fuente en los dividendos pagados por CanSub y CanSub 2 a Canco, y dicho ingreso es resultado de una actividad de negocio que se encuentra conectada al negocio de US Co, el interés cumplirá con el requisito de tener su origen en un “negocio activo”. No hay duda de que esto generará diferentes tipos de interpretación en aquellos casos en los que parte del ingreso que podría ser considerado como formando parte de los fondos que constituyen los intereses, no se considera conectado o incidental a la actividad desarrollada en los EU. No queda claro como se llevaría a cabo la distribución en tales circunstancias. Tampoco queda claro si los ingresos generados en un tercer país por una filial de Canco, que serían utilizados para pagar los intereses, en el caso de que dicho ingreso también tenga su origen en un negocio relacionado, podría enturbiar la elegibilidad de los intereses de Canco bajo el requisito del “negocio activo”. Ingresos Generados de la Transferencia de Acciones La incertidumbre inicial relativa a si el requisito de “negocio activo” se aplicaría a las ganancias de capital realizadas por un residente de los Estados Unidos en la venta de acciones de una compañía Canadiense, parecieran estar resueltas. Las autoridades fiscales Canadienses, en Noviembre de 2008, señalaron que dichas ganancias de capital serían consideradas como originadas en un “negocio activo” de US Co, en la medida en que la compañía Canadiense llevara a cabo un negocio relacionado. En Mayo de 2009, las autoridades fiscales Canadienses discutieron formas de llevar a cabo la distribución para aquellas situaciones en las que la ganancia de capital estuviera sólo parcialmente conectada al negocio en los Estados Unidos.20 Substancialidad El Tratado no brinda certeza en relación con el requisito de substancialidad21, y los lineamientos en este tema son limitados. Existe la sugerencia de que no es necesario que el negocio sea tan grande como la actividad que genera los ingresos, sin embargo, dicho negocio no puede – en materia de ingresos, activos o cualquier otra medida, representar solamente un porcentaje pequeño en relación con el tamaño de la actividad” que se lleva a cabo en el otro país. Como tal, la satisfacción de este requisito dependerá de los hechos particulares y las circunstancias relevantes aplicables a la persona que pretende hacer uso de los beneficios del tratado, así como también dependerá de las opiniones de las autoridades fiscales, lo cual podría crear una incertidumbre significativa en relación con el derecho de gozar de los beneficios del tratado. Las autoridades fiscales Canadienses han señalado que analizarán la situación sobre la base del “fin” a los efectos de determinar si el requisito de substancialidad ha sido cumplido o no. En el caso de que el factor “treaty Shopping” no esté involucrado, por ejemplo, en el caso en el que el negocio de los Estados Unidos exista desde hace ya bastante tiempo y este bien establecido, las autoridades fiscales Canadienses podrían interpretar el requisito de substancialidad de una manera más flexible a los fines de evitar tener que forzar al contribuyente a solicitar una determinación de parte de las autoridades competentes. 20 Documento del CRA No. 2009-0336401C5 21 Por ejemplo, ver articulo 30(2)(b) del Tratado para Evitar la Doble Imposición entre Francia y los Estados Unidos, y el articulo 26(4)(b) del Tratado para Evitar la Doble Imposición entre Estados Unidos y los Países Bajos. Las autoridades fiscales canadienses han indicado que, en la determinación de si algo constituye un negocio activo a los efectos del Tratado, no se aplicara ningún criterio de salvedad. BORDEN LADNER GERVAIS LLP LATIN AMERICAN NEWSLETTER 33 EL TRATADO ENTRE ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ PODRÍA IMPACTAR LAS INVERSIONES DE LATINOAMÉRICA EN NORTEAMÉRICA Las autoridades fiscales Canadienses han considerado el requisito de la substancialidad en el contexto de alguno de los siguientes ejemplos, los cuales sirven para crear algunos lineamientos.22 Una compañía es residente a los fines fiscales en un país de la Comunidad Europea (EU Corp). Entidades relacionadas con EU Corp (EU Opcos) llevan a cabo actividades en el país de residencia de EU Corp. EU Corp es dueña de todas las acciones de algunas subsidiarias extranjeras, incluyendo una compañia tenedora de acciones en los Estados Unidos (US Holdco), la cual es residente de los Estados Unidos a los fines del Tratado. Las actividades de US Holdco consisten principalmente en ser titular de la mayoría de las acciones con derecho a voto de una subsidiaria en los Estados Unidos (US Co) y de todas las acciones de una compañia Canadiense (Can ULC), así como también, de prestar servicios a US Co y a las subsidiarias de US Co (US Opcos), las cuales llevan a cabo sus actividades y son consideradas residentes en los Estados Unidos para los efectos del Tratado. Ninguna de las entidades de los Estados Unidos es transparente a los efectos de los impuestos en ese país. La actividad desarrollada por US Opcos se puede comparar en su naturaleza a las actividades desarrolladas por EU Opcos. Can ULC es residente de Canadá a los fines del Tratado y es transparente a los efectos fiscales de los Estados Unidos. Las actividades de Can ULC suponen la tenencia de acciones de US Co, y todo o substancialmente todo el ingreso de Can ULC deriva de los dividendos que recibe de US Co (los cuales a su vez se derivan esencialmente de los dividendos que recibe US Co de las US Opcos). Ver diagrama 3. EU Corp Diagrama 3 EU Opcos US Holdco dividendos dividendos USCo Can ULC dividendos US Opcos En este ejemplo, por cuanto la actividad principal de Can ULC esta relacionada con la tenencia de las acciones de US Co, las autoridades fiscales Canadienses concluyeron, sobre la base de los hechos específicos de esta transacción, que la magnitud de las operaciones de US Opcos en los Estados Unidos era substancialmente relativa a las actividades de Can ULC en Canadá, y en consecuencia, que el requisito de substancialidad había sido satisfecho en relación con los pagos hechos por Can ULC a US Holdco. 22 Documento del CRA No. 2007-025702 IE5, Articulo XXIX A (3) (LOB) del Quinto Protocolo, del 16 de Julio de 2008. 34 BORDEN LADNER GERVAIS LLP LATIN AMERICAN NEWSLETTER EL TRATADO ENTRE ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ PODRÍA IMPACTAR LAS INVERSIONES DE LATINOAMÉRICA EN NORTEAMÉRICA Compañías Latinoamericanas que son propietarias principalmente de negocios residenciados en los Estados Unidos, y que implican la conducción de un negocio activo en dicho país, tratarán de apoyarse en el requisito del “negocio activo”. Si cumplen con este requisito, los beneficios del Tratado estarán disponibles para aquellas porciones del ingreso que se generen en Canadá, en relación con o que sean incidentales a la actividad desarrollada en los Estados Unidos. En los casos en los que el Gobierno de Canadá esté satisfecho que la inversión no fue estructurada sólo con fines de “treaty Shopping”, se ha sugerido que éste será flexible en su interpretación del requisito del “negocio activo”. En los casos en los que parte del ingreso, ya sean dividendos, intereses o ganancias derivadas de la venta de acciones, pueda ser considerado como derivado, directa o indirectamente, de un negocio Canadiense que está conectado a un negocio en los Estados Unidos, dicha parte del ingreso debería estar dentro del ámbito del requerimiento. Requisito de los Beneficios Derivados Los beneficios del Tratado también están disponibles para compañias residentes en los Estados Unidos en relación con dividendos de fuente Canadiense, intereses y regalías, en la medida en que satisfagan los siguientes requisitos de titularidad y erosión de base: • • Mas del 90% del total de los votos y del valor de todas las acciones y al menos el 50% de los votos y del valor de cualquier clase desproporcionada de acciones (excluyendo en cada caso acciones de sustitución de deuda) de la compañia residente en los Estados Unidos, deberán ser propiedad, directa o indirectamente, de personas, cada una de las cuales es una persona calificada o una persona que: • Es residente en un país con el que Canadá tiene un Tratado para Evitar la doble Imposición, y tenga el derecho de gozar de los beneficios de dicho Tratado. Esto significa que, en aquellos casos en los que el Tratado tiene una cláusula de Limitación de Beneficios, la persona deberá ser una “persona calificada”; • Sería una persona calificada o calificaría bajo el requisito del negocio activo si la persona fuera residente de, y llevara a cabo actividades en, los Estados Unidos; y • Tendría derecho a una alícuota de retención de impuesto en el monto correspondiente del impuesto de acuerdo con el tratado, que no fuera superior a aquella disponible en el Tratado. Gastos deducibles que hayan sido pagados o que sean pagaderos a una persona no calificada, deberán ser menores al 50% del ingreso bruto de la compañia residente en los Estados Unidos (a los fines fiscales de los Estados Unidos) para el ejercicio fiscal previo (o si fuera recientemente incorporada, para su primer ejercicio fiscal) y deberán ser gastos deducibles pagados o pagaderos a una persona no calificada. Una compañía residente en los Estados Unidos que fuera subsidiaria de una compañia de America Latina que no estuviera listada en una Bolsa de Valores reconocida en Canadá o en los Estados Unidos no podría cumplir con este segundo requisito. Tampoco cumpliría con el tercer requisito en relación con los intereses pues el Tratado actualmente es el único tratado de Canadá que prevé una alícuota del cero por ciento en materia de retención de intereses. Si la subsidiaria recibe ingresos de otra naturaleza, probablemente cumpla con el tercer requisito, dependiendo de si el tratado aplicable con Canadá favorece las circunstancias, tal y como es el caso del Tratado bajo análisis. BORDEN LADNER GERVAIS LLP LATIN AMERICAN NEWSLETTER 35 EL TRATADO ENTRE ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ PODRÍA IMPACTAR LAS INVERSIONES DE LATINOAMÉRICA EN NORTEAMÉRICA El requisito del beneficio derivado es un requisito de “todo o nada”. Generalmente permite a una compañia residente en los Estados Unidos el disfrutar de los beneficios del Tratado en relación con intereses, dividendos o regalías del fuente Canadiense, sólo si el último titular de dicho pago hubiese tenido derecho a una alícuota equivalente si hubiese derivado el ingreso directamente. Nótese que el requisito no otorga beneficios en relación con ingresos derivados de actividades de negocio o de ganancias de capital. En relación con los intereses, por ejemplo, si una compañia ubicada en America Latina financiara las necesidades de su subsidiaria Canadiense a través de una filial de los Estados Unidos, este requisito no estaría cubierto por el Tratado en relación con los intereses pagados a la filial de los Estados Unidos. En relación con el pago de dividendos, en aquellos casos en los que el receptor del dividendo es una compañia titular de al menos el 10% de las acciones con derecho a voto de la compañia pagadora del dividendo, la alícuota reducida del 5% de acuerdo con el Tratado es igualada por el Tratado entre Canadá y México, pero no por los otros tratados celebrados por Canadá con otros países de América Latina, los cuales prevén por una alícuota de 10% o 15%, y que inclusive podrían requerir que al menos el 25% de las acciones con derecho a voto de la compañia que paga el dividendo fueran propiedad de la compañia que recibe el dividendo (ver por ejemplo, el Tratado entre Canadá y Chile). En relación con el pago de las regalías, la alícuota reducida del 10% prevista en el Tratado es igualada por algunos de los Tratados ejecutados entre Canadá y países de América Latina, sin embargo, algunos de dichos Tratados no contemplan exenciones a la retención en el pago de las regalías y sólo el Tratado prevé una exención para el pago de las regalías por el uso, o el derecho a usar, software de computación. En estas situaciones, el tratado aplicable no proveerá una alícuota favorable de retención tal y como si la prevé el Tratado para este tipo de ingreso y, en consecuencia, no se cumpliría con el tercer requisito. El requisito de la erosión de la base tiene por finalidad asegurar que la entidad residente en los Estados Unidos no solamente sea substancialmente propiedad de una persona calificada, sino también, que su ingreso gravable no sea erosionado significativamente por pagos fiscalmente deducibles hechos a personas no calificadas. Diagrama 4 Bajo el tratado anterior Bajo el tratado modificado MexCo MexCo U.S. FinCo U.S. FinCo U.S. Canada Interés 10% retención Canada Canco 36 Interés 25% retención U.S. Canco BORDEN LADNER GERVAIS LLP LATIN AMERICAN NEWSLETTER EL TRATADO ENTRE ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ PODRÍA IMPACTAR LAS INVERSIONES DE LATINOAMÉRICA EN NORTEAMÉRICA Es importante destacar que los tratados suscritos por Canadá generalmente no utilizan la noción de “Bolsa de Valores reconocida” a pesar de la sugerencia en la ET de que, de acuerdo con el requisito de la titularidad, una persona residente en un tercer país sería una “persona calificada” de conformidad con el requisito de que sus acciones sean negociadas “públicamente” si la clase principal de acciones fuera principalmente y regularmente negociada en una bolsa de valores reconocida bien de acuerdo con el Tratado o de acuerdo con un tratado entre el país de la fuente que otorga el beneficio y el tercer país. El resultado es que la subsidiaria en los Estados Unidos de la casa matriz ubicada en algún país de America Latina que no esté listada en una bolsa de valores reconocida en los Estados Unidos o Canadá, no calificaría para los beneficios del tratado. Las autoridades fiscales Canadienses han sugerido que sería apropiado tomar acciones de naturaleza administrativa a los fines de otorgar los beneficios del tratado en aquellos casos en los que la subsidiaria de los Estados Unidos no pueda satisfacer el requisito del beneficio derivado únicamente como consecuencia de la definición estricta en el Tratado de “bolsas de valores reconocidas”. Por ejemplo, cuando la clase de acciones principal de la casa matriz extranjera esta listada en una bolsa de valores de un país con el que Canadá tiene un tratado de doble imposición o que esta incluida en la lista de las “bolsas de valores reconocidas” de acuerdo con la legislación tributaria Canadiense. Este asunto se encuentra actualmente bajo revisión con el fin de determinar si efectivamente genera un problema práctico significativo para compañias de los Estados Unidos que pudieran ser potenciales solicitantes del beneficio. Solicitud de determinación por parte de la Autoridad Competente Si una persona residente en los Estados Unidos, que no tendría derecho a los beneficios del Tratado de acuerdo con la cláusula de Limitación de Beneficios así lo solicita, las autoridades competentes Canadienses deberán determinar, sobre la base de los hechos y las circunstancias si: • La creación y la existencia de la persona tuvo como objetivo principal el obtener los beneficios del Tratado que de otra forma no hubiesen estado disponibles. • Sería apropiado, de conformidad con la cláusula de Limitación de Beneficios, negarle los beneficios del Tratado. La ET indica que la determinación puede ser hecha en relación con los beneficios del Tratado o sobre la base de cada elemento individualmente considerado. Si la determinación resulta favorable, entonces la autoridad competente deberá otorgar los beneficios del Tratado a dicha persona.23 23 Las autoridades fiscales canadienses han indicado que las autoridades competentes canadienses podrán otorgar beneficios parciales o anexar condiciones a un otorgamiento de beneficios con el objeto de asegurar que el otorgamiento exista solo durante los cuales los requisitos aplicables en efecto existan. Lineamientos emitidos recientemente por las autoridades fiscales canadienses indican que el otorgamiento de un beneficio por parte de las autoridades Canadienses, que sería vinculante sujeto a cualquier calificación contemplada en la carta de otorgamiento de los beneficios, expirara cuando ocurra primero (i) que hayan pasado tres anos desde la fecha de la carta en la que se lleva a cabo la determinación o (ii) inmediatamente antes de que ocurra un cambio material en los hechos o circunstancias que pudieran haber sido potencialmente relevantes para la decisión por parte de las autoridades competentes al momento de otorgar el beneficio en el caso de que dicho cambio hubiera ocurrido antes del otorgamiento. El otorgamiento del beneficio podrá aplicar de manera retroactiva. BORDEN LADNER GERVAIS LLP LATIN AMERICAN NEWSLETTER 37 EL TRATADO ENTRE ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ PODRÍA IMPACTAR LAS INVERSIONES DE LATINOAMÉRICA EN NORTEAMÉRICA La ET señala así mismo que el contribuyente podrá presentar una solicitud a los fines de que le sea otorgada una determinación por adelantado en relación con su derecho a disfrutar de los beneficios.24 En fecha 22 de Mayo del 2009, Canadá emitió unos lineamientos para los contribuyentes que soliciten dicho beneficio del Tratado. Los lineamientos sugieren que la solicitud sea hecha a las autoridades competentes Canadienses sólo si la persona que hace la solicitud no tiene derecho a los beneficios y deberá estar acompañada de una explicación completa de las razones por las cuales la cláusula de Limitación de Beneficios no debería aplicar al caso concreto. Se debe hacer notar que Canadá no requiere certeza en relación con la ausencia de los beneficios del tratado y por lo tanto considerará aquellos casos en los que existe la incertidumbre. Subsecuentemente a los lineamientos, en Junio de 2009 se publicaron tres formularios diseñados como borradores de consultas públicas con el fin de que sirvieran como declaraciones de no residentes en relación con sus derechos a los beneficios del tratado. Igualmente, debe hacerse notar que si bien el otorgamiento de los beneficios de conformidad con el Articulo XXIX A(6) es generalmente de carácter obligatorio para Canadá, dicha determinación no elimina cualquier otra acción para negar los beneficios de conformidad con el Articulo XXIX A(7) del Tratado, el cual mantiene el derecho de Canadá de cuestionar los derechos a los beneficios del Tratado de conformidad con los principios domésticos de anti-abusos fiscales. Conclusión La nueva cláusula de Limitación de Beneficios debe ser de importante consideración para los inversionistas de America Latina en operaciones en los Estados Unidos que reciben dinero en efectivo desde Canadá. En este punto, las compañias Latinoamericanas que mantienen indirectamente inversiones Canadienses a través de los Estados Unidos o que financian sus inversiones en Canadá a través de una filial en los Estados Unidos, deberán, en la mayoría de los casos, apoyarse en el requisito subjetivo del “negocio activo” para lograr el acceso a estos beneficios. Si bien no se espera que estas reglas serán una barrera significativa para las inversiones latinoamericanas hechas a través de filiales legítimamente establecidas en los Estados Unidos, se recomienda una revisión muy cuidadosa de los hechos y de las circunstancias en cada caso. 24 Canada Revenue Agency, “Lineamientos para los Contribuyentes que Soliciten la aplicación de los Beneficios del Tratado de conformidad con el Párrafo 6 del Articulo XXIX A del Tratado entre Canadá y los Estados Unidos para Evitar la Doble Imposición”, de fecha 22 de Mayo de 2009. 38 BORDEN LADNER GERVAIS LLP LATIN AMERICAN NEWSLETTER EL ESTADO APELA EL CASO DE GENERAL ELECTRIC Elinore J. Richardson y Stephanie Wong El 4 de Enero del 2010, la Corona canadiense (the “Crown”) depositó su escrito de apelación ante la Corte Federal de Apelaciones, contra la decisión emitida por la Corte Tributaria de Canadá (“Tax Court of Canada”) en fecha 4 de Diciembre del 2009, en el caso de General Electric Capital Canadá Inc. V. The Queen 1. La Corona solicitó que las reevaluaciones fiscales de la Parte 1 correspondiente a los años de 1996 al 2000 sean reestablecidas y confirmadas o que la decisión sea dejada sin efecto y el caso sea enviado a la Corte Tributaria de Canadá (Tax Court of Canada) para nuevo juicio ante un juez diferente en esa Corte. El escrito de la Corona enumera una serie de argumentos para la apelación, incluyendo error de derecho en identificar y aplicar los principios relevantes de transferencia de precios y metodologías; errores en determinar hechos o conclusiones mezcladas entre los hechos y la ley; negación de sus derechos de justicia y a un procedimiento justo al punto de que el juez intervino excesivamente en el interrogatorio de testigos, falló al intentar aplicar las reglas de la prueba y fracasó en proveer fallos evidentes, todo lo cual creo una razonable aprensión de parcialidad. El tercer argumento para la apelación será indudablemente el centro de los argumentos ante la Corte Federal de Apelaciones. Aquellos que han leído la decisión de la Corte Tributaria posiblemente habrán notado el extenso comentario del juez en relación con el rol de los expertos en el juicio, y particularmente, el deber de lo jueces de asegurar que los expertos actúen de conformidad con ese rol: El juez tiene la libertad de intervenir en los procedimientos en interés de la verdad, siempre que éste de a ambas partes total libertad para exponer los puntos que surjan de sus preguntas…Creo que no solo preguntas con el propósito de clarificar son permisibles cuando se están manejando expertos, sino también, preguntas diseñadas para asegurar que la posición de los testigos expertos no se conviertan en aquellas del abogado2. Resulta interesante ver si la Corte Federal de Apelaciones proveerá alguna guía en cuanto al balance a ser mantenido entre el rol del juez y la habilidad de las partes de presentar sus argumentos sin violar los procedimientos de la corte. Decisión de la Corte Tributaria Mientras la decisión de la Corte Tributaria fue decepcionante en cuanto a que no proveyó la tan esperada claridad necesaria para la aplicación del principio de “independencia” o de “partes no vinculadas” en Canadá, la conclusión de la Corte Tributaria, la cual favoreció la posición del contribuyente, no ha sido seriamente cuestionada. El problema ante la Corte Tributaria era determinar si General Electric Capital U.S. (GECUS), corporación que es pariente indirecto de General Electric Capital Canadá Inc. (GECC), ha cobrado a GECC una cuota con valor de mercado a GECC durante los años fiscales de 1996 al 2000 de conformidad con las reglas de precios de transferencia del Income Tax Act (Canada) 3. GECC ha tomado préstamos varias veces antes de 1996, 1 2009 T.C.C. 563 (T.C.C.). 2 Ibid., párrafo 229-230. 3 R.S.C. 1985 c. l. (5ta Suplemento) ratificado, en lo adelante denominado como la “Ley”. A menos que sea establecido de otra manera, las referencias en este artículo se refieren a la Ley. BORDEN LADNER GERVAIS LLP LATIN AMERICAN NEWSLETTER 39 EL ESTADO APELA EL CASO DE GENERAL ELECTRIC siempre con una garantía explícita de su casa matriz o de otro miembro de General Electric Company (GE) Group. En 1995, como resultado de una revisión interna de dichos acuerdos, GECUS tomó la decisión de cobrar la cuota anual por la garantía explicita sobre la base de 100 puntos o del 1% de la deuda pendiente de GECC. El Ministerio de Rentas Internas reexaminó GECC con relación a los cargos por garantías pagados por ésta bajo los términos de este nuevo acuerdo para sus años fiscales del 1996 al 2000. El Ministerio basó su revisión en su posición de que los soporte financiero y otros factores implícitos en la relación “de partes no viculadas” entre GECUS y GECC eran suficientes para permitir a GECC tomar los préstamos en los mismos términos y condiciones bajo los cuales lo había hecho en el pasado y que por tanto, la garantía explicita no genera un beneficio para GECC. Por tanto, no ha debido cobrarse un cargo por esta garantía. GECC fue reexaminada de acuerdo con la Parte I de la Ley para negar totalmente la deducción de los cargos por la garantía agregando aproximadamente CAD$136 millones y ha sido también evaluada por retención de impuestos a no-residentes en las sumas de los cargos como si hubieran sido distribuidos a GECUS como beneficios durante los años en cuestión. En una extensa decisión que abarcó los hechos y circunstancias, así como la evidencia presentada por 20 testigos, 12 de los cuales eran expertos, la Corte Tributaria examinó el párrafo 247(2)(a) y a su predecesor la subsección 69(2) de la Ley y determinó que los cargos por la garantía pagados por GECC a GECUS eran iguales o menores a la cantidad necesaria para satisfacer el principio estatutario del “partes no vinculadas” canadiense. Consecuentemente, la Corte anuló la revisión del Ministerio. Hechos Durante los años sujetos a la apelación, GECUS fue una empresa de servicios financieros y ofreció una amplia gama de servicios financieros, manejo de activos y productos y servicios de aseguradora en varios segmentos industriales, directamente o a través de sus subsidiarias alrededor del mundo. El modelo de negocios de GECUS era tomar prestado fondos de varios mercados de capitales al menor costo posible y luego utilizar las ganancias para financiar sus propias operaciones de negocios. GECC era además una empresa de servicios financieros y siguió el modelo de negocios de GECUS para llevar a cabo sus operaciones de negocios en Canadá. La estrategia de negocios de GECC requería sustanciales cantidades de capital, el cual obtenía mediante la emisión de deuda a través de papeles comerciales y valores no garantizados. Durante los años sujetos a revisión, el Departamento de Tesorería de GECUS manejó las emisiones de valores de deudas, recolectando información de las unidades de negocios de GECC y determinando el efectivo neto de GECC diariamente. GECUS representó sus operaciones de negocios y las de sus subsidiarias de manera consolidada. GECC representó entre el 2% y el 2.3% de los activos consolidados de GECUS y entre el 3% y el 4.4% de sus ingresos consolidados durante el período bajo revisión. Durante los años apelados, tanto Standard & Poors (S&P) como Moody asignaron los mas altos índices de solvencia disponibles de AAA a GECUS4. Igualmente, durante los años en cuestión, tanto Dominion Bond Rating Service como Canadian Bond Rating Service asignaron sus mas altos índices de crédito5 disponibles al Programa de Papel Comercial de GECC. Ninguna agencia de índices de solvencia de crédito asignó un índice de solvencia de crédito a GECC durante esos años. 4 Supra, pie de página 1, párrafo 2(50), “La clasificación del emisor, es la opinión de una agencia de clasificación crediticia sobre la capacidad global del obligado para cumplir con sus obligaciones financieras y se centra en la capacidad y voluntad de un emisor de cumplir todas sus obligaciones a su vencimiento”. 5 Supra, pie de página 1, párrafo 2(48) “Una calificación crediticia es la opinión de una agencia de calificación de crédito sobre la capacidad crediticia general de un deudor, o la solvencia de un deudor con respecto a un instrumento de deuda u obligación financiera, sobre la base de factores de riesgo relevantes”. 40 BORDEN LADNER GERVAIS LLP LATIN AMERICAN NEWSLETTER EL ESTADO APELA EL CASO DE GENERAL ELECTRIC Reglas de Transferencia de Precios en Canadá Las reglas de transferencia de precios en la Ley tienen el propósito de reflejar el principio de partes no vinculadas (“arm’s-length”) establecido en la Guía de Transferencia de Precios de la OECD para Empresas Multinacionales y Administraciones Tributarias (“OECD’s Transfer Pricing Guidelines for Multinational Enterprises and Tax Administrations”) (la “Guía de OECD”)6. Tanto la Corona como GECC estuvieron de acuerdo en que las diferencias en el texto de la subsección 69(2), que fue la regulación principal por varios de los años bajo revisión, y el texto del párrafo 247(2)(a), que reguló los años siguientes, no eran relevantes para los fines del recurso de apelación. De acuerdo con estas regulaciones, a las partes vinculadas se les requiere conducir sus transacciones en los términos y condiciones que deberían haber prevalecido si las partes hubieran interactuado entre ellas como si fueran no relacionadas. Un contribuyente puede ser reevaluado bajo estas reglas donde ya sean los términos o condiciones establecidas o impuestas con respecto a una transacción entre el contribuyente y una parte vinculada no residente, difieren de aquellas que hubieran existido entre personas no vinculadas, o la transacción en si misma, no se hubiera realizado entre personas no vinculadas y que pudiera asumirse razonablemente que no ha sido realizada para fines de negocios de buena fe, sino para obtener beneficios fiscales7. Las Guías de OECD se refieren al párrafo 1 del Artículo 9 del OECD Model Tax Convention como la afirmación estatutaria del principio, de partes no vinculadas. Dicho párrafo requiere que las condiciones establecidas entre empresas asociadas reflejen aquellas establecidas entre “empresas independientes”: Al tratar de ajustar los beneficios en función de las condiciones que hubieran sido obtenidas entre partes independientes en similares transacciones y circunstancias, el principio de de partes no vinculadas sigue el enfoque de tratar a los miembros de un grupo multinacional como si “operara como entidades separadas en lugar de partes inseparables de un negocio unificado . [Énfasis añadido]8. La Guía de OECD comenta además específicamente las dificultades prácticas en aplicar el principio de “partes no vinculadas” en situaciones en las cuales las transacciones son realizadas por empresas asociadas que una empresa independiente no asumiría: Such transactions may not necessarily be motivated by tax avoidance but may occur because in transacting business with each other, members of an MNE group face different commercial circumstances than would independent enterprises … Where independent enterprises seldom undertake transactions of the type entered into by associated enterprises, the arm’s length principle is difficult to apply because there is littlTales transacciones no necesariamente estén motivadas por la evasión fiscal pero puede que ocurran en transacciones de negocios entre ellos, miembros de un grupo multinacional enfrentan diferentes circunstancias comerciales de las que enfrentarían empresas independientes … Cuando empresas independientes rara vez asumen transacciones del tipo que asumen las empresas independientes, el principio de “arm’s length” es difícil de aplicar porque hay poca o ninguna evidencia directa de cuales condiciones habrían sido establecidas por las empresas independientes9. 6 La OECD ha propuesto importantes revisiones a la Guía de OECD que afectarían los Capítulos I al III. Ver Revisiones Propuestas a los Capítulos I – III de la Guía de Transferencia de Precios (9 de Septiembre del 2009 – 9 de Enero del 2010) . 7 Párrafo 247(2)(b) había sido avanzado anteriormente por el Ministro para impugnar los acuerdos GECUS/GECC, pero esta base había sido abandonada por el Ministro antes del juicio.. 8 Guía de OECD, párrafo 1.6. 9 Guía de OECD, párrafo 1.10. BORDEN LADNER GERVAIS LLP LATIN AMERICAN NEWSLETTER 41 EL ESTADO APELA EL CASO DE GENERAL ELECTRIC Aún cuando ambas partes acordaran que el principio de “partes no vinculadas” era la medida apropiada para el cargo por la garantía, el cual debió haber sido cargado por GECUS a GECC, sus posiciones difieren en cuanto a como el principio debe ser aplicado. La posición de la Corona La Corona ha argumentado que todas las circunstancias económicamente relevantes que resultaron de la relación entre GECC y GECUS deben ser tomadas en cuenta al describir al prestatario independiente (empresa) en la hipotética transacción entre “partes no vinculadas” contra la cual la transacción entre partes vinculadas ha sido comparada10. Desde el punto de vista de la Corona, la garantía explicita de GECUS no debería haber afectado el índice de crédito de GECC, ya que dicho índice ha sido previamente equiparado a AAA con el de GECUS debido al implícito apoyo que GECUS dio a GECC como resultado de su afiliación. El índice de crédito de los títulos de deudas emitidos por GECC habría sido el mismo sin la garantía explicita de GECUS. Como fundamento para su posición, la Corona usó el párrafo 7.13 de la Guía de la OECD, el cual específicamente se refiere a los servicios intra-grupos: De igual manera, una empresa asociada no deberá ser considerada como que recibe un servicio intra-grupo cuando esta obtiene beneficios incidentales atribuibles únicamente al hecho de formar parte de una entidad mas grande, y no a ninguna actividad específica que haya realizado. Por ejemplo, no se considera haber recibido un servicio en el caso de una empresa asociada con motivo de su afiliación si únicamente tiene un índice de crédito mayor del que tendría si no estuviera afiliada, pero un servicio intra-grupo usualmente existe cuando el más alto índice de crédito es el resultado de una garantía dada por otro miembro del grupo, o cuando la empresa beneficiada de la reputación del grupo como resultado de campañas de mercadeo global y relaciones públicas. En este sentido, afiliación pasiva debe distinguirse de promoción activa de los atributos del grupo MNE que positivamente realzan el potencial para generar ganancias de algunos miembros del grupo. Cada caso deberá ser determinado tomando como base sus propios hechos y circunstancias. De acuerdo con la teoría implícita de la Corona, GECUS hubiera tenido un fuerte incentivo económico para proveer soporte financiero a GECC en tiempos de dificultad financiera, sin estar obligado contractualmente a garantizar las obligaciones de GECC, y para mantener su propio AAA índice de crédito. La Corona argumentó que el índice de GECUS hubiera sido disminuido si a un afiliado con nombre similar, como es GECC, le fuera permitido el pago de su deuda. Desde la óptica de la Corona, el acuerdo de garantía no es mas que una clara indicación del soporte implícito que ya existe a favor de GECC y por tanto, no supone un beneficio económico para GECC. El apoyo implícito no era un servicio por el cual GECUS tenia derecho a cargar a GECC, sino simplemente un beneficio que GECC recibió en razón de su afiliación con el grupo GE. Como posición alternativa, la Corona argumentó que si la Corte no acepta que el índice de crédito de GECC habría sido equiparado al de GECUS sin la garantía explicita, entonces la Corte deberá, en efecto, compensar cualquier discrepancia en el índice de crédito con los beneficios acumulados a GECUS en razón de su sociedad con GECC. 10 La Corona se basó en la mención del párrafo 1.20 de la Guía de la OECD de que debería prestársele atención a la estructura y organización de un grupo para avanzar en sus aseveraciones. 40 BORDEN LADNER GERVAIS LLP LATIN AMERICAN NEWSLETTER EL ESTADO APELA EL CASO DE GENERAL ELECTRIC La posición de GECC GECC asumió la posición de que el principio de “partes no vinculadas” trata a las partes relacionadas como “operando como entidades separadas” y no como “partes inseparables de un todo unificado”11. Sobre esa base, alegó que el factor de que aspectos económicos no hayan sido determinantes en la relación de control entre GECUS y GECC debería ser tomado en cuenta al determinar el hipotético prestatario independiente [empresa] o al determinar las condiciones de la transacción entre partes no vinculadas realizada al ser comparada contra el acuerdo para la garantía entre GECUS/GECC quienes son partes vinculadas. Cualquier determinación sobre cuál habría sido el índice de crédito de GECC en ausencia de la garantía explicita de GECUS, debe ser hecha solamente sobre una base independiente, sin tomar en consideración cualquier apoyo implícito u otro beneficio producto de la afiliación con GECUS. GECC argumentó además, que cualquier beneficio económico de GECUS en virtud de las acciones que posee indirectamente en GECC, no debe ser tomado en cuenta. GECC alegó que la garantía explícita era necesaria para satisfacer necesidades de negocios de buena fe de GECC (apoyado en el hecho de que la garantía ha existido desde 1988) y que ha sido significativa para proveer a los prestamistas de GECC de derechos que pueden ser reclamados legalmente a GECUS en caso de defectos de GECC. Adicionalmente, GECC presentó evidencia de que las agencias de índices y los consignatarios de inversiones habrian exigido que GECC mantuviera garantías de crédito bancario por un monto de $3 billones si hubieran tratado de entrar al mercado Canadiense con papeles comerciales sin la garantía explícita, lo cuál no hubiera podido hacer GECC. GECC sostuvo además que, aún en el caso de que la teoría expuesta por la Corona fuera tomada en cuenta en el análisis, ninguna agencia de índices habría otorgado a GECC un rating AAA. Su índice hubiera sido entre B+ y BB- de no existir la garantía explícita. La decisión de la Corte El principal asunto ha ser determinado por la Corte fue cuál sería el enfoque analítico adecuado a ser adoptado para determinar si los cargos por la garantía cumplen con el principio de partes no vinculadas bajo las reglas Canadienses de transferencia de precios. Basados en una revisión de la Guía de la OECD y testimonios de los expertos, la Corte concluyó que primero deben ser identificadas las características relevantes de la transacción controlada en cuestión y luego compararla con una transacción hipotética entre partes no vinculadas. Como un asunto preliminar, la Corte consideró que su apoyo implícito y otros factores que surgieron de la relación entre GECUS/GECC deben ser incluidos en el perfil del prestatario hipotético para fines de lograr una comparación útil con la transacción entre partes vinculadas de GECUS/GECC. La Corte revisó casos legales Canadienses relacionados al significado de relación entre partes no vinculadas y concluyó lo siguiente: Tomando en cuenta los antecedentes, el concepto de “negociando entre partes no vinculadas” usado en el contexto de las reglas de transferencias de precios para determinar el precio de mercado de una transacción, se refiere a como se comportarían partes independientes negociando entre ellas en el mercado, el vendedor o proveedor de servicios, con el propósito de lograr el más alto precio o mejores condiciones para sus bienes o servicios, y la otra parte, el comprador, con el propósito de adquirir los bienes o servicios al menor precio.12 11 Supra, pie de página 8. 12 Supra, pie de página 1, en el párrafo 196. BORDEN LADNER GERVAIS LLP LATIN AMERICAN NEWSLETTER 43 EL ESTADO APELA EL CASO DE GENERAL ELECTRIC La Corte hizo referencia además, a los párrafos 1.6 y 1.15 de la Guía de la OECD los cuales se caracterizan por discutir el concepto de partes independientes y proveer guías para determinar el precio de una transacción, entre partes no vinculadas por referencia de las condiciones que hubieran sido obtenidas entre empresas independientes en transacciones comparables en circunstancias comparables. La Corte se concentro particularmente en el párrafo 1.15 de la Guía de la OECD: La aplicación del principio de la transacción “entre partes no vinculadas” se basa generalmente en una comparación de las condiciones en una transacción controlada con las condiciones de transacciones entre partes independientes. Para que esas comparaciones sean útiles, las características económicamente relevantes de las situaciones que están siendo comparadas deberán ser suficientemente comparables. Ser comparables significa que ninguna de las diferencias (si hay alguna) entre las situaciones siendo comparadas pudieran afectar materialmente la condición siendo examinada en la metodología (por ejemplo, precio o margen), o los ajustes razonables pueden ser hechos para eliminar el efecto de cualquiera de esas diferencias…Este punto es importante para determinar la comparabilidad, ya que empresas independientes generalmente tomarían en consideración cualquier diferencia económicamente relevante entre las opciones que de manera realística estén disponibles para ellos (tales como diferencias el en nivel de riesgo u otros factores de comparabilidad discutidos mas adelante) al momento de evaluar estas opciones. [Énfasis añadido por la Corte]13. Interpretando estos principios, la Corte concluyó que GECC había aplicado incorrectamente el principio de “relación entre partes no vinculadas” al asumir que el concepto de apoyo implícito debería ser ignorado debido a que surgió a raíz de la relación entre GECC y GECUS quienes son partes relacionadas. Desde el punto de vista de la Corte, la Guía OECD establece “una clara expresión de la importancia de mantener la características económicas relevantes de la transacción controlada para poder así asegurar la exactitud de las comparaciones con transacciones no controladas”14. La Corte entonces identificó lo que considera serian características económicamente relevantes en la relación entre partes vinculadas (GECUS y GECC) que deben ser atribuidas al prestamista independiente (empresa) en la transacción entre partes no vinculadas. Al aceptar la posición de la Corona, la Corte asumió que la posición de GECC dentro del Grupo GE y el apoyo implícito fundamentado en dicha relación, eran características económicamente relevantes y que deberían ser tomadas en cuenta en cualquier descripción de un prestamista hipotético (empresa). [E]l deudor hipotético deberá ser una subsidiaria de una corporación multinacional en el rango AAA. La casa matriz hipotética del deudor deberá ser una corporación llevando a cabo negocios financieros no regulados internacionalmente que toma prestadas largas sumas de dinero en el mercado internacional de papeles comerciales15. 13 Supra,pie de página 1, en el párrafo 204. 14 Supra, fpie de página 1, párrafo 205. Al tomar esta posición la Corte parece haber obviado el requisito del enfoque de entidad separada el cual la Guía de OECD en el párrafo 1.9 reconoce que “puede que no siempre cuente para la economía de escala y la interrelación de las diversas actividades creadas por [las empresas integradas o proporcionar]…ampliamente aceptada criterios objetivos para la asignación de…ventajas de la integración entre empresas asociadas” con el requerimiento de identificar “características económicamente relevantes” de la transacción controlada y “arm’s length” para determinar diferencias en las condiciones que existen entre esas transacciones en orden de alcanzar un grado de comparabilidad entre ellos y por tanto los ajustes necesarios para lograr comparabilidad. Esto no significa que una de las partes en una transacción deba ser encubierta con características que le sean atribuidas solo en razón de que esta sea considerada como parte inseparable del negocio unificado al cual esta pertenece. La Corte falló en distinguir claramente entre el impacto del requisito de separación de las partes y la consideración necesaria de las condiciones económicamente relevantes de la situación (transacción) el cual debe ser identificado y evaluado en el análisis comparativo. Mientras los resultados puede que no hayan sido diferentes en el patrón de realidades de GECC, el proceso no es el mas importante en establecer como el principio de arm’s length debió ser aplicado correctamente.15 Supra,footnote 1, paragraph 250.. 15 Supra,pie ie de página 1, párrafo 250. 44 BORDEN LADNER GERVAIS LLP LATIN AMERICAN NEWSLETTER EL ESTADO APELA EL CASO DE GENERAL ELECTRIC La garantía explicita tampoco puede ser ignorada en tanto que impacta las negociaciones de precios entre el garante independiente y el prestatario hipotético (empresa): Inversionistas de [GECC] están acostumbrados al hecho de que sus deudas han sido garantizadas por una empresa aún más grande, con anterioridad a que GECUS decidiera cargar a [GECC] una suma por el acuerdo de garantía. En negociaciones entre partes no vinculadas, este hecho no puede ser ignorado. Un posible garante, durante las negociaciones, anticiparía que sería difícil para el deudor convencer a sus inversionistas que acepten deudas no garantizadas en los mismos términos y condiciones de las deudas garantizadas de su pariente. Los inversionistas atribuirían menor valor al apoyo implícito del pariente bajo este escenario; Aún mas, se preguntarían para que ha sido emitida ahora deuda no garantizada. El costo de tomar el dinero prestado seria ahora más alto de lo que sería si las deudas de [GECC] no hubieran sido nunca garantizadas por GECUS. El garante independiente podría usar esta información para influenciar al deudor en las negociaciones. GECUS y [GECC] están supuestos a negociar como partes independientes. Esta historia sobre las garantías coloca a [GECC] en una posición mas vulnerable, como se muestra en la evidencia considerada mas adelante.16 La Corte entonces se tornó en la dirección de la hipotética transacción independiente – el garante no vinculado. [E]l garante hipotético deberá tener características similares a GECUS, principalmente, deberá ser una subsidiaria multinacional dentro del rango AAA de una corporación multinacional también dentro del rango AAA.17 Esto solamente fue insuficiente, sin embargo, sin evaluar el riesgo económico que el garante hipotético asumiría al entrar en una transacción independiente. En este sentido, la Corte destacó que GECC no cuenta con un departamento de tesorería. Todas las funciones de tesorería de GECC estaban centralizadas en la oficina principal de GECUS. GECUS Treasury Group determinó el tiempo, negoció los términos para las emisiones de deudas y controló los flujos de caja. El acuerdo de garantía no fue establecido en principio por un periodo de tiempo determinado pero fue concebido sobre la base de una única vez hasta la emisión de valores de deuda por parte de GECC. En consecuencia, la Corte determinó que GECUS ejerció control sobre el riesgo de GECC. Esto en contraste con un garante independiente, que no controlaría cómo y cuándo GECC emitiría sus deudas, manejaría su flujo de efectivo, controlaría el pago de deudas o determinaría el término con respecto a la garantía. Aún más, a un tercero garante le sería exigido proveer una garantía por un determinado tiempo. La Corte concluyó que un garante independiente debería asumir por tanto un mayor riesgo que GECUS, y que esto requeriría o un ajuste en el precio o el uso de una metodología alternativa para determinar el precio entre partes no vinculadas. La Corte descartó las objeciones de GECC que dichos factores no sean tomados en cuenta ya que los mismos se derivan de la posición de GECUS de accionista de GECC. Desde la óptica de la Corte, la apropiación por parte de GECUS de las funciones de tesorería de GECC no es atribuible al hecho de ser accionista de GECC. La Corte no se refirió al valor del apoyo implícito acordado a un tercero garante al evaluar el riesgo de dicho garante, pero mas adelante en la decisión, la Corte concede, en su análisis del modelo de aseguramiento propuesto por GECC, “que, lógicamente, un tercero asegurador agregaría muy poco valor al “soporte implícito” de GECUS al poner precio a su garantía porque si el fuera llamado a ejecutar la garantía…hubiera tenido que pagar.”18 16 Supra, nota 1, párrafo 247. 17 Ibid, ppárrafo 250. 18 Supra, pie de página 1, párrafo 255. Nuevamente no está claro si la Corte en su análisis incluyó estas condiciones en el perfil del garante hipotético o las identificó como condiciones de la transacción a ser tomadas en cuenta en el análisis de comparabilidad. Los comentarios de la Corte sobre los ajustes de precios y metodología alternativa sugieren que puede que haya implícitamente distinguido entre el carácter de la parte en la transacción y las condiciones que afectan el precio de la transacción en el caso del garante. BORDEN LADNER GERVAIS LLP LATIN AMERICAN NEWSLETTER 45 EL ESTADO APELA EL CASO DE GENERAL ELECTRIC Metodología para la Determinación de Precios La Corte destacó que en el acuerdo entre las partes no existen transacciones no controladas comparables (y aparentemente favorece esa conclusión basada en las diferencias significativas que ha notado con respecto al garante, en la transacción controlada y en la hipotética transacción independiente). La Corte aceptó además que el método de costo y precio de reventa no fueron aplicables. Fue por tanto necesario considerar las metodologías de competencia de precios puesta en marcha por GECC y la Corona como alternativas a estos tres métodos tradicionales de determinación de precios. La Corte rechazó la metodología basada en el seguro presentada por GECC por considerarla no confiable en las circunstancias. El seguro de garantía ha sido usado como un fortalecedor del acuerdo de crédito únicamente para bonos municipales y títulos valores respaldados por activos, y no ha sido usada para mitigar el riesgo inherente de los bonos corporativos o papeles comerciales debido básicamente (desde la óptica de la Corte) al hecho de que dicho seguro sería mas costoso que lo que los emisores de deudas corporativas estarían dispuestos a pagar. La Corte rechazó además la metodología de crédito propuesta por GECC bajo el fundamento de que ésta requirió una asunción arbitraria en relación a lograr el índice de crédito de GECC. Al adoptar el ligero enfoque propuesto por la Corona, la Corte sugirió que la metodología de índice de crédito que establece niveles de dicho índice para GECC (con y sin una garantía explicita) fue clave para llegar al calculo del beneficio recibido por GECC en ahorros del costo de interés por razón de la garantía explicita. La Corte luego analizó las metodologías de índice de crédito presentadas por ambos, GECC y la Corona, con el fin de llegar a la determinación en cuanto al valor de dicho beneficio. En resumen, la posición de GECC fue que su calificación de riesgo, usando el criterio de S&P y la metodología aplicable a los años bajo apelación, hubiera sido entre B+ y BB-. Esta calificación de riesgo tomó en cuenta los beneficios del nombre común de GE, el equipo de administración de GECUS y los acuerdos de negocios existentes, tales como préstamos entre compañías. Tomó en consideración además, que GECC era una empresa nueva en un mercado muy competitivo, estaba débilmente capitalizada, tenia un alto nivel de apalancamiento, y sus ganancias estaban disminuyendo a lo largo del periodo. GECC presentó evidencia de que su rating hubiera sido mas fuerte si hubiera mantenido una proporción de deuda de 7:1 ó 8:1 (similar a la de GECUS) en lugar de entre 10:1 y 12:1 a lo largo del periodo relevante, y este factor fue de mucho peso en el calculo de su clasificación de riesgo. La relación entre GECC y su casa matriz fue también evaluada para determinar el índice de crédito de GECC sin la garantía explicita. En contraste con un enfoque descendente (“top-down”) que hubiera sido el utilizado, en su punto inicial, el índice de crédito de AAA de GECUS, los expertos de GECC recomendaron utilizar un enfoque “ascendente” (“bottom-up”) el cual inició desde el índice de crédito independiente de GECC, el cual fue luego ajustado para tomar en consideración el valor del apoyo que pudiera ser razonablemente anticipado de GECUS dadas las circunstancias. Los varios factores utilizados por S&P para vincular la brecha entre los índices19, llevó a la conclusión desde el punto de vista de los expertos de GECC, de que hubiera sido calificada como subsidiaria independiente de GECUS por las agencias de rating en que 19 Supra, pie de página 1, párrafo 57. Los factores incluyeron importancia estratégica, porcentaje de participación, control de la gestión, nombre compartido, domicilio en el mismo país, fuente común de capital, capacidad financiera para proveer apoyo, importancia del monto de la inversión, inversión relativa a la cantidad de la deuda, la naturaleza de los demás propietarios, posición de la administración, antecedentes de la empresa pariente en circunstancias similares y la naturaleza de los riesgos potenciales. 46 BORDEN LADNER GERVAIS LLP LATIN AMERICAN NEWSLETTER EL ESTADO APELA EL CASO DE GENERAL ELECTRIC se hubiera esperado que GECUS proveyera poco apoyo financiero a GECC en tiempos de dificultades financieras si no hubiera explícitamente garantizado las deudas de GECC. El hecho de que todo el endeudamiento de GECC haya sido garantizado desde 1988, fue también presentado como base para su posición de que sus acreedores y las agencias de ratings hubieran notado un cambio en su apoyo financiero si la garantía explicita hubiera sido retirada. La posición de GECC fue entonces que su clasificación de riesgo independiente pudiera ser elevado en uno o dos puntos debido a su inclusión en el grupo GE tal como su rating final hubiera razonablemente sido BB- o BB (si su clasificación de riesgo independiente fuera B+) o BB o BB+ (si su clasificación de riego independiente hubiera sido BB-). La posición de la Corona, reflejada en testimonio de sus expertos, se basaba en un enfoque mas cualitativo para determinar el índice de crédito de GECC el cual tomó en consideración algunos factores a futuro tales como cuáles intenciones y estrategias gerenciales habían para GECC, la calidad de la administración de GECUS y la reputación de crédito de GECUS. La Corona también califico a GECC como una subsidiaria estratégicamente importante a pesar de su baja proporción de activos consolidados. Era por lo tanto apropiado, concluyeron los expertos de la Corona, igualar los índices de GECC y de GECUS ya que como en los mercados de capitales, la casa matriz será menos propensa a dejar que la subsidiaria estratégica fracase. La Corona prefirió el enfoque descendente (“top-down”) para determinar el índice de crédito final de GECC basándose en la óptica de que la propiedad de GECUS sobre GECC era el factor mas importante. GECUS dependía del mercado de capitales para sus financiamientos y “haría cualquier cosa para evitar la perdida de confianza en el mercado”20. Mientras la proporción de deuda-patrimonio estaba bajo el control de GECUS, a dicha proporción no se le dio mucha importancia en el análisis del índice de crédito. Determinación del Precio de la Garantía A pesar de haber coincidido con la Corona en cuanto al enfoque ligero, la Corte tuvo dificultades con algunas de las conclusiones que la Corona argumentaba debían ser dejadas fuera de dicho enfoque, particularmente descartar algunos factores cuantitativos identificados por los expertos de GECC que se refieren a la “teoría de presión a la reputación” (“theory of reputational pressure”). La Corte evidenció que S&P requirió a GE ejecutar un bien mantenido acuerdo bajo el cual el se comprometía a mantener la proporción deuda-patrimonio en 8:1, e infirió que dicho requisito no hubiera sido impuesto si la proporción deuda-patrimonio de GECUS (e implícitamente el de GECC) no fuera importante. La dependencia de la Corona en la teoría de presión a la reputación como un factor clave para la igualdad entre las puntuaciones GECC y GECUS fue también contrarrestada por el hecho de que otra filial indirecta, GE Financial Corp., (la cual tiene 10 veces mas activos que GECC y cuenta con el 21% de los activos consolidados de GECUS), fue calificada solamente A+, lo cual fue 4 puntos por debajo de sus dos corporaciones parientes calificadas como AAA-. La Corte estableció: La afirmación de la Corona de que la proporción deuda-patrimonio de GECC estaba bajo el control de GECUS, fue también descartado en este contexto. Yo también tengo problemas con la sugerencia de que GECUS haya podido inyectar capital a [GECC] para mejorar la proporción deuda-patrimonio de éste último; hago esto basado en el hecho de que esto contradice el bien aceptado principio de que una corporación es una persona 20 Supra, nota 1, en el párrafo 148. BORDEN LADNER GERVAIS LLP LATIN AMERICAN NEWSLETTER 47 EL ESTADO APELA EL CASO DE GENERAL ELECTRIC separada cuya existencia provee protección a la responsabilidad limitada de sus accionistas. La exposición del accionista a través de la compañía se limita al monto del capital que el accionista decide invertir. En ausencia de una garantía por parte del accionista, los acreedores pueden esperar nada mayor o menor.21 Significativo además para la Corte, fue el hecho de que el argumento de la Corona de la presión de la reputación obvió lo que la Corte consideró un esencial primer paso en el análisis de la clasificación: la determinación de la clasificación de riego para GECC. En contraste, la Corte destacó que el experto de GECC había realizado un análisis de la clasificación de riesgo como indicaba la metodología de análisis de índices de crédito, lo cual lo llevo a la posición de determinar un gran diferencial, 12-13 puntos entre la clasificación de GECC y la de GECUS. Dado que el experto de la Corona falló al conducir el crítico primer paso en el análisis, él no tuvo punto de referencia para determinar la clasificación del crédito que hubiera sido dado a GECC debido al implícito apoyo de GECUS, y en consecuencia, la Corte consideró su opinión como “especulativa”. Por consiguiente, la Corte concluyó que los argumentos de la Corona fallaron en considerar adecuadamente el impacto del retiro de la garantía explícita de GECC. La Corte aceptó que la comunidad inversionista y las agencias de ratings hubieran reaccionado negativamente ante el retiro de la garantía, particularmente dado que había sido efectiva desde 1988. Ante el cuestionamiento de que si la garantía habría sido necesaria para igualar el rating de GECC con el de GECUS, la Corte aceptó la posición de GECC de que la garantía era necesaria y que sofisticados participantes en el mercado no le hubieran dado importancia al apoyo implícito, ya que ello hubiera significado aceptar riesgo sin un retorno medible, y no hubieran provisto a los inversionistas con el mismo grado de seguridad que una garantía ejecutable judicialmente. Apoyo implícito no es mas que expectativas en cuanto al comportamiento futuro debido a razones económicas que provoquen un determinado comportamiento. Las circunstancias económicas pueden cambiar rápidamente, como se evidenció durante el reciente derrumbe del mercado de crédito. Una garantía es una forma de protección mucho mas efectiva. Es algo a lo que los inversionistas en el presente caso se hubieran negado a renunciar a la luz del hecho de que sustancialmente todas las deudas [de GECC] han sido garantizadas durante un muy largo período de tiempo.22 La Corte concluyó que era muy poco probable, por tanto, que GECC hubiera logrado las mismas grandes sumas de dinero con la misma baja tasa de interés sin la garantía explícita, Aún cuando la deuda de GECC haya sido clasificada como AAA. Basada en estos hallazgos, la Corte concluyó que el índice de crédito de GECC debería estar en el rango de B+ a BB- y que el típico aumento del índice por el apoyo implícito resultado de la relación entre GECUS/GECC hubiera sido de dos o tres puntos. Como tal, la Corte concluyó que el índice de crédito de GECC sin la garantía explicita hubiera estado en el rango de BB- a BB+. 21 Supra, nota 1, en el párrafo 268. 22 Supra,nota 1, en párrafo 281. 48 BORDEN LADNER GERVAIS LLP LATIN AMERICAN NEWSLETTER EL ESTADO APELA EL CASO DE GENERAL ELECTRIC El ascenso del índice de crédito de GECC dado por la Corte basándose en la relación de GECC con GECUS es reconocido, ya que parecería reconocer que la relación pasiva entre una casa matriz y la subsidiaria tiene un impacto en cuanto a cómo los inversionistas considerarán a la subsidiaria sin importar la existencia de una garantía explícita. El valor de estas relaciones pasivas en la posición financiera de la subsidiaria, comúnmente conocido como el efecto “halo”, están dentro de los parámetros del párrafo 7.13 de las Guías OECD que sugieren que ningún servicio intra-grupo por el cual sea cobrada una cuota sería el resultado de tales beneficios de afiliación pasiva. Lo anterior evidenciaba que la Corte no estaba preparada para hacer del “notching-up” una referencia en tales circunstancias. En su lugar, la Corte adoptó la metodología de S&P para analizar el impacto de las relaciones pasivas entre pariente y subsidiaria basada en varios factores. 23 La importancia de estos factores y el valor que se le otorgue al beneficio recibido por la subsidiaria podría, concluyó la Corte, ser medido por un cuidadoso análisis de los hechos y circunstancias de cada relación. La Corte luego se refirió a que si un ajuste final es requerido para reflejar ciertos beneficios potenciales que la garantía haya proveído para GECUS, lo cual argumentó la Corona, hubiera puesto a GECC en posición de negociar una reducción en el cargo por la garantía. El análisis de la Corte sobre este punto no es claro, pero aparenta concluir en que el enfoque del rendimiento ya tomó en cuenta varios de los factores específicos señalados por la Corona, y que otros factores o se compensan unos con otros o no afectan significativamente el análisis. Por lo anterior, la Corte rechazó el argumento de la Corona de que debían requerirse ajustes adicionales en la clasificación. La Corte aceptó los cálculos de GECC de que el ahorro en el gasto por intereses era aproximadamente de 183 puntos bases o 1.83%. Asumiendo que no pudiéramos esperar que GECC pagaría el 100% del ahorro del gasto por intereses a un tercero garante, ya que de ser así no tendría ningún incentivo económico para aceptar la garantía , la Corte concluyó que el 1% del cargo por garantía pagado por GECC a GECUS durante los años fiscales del 1996 al 2000 era igual o por debajo al precio “arm’s-length” en esas circunstancias. Conclusión Aún cuando la Corte falló a favor del contribuyente en que la cuota de la garantía cumplía con el principio de “partes no vinculadas” bajo la ley Canadiense, llegó a dicha conclusión corroborando, en principio con la Corona, en que al aplicar el principio de “partes no vinculadas” , esos factores arraigados en la relación entre partes vinculadas entre una subsidiaria y su corporación pariente deben ser atribuidos al prestatario hipotético [empresa] que participa en la transacción independiente contra la cual la transacción controlada debe ser comparada. El proceso mediante el cual la Corte llegó a esa conclusión, así como sus comentarios sobre la construcción del principio de la relación entre partes no vinculadas son confusos. Mientras la Corte adoptó la metodología de la Corona como la más apropiada de las presentadas en llegar a un precio independiente, rechazó en su mayoría las conclusiones que la Corona 23 Criterio de Calificación de las Empresas (Standard & Poors, 2006, pp 85-88). BORDEN LADNER GERVAIS LLP LATIN AMERICAN NEWSLETTER 49 EL ESTADO APELA EL CASO DE GENERAL ELECTRIC Borden Ladner Gervais LLP Lawyers • Patent & Trade-mark Agents sostuvo habían sido el resultado de dicha metodología. El análisis de la Corte sobre el efecto de los beneficios de los accionistas en la determinación del precio de la garantía es no concluyente. Resta esperar que la Corte Federal de Apelaciones provea la aclaraciones necesarias o remita el caso nuevamente a la Corte Tributaria para una nueva audiencia que resulte en una determinación mas concisa de los problemas. Es interesante, en este contexto, notar que la decisión de la Corte Tributaria ha sido objeto de interés de otras administraciones tributarias en el extranjero. En una reunión reciente de la Section of Taxation de la American Bar Association realizada en Enero del 2010 en Nueva Orleans, el Jefe Consejero Asociado (Internacional) del Servicio de Ingresos Internos (Internal Revenue Services, IRS) Steven Musher indicó que la IRS está evaluando asuntos relacionados a la transferencia de precios en las garantías financieras. En particular, el estudio esta enfocado en la reducción de la ambigüedad en relación a dichos acuerdos. Musher citó tres asuntos principales identificados por la IRS: 1) si la garantía es compensable bajo el principio de “la relación entre partes no vinculadas”; 2) si lo es, la compensación apropiada a pagar; y 3) la metodología apropiada para valorar la garantía provista. Se espera que dada la importancia económica de los acuerdos de garantías, tanto para los contribuyentes como para las administraciones tributarias, estos serán objeto de revisión y debate ya en marcha tanto en Canadá como internacionalmente por un buen tiempo. Calgary 1000 Canterra Tower 400 Third Avenue S.W. Calgary, Alberta, Canada T2P 4H2 tel: 403 232-9500 fax: 403 266-1395 Montréal 1000 de La Gauchetière Street West Suite 900, Montréal, Québec, Canada H3B 5H4 tel: 514 879-1212 fax: 514 954-1905 Ottawa World Exchange Plaza 100 Queen St., Suite 1100 Ottawa, Ontario, Canada K1P 1J9 tel: 613 237-5160 1-800-661-4237 legal fax: 613 230-8842 IP fax: 613 787-3558 To r o n t o Scotia Plaza, 40 King Street West Toronto, Ontario, Canada M5H 3Y4 tel: 416 367-6000 fax: 416 367-6749 Latin American client issues. It is not intended to be a complete statement of the law or an opinion on any subject. Although we endeavour to ensure its accuracy, no one should act upon it without a thorough examination of the law after the facts of a specific situation are considered. No part of this publication may be reproduced without prior written permission of Borden Ladner Gervais LLP. This newsletter has been sent to you courtesy of Borden Ladner Gervais LLP. We respect your privacy, and wish to point out that our privacy policy relative to newsletters may be found at http://www.blgcanada.com/home/website-electronic-privacy. If you have received this newsletter in error, or if you do not wish to receive further newsletters, you may ask to have your contact information removed from our mailing lists by phoning 1-877-BLG-LAW1 or by emailing [email protected]. © 2010 Borden Ladner Gervais LLP Wa te r l o o R e g i o n Waterloo City Centre 100 Regina Street South, Suite 220 Waterloo, Ontario, Canada N2J 4P9 tel: 519 579-5600 fax: 519 579-2725 IP fax: 519 741-9149 www.blgcanada.com Borden Ladner Gervais LLP is an Ontario Limited Liability Partnership BORDEN LADNER GERVAIS LLP LATIN AMERICAN NEWSLETTER Printed in Canada This newsletter is prepared as a service for our clients and other persons dealing with Va n c o u v e r 1200 Waterfront Centre 200 Burrard Street, P.O. Box 48600 Vancouver, British Columbia, Canada V7X 1T2 tel: 604 687-5744 fax: 604 687-1415