inspecciones periódicas obligatorias a cargo del propietario
Transcripción
inspecciones periódicas obligatorias a cargo del propietario
PIATTAFORME AEREE SEMOVENTI SELF-PROPELLED WORK-PLATFORMS PLATES-FORMES DE TRAVAIL AUTOMOTRICES SELBSTFAHRENDE HUBARBEITSBÜHNEN PLATAFORMAS ELEVADORAS AUTOPROPULSADAS ZELFRIJDENDE HOOGWERKERS SERIE “VG” VG700 VG700-WIND VG900 VG900-WIND MANUAL PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO - ESPAÑOL AIRO es una división TIGIEFFE SRL Via Villasuperiore , 82 -42045 Luzzara (RE) ITALIA' +39-0522-977365 7 +39-0522-977015 WEB: www.airo.it EDICIÓN DEL 11-2008 Tigieffe Le agradece el haber adquirido un producto de su gama y le invita a la lectura del presente manual. En su interior, encontrará toda la información necesaria para una correcta utilización de la máquina adquirida; le rogamos, por lo tanto, siga atentamente las advertencias contenidas en él y lo lea en todas sus partes. Le rogamos, además, conserve el manual en un lugar adecuado y lo mantenga inalterado. El contenido de este manual puede ser modificado sin previo aviso, ni ulteriores obligaciones, con el fin de incluir variaciones y mejoras a las unidades ya enviadas. Está prohibida la reproducción o la traducción de cualquier parte de este manual sin previo aviso escrito del propietario. Índice general: 1 INTRODUCCIÓN............................................................................................................................................................................4 1.1 Aspectos legales.........................................................................................................................................................................4 1.1.1 Recepción de la máquina. .......................................................................................................................................................4 1.1.2 Denuncia de puesta en servicio y controles periódicos. ................................................ Errore. Il segnalibro non è definito. 1.2 Uso de la máquina......................................................................................................................................................................5 1.3 Descripción de la máquina. ........................................................................................................................................................5 1.4 Puestos de maniobra..................................................................................................................................................................6 1.5 Alimentación. ..............................................................................................................................................................................6 1.6 Identificación...............................................................................................................................................................................7 1.7 Ubicación de los componentes principales.................................................................................................................................7 2 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MÁQUINAS ESTÁNDARES....................................................................................................9 3 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD.............................................................................................................................................10 3.1 Alimentación. ............................................................................................................................................................................10 3.2 Normas de trabajo y mantenimiento........................................................................................................................................10 3.3 Normas de seguridad. ..............................................................................................................................................................11 3.3.1 Generales. .............................................................................................................................................................................11 3.3.2 Desplazamiento.....................................................................................................................................................................11 3.3.3 Fases de trabajo....................................................................................................................................................................12 3.3.4 Velocidad del viento conforme la tabla del Beaufort..............................................................................................................13 4 INSTALACIÓN Y CONTROLES PRELIMINARES. .....................................................................................................................15 4.1 Antes de utilizar la máquina......................................................................................................................................................15 5 NORMAS GENERALES DE UTILIZACIÓN.................................................................................................................................16 5.1 Cuadro de mandos situado en plataforma................................................................................................................................16 5.1.1 Cuadro de mandos situado en plataforma.............................................................................................................................16 5.1.2 Maniobras de tracción y viraje ...............................................................................................................................................17 5.1.3 Colocación de la plataforma. .................................................................................................................................................18 5.1.3.1 Subida / Bajada vertical......................................................................................................................................................18 5.1.3.2 Subida / Bajada pescante...................................................................................................................................................18 5.1.3.3 Rotación torreta. .................................................................................................................................................................18 5.1.4 Otras funciones......................................................................................................................................................................19 5.2 Central eléctrica, puesto de mando desde el suelo..................................................................................................................21 5.2.1 Central eléctrica, puesto de mando desde el suelo...............................................................................................................21 5.2.1.1 Luz testigo cargador de batería. .........................................................................................................................................21 5.2.2 Otras funciones......................................................................................................................................................................22 5.2.2.1 Cuentahoras. ......................................................................................................................................................................22 5.2.2.2 Llave principal.....................................................................................................................................................................22 5.2.2.3 Botón PARADA de emergencia..........................................................................................................................................22 5.2.2.4 Luz testigo indicación máquina en marcha.........................................................................................................................22 5.2.2.5 Palanca ROTACIÓN TORRETA.........................................................................................................................................22 5.2.2.6 Palanca SUBIDA/BAJADA VERTICAL...............................................................................................................................22 5.2.2.7 Palanca SUBIDA/BAJADA PESCANTE. ............................................................................................................................22 5.3 Acceso a la plataforma. ............................................................................................................................................................23 5.4 Puesta en marcha de la máquina. ............................................................................................................................................23 5.5 Parada de la máquina...............................................................................................................................................................24 5.5.1 Parada normal. ......................................................................................................................................................................24 5.5.2 Parada de emergencia. .........................................................................................................................................................24 5.6 Mandos de emergencia manual. ..............................................................................................................................................25 Manual para el uso y el mantenimiento Plataformas elevadoras autopropulsadas Página 2 5.7 Caja de enchufe para conexión utensilios de trabajo y alimentación cargador de baterías. ....................................................26 5.8 Fin de trabajo............................................................................................................................................................................26 6 DESPLAZAMIENTO, TRANSPORTE Y REMOLQUE DE EMERGENCIA. ................................................................................27 6.1 Desplazamiento........................................................................................................................................................................27 6.2 Transporte. ...............................................................................................................................................................................28 6.3 Remolque de emergencia de la máquina. ................................................................................................................................29 7 MANTENIMIENTO. ......................................................................................................................................................................30 7.1 Limpieza de la máquina............................................................................................................................................................30 7.2 Mantenimiento general. ............................................................................................................................................................31 7.2.1 Regulaciones varias. .............................................................................................................................................................32 7.2.2 Engrase. ................................................................................................................................................................................33 7.2.3 Control nivel y sustitución aceite circuito hidráulico...............................................................................................................34 7.2.4 Limpieza/Sustitución filtros hidráulicos. .................................................................................................................................34 7.2.5 Control nivel y sustitución aceite reductor rotación torreta. ...................................................................................................35 7.2.6 Regulación de las holguras rotación torreta. .........................................................................................................................36 7.2.7 Regulación y control buen funcionamiento inclinómetro........................................................................................................36 7.2.8 Ajuste y control eficiencia sistema de control de la sobrecarga (célula de carga).................................................................38 7.2.9 Regulación y control buen funcionamiento válvula general de seguridad. ............................................................................39 7.2.10 Regulación y control buen funcionamiento válvulas de frenado (válvulas equilibradoras). .................................................40 7.2.11 Control buen funcionamiento microinterruptores de seguridad. ..........................................................................................41 7.2.12 Control cadenas de trabajo y cadenas de seguridad...........................................................................................................42 7.2.13 Control del sistema de mando de “hombre muerto” ............................................................................................................42 7.2.14 Batería. ................................................................................................................................................................................43 7.2.14.1 Advertencias generales. ...................................................................................................................................................43 7.2.14.2 Mantenimiento de la batería. ............................................................................................................................................43 7.2.15 Recarga de la batería. .........................................................................................................................................................43 7.2.15.1 Recarga de la batería. (sistema de mando “B”)................................................................................................................44 7.2.15.2 Alarmas cargador de baterías. .........................................................................................................................................45 7.2.15.3 Sustitución baterías. .........................................................................................................................................................45 8 MARCAS Y CERTIFICACIONES.................................................................................................................................................46 9 REGISTRO DE CONTROL. .........................................................................................................................................................46 Anexos: esquemas de los circuitos hidráulico y eléctrico registro de control declaración de conformidad manual repuestos manual problemas, causas y remedios. Manual para el uso y el mantenimiento Plataformas elevadoras autopropulsadas Página 3 1 INTRODUCCIÓN. El presente Manual para el Uso y el Mantenimiento es general y se refiere a la gama completa de las máquinas indicadas en la cubierta; por lo tanto, la descripción de los componentes y de los sistemas de control y seguridad podría comprender detalles no presentes en la máquina que se encuentra en su haber, al poder suministrarse bajo petición o no estar disponibles. Con el fin de seguir evolucionando técnicamente, AIRO-Tigieffe s.r.l. se reserva aportar las modificaciones oportunas al producto y/o al manual de instrucciones en cualquier momento, no estando obligada a actualizar las unidades ya enviadas. 1.1 1.1.1 Aspectos legales. Recepción de la máquina. Dentro de la UE (Unión Europea) la máquina es entregada con: - Manual de instrucciones en el idioma del país de destino; - Marca CE fijada a la máquina; - Declaración de conformidad CE. 1.1.2 Declaración de puesta en servicio, primer control, controles periódicos sucesivos y transmisiones de propiedad. Las obligaciones legales del propietario de la máquina difieren según el país en que la máquina se pone en servicio. Así pues, les aconsejamos que se informen, en las entidades que tutelan la seguridad en los lugares de trabajo, sobre los procedimientos previstos en su zona. Con el fin de mejorar el archivo de los documentos y anotar los trabajos de modificación/asistencia, ha sido prevista una sección al final de este manual llamada “Registro de control”. 1.1.2.1 Declaración de puesta en servicio y primer control. En Italia, el propietario de la Plataforma Aérea deberá declarar al ISPESL (Instituto superior para la prevención y la seguridad en el trabajo) competente para el territorio la puesta en servicio de la máquina y someterla a los controles periódicos obligatorios. El primero de dichos controles es efectuado por el ISPESL y los siguientes por los organismos territoriales de vigilancia (ASL (Empresa sanitaria local)/USL (Unidad sanitaria local) o ARPA (Agencia regional para la protección del medio ambiente)). Dichos controles son onerosos y los gastos para su ejecución corren a cargo del propietario de la máquina. Para la ejecución de los controles, los órganos territoriales de vigilancia (ASL/USL o ARPA) y el ISPESL podrán servirse del soporte de sujetos públicos o privados habilitados. Los sujetos privados habilitados adquieren la cualificación de encargados de servicio público y responden directamente a la estructura pública que es titular de dicha función. Para la declaración de puesta en servicio en Italia, enviar, por carta certificada con acuse de recibo, el impreso que es entregado junto con los demás documentos en el momento de la entrega de la máquina. En el plazo de un año después de la declaración, el ISPESL asignará un N° de matrícula y, con ocasión del Primer Control, rellenará y expedirá el “cuaderno de controles”, indicando en el mismo exclusivamente los datos detectables de la máquina ya en servicio o deducibles del manual de instrucciones. Con posterioridad a ello, el ISPESL enviará una copia del cuaderno a los órganos territoriales de vigilancia (ASL/USL o ARPA), que llevarán a cabo los controles periódicos (anuales) obligatorios sucesivos. 1.1.2.2 Controles periódicos sucesivos. Los controles anuales son obligatorios. En Italia es necesario que el propietario de la Plataforma Aérea presente solicitud de control periódico, mediante carta certificada, al órgano de vigilancia (ASL/USL o ARPA) competente para el territorio al menos veinte días antes del término del año, desde el momento del pasado control. Manual para el uso y el mantenimiento Plataformas elevadoras autopropulsadas Página 4 NOTA BENE: En caso de que una máquina desprovista de documento de control en curso de validez fuera desplazada en el territorio a una zona situada fuera de la competencia del órgano habitual de vigilancia, será obligación del propietario de la máquina solicitar el control anual al órgano de vigilancia competente para el nuevo territorio en el que opera la máquina. 1.1.2.3 Transmisiones de propiedad. En caso de transmisión de propiedad (en Italia), el nuevo propietario de la Plataforma Aérea está obligado a declarar su posesión al órgano de vigilancia (ASL/USL o ARPA) competente para el territorio adjuntando copia de: - Declaración de conformidad expedida por el fabricante; - Declaración de puesta en servicio efectuada por el primer propietario. 1.2 Uso de la máquina. La máquina descrita en el presente manual es una plataforma elevadora autopropulsada destinada a la elevación de personas y material (herramientas y material trabajado) para llevar a cabo trabajos de mantenimiento, instalación, limpieza, barnizado, desbarnizado, arenación, soldadura, etc. La capacidad máxima permitida (diferente según el modelo – véase apartado “Características técnicas") se subdivide del siguiente modo: - se considera una carga de 80 Kg por persona; - se consideran 40 Kg para las herramientas; - la carga restante está representada por el material trabajado. En cualquier caso, no deberá superarse NUNCA la capacidad máxima descrita en el apartado “Características técnicas”. Todas las cargas deberán colocarse siempre dentro de la cesta; no está permitido levantar cargas (aun respetando la capacidad máxima permitida) colgadas de la plataforma o de la estructura de elevación. Está prohibido transportar paneles de grandes dimensiones, ya que aumentan la resistencia al viento y comportan grandes riesgos de vuelco. Durante el desplazamiento de la máquina con la plataforma elevada, no está permitida la aplicación de cargas horizontales en la plataforma (los operadores que se encuentran a bordo no deben tirar cuerdas o cables, etc.). Un sistema de control de la carga interrumpirá el funcionamiento de la máquina en caso de que la carga situada en la plataforma sobrepase la carga de régimen en un 30 % aproximadamente (véase capítulo "Normas generales de utilización") con plataforma subida. La máquina no puede ser utilizada directamente en espacios destinados a la circulación por carretera; delimitar siempre, con las señalizaciones oportunas, la zona de trabajo de la máquina cuando se opere en zonas abiertas al público. No utilice la máquina para arrastrar carretillas u otros vehículos. 1.3 Descripción de la máquina. La máquina descrita en el presente Manual para el Uso y el Mantenimiento es una plataforma elevadora autopropulsada constituida por: - bastidor motorizado dotado de ruedas; - torreta giratoria; - estructura de elevación vertical con brazo articulado de desarrollo vertical (montante) y pescante; - plataforma portaoperadores (la capacidad máxima difiere según el modelo – véase capítulo “Características técnicas”). El bastidor dispone de motorización para poder desplazar la máquina (véase “Normas generales de utilización”). El bastidor dispone de dos ruedas traseras locas y dos ruedas delanteras motrices y directrices. Las ruedas traseras están dotadas de freno hidráulico de estacionamiento de lógica positiva (los frenos intervienen automáticamente al soltar los mandos de tracción). Los cilindros hidráulicos de desplazamiento de la estructura articulada están dotados de electroválvulas de seguridad o válvulas "overcenter" empalmadas directamente sobre ellos, lo que permite mantener los brazos en la posición adecuada aun en caso de rotura accidental de un tubo de alimentación. La plataforma está dotada de parapetos y correas guardapiés de altura reglamentaria (los parapetos tienen una altura ≥ 1100 mm; las correas guardapiés tienen una altura ≥150 mm). Manual para el uso y el mantenimiento Plataformas elevadoras autopropulsadas Página 5 1.4 Puestos de maniobra. La máquina dispone de dos puestos de maniobra: - en la plataforma, para el uso normal de la máquina; - en la torreta (o en tierra) se encuentran los mandos de emergencia para la recuperación de la plataforma y la parada de emergencia. En el puesto de mando de tierra se encuentra un selector, protegido con llave, para la selección del puesto de mando y el encendido de la máquina. 1.5 Alimentación. Las máquinas pueden estar alimentadas mediante: - sistema electro-hidráulico, compuesto por acumuladores recargables y electrobomba; - motor térmico (los modelos con motor Diesel se identifican por la sigla “-D”; los modelos con motor de gasolina se identifican por la sigla “-B”); - sistema de doble alimentación eléctrica/térmica (los modelos de doble alimentación Electro/Diesel se identifican por las siglas “E/D”; los modelos de doble alimentación Electro/Gasolina se identifican por la sigla “E/B”). En cualquier caso, tanto la instalación hidráulica como la instalación eléctrica cuentan con todas las protecciones necesarias (véanse diagramas de conexiones eléctricas y del circuito hidráulico adjuntos al presente manual). No utilice la máquina para fines diversos de aquellos para los que ha sido realizada. En caso de demolición, respete las normas vigentes en el país en el que se lleva a cabo dicha operación. Manual para el uso y el mantenimiento Plataformas elevadoras autopropulsadas Página 6 1.6 Identificación. Para identificar la máquina, durante el pedido de los repuestos o para las intervenciones, deberá citar siempre los datos que aparecen en la tarjeta de matriculación. En caso de extravío o ilegibilidad de la misma (así como para el resto de las tarjetas de la máquina), será necesario restaurarla en el menor tiempo posible. Para poder identificar una máquina, incluso en ausencia de tarjeta, se ha punzonado la matrícula en el bastidor. Para localizar la ubicación de la tarjeta y del punzonado de la matrícula, véase la figura presentada a continuación. Le aconsejamos transcriba dichos datos en las casillas correspondientes aquí presentadas. Modelo.................................………….. Chasis..................................………... 1.7 Año...................................…………... Ubicación de los componentes principales. Seguidamente reproducimos una figura que representa la máquina y las distintas partes que la componen. Fig.1 Manual para el uso y el mantenimiento Plataformas elevadoras autopropulsadas Página 7 1) 2) 3) 4) 1 15 5) 6) 7) 6-7 12 17 16 2 15 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 17) Caja de mandos; Central eléctrica; Central hidráulica; Motores hidráulicos de tracción; Grupo hidráulico de control tracción (placa tracción); Toma de corriente 220V; Nivel circular para control visual de nivelación máquina; Cilindros elevadores montante; Batería; Dirección asistida; Inclinómetro; Cadenas de elevación; Bomba manual de emergencia; Correderas anti-vuelco; Microinterruptores M1; Microinterruptores de seguridad cadenas. Cilindro elevador pescante. 3-13 8 9 4-10 5 11 18 14 Fig.2 Manual para el uso y el mantenimiento Plataformas elevadoras autopropulsadas Página 8 2 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MÁQUINAS ESTÁNDARES. Descripción Altura máx. de trabajo – m Altura máx. plano para marchar – m Alcance máx. de trabajo desde el centro del plato giratorio Capacidad máx. - Kg N° máx. de personas sobre la plataforma Altura máx. de tracción – m Dimensiones máx. plataforma – mm Rotación torreta (no continua) -°Presión hidráulica máx. – bar Dimensiones neumáticos - mm Tipo neumáticos Temperatura máx. de funcionamiento - °C Temperatura mín. de funcionamiento - °C Limites de estabilidad: Inclinación longitudinal - grados Inclinación transversal – grados Fuerza viento máx. - m/s Tensión y capacidad batería –V/AhCargador de baterías monofásico - V/A Corriente máx. absorbida por el cargador de baterías -A Potencia electrobomba - KW Corriente máx. absorbida - A Velocidad máx. en tracción - m/s Velocidad mín. en tracción - m/s Capacidad depósito de aceite - l Máx. trepabilidad - % Cubicación - m3 Peso máquina sin carga (*) - Kg - VG700 VG700-WIND VG900 VG900-WIND 8.9 6.9 3,15 265 (*) 2 6,9 (**) 900x800 360 190 Ø 413x127 / Ø 410 X 105 Cushion / Superelastic +50° -5° 8.9 6.9 3,15 200 (*) 2 6,9 (**) 900x800 360 190 Ø 413x127 / Ø 410 X 105 Cushion / Superelastic +50° -5° 10.45 8.45 3,35 265 (*) 2 8,45 (**) 900x800 360 190 10.45 8.45 3,35 200 (*) 2 8,45 (**) 900x800 360 190 Ø 416x160 Ø 416x160 Superelastic Superelastic +50° -5° +50° -5° 1.5° 1.5° 0 24/378 24/45 8 4 160 0.9 0.2 22 20 4.9 2730 (*) 1.5° 1.5° 12,5 24/378 24/45 8 4 160 0.9 0.2 22 20 4.9 2730 (*) 1.5° 1.5° 0 24/378 24/45 8 4 160 0.9 0.2 22 18 6.1 2860 (*) 1.5° 1.5° 12,5 24/378 24/45 8 4 160 0.9 0.2 22 18 6.1 2860 (*) (*) En algunos casos pueden preverse límites diversos. Se recomienda atenerse a lo indicado en la tarjeta colocada sobre la máquina. (**) La traslación será posible con la plataforma elevada hasta el límite indicado, sólo si la máquina está dotada con correderas anti-vuelco (baches) automáticas o fijas. De lo contrario, la traslación sólo estará permitida con la plataforma totalmente bajada (hasta que intervenga el microinterruptor que inhibe la maniobra de manera automática después de 1 m de elevación aproximadamente). Han sido efectuadas pruebas inherentes al ruido producido en las condiciones consideradas más desfavorables para valorar sus efectos en el operador. El nivel continuo de presión acústica equivalente ponderado (A) en los lugares de trabajo no supera los 70 dB (A). En cuanto a las vibraciones, se ha considerado que en condiciones normales de funcionamiento: - el valor cuadrático medio ponderado, según la frecuencia de las aceleraciones a las que son sometidos los miembros superiores, es inferior a 2,5 m/s2; - el valor cuadrático medio ponderado, según la frecuencia de las aceleraciones a las que es sometido el cuerpo, es inferior a 0,5 m/s 2. Manual para el uso y el mantenimiento Plataformas elevadoras autopropulsadas Página 9 3 3.1 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD. Alimentación. Los circuitos eléctrico e hidráulico han sido dotados de dispositivos de seguridad, calibrados y sellados por el fabricante. No adultere ni modifique el calibrado de ningún componente de las instalaciones eléctrica e hidráulica. 3.2 - - Normas de trabajo y mantenimiento. Llevar siempre dispositivos de protección individuales, de acuerdo con lo dispuesto por las normativas vigentes en materia de higiene y seguridad en el trabajo (particularmente se recomienda el uso de casco y de arnés de seguridad). Se recomienda usar la máquina en zonas bien iluminadas, controlando que el terreno sea llano y bastante consistente. No utilizar la propulsión térmica (motor Diesel o Gasolina) en locales cerrados o poco ventilados. Antes de su utilización, comprobar la integridad y buen estado de conservación de la máquina. Durante las fases de mantenimiento, no dispersar residuos en los alrededores, sino atenerse a lo establecido por las normas vigentes. No efectuar reparaciones o tareas de mantenimiento cuando la máquina esté conectada a la alimentación. Se recomienda seguir las instrucciones contenidas en los apartados sucesivos. Para el mantenimiento del motor térmico (motor Diesel o Gasolina), integre las instrucciones del presente manual con las instrucciones del manual del motor térmico. No acercarse a los componentes de las instalaciones hidráulica y eléctrica con fuentes de calor o con llamas. La plataforma está destinada al transporte de personas; por lo tanto, se recomienda atenerse a las normativas vigentes del país de utilización para esta categoría de máquinas. No aumentar la altura máxima permitida instalando puentes, escaleras u otros. Proteger la máquina adecuadamente (especialmente la caja de mandos de la plataforma con su correspondiente cubierta) y al operador durante trabajos en ambientes hostiles (barnizado, desbarnizado, arenación, lavado, etc.). Se prohíbe el uso de la màquina con condiciones atmosféricas adversas (fuertes tormentas con vientos que excedan los límites previstos en el apartado "Características técnicas”). Con lluvia o con la máquina aparcada, proteger la caja de mandos situada en la plataforma, utilizando la cubierta destinada a tal fin. No utilizar la máquina en locales en los que existan riesgos de explosión o incendio. Está prohibido utilizar chorros de agua a presión (hidrolimpiadoras) para el lavado de la máquina. Manual para el uso y el mantenimiento Plataformas elevadoras autopropulsadas Página 10 3.3 3.3.1 Normas de seguridad. Generales. El uso es consentido solamente para la gente adulta y instruìda, que ha leído cuidadosamente este libro. El uso de la máquina es consentido de una distancia por lo menos de 5 metros de líneas de la alta tensión. Se recomienda utilizar la máquina ateniéndose a los valores de capacidad indicados en el apartado relativo a las características técnicas. En la tarjeta de identificación está indicado el número máximo de personas admitidas sobre la plataforma y la capacidad correspondiente. Está totalmente prohibido cargar en la plataforma personas, herramientas y materiales de trabajo fuera de la posición de acceso. Se recomienda NO usar el puente elevador, o elementos del mismo tipo, para conectarse a tierra mientras se desempeñan trabajos de soldadura sobre la plataforma. 3.3.2 Desplazamiento. Antes de cada desplazamiento de la máquina, es necesario asegurarse de que los enchufes de conexión estén desconectados del punto de alimentación. No utilizar la máquina sobre terrenos desnivelados o poco sólidos, para evitar posibles inestabilidades. Para evitar posibles vuelcos de la máquina, hay que atenerse a la máxima trepabilidad admitida, indicada en el apartado relativo a las características técnicas, en el punto "Límites de estabilidad". En cualquier caso los desplazamientos sobre planos inclinados tienen que ser efectuados con la máxima prudencia. En cuanto que la plataforma se eleva (existe una cierta tolerancia que puede variar según el modelo del que se trate), se activa automáticamente la velocidad de seguridad de tracción (para los modelos que hayan superado las pruebas de estabilidad efectuadas de acuerdo con la EN280 véase capítulo "Características técnicas"). Efectuar la maniobra de tracción con la plataforma elevada sólo sobre terrenos llanos y horizontales, verificando la ausencia de agujeros o escalones en el suelo, y prestando atención a las partes salientes de la máquina. Durante la maniobra de tracción con la plataforma elevada, no está permitido que los operadores apliquen cargas horizontales en la plataforma (los operadores situados a bordo no deben tirar cuerdas o cables, etc.). La máquina no debe ser empleada directamente para el transporte por carretera. No emplearla para el transporte de material. (véase apartado 1.2 "Uso de la máquina”). Es responsabilidad del propietario de la máquina y/o del responsable de la seguridad comprobar que los operadores hayan recibido una formación adecuada para el uso de la misma máquina. Es responsabilidad del propietario de la máquina y/o del responsable de la seguridad comprobar que las operaciones de mantenimiento y/o reparación sean efectuadas por personal cualificado. Manual para el uso y el mantenimiento Plataformas elevadoras autopropulsadas Página 11 3.3.3 Fases de trabajo La máquina está dotada de un sistema de control de la inclinación, que bloquea las elevaciones en caso de colocación inestable. Es posible volver a trabajar sólo después de haber colocado la máquina en posición estable. Si el indicador acústico y la bombilla roja (opcional), presentes en la caja de mandos de la plataforma, entran en acción, la máquina no está correctamente colocada (véanse apartados relativos a las normas generales de utilización), siendo necesario situar la plataforma en condiciones de reposo y de seguridad para retomar las tareas. Las máquinas con mando proporcional de alimentación eléctrica están dotadas con un dispositivo para el control del aislamiento de la instalación eléctrica. En caso de pérdida de aislamiento, o de avería de un telerruptor, dicho dispositivo (colocado en el bastidor - véase apartado "Ubicación de los componentes principales"), bloqueará la máquina por completo y señalará la avería emitiendo un pitido continuo. No asomarse por las barandas perimétricas de la plataforma. Evitar las condiciones ambientales peligrosas y en especial los días de viento. Durante los trabajos en zonas abiertas al público, con el fin de evitar que las personas ajenas al uso de la máquina se acerquen peligrosamente a los mecanismos de la misma, se recomienda limitar la zona de trabajo mediante barandillas u otros medios adecuados de señalización. No utilizar la propulsión térmica (motor Diesel o Gasolina) en locales cerrados o poco ventilados. En las máquinas de doble alimentación (E/D o E/B), el selector para el funcionamiento mediante propulsión eléctrica o propulsión térmica se encuentra bajo llave. En caso de trabajar en ambiente cerrado o poco ventilado, se aconseja que un responsable, tras haber seleccionado la alimentación eléctrica, extraiga la llave del selector y la coloque en lugar seguro. Se recomienda, en cualquier caso, comprobar la ausencia de personas diversas del operador en el radio de acción de la máquina (véanse las figuras representadas a continuación). Se recomienda prestar especial atención desde la plataforma al ejecutar los desplazamientos para evitar así posibles contactos con el personal de tierra. Colocar siempre las herramientas y los utensilios de trabajo en posición estable, para evitar su caída y el consiguiente riesgo para los operadores de tierra. Al final del trabajo, para evitar que personas no autorizadas empleen la máquina, será necesario extraer la llave del cuadro de mandos y colocarla en lugar seguro. Controlar la zona de trabajo para cerciorarse de que no existan obstáculos u otros peligros. Prestar especial atención a la zona que se halla encima de la máquina durante la elevación para evitar así aplastamientos y colisiones. Manual para el uso y el mantenimiento Plataformas elevadoras autopropulsadas Página 12 3.3.4 Velocidad del viento conforme la tabla del Beaufort. A seguido presentamos una tabla de referencia para facilitar la individualización de la velocidad del viento, recordándoles que el límite máximo para cada modelo de máquina se indica en la tabla de las CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LAS MÁQUINAS ESTÁNDARES. Las máquinas para las que el límite máximo del viento es igual a 0 m/s deben utilizarse solamente en lugares cerrados. No se permite su utilización en ambientes externos ni siquiera en ausencia de viento. 0 Velocidad del viento (km/h) 0 Velocidad del viento (m/s) <0.28 1 1-6 2 Número Beaufort Descripción del viento Condiciones del mar Condiciones a tierra Calma Mar como un espejo. 0.28–1.7 Ventolina Rizos en la superficie. No se forman crestas blancas. 7-11 1.7–3 Flojito (Brisa muy débil) 3 12-19 3–5.3 Flojo (Brisa débil) 4 20-29 5.3–8 Bonacible (Brisa moderada) Olas que van alargándose. Los borregos son más frecuentes 5 30-39 8.3-10.8 Fresquito (Brisa fresca) Olas moderadas con forma que va alargándose. Los borregos son abundantes, algunos rociones. 6 40-50 10.8-13.9 Fresco (Brisa fuerte) 7 51-62 13.9-17.2 Frescachón (Viento fuerte) 8 63-75 17.2-20.9 Temporal (Viento duro) 9 76-87 20.9-24.2 Temporal Fuerte (Muy duro) El humo sube vertical. Dirección del viento visible mediante el humo. Se siente el viento sobre la piel desnuda. Las hojas crujen. Hojas y ramas pequeñas en movimiento constante. Se levantan el polvo y los papeles sueltos. Las ramas crujen. Los arbustos con hojas oscilan. Se forman pequeñas olas en las aguas internas. Movimiento de las ramas gruesas. Dificultad en utilizar el paraguas. Los árboles enteros se agitan. Dificultad en caminar contraviento. Ramitas arrancadas de los árboles. Imposible caminar contraviento. Daños de poca entidad a las estructuras (chimeneas y tejas arrancadas). 10 88-102 24.2-28.4 Temporal Duro (Temporal) 11 103-117 28.4-32.5 Temporal Muy Duro (Borrasca) 12 >117 >32.5 Temporal Huracanado (Huracán) Manual para el uso y el mantenimiento Olas pequeñas, aún cortas pero que ya se destacan. Las crestas no se rompen, aspecto vítreo Olas con crestas que se rompen, espuma de aspecto vítreo. Se notan borregos con crestas blancas. Olas grandes con crestas emblanquecidas por la espuma. Posibles rociones. Las olas van hinchándose. Las olas se rompen y la espuma es arrastrada en dirección del viento. Olas altas. Las crestas se rompen formando rociones vortiginosos aspirados por el viento. Olas altas con las crestas que se envuelven. Capas de espuma más densas. Olas muy altas con crestas muy largas. Las capas de espuma van compactándose y el mar tiene un aspecto blanquecino. Los rompientes son mucho más intensos y la visibilidad es reducida. Olas enormes que también podrían esconder a la vista buques de mediano tonelaje. Mar cubierta por bancos de espuma. El viento nebuliza la cima de las crestas. Visibilidad reducida. Olas altísimas; aire lleno de espuma y rociones, mar completamente blanca. Plataformas elevadoras autopropulsadas Desarraigo de árboles. Daños estructurales de considerable entidad. Daños estructurales extensos. Daños estructurarles ingentes y extensos. Página 13 Seguidamente, y en las páginas sucesivas, representamos algunas figuras que permiten localizar el radio de acción de la plataforma manteniendo el bastidor en posición fija. Se recomienda observar atentamente estas figuras en la elección del punto de posicionamiento del bastidor, para evitar posibles contactos imprevistos con obstáculos que entren en el radio de acción. • Fig. 3 Manual para el uso y el mantenimiento Plataformas elevadoras autopropulsadas Página 14 4 INSTALACIÓN Y CONTROLES PRELIMINARES. La máquina se entrega completamente montada. No es necesario realizar ninguna operación preliminar. Para efectuar la descarga de la máquina, siga las indicaciones del apartado "Desplazamiento y transporte". Se recomienda colocar la máquina sobre una superficie consistente y con una pendiente inferior a la máxima consentida (véanse características técnicas "Límites de estabilidad"). La máquina está dotada de burbujas ortogonales en la plataforma, para el control visual, y de inclinómetro en el bastidor, para controlar siempre la nivelación de la máquina tanto en sentido transversal como en sentido longitudinal. Antes de comenzar a operar con la máquina, es necesario consultar las instrucciones para el uso contenidas en el presente manual y, de modo sintético, en un tablero informativo a bordo de la plataforma. Antes de comenzar a operar, es necesario verificar la perfecta integridad de la máquina (mediante control visual) y leer las tarjetas con los límites de uso de la misma. 4.1 Antes de utilizar la máquina. Antes de utilizar la máquina, el operador deberá verificar siempre visualmente que: - la batería esté completamente cargada; el nivel del aceite se encuentre entre los valores mínimo y máximo (con plataforma bajada); la máquina ejecute todas las maniobras en condiciones de seguridad; las ruedas y los motores de tracción estén fijados correctamente; las ruedas estén en buen estado; las barandillas estén fijadas a la plataforma; la estructura no presente defectos evidentes (controle las soldaduras de las estructuras de elevación); las placas de instrucciones se lean perfectamente; los mandos funcionen perfectamente, tanto desde el puesto de mando situado en la plataforma, como desde el puesto de mando de emergencia situado en el bastidor, incluido el sistema de “hombre muerto”. Manual para el uso y el mantenimiento Plataformas elevadoras autopropulsadas Página 15 5 NORMAS GENERALES DE UTILIZACIÓN. Se recomienda leer enteramente el presente capítulo antes de utilizar la máquina. Se recomienda atenerse exclusivamente a lo indicado en los apartados sucesivos y seguir las normas de seguridad indicadas a continuación y en los apartados anteriores. Lea atentamente los apartados sucesivos, para comprender tanto la modalidad de puesta en marcha y apagamiento, como todas las funciones, y el modo correcto de utilización, presentes. Antes de realizar cualquier operación de desplazamiento, compruebe que no hay personas en las proximidades de la máquina y, en cualquier caso, actúe con la máxima prudencia. 5.1 5.1.1 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) Cuadro de mandos situado en plataforma. Cuadro de mandos situado en plataforma. Palanca de mando proporcional Botón selección movimiento Botón selección movimiento Botón selección movimiento Botón selección movimiento Palanca selección velocidad Pulsador diferencial de bloqueo Freno de emergencia (STOP) Claxon manual Voltímetro Luz testigo asenso rotación torreta 10 8 7 2 3 Todos los movimientos serán dirigidos por la palanca de 1 9 6 11 5 mando proporcional 1; así pues, la velocidad de ejecución del movimiento podrá modularse en función del fig.4 desplazamiento de dicha palanca de mando. Con el fin de evitar que se produzcan bruscos traqueteos durante la ejecución de los movimientos, se aconseja manejar la palanca de mando proporcional de manera gradual. 4 Por razones de seguridad, para poder manejar la palanca de mando 1, será necesario apretar el pedal de asenso 11 (función "hombre muerto"). En caso de que dicho pedal se suelte durante la ejecución de una maniobra, el movimiento se detendrá inmediatamente. --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Antes de realizar cualquier operación de desplazamiento, compruebe que no hay personas en las proximidades de la máquina y, en cualquier caso, actúe con la máxima prudencia. Se recomienda atenerse exclusivamente a lo indicado en los apartados sucesivos y seguir las normas de seguridad indicadas a continuación y en los apartados anteriores. Lea atentamente los apartados sucesivos, para comprender tanto la modalidad de puesta en marcha y apagamiento, como todas las funciones, y el modo correcto de utilización, presentes. Manual para el uso y el mantenimiento Plataformas elevadoras autopropulsadas Página 16 5.1.2 Maniobras de tracción y viraje Los mandos utilizados para obtener desplazamiento de la máquina son: - palanca de mando 1; - pulsador de selección de movimiento 4; - selector principal 6; - pulsador diferencial de bloqueo 7. el A 7 Para efectuar los movimientos de tracción y viraje, presionar el pulsador de selección 4 y actuar con la palanca de mando 1, situándola en posición A para obtener la marcha hacia delante, o en posición B 1 para obtener la marcha hacia atrás. B 6 4 La velocidad de tracción podrá variarse actuando fig.5 con el selector 6 y situándolo en posición I (para obtener una buen motricidad), en posición II (para obtener una motricidad y una velocidad medias) o en posición III (para obtener buenas velocidades). Para obtener el viraje, presionar uno de los dos pulsadores situados en la parte superior de la palanca de mando proporcional 1 contemporáneamente con el pulsador de selección de movimiento 4. NOTA: Para obtener la máxima velocidad de tracción, colocar el selector principal (6) en posición (III), empujar a fondo la palanca de mando proporcional (1), situándola en posición (A) para obtener la marcha hacia delante, o en posición (B) para obtener la marcha hacia atrás, y presionar luego el pulsador diferencial de bloqueo (7) con la maniobra ya iniciada (ATENCIÓN : soltar el pulsador diferencial de bloqueo “7” con las ruedas dobladas). Para superar grandes pendientes de subida o de bajada, colocar el selector principal (6) en posición (I) y apretar a fondo la palanca de mando proporcional (1), situándola en posición (A) para obtener la marcha hacia delante, o en posición (B) para obtener la marcha hacia atrás. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Antes de ejecutar las maniobras de tracción y viraje, asegúrese de la posición real de la torreta giratoria, para obtener el sentido correcto del movimiento. Con la plataforma a partir de una altura determinada (después de 1 m de elevación aproximadamente) entran en acción automáticamente: - La velocidad de seguridad en tracción (en las máquinas habilitadas para el desplazamiento con la plataforma elevada); - La inhibición de la maniobra de tracción (máquinas no habilitadas para el desplazamiento con plataforma elevada). - Consulte la altura máx. de tracción en el capítulo "Características técnicas". Manual para el uso y el mantenimiento Plataformas elevadoras autopropulsadas Página 17 5.1.3 Colocación de la plataforma. Los mandos utilizados para obtener el desplazamiento de la plataforma son: - palanca de mando 1; - selectores de maniobra 2, 3 y 5; Para ejecutar todos los movimientos, a excepción de la tracción, es necesario: - presionar el “pulsador selector de maniobra” (2, 3 ó 5); - accionar la palanca de mando proporcional 1, desplazándola hacia la dirección en que se desea obtener el movimiento (A o B). 11 2 3 A 5 1 B fig.6 NOTA: antes de accionar la palanca de mando proporcional (1), es necesario que un pulsador de selección del movimiento (2, 3 ó 5) esté presionado. Una vez iniciada la maniobra, el pulsador de selección de maniobra que había sido presionado podrá liberarse. 5.1.3.1 Subida / Bajada vertical. Para ejecutar la maniobra de subida / bajada vertical, seleccionar el movimiento presionando el selector de maniobra 3. Actuar con la palanca de mando proporcional 1, colocándola en posición A para efectuar la subida, o en posición B para efectuar la bajada. 5.1.3.2 Subida / Bajada pescante. Para ejecutar la maniobra de subida / bajada del pescante, seleccionar el movimiento presionando el selector de maniobra 2. Actuar con la palanca de mando proporcional 1, colocándola en posición A para efectuar la subida, o en posición B para efectuar la bajada. 5.1.3.3 Rotación torreta. Para ejecutar la maniobra de rotación de la torreta, seleccionar el movimiento presionando el selector de maniobra 5. Actuar con la palanca de mando proporcional 1, colocándola en posición A para efectuar la rotación a la derecha, o en posición B para efectuar la rotación a la izquierda. Dicha maniobra sólo podrá ejecutarse cuando la luz testigo 11 esté encendida con la cesta a una altura de tierra superior a 1 m . Manual para el uso y el mantenimiento Plataformas elevadoras autopropulsadas Página 18 5.1.4 Otras funciones. CLAXON MANUAL Claxon para indicar el desplazamiento de la máquina; el accionamiento manual del claxon se lleva a cabo apretando el botón. fig.7 FRENO DE EMERGENCIA PARADA Pulsando el botón rojo de PARADA se interrumpen todas las funciones de mando de la máquina. Las funciones normales se obtienen girando dicho botón un cuarto de vuelta en el mismo sentido de las agujas del reloj (como se indica en la posición B). fig.8 LUZ TESTIGO ANOMALÍA (OPCIONAL EN ALGUNOS MODELOS) Esta luz testigo advierte que: - la máquina se encuentra en posición precaria, no perfectamente nivelada con el terreno. Después de algunos segundos del encendido de dicha luz testigo, interviene también una señal acústica, no siendo posible continuar con la maniobra de elevación (ni con la maniobra de tracción si la plataforma está elevada). Para poder utilizar posteriormente la máquina, hay que bajar completamente la plataforma y posicionarse en condiciones de estabilidad. Manual para el uso y el mantenimiento fig.9 Plataformas elevadoras autopropulsadas Página 19 VOLTÍMETRO ESTÁNDAR El voltímetro indica el nivel de carga de la batería. El control del nivel de carga de las baterías se efectúa con la máquina encendida, siempre que no se lleven a cabo maniobras contemporáneamente. Si todos los Leds rojos están encendidos, la carga será aproximadamente del 100%. En caso de que sólo los dos primeros Leds estuvieran encendidos, la carga sería aproximadamente del 25%, siendo necesario efectuar la recarga de las baterías. Se recomienda no utilizar la máquina si, en las condiciones descritas anteriormente, sólo los dos primeros Leds estuvieran encendidos. Se aconseja recargar la misma diariamente por la noche y durante eventuales pausas prolongadas de trabajo.. fig.10 VOLTÍMETRO OPCIONAL Indica el nivel de carga de la batería. El encendido de los Leds verdes indica una condición de trabajo normal. El encendido de los Leds rojos significa que la carga de la batería ha superado el umbral mínimo (establecido aproximadamente en el 20%). En esta condición, queda inhibida de modo automático la maniobra de elevación de la plataforma. En dicho caso habrá que efectuar inmediatamente la recarga de la batería. Es conveniente recargar diariamente la misma por la noche y durante eventuales pausas prolongadas de trabajo. Fig.11 LUZ TESTIGO INDICACIÓN ASENSO ROTACIÓN TORRETA Esta luz testigo señala la posibilidad de llevar a cabo la maniobra de rotación de la torreta. Con la plataforma bajada, impidiéndose así que se produzcan choques contra otras partes de la máquina, el mando de rotación de la torreta no estará habilitado y la luz testigo estará apagada. Si se supera una determinada altura con la plataforma, esta luz testigo se encenderá para señalar que el mando está habilitado. fig.12 LUZ TESTIGO ROJA SOBRECARGA Al verificarse la condición de sobrecarga en la caja de mandos de la plataforma: - se enciende el LED rojo de alarma por sobrecarga; - se enciende el avisador acústico en la plataforma; Todas las maniobras quedarán inhibidas; la máquina sólo podrá volver a ser utilizada tras haber quitado la carga en exceso. ¡ATENCIÓN! El accionamiento de este indicador es sinónimo de peligro, puesto que la carga de la plataforma es excesiva o no se halla activo ningún control de la carga en el momento de la señalización. Para efectuar el ajuste o el accionamiento en caso de emergencia leer el capítulo MANTENIMIENTO. Manual para el uso y el mantenimiento Plataformas elevadoras autopropulsadas Página 20 5.2 Central eléctrica, puesto de mando desde el suelo. 5.2.1 Central eléctrica, puesto de mando desde el suelo. La central eléctrica de tierra contiene las tarjetas electrónicas principales para el funcionamiento de la máquina y para el control de seguridad de la misma y está situada en el bastidor (véase apartado “Ubicación de los componentes principales”). El puesto de mando en tierra sirve para: - encender / apagar la máquina; - seleccionar el puesto de mando (tierra o plataforma); - desplazar la plataforma en caso de emergencia; - visualizar algunos parámetros de funcionamiento (horas de trabajo, funcionamiento cargador de baterías - ,etc.). A) B) C) D) E) F) G) H) B C G Cuentahoras. Llave principal. Botón PARADA de emergencia. Luz testigo indicación máquina en marcha. Palanca ROTACIÓN TORRETA Palanca SUBIDA/BAJADA VERTICAL Palanca SUBIDA/BAJADA PESCANTE Luz testigo cargador de batería. A H D F E fig.14 Sólo el personal especializado puede acceder a la central eléctrica para efectuar las oportunas operaciones de mantenimiento y/o reparación. Acceder a la central eléctrica sólo tras haber desconectado la máquina de los eventuales suministros de corriente a 230V. Se recomienda entregar la llave a personas autorizadas y mantener una copia de la misma en lugar seguro. Finalizado el trabajo, extraiga siempre la llave principal. El uso de los mandos a tierra se permite solamente para encender / apagar la máquina, para seleccionar el puesto de mando o en situaciones de emergencia, con el fin de recuperar la plataforma. 5.2.1.1 Luz testigo cargador de batería. La luz testigo cargador de batería encendida indica que la batería se encuentra en fase de carga y, por lo tanto, que el cargador de batería está en función (véase capítulo 7.2.12.1 Carga de la batería). Manual para el uso y el mantenimiento Plataformas elevadoras autopropulsadas Página 21 5.2.2 5.2.2.1 Otras funciones. Cuentahoras. El cuentahoras estándar visualiza las horas de funcionamiento de la electrobomba. 5.2.2.2 Llave principal. Este selector permite encender/apagar la máquina y habilitar el puesto de mando de tierra o de la plataforma. Con la llave en posición "ON" hacia arriba, estará habilitado el puesto de mando de la plataforma; viceversa, con la llave en posición "ON" hacia abajo, estará habilitado el puesto de mando de tierra. 5.2.2.3 Botón PARADA de emergencia. El botón de PARADA de emergencia sirve para encender o apagar la máquina, tanto durante el uso normal, como en caso de emergencia. Apretando el botón de presión fungiforme, se obtendrá el apagamiento de la máquina. Girando dicho botón 1/8 de vuelta en el mismo sentido de las agujas del reloj, se obtendrá la salida del botón rojo de PARADA y el consiguiente nuevo encendido de la máquina. 5.2.2.4 Luz testigo indicación máquina en marcha. La luz testigo verde encendida indica que la máquina está en marcha. 5.2.2.5 Palanca ROTACIÓN TORRETA. Questa leva consente di effettuare la rotazione della torretta. Questo comando funziona solo se il selettore del posto di comando si trova in posizione “ON” verso il basso (posto di comandi a terra selezionato). Le ricordiamo che i comandi a terra servono solo per la movimentazione di emergenza della piattaforma, e non devono essere utilizzati per altri scopi. NOTA: LA MANIOBRA DE ROTACIÓN CON MANDOS DESDE TIERRA SERÁ POSIBLE SEA CUAL FUERE LA POSICIÓN DE LA PLATAFORMA. ¡PRESTE ATENCIÓN DURANTE LA EJECUCIÓN DE ESTA MANIOBRA PARA NO CHOCAR CONTRA LAS PARTES FIJAS DEL BASTIDOR!. 5.2.2.6 Palanca SUBIDA/BAJADA VERTICAL. Esta palanca permite subir o bajar verticalmente la plataforma. Este mando funciona sólo si el selector del puesto de mando se encuentra en posición "ON" hacia abajo (puesto de mando en tierra seleccionado). Recuerde que los mandos de tierra sirven sólo para el desplazamiento de emergencia de la plataforma, por lo que no deberán utilizarse para otros fines. 5.2.2.7 Palanca SUBIDA/BAJADA PESCANTE. Esta palanca permite subir o bajar el pescante (brazo de extremo). Este mando funciona sólo si el selector del puesto de mando se encuentra en posición "ON" hacia abajo (puesto de mando en tierra seleccionado). Recuerde que los mandos de tierra sirven sólo para el desplazamiento de emergencia de la plataforma, por lo que no deberán utilizarse para otros fines. Manual para el uso y el mantenimiento Plataformas elevadoras autopropulsadas Página 22 5.3 Acceso a la plataforma. Para acceder a la plataforma utilice exclusivamente los medios de acceso de los que dispone la misma. Para acceder a la plataforma: - levante la barra y colóquese en la plataforma sujetándose a los montantes de la cesta. Compruebe que, una vez en la plataforma, la barra haya vuelto a caer, cerrando el acceso. Una vez situado en la plataforma, enganche el arnés de seguridad a los ganchos previstos o al pasamanos de la barandilla. Está totalmente prohibido bloquear la barra de cierre para mantener abierto el acceso a la plataforma. 5.4 fig.15 Puesta en marcha de la máquina. Para poner en marcha la máquina, el operador deberá: - Girar el botón de PARADA del puesto de mando situado en tierra 1/8 de vuelta, comprobando que el botón de presión fungiforme haya salido. Seleccionar el puesto de mando situado en la plataforma por medio del selector de llave, comprobando que la luz testigo verde esté encendida. Extraer la llave de arranque y volver a colocarla en lugar seguro, o entregarla a una persona responsable y preparada para el uso de los mandos de emergencia que se encuentre en tierra. Cerrar el cárter de protección (cuando esté presente). Colocarse en la plataforma. Desbloquear el botón de Parada de la caja de mandos situada en la plataforma (véanse apartados anteriores). A este punto, se podrá empezar a desempeñar las diferentes funciones, siguiendo atentamente las instrucciones indicadas en los apartados anteriores. Manual para el uso y el mantenimiento Plataformas elevadoras autopropulsadas Página 23 5.5 5.5.1 Parada de la máquina. Parada normal. Durante la utilización normal de la máquina: - soltando la palanca de mando, se obtendrá la parada de la maniobra. La parada se produce en un tiempo regulado en fábrica, que permite obtener un frenado suave; Durante la ejecución de trabajos de larga duración, se aconseja pulsar el botón fungiforme de la caja de mandos que apaga la máquina. 5.5.2 Parada de emergencia. Si las circunstancias lo requieren, el operador podrá ordenar la parada inmediata de todas las funciones de la máquina, tanto desde la plataforma, como desde el cuadro de mandos de tierra. Desde el puesto de mando de la plataforma: - Apretando el botón fungiforme de la caja de mandos, se obtendrá la neutralización del puesto de mando situado en la plataforma. Desde el puesto de mando de tierra: - presionando el botón de Parada del puesto de mando situado en tierra, se obtendrá el apagamiento de la máquina. Para poder retomar el trabajo es necesario: Desde el puesto de mando de la plataforma: - girar el botón de Parada un cuarto de vuelta en el mismo sentido de las agujas del reloj. Desde el puesto de mando de tierra: - girar el botón de Parada un cuarto de vuelta en el mismo sentido de las agujas del reloj. Manual para el uso y el mantenimiento Plataformas elevadoras autopropulsadas Página 24 5.6 Mandos de emergencia manual. Esta función debe ser ejecutada sólo en caso de emergencia, cuando no esté presente la fuerza motriz. En caso de avería en la instalación eléctrica o en la instalación hidráulica, para llevar a cabo las maniobras de emergencia, si la instalación es como la de la casilla 1A, seguir el procedimiento detallado a continuación: - Accionar el pivote del movimiento a obtener, como se indica en la figura de al lado en la posición 1A; - Encajar la palanca correspondiente en el mango de la bomba manual y accionar la bomba. En caso de que la instalación sea como la de la casilla 1B, seguir el procedimiento detallado a continuación: - Presionar con fuerza sobre la caperuza de la electroválvula correspondiente a la maniobra que se desea obtener, como se indica en la figura de al lado en la posición 1B; - Encajar la palanca correspondiente en el mango de la bomba manual y accionar la bomba. fig.16 Correspondencia de las electroválvulas con los movimientos: EV5A= Bajada vertical; EV12= Rotación Dcha. torreta; EV13= Rotación Izda. torreta; EV15= Bajada pescante. Controlar la correcta ejecución de la maniobra. ATENCIÓN: EL MANDO DE EMERGENCIA PUEDE SER INTERRUMPIDO EN CUALQUIER MOMENTO, VOLVIENDO A COLOCAR EL PIVOTITO EN SU POSICIÓN ORIGINAL O INTERRUMPIENDO LA ACCIÓN SOBRE LA BOMBA. Una vez ultimada la maniobra de emergencia manual, será necesario volver a colocar los pivotitos en su posición original, para poder volver a manejar la máquina. Manual para el uso y el mantenimiento Plataformas elevadoras autopropulsadas Página 25 5.7 Caja de enchufe para conexión utensilios de trabajo y alimentación cargador de baterías. Para permitir que el operador utilice desde la plataforma los utensilios de trabajo necesarios para desempeñar las operaciones previstas y para alimentar el cargador de batería, existe una caja de enchufe (A) que permite la conexión de éstos con la línea a 220-230A c.a.. Para activar la línea eléctrica (véase la figura de al lado), insertar en la caja de enchufe (A) un cable conectado a la red 220-230V c.a. 50 Hz y poner en posición ON el interruptor diferencial automático (C), colocado cerca de la caja de enchufe. Se aconseja verificar el interruptor diferencial automático mediante el correspondiente botón de PRUEBA. En la plataforma se halla la toma de corriente (B). A C B fig.17 Las tomas de corriente y las clavijas utilizadas en las máquinas estándares respetan la normativa CEE, por lo que pueden ser utilizadas dentro de la UE. Si se solicita, pueden suministrarse tomas y clavijas de acuerdo con las diversas normativas nacionales o exigencias particulares. 5.8 Fin de trabajo. Después de haber parado la máquina, siguiendo las instrucciones indicadas en los apartados anteriores se recomienda: - colocar siempre la máquina en posición de reposo completamente bajada; - apretar el botón de Parada del puesto de mando situado en tierra; - extraer las llaves del cuadro de mandos, para evitar que personas no autorizadas puedan utilizar la máquina; - recargar la batería, de acuerdo con lo previsto en el apartado relativo al mantenimiento. Manual para el uso y el mantenimiento Plataformas elevadoras autopropulsadas Página 26 6 6.1 DESPLAZAMIENTO, TRANSPORTE Y REMOLQUE DE EMERGENCIA. Desplazamiento. Para desplazar la máquina durante el uso normal de la misma, siga las instrucciones contenidas en el capítulo “NORMAS GENERALES DE UTILIZACIÓN”, en el apartado “Tracción y viraje”. La máquina puede ser desplazada con la plataforma totalmente bajada (o en cualquier caso hasta una altura determinada, de acuerdo con las exigencias y tras las pruebas pertinentes) a diferentes velocidades, que pueden ser seleccionadas según lo desee el usuario. Cuando la plataforma se eleva y supera una cierta altura (altura prescrita por las disposiciones vigentes en la materia), se inhibe la traslación. En las máquinas con correderas anti-vuelco (baches) y en los modelos habilitados (véase apartado "Características técnicas"), ello no sucede. Cuando la plataforma se eleva y supera una cierta altura, las máquinas con correderas antivuelco bajadas pueden ejecutar la traslación a velocidad reducida (automáticamente), hasta la altura indicada en el capítulo "Características técnicas". Así pues, deberá comprobarse que las correderas anti-vuelco funcionan correctamente. ¡ATENCIÓN! Si durante la maniobra de tracción con la plataforma elevada (correderas bajadas y velocidad de seguridad puesta), se encuentra un badén o un hoyo, la máquina se apoyará sobre una o sobre ambas correderas, sin ningún peligro para el operador. A este punto, podrá bajarse la plataforma por completo y, sólo en algunos casos, podrá salirse de la situación de inestabilidad accionando el mando de tracción de la máquina. En caso de que no pudiera salirse de dicha condición de inestabilidad con los mandos de la máquina, sería necesario arrastrar la misma siguiendo las instrucciones detalladas a continuación. Está totalmente prohibido ejecutar la maniobra de tracción con la plataforma elevada sobre terrenos que no sean horizontales, consistentes o llanos. Compruebe la ausencia de agujeros o escalones en el suelo y preste atención a las partes salientes de la máquina. Antes de efectuar cualquier operación de desplazamiento, compruebe que no haya personas en las proximidades de la máquina y, en cualquier caso, proceda con la máxima prudencia. Antes de cada desplazamiento de la máquina, asegúrese de que las eventuales clavijas de conexión estén desconectadas del punto de alimentación. Durante el desplazamiento de la máquina con la plataforma elevada, no está permitido aplicar cargas horizontales en la plataforma (los operadores situados a bordo no deben tirar cuerdas o cables, etc.). Manual para el uso y el mantenimiento Plataformas elevadoras autopropulsadas Página 27 6.2 Transporte. Para trasladar la máquina a lugares de trabajo diferentes, siga las instrucciones que presentamos a continuación. Vistas las dimensiones de algunos modelos, le aconsejamos que, antes de efectuar el transporte, se informe acerca de las dimensiones máximas previstas en su país para la circulación por carretera. Se recomienda, antes de efectuar el transporte, apagar la máquina y extraer las llaves del cuadro de mandos. Ninguna persona deberá estacionarse cerca o sobre la máquina, para evitar así riesgos ligados a movimientos imprevistos. Por razones de seguridad, no levantar ni remolcar nunca la máquina por medio de los brazos o de la plataforma. Efectuar la operación de carga sobre una superficie llana y de capacidad adecuada, con la plataforma en posición de reposo. Para efectuar el transporte de la máquina, el operador deberá cargar la misma sobre el vehículo, siguiendo éstas posibles alternativas: 1) mediante rampas y mandos de traslación situados en la plataforma, se puede colocar la máquina directamente sobre el medio destinado al transporte (si la pendiente de las rampas entra dentro de la trepabilidad descrita en la ficha “CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS” y la capacidad de las rampas es adecuada al peso), siguiendo las instrucciones contenidas en el capítulo "NORMAS GENERALES DE UTILIZACIÓN" en el apartado "Tracción y viraje", para combinar correctamente los mandos de tracción. Si la pendiente a superar sobrepasa la trepabilidad de la máquina, ésta podrá ser arrastrada por medio de un cabrestante, sólo si el operador que se encuentra a bordo de la plataforma ejecuta al mismo tiempo el mando de tracción para poder desbloquear los frenos de estacionamiento. A 2) En los ejemplares dotados con orificios de anclaje en la parte superior de la máquina B B (véase fig. de al lado detalle A), se podrá elevar la máquina por medio de ganchos y cables de acero (con coeficiente de seguridad igual a 5; consulte el peso de la máquina en el Fig.18 apartado "Características técnicas"), enganchados a los agujeros correspondientes señalados por las tarjetas, como se indica en la figura de al lado; 3) mediante carretilla elevadora de capacidad adecuada (véase el peso de la máquina en la tabla "Características técnicas" que se encuentra al principio de este manual) y con horquillas de una longitud al menos igual a la anchura de la máquina. Introducir las horquillas en los lugares indicados por los adhesivos correspondientes colocados en la máquina. En caso de ausencia de dichos adhesivos está TOTALMENTE PROHIBIDO levantar la máquina mediante carretilla elevadora. La elevación de la máquina mediante carretilla elevadora es una operación peligrosa que debe ser efectuada por un operador cualificado Una vez colocada la máquina sobre la superficie del medio de transporte, fijarla mediante los orificios indicados en la figura con B. Antes de efectuar el transporte, comprobar el grado de estabilidad. No utilizar la máquina para remolcar otros medios. Manual para el uso y el mantenimiento Plataformas elevadoras autopropulsadas Página 28 6.3 Remolque de emergencia de la máquina. En caso de avería, la máquina podrá ser remolcada siguiendo las siguientes instrucciones: - Enganchar la máquina a los agujeros predispuestos; - Desenroscar completamente los ocho tornillos de cabeza cilíndrica pos. A (cuatro por rueda) (véase figura de al lado); - Efectuar la operación de remolque a una velocidad especialmente contenida (le recordamos que en estas condiciones la máquina remolcada carece totalmente de frenos). - Una vez ultimada la operación de remolque, volver a colocar los tornillos en su alojamiento apretándolos a fondo. fig.19 Efectuar la operación de remolque a una velocidad especialmente contenida (le recordamos que, en estas condiciones, la máquina remolcada carece totalmente de frenos). Efectuar la operación de remolque sólo sobre terreno llano. Manual para el uso y el mantenimiento Plataformas elevadoras autopropulsadas Página 29 7 MANTENIMIENTO. Efectúe las operaciones de mantenimiento con la máquina parada y habiendo extraído la llave del cuadro de mandos, con la plataforma en posición de reposo. Ejecute sólo las operaciones de mantenimiento y regulación descritas en el presente manual. En caso de necesidad (ej. avería, sustitución neumáticos), póngase en contacto exclusivamente con Nuestro Servicio de Asistencia Técnica. Sólo el personal instruido está autorizado para realizar trabajos de reparación y mantenimiento. Durante las intervenciones, asegúrese de que la máquina esté totalmente bloqueada. Antes de iniciar los trabajos de mantenimiento en el interior de la estructura de elevación, inmovilice esta última, para evitar así la bajada involuntaria de los brazos. Desconecte los cables de las baterías y proteja adecuadamente las mismas durante eventuales tareas de soldadura. Efectúe las operaciones de mantenimiento del motor térmico sólo con éste apagado y lo suficientemente frío (exceptuando aquellas operaciones - como el cambio de aceite - que requieren que el motor esté caliente). Peligro de quemaduras en contacto con las partes calientes. No use gasolina u otros materiales inflamables para la limpieza del motor térmico. Para las operaciones de mantenimiento del motor térmico, consulte siempre el manual de instrucciones del fabricante del motor, suministrado en el momento de la compra de la máquina. En caso de sustitución de algunos de los componentes, utilice sólo repuestos originales. Desenchufe las tomas de corriente 220V c.a.. y/o 380V c.a. eventualmente conectadas. ¡ATENCIÓN! ESTÁ ABSOLUTAMENTE PROHIBIDO MODIFICAR O ADULTERAR ÓRGANOS DE LA MÁQUINA, INFLUYENTES EN LA SEGURIDAD, PARA MODIFICAR SUS PRESTACIONES. 7.1 Limpieza de la máquina. Para lavar la máquina pueden utilizarse chorros de agua sin presión protegiendo adecuadamente: - los puestos de mando (tanto de tierra como de la plataforma); - la central eléctrica de tierra y todas las cajas eléctricas en general; - los motores eléctricos. Está totalmente prohibido utilizar chorros de agua a presión (hidrolimpiadoras) para el lavado de la máquina Una vez acabado el lavado de la máquina siga estas indicaciones: - seque la máquina; - compruebe la integridad de las tarjetas y adhesivos; - lubrifique los puntos de articulación provistos de engrasador. Manual para el uso y el mantenimiento Plataformas elevadoras autopropulsadas Página 30 7.2 Mantenimiento general. A continuación, describiremos las principales acciones de mantenimiento previstas, indicando la periodicidad requerida en la tabla siguiente, recordando que la máquina está dotada de cuentahoras. Operaciones Periodicidad Apretamiento tornillos; consulte apartado "Regulaciones varias” Control nivel aceite en el depósito hidráulico Cambio aceite del reductor de rotación Estado de la batería (carga y nivel líquido) Deformaciones tubos y cables Control nivel aceite en el depósito hidráulico Engrase puntos de articulación y cadenas Estado autoadhesivos y tarjetas Ajuste holgura rotación torreta Apretamiento tornillos; consulte apartado “Regulaciones varias” Control periódico y visual del funcionamiento de las estructuras Control cadenas de trabajo y cadenas de seguridad Control calibrado y funcionamiento inclinómetro Verificación calibrado sistema de control de la carga Control calibrado válvula general de seguridad Control funcionamiento Microinterruptores M1A y M1B Control funcionamiento Microinterruptores cadenas Control buen funcionamiento del sistema de frenado Controlar la eficacia del sistema de “hombre muerto” Sustitución filtros hidráulicos Sustitución total aceite del depósito hidráulico y de los reductores Manual para el uso y el mantenimiento Después de las primeras 10 horas de trabajo Después de las primeras 10 horas de trabajo Después de las primeras 50 horas de trabajo Diaria Semanal Mensual Mensual Mensual Anual Anual Anual Trimestral Anual Anual Anual Anual Anual Anual Anual Bienal Bienal Plataformas elevadoras autopropulsadas Página 31 7.2.1 Regulaciones varias. Controlar el estado de los siguientes componentes y, si fuera necesario, efectuar su apretamiento: 1) tornillos ruedas; 2) tornillos de sujeción motores tracción; 3) tornillos de sujeción cilindro dirección; 4) tornillos de sujeción plataforma y barandillas; 5) uniones hidráulicas; 6) clavijas de fijación de los pernos de los brazos; 7) tornillos de sujeción reductor rotación torreta. 6 6 4 7 5 5 3 2 1 Fig.20 Manual para el uso y el mantenimiento Plataformas elevadoras autopropulsadas Página 32 7.2.2 Engrase. El engrase de los puntos de articulación debe ser efectuado al menos una vez al mes. Además, los puntos de articulación deberán ser engrasados: - después del lavado de la máquina; - antes del uso de la máquina tras un largo periodo de inutilización; - después del uso en ambientes especialmente hostiles (muy húmedos, muy polvorientos, en zonas costeras, etc.). Engrasar todos los puntos indicados en la figura de al lado (así como todos los puntos de articulación provistos de engrasador) con aceite tipo: ESSO BEACON-EP2 o equivalente. fig.21 Manual para el uso y el mantenimiento Plataformas elevadoras autopropulsadas Página 33 7.2.3 Control nivel y sustitución aceite circuito hidráulico. Controle periódicamente el nivel del depósito por medio del tapón correspondiente (detalle A de la figura de al lado), dotado de barra graduada, controlando que se encuentre siempre entre los valores máx. y mín.; si fuera necesario, efectúe el llenado hasta alcanzar el nivel máx. previsto. Para efectuar el vaciado, coloque un recipiente debajo del tapón B y desenrósquelo. Las cantidades de aceite contenidas en el depósito de los distintos modelos aparecen en el capítulo “Características técnicas”. No esparza el aceite por el ambiente una vez usado; respete las normas vigentes en el país de utilización. Utilice sólo los tipos de aceite que figuran en la tabla resumen siguiente. 7.2.4 fig.22 Limpieza/Sustitución filtros hidráulicos. Todos los modelos están dotados con filtros de aspiración embridados dentro del depósito. Se aconseja sustituirlos al menos cada dos años. Para efectuar la sustitución de los filtros de aspiración montados dentro del depósito es necesario (véase figura): - apagar la máquina, pulsando el botón fungiforme B A situado en la central eléctrica del bastidor; - desconectar los cables de alimentación de las electrobombas; fig.23 - vaciar el depósito hidráulico; - desenroscar la brida de acoplamiento A, desbloqueando los cuatro tornillos (llave para cabezas huecas de 5 mm); - extraer la electrobomba del depósito (señalamos aquí que el peso de cada electrobomba es de unos 20 Kg); - desenroscar el filtro B del tubo rígido de aspiración y limpiarlo con diluyente y chorro de aire comprimido, soplando por la unión o, eventualmente, sustituir el elemento filtrante. - para restablecer la condición inicial, efectuar dichas operaciones de manera contraria. Para la sustitución de los filtros, utilice sólo accesorios originales y diríjase exclusivamente a Nuestro Servicio de Asistencia Técnica. El aceite recuperado no debe volver a ser utilizado, ni dispersado por el ambiente, sino eliminado de acuerdo con la normativa vigente. Una vez sustituidos (o limpiados) los filtros, controle el nivel del aceite hidráulico contenido en el depósito. Manual para el uso y el mantenimiento Plataformas elevadoras autopropulsadas Página 34 7.2.5 Control nivel y sustitución aceite reductor rotación torreta. Se recomienda controlar el nivel del aceite al menos una vez al mes. Compruebe visualmente el nivel a través del tapón A. El control del nivel debe ser efectuado con el aceite caliente. El nivel será correcto cuando el cuerpo del reductor esté lleno de aceite hasta el límite del tapón. Si nota que más del 10% del volumen del lubrificante debe ser rellenado, le aconsejamos verifique si existen eventuales pérdidas de aceite en el grupo. No mezcle tipos de aceite diversos, ni de la misma marca, ni de marcas distintas entre sí. En cualquier caso, no mezcle aceites minerales con aceites sintéticos. A El cambio de aceite debe efectuarse por primera vez tras 50-100 fig.24 horas de funcionamiento y, sucesivamente, cada 2500 horas o, por lo menos, cada dos años. De acuerdo con las condiciones de funcionamiento, estos periodos podrán variar según el caso. En el momento del cambio, le aconsejamos que realice un lavado interno del cárter con un líquido adecuado, aconsejado por el fabricante del lubrificante. Para que la hez no se deposite, el aceite deberá cambiarse con el reductor caliente. Para efectuar el cambio del aceite, es necesario desenroscar el tapón A y colocar debajo un recipiente capaz de contener al menos 2 litros de aceite. Vacíe completamente el cuerpo del reductor, vuelva a limpiarlo según lo descrito anteriormente y, por último, rellénelo hasta el límite del tapón A (capacidad máxima 1 litro) a través de dicho tapón. NOTA: el tipo de aceite a utilizar se detalla en la tabla presentada a continuación. ACEITE LUBRIFICANTE PARA REDUCTORES MARCA ISO 4438 VG 150-200 AGIP Blasia S 220 CASTROL Alpha SN 6 IP Telesia oil 150 ESSO Compressor oil LG 150 CANTIDAD REQUERIDA PARA REDUCTOR ROTACIÓN 1 Litro ACEITE PARA INSTALACIÓN HIDRÁULICA MARCA (-20°C +79°C) (-30°C +48°C) ESSO aInvarol EP46 Invarol EP22 AGIP Arnica 45 Arnica 22 ELF Hydrelf DS46 Hydrelf DS22 SHELL Tellus SX46 Tellus SX22 BP Energol SHF46 Energol SHF 22 TEXACO Rando NDZ46 Rando NDZ 22 Manual para el uso y el mantenimiento CANTIDAD REQUERIDA PARA DEPÓSITO Plataformas elevadoras autopropulsadas 22 Litros Página 35 7.2.6 Regulación de las holguras rotación torreta. Controlar cada seis meses el acoplamiento entre el reductor de rotación y el plato giratorio. En condiciones normales, la holgura de acoplamiento deberá ser mínima; si ello no fuera así, efectuar el ajuste del modo siguiente: - - Desenroscar los cuatro tornillos de cabeza cilíndrica A que fijan el soporte del reductor a la torreta; Regular manualmente, empujando el piñón del reductor contra el plato giratorio; Fijar el soporte del reductor por medio de los cuatro tornillos A. fig.25 DADA LA IMPORTANCIA DE LA OPERACIÓN, SE ACONSEJA SU EJECUCIÓN SÓLO A PERSONAL TÉCNICO ESPECIALIZADO. LLAME AL SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA 7.2.7 Regulación y control buen funcionamiento inclinómetro. El inclinómetro (representado en la figura) no necesita ser ajustado, por regla general, ya que el mismo ha sido calibrado en el taller antes de la entrega de la máquina. Dicho dispositivo se encuentra alojado en el bastidor, en medio de la estructura de elevación, controlando la inclinación de la máquina y, si ésta supera la inclinación permitida: - inhibe las elevaciones con la plataforma a partir de una determinada altura (diferente según el modelo); - inhibe la tracción con la plataforma a partir de una determinada altura (diferente según el modelo) (en los modelos habilitados para el desplazamiento con plataforma elevada); - señala, por medio de avisador acústico y luz testigo en plataforma (consulte "Normas generales para el uso"), la condición de inestabilidad. La regulación deberá ser efectuada sólo en caso de sustitución del dispositivo. Verifique su funcionamiento al menos una vez al año. Para verificar el funcionamiento del inclinómetro (ambos tipos) hay que inclinar la máquina, colocando debajo de la misma las fig.26 cuñas indicadas en la tabla presentada a continuación. En esta condición, el avisador acústico de la plataforma no debería entrar en acción. Ejecute una elevación de 1 m aproximadamente y haga ondear manualmente la estructura de elevación (simulación del efecto dinámico). Transcurridos unos 3 segundos, debería intervenir el avisador acústico de la plataforma (y la luz testigo roja), no siendo posible elevar ya la plataforma ni ejecutar la tracción. La única maniobra permitida será el descenso. Dicha prueba deberá efectuarse en las cuatro direcciones. Manual para el uso y el mantenimiento Plataformas elevadoras autopropulsadas Página 36 LLAME AL SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA El inclinómetro controla la inclinación respecto a dos ejes (X; Y); en algunos modelos, con límites iguales de estabilidad transversal y longitudinal, el control se efectuará respecto a un solo eje (eje X). Para regular el inclinómetro con respecto al eje longitudinal (normalmente Eje X), proceda del siguiente modo: - con la máquina sobre terreno horizontal, compruebe que el inclinómetro se encuentre en horizontal por medio del nivel de burbuja (E) y, si fuera necesario, corrija la posición actuando sobre los tornillos (C); - coloque una cuña de dimensión (A) debajo de las dos ruedas traseras (véase la tabla presentada a continuación); - actúe sobre el tornillo de ajuste (trimmer) (D) denominado “X AXIS TRIP”, apretándolo para aumentar el ángulo de intervención y aflojándolo para disminuirlo, hasta que entre en acción el avisador acústico del puesto de mando de la plataforma. Para regular el inclinómetro con respecto al eje transversal (normalmente Eje Y), proceda del siguiente modo: - con la máquina sobre terreno horizontal, compruebe que el inclinómetro se encuentre en horizontal por medio del nivel de burbuja (E) y, si fuera necesario, corrija la posición actuando sobre los tornillos (C); - coloque una cuña de dimensión (B) ) debajo de las dos ruedas laterales (véase la tabla presentada a continuación); - actúe sobre el tornillo de ajuste (trimmer) (F) denominado “X AXIS TRIP”, apretándolo para aumentar el ángulo de intervención y aflojándolo para disminuirlo, hasta que entre en acción el avisador acústico del puesto de mando de la plataforma. ¡ATENCIÓN! El inclinómetro interviene unos 3 segundos después de alcanzar el ángulo de calibrado, por lo tanto, es necesario prestar mucha atención durante estas regulaciones. DADA LA IMPORTANCIA DE LA OPERACIÓN, SE ACONSEJA SU EJECUCIÓN SÓLO A PERSONAL TÉCNICO ESPECIALIZADO. LLAME AL SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA CUÑAS A [mm] B [mm] Manual para el uso y el mantenimiento MODELOS VG700 31 25 Plataformas elevadoras autopropulsadas VG900 31 30 Página 37 7.2.8 Ajuste y control eficiencia sistema de control de la sobrecarga (célula de carga). Las plataformas aéreas autopropulsadas AIRO de la serie VG están dotadas de un sofisticado sistema de control de la sobrecarga en la plataforma. El sistema de control de la sobrecarga no suele necesitar ajustes, ya que éste es calibrado en el taller antes de la entrega de la máquina. Dicho dispositivo controla la carga en la plataforma : - inhibiendo todos los movimientos en caso de que en la plataforma se halle una sobrecarga del 25% respecto a la carga nominal; - señalando, por medio de avisador acústico y luz testigo en la plataforma (ver “Normas generales de utilización”), la condición de sobrecarga. Una vez quitada la carga en exceso se podrá seguir utilizando la máquina. El sistema de control de la sobrecarga está compuesto por: - transductor de deformación (A) (célula de carga); - tarjeta electrónica (B) para el calibrado del dispositivo, ubicada en el interior de la caja de mandos de la plataforma; El calibrado del sistema es necesario: - en caso de sustitución de una de las piezas que componen el sistema; - en caso de que, tras una excesiva sobrecarga, aun quitando la carga en exceso, siga siendo señalada la condición de peligro. A D E F G Para calibrar el dispositivo: - Apagar la máquina; - abrir la caja de mandos de la plataforma y localizar la tarjeta electrónica B; B - sin carga en la plataforma, insertar el puente en el conector G; - Encender la máquina; - apretar el pulsador D (se encenderán la luz testigo amarilla y la luz By-pass testigo roja); - apretar el pulsador E (aumentará de luminosidad durante unos segundos la luz testigo roja), obteniendo la puesta a cero del sistema de carga; - colocar en la parte más saliente de la plataforma una carga igual a Resistencia la capacidad nominal más el 25% ; 4700Ohm - apretar el pulsador F (se encenderá durante unos segundos la luz testigo verde); Fig.27 - apretar de nuevo el pulsador D para salir del procedimiento de calibrado (se apagará la luz testigo amarilla y, si el procedimiento ha sido efectuado correctamente, la luz testigo roja permanecerá encendida señalando la sobrecarga); - Apagar la máquina; - abrir el puente en el conector G; - Encender la máquina; - verificar que al quitar la sobrecarga del 25% (en la plataforma queda sólo la capacidad nominal) no se verifique la condición de alarma en ninguna de las posiciones de la plataforma (plataforma bajada, subida, durante la atracción, con plataforma girada); - una vez ultimado el ajuste, cerrar la caja de mandos de la plataforma. Manual para el uso y el mantenimiento Plataformas elevadoras autopropulsadas Página 38 En caso de avería, y ante la imposibilidad de calibrar el dispositivo, podrá realizarse un by-pass del sistema efectuando un puente en el conector “X7” de la placa madre en la caja de mandos (utilizar un puente como muestra la figura). ¡ATENCIÓN! ESTA OPERACIÓN SÓLO ESTÁ CONSENTIDA PARA EL DESPLAZAMIENTO DE EMERGENCIA. NO UTILIZAR LA MÁQUINA EN NINGÚN CASO CUANDO EL DISPOSITIVO DE CONTROL DE LA SOBRECARGA SEA INEFICIENTE. DADA LA IMPORTANCIA DE LA OPERACIÓN, SE ACONSEJA QUE LA MISMA SEA LLEVADA A CABO SÓLO POR PERSONAL TÉCNICO ESPECIALIZADO. LLAME AL SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA 7.2.9 Regulación y control buen funcionamiento válvula general de seguridad. La válvula general de seguridad controla la máxima presión de funcionamiento de las maniobras de tracción y viraje. Dicha válvula no necesita ajustes, por regla general, al haber sido calibrada en fábrica antes de la entrega de la máquina. El calibrado de la válvula general de seguridad es necesario: - en caso de sustitución de la central hidráulica; - en caso de sustitución de la válvula de seguridad. Verificar su funcionamiento al menos una vez al año. Para calibrar la válvula general de seguridad - - Desconectar los cables de alimentación de las dos electroválvulas de tracción (EV2-EV3); Insertar un manómetro, con escala máx. de al menos hasta 250 bar, en el acoplamiento rápido correspondiente (1/4” BSP); Seleccionar la velocidad “rápida” (posición “Liebre” - donde esté presente) en la caja de mandos de la plataforma por medio del selector de velocidades; Localizar la válvula general de seguridad B; Desenroscar la tuerca de inmovilización del tornillo de ajuste; Utilizando el puesto de mando de la plataforma, efectuar una maniobra de tracción y la regulación de la válvula de seguridad, actuando sobre el tornillo de ajuste D, hasta obtener el valor de presión indicado en el capítulo "Características técnicas”; Una vez efectuado el calibrado, bloquear el tornillo de ajuste por medio de la tuerca de inmovilización y colocar el casquillo protector. B fig.28 DADA LA IMPORTANCIA DE LA OPERACIÓN, SE ACONSEJA SU EJECUCIÓN SÓLO A PERSONAL TÉCNICO ESPECIALIZADO. LLAME AL SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA Manual para el uso y el mantenimiento Plataformas elevadoras autopropulsadas Página 39 7.2.10 Regulación y control buen funcionamiento válvulas de frenado (válvulas equilibradoras). Estas válvulas controlan la mínima presión de funcionamiento de la maniobra de tracción (en los dos sentidos de la marcha) e influencian el frenado dinámico y la velocidad de tracción. Por regla general, dichas válvulas no necesitan ser reguladas al haber sido calibradas ya en la fábrica antes de la entrega de la máquina. Las válvulas de frenado tienen la función de detener la máquina al liberar los mandos de tracción. Una vez que la máquina se ha parado, los frenos de estacionamiento intervendrán automáticamente, manteniendo la máquina en posición. Verificar su funcionamiento al menos una vez al año. Para controlar el funcionamiento del sistema de frenado: - Sitúese sobre un terreno llano y libre de obstáculos con la plataforma completamente bajada, accione el mando de tracción y, una vez alcanzada la máxima velocidad, suelte instantáneamente el mando; - El funcionamiento correcto del sistema de frenado permite que la máquina se detenga en un espacio inferior a 60 cm; - En cualquier caso, el sistema de frenado es capaz de parar y retener la máquina en las pendientes previstas en el capítulo "Características técnicas" (el espacio de frenado en descenso es obviamente más largo; efectúe el descenso a la velocidad mínima de tracción). El calibrado de ambas válvulas de frenado es necesario: - en caso de sustitución de la placa tracción A; - en caso de sustitución de una o de ambas válvulas de frenado. fig.29 Para calibrar las válvulas de frenado: - Localizar el grupo oleodinámico A denominado “placa tracción”; - Localizar las válvulas de frenado B (una para cada sentido de la marcha); - Insertar un manómetro, con escala máx. de al menos hasta 250 bar, en el acoplamiento rápido correspondiente de la central hidráulica (1/4” BSP); - Seleccionar la velocidad mínima de tracción en la caja de mandos de la plataforma; - Desenroscar las tuercas de inmovilización C del tornillo de ajuste; - Utilizando el puesto de mando de la plataforma, efectuar la maniobra de tracción (en el sentido influenciado por la acción de la válvula) sobre terreno llano y en marcha rectilínea, y efectuar la regulación de la válvula de frenado (relativa al sentido de la marcha), actuando sobre el tornillo de ajuste D, hasta obtener el valor de presión requerido (este dato se puede obtener solicitándolo por teléfono al Servicio de Asistencia Técnica más cercano); - Una vez obtenido el valor de presión solicitado, habrá que verificar si la válvula que controla el frenado en la dirección opuesta ha mantenido el propio ajuste; - Una vez efectuadas las regulaciones (los valores de presión en los dos sentidos no deberán diferir entre sí de ±5 bar), bloquear el tornillo de ajuste por medio de la tuerca de inmovilización. DADA LA IMPORTANCIA DE LA OPERACIÓN, SE ACONSEJA SU EJECUCIÓN SÓLO A PERSONAL TÉCNICO ESPECIALIZADO. LLAME AL SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA Manual para el uso y el mantenimiento Plataformas elevadoras autopropulsadas Página 40 7.2.11 Control buen funcionamiento microinterruptores de seguridad. Verificar en la figura de al lado la ubicación de los microinterruptores de seguridad. Función microinterruptores: - M1A (fig. A) activa la velocidad de seguridad en tracción y el circuito del inclinómetro con la plataforma elevada verticalmente (es accionado por la leva situada en el montante); - M1B (fig. B) activa la velocidad de seguridad en tracción y el circuito del inclinómetro con la plataforma elevada (es accionado por la leva situada en el pescante); - M2A-M2B (fig. C) son los microinterruptores eléctricos de fin de carrera de la rotación torreta. Detienen la maniobra de rotación cuando la torreta se halla próxima al tope mecánico; - MRT (fig. F) inhibe la rotación de la torreta cuando el montante está completamente bajado; inhibe la bajada completa del montante cuando la torreta no está alineada con el sentido de la marcha. - MC1 (fig. D) detiene la maniobra de descenso en caso de que la cesta choque contra un obstáculo situado debajo. - MCSA-MCSB (fig. E / E1) son los microinterruptores de control de las cadenas. Si las cadenas de trabajo se rompen, intervienen las cadenas de seguridad. En dicho caso, la intervención de uno de los microinterruptores de seguridad inhibirá los mandos de elevación de la cesta, señalando al operador la situación de peligro por medio de avisador acústico y luminoso en la plataforma. Para poder retomar normalmente las tareas con la máquina, será necesario restablecer las cadenas de trabajo dañadas. Verificar su funcionamiento al menos una vez al año. D fig.30 fig.31 Manual para el uso y el mantenimiento Plataformas elevadoras autopropulsadas Página 41 7.2.12 Control cadenas de trabajo y cadenas de seguridad. Identificar, con la ayuda de la figura de al lado, la ubicación de las cadenas de trabajo A y las cadenas de seguridad B. Durante el funcionamiento normal, las cadenas de trabajo deben estar en tensión. En caso de sistemas de cadenas compuestos por más de una, la tensión en ambas cadenas de trabajo deberá ser igual. Verificar una vez al año, por medio de una llave dinamométrica, el efectivo reparto del esfuerzo entre ambas cadenas. Las cadenas de seguridad se dejan descargadas aposta y sólo deberán intervenir en caso de rotura del sistema de cadenas de trabajo. Su intervención es controlada por una serie de microinterruptores, que señalan la condición de peligro al operador (véase "Microinterruptores de seguridad"). El tipo de cadena utilizado es Fleyer BL534 y el paso 15.88 (*). El control a efectuar consiste en medir 10 pasos con la cadena ligeramente tensada (sin carga en la plataforma). El máximo alargamiento admisible es del 3% en el tramo más desgastado. Así pues, si la medida de 10 pasos es superior a 163 mm (158.8 + 3%), la cadena deberá considerarse desgastada, siendo pues necesaria su sustitución. Verificar su funcionamiento al menos una vez al año. fig.32 (*) Nota: el tipo de cadena utilizado podría variar en función de modificaciones constructivas, no necesariamente indicadas en el manual. En caso de que el tipo de cadena utilizado no fuera el indicado, preguntar al servicio de asistencia autorizado el tipo correcto utilizado. La regla indicada para la determinación del estado de desgaste seguirá siendo válida. 7.2.13 Control del sistema de mando de “hombre muerto” El funcionamiento correcto del sistema de mando prevé que cualquier acción sobre la palanca de mando no produzca movimientos de la máquina si no se presiona al mismo tiempo uno cualquiera de los pulsadores de selección de maniobra. Manual para el uso y el mantenimiento Plataformas elevadoras autopropulsadas Página 42 7.2.14 Batería. La batería es un órgano de la máquina muy importante. Mantenerla funcionante en el tiempo es fundamental para aumentar su vida, limitar los problemas, y reducir los costes de gestión de la máquina. 7.2.14.1 Advertencias generales. • Cargar la batería en ambientes ventilados y abrir los tapones para consentir la salida de los gases durante la carga. • No acercarse a la batería con llamas libres. Posibilidad de deflagración por la formación de gases explosivos. • No efectuar conexiones eléctricas provisionales o anómalas. • Los bornes terminales deben estar bien apretados y sin incrustaciones. Los cables deben tener las partes aislantes en buen estado. • Mantener la batería limpia, seca y libre de oxidaciones utilizando paños antiestáticos. • No apoyar sobre la batería utensilios o cualquier otro objeto metálico. • El nivel del electrólito debe ser unos 5-7 mm superior al nivel de la protección de salpicaduras. • Durante la carga controlar la temperatura del electrólito que no debe superar los 45°C máx. • En caso de una máquina con dispositivos de relleno automático seguir escrupulosamente las modalidades de utilización referidas en el manual de instrucciones de la batería. 7.2.14.2 Mantenimiento de la batería. • Para usos normales, el consumo de agua es tal que la operación de relleno puede ser efectuada semanalmente. • El relleno debe ser realizado utilizando agua destilada o desmineralizada. • El relleno debe ser realizado después de la carga, y el nivel del electrólito debe ser unos 5-7 mm superior al nivel de la protección de salpicaduras. • Para las máquinas dotadas de dispositivo para el relleno automático seguir las instrucciones referidas en el manual de la batería. • La descarga de la batería debe cesar cuando haya sido utilizado el 80% de la capacidad nominal. Una descarga excesiva y prolongada deteriora de manera irreversible la batería. • La recarga de la batería debe ser ejecutada siguiendo las instrucciones referidas en los apartados sucesivos. • Tener los tapones y las conexiones cubiertos y secos. Una buena limpieza mantiene el aislamiento eléctrico, favorece el buen funcionamiento y la duración de la batería. • En caso de anomalías imputables a la batería, evitar intervenir directamente y avisar al Servicio de Asistencia Técnica. • Durante los periodos de inactividad de la máquina las baterías se descargan espontáneamente (autodescarga). Para evitar que pueda quedar comprometido el funcionamiento correcto de la batería, recargarla al menos una vez al mes. Ello deberá efectuarse aunque las mediciones de la densidad del electrolito den valores elevados. • Para limitar la autodescarga de las baterías durante los periodos de inactividad, almacenar la máquina en ambientes con temperaturas inferiores a 30°C. 7.2.15 Recarga de la batería. El gas que se origina durante la carga de la batería es explosivo; por lo tanto es necesario realizar la carga en ambientes ventilados y donde no existan peligros de incendio o de explosión y con la disponibilidad de medios de extinción. ¡ATENCIÓN! Finalizada la carga, y con el cargador de baterías aún conectado, la densidad del electrólito deberá tener valores comprendidos entre 1.260 y 1.270 g/l (a 25°C). Manual para el uso y el mantenimiento Plataformas elevadoras autopropulsadas Página 43 7.2.15.1 Recarga de la batería. (sistema de mando “B”). fig.33 A B C D E F G Cargador de baterías Enchufe de pared monofásico Selector de llave Led indicador estado de carga (Start) Led indicador estado de carga (80%) Led indicador estado de carga(100%) Interruptor magnetotérmico Para utilizar el cargador de baterías, deberán llevarse a cabo las siguientes operaciones: n conectar el cargador de baterías, por medio del enchufe B, a una toma de corriente de 220V/230V 50Hz/60Hz dotada de todas las protecciones, de acuerdo con las disposiciones vigentes en la materia, y verificar que el interruptor diferencial automático G se encuentre en posición ON; n colocar el selector de llave C situado en el panel de control de tierra en posición ( OFF ) y verificar el estado de la conexión del cargador de batería por medio del LED D (si está encendido indica que la conexión se ha producido). Con el cargador de batería encendido, la máquina se apagará automáticamente; n el encendido del LED E (amarillo) señala que la batería se encuentra al 80% aproximadamente de la carga; n el encendido del LED F (verde) indica que la carga ha terminado; el cargador de baterías se apagará automáticamente; Para cortar la alimentación a 220V existen dos posibilidades: - desconectar la toma de corriente a 220V del enchufe B situado en el bastidor; - colocar el selector C situado en el panel de control en posición ( ON ). Manual para el uso y el mantenimiento Plataformas elevadoras autopropulsadas Página 44 7.2.15.2 Alarmas cargador de baterías. Una señal acústica y el led intermitente indicarán que se ha verificado una situación de alarma y que el cargador de baterías no está cargando la batería. Condición Señal acústica + ROJO intermitente. Señal acústica + AMARILLO intermitente. Señal acústica + VERDE intermitente. Señal acústica + ROJOAMARILLO intermitentes. Señal acústica + ROJO-VERDE intermitentes. Señal acústica + ROJOAMARILLO-VERDE intermitentes. Tipo de alarma Presencia batería Sonda térmica Retraso Corriente batería Tensión batería Térmica Descripción Batería desconectada, inadecuada o excesivamente descargada. Cargar la batería con un cargador de baterías externo. La temperatura ha aumentado excesivamente (por encima de los 60° C). Las fases de carga han superado los tiempos normales. Avería en la lógica de control del cargador de baterías (sustituir el cargador de baterías). Batería desconectada (verificar conexiones) o avería en la lógica de control del cargador de baterías (sustituir el cargador de baterías). Temperatura interna por encima de los valores normales. Verificar el funcionamiento del ventilador. LLAME AL SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA 7.2.15.3 Sustitución baterías. Sustituir las baterías viejas sólo por modelos de idéntica tensión, capacidad, dimensiones, y masa. Las baterías deberán haber sido aprobadas por el fabricante. DADA LA IMPORTANCIA DE LA OPERACIÓN, SE ACONSEJA SU EJECUCIÓN SÓLO A PERSONAL TÉCNICO ESPECIALIZADO. LLAME AL SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA Manual para el uso y el mantenimiento Plataformas elevadoras autopropulsadas Página 45 8 MARCAS Y CERTIFICACIONES. Los modelos de plataformas elevadoras autopropulsadas descritos en el presente manual han sido objeto del examen CE en cumplimiento con la Directiva CEE 98/37 y sucesivas modificaciones. El instituto que ha realizado dicha certificación es: I.C.E.P.I Srl Via P. Belizzi, 29/31/33 29100 Piacenza ITALIA El examen realizado se hace visible por la aplicación de la tarjeta representada en la figura con marca CE sobre la máquina y por la declaración de conformidad que acompaña al siguiente manual. 9 REGISTRO DE CONTROL. El registro de control se expide al usuario de la plataforma de acuerdo con el Anexo 1 de la Directiva 89/392/CEE, según la integración prevista por la Directiva 91/368/CEE. Este registro se considerará parte integrante de la máquina, por lo que deberá acompañar a la misma durante toda su vida, hasta su desguace final. En el registro, Ud. podrá anotar, de acuerdo con el esquema dispuesto, los siguientes acontecimientos relativos a la vida útil de la máquina. ♦ Inspecciones periódicas obligatorias a cargo del organismo dispuesto para el control (en Italia dicho organismo es la A.S.L.). ♦ Inspecciones periódicas obligatorias para el control de la estructura, el correcto funcionamiento de la máquina y de los sistemas de protección y seguridad. Dichas inspecciones correrán a cargo del encargado de la seguridad de la empresa propietaria de la máquina y se realizarán con una frecuencia ANUAL. ♦ Cambios de propiedad. En Italia el comprador debe dar cuenta obligatoriamente al departamento ISPESL competente de la instalación de la máquina. ♦ Trabajos de mantenimiento extraordinario y sustituciones de elementos importantes de la máquina. Manual para el uso y el mantenimiento Plataformas elevadoras autopropulsadas Página 46 INSPECCIONES PERIÓDICAS OBLIGATORIAS A CARGO DEL ORGANISMO DISPUESTO Fecha Observaciones Manual para el uso y el mantenimiento Plataformas elevadoras autopropulsadas Firma + Sello Página 47 INSPECCIONES PERIÓDICAS OBLIGATORIAS A CARGO DEL PROPIETARIO CONTROL ESTRUCTURAL ♦ Control visual. Fecha DESCRIPCIÓN DE LAS OPERACIONES A EFECTUAR Controlar la integridad de las barandillas; de la eventual escalerilla de acceso; herrumbre; estado de los neumáticos; pérdidas de aceite; clavijas de sujeción de los pernos de la estructura. Observaciones Firma + Sello 1er Año 2° Año 3° Año 4° Año 5° Año 6° Año 7° Año 8° Año 9° Año 10° Año ♦ Regulaciones varias. Fecha Ver apartado 7.2.1. Observaciones Firma + Sello 1er Año 2° Año 3° Año 4° Año 5° Año 6° Año 7° Año 8° Año 9° Año 10° Año Manual para el uso y el mantenimiento Plataformas elevadoras autopropulsadas Página 48 INSPECCIONES PERIÓDICAS OBLIGATORIAS A CARGO DEL PROPIETARIO CONTROL ESTRUCTURAL ♦ Engrase. DESCRIPCIÓN DE LAS OPERACIONES A EFECTUAR Ver apartado 7.2.2. Fecha Observaciones Firma + Sello 1er Año 2° Año 3° Año 4° Año 5° Año 6° Año 7° Año 8° Año 9° Año 10° Año ♦ Deformaciones de tubos y cables. Fecha Controlar, sobre todo en los puntos de articulación, que los tubos y los cables no presenten defectos evidentes. Observaciones Firma + Sello 1er Año 2° Año 3° Año 4° Año 5° Año 6° Año 7° Año 8° Año 9° Año 10° Año Manual para el uso y el mantenimiento Plataformas elevadoras autopropulsadas Página 49 INSPECCIONES PERIÓDICAS OBLIGATORIAS A CARGO DEL PROPIETARIO CONTROL ESTRUCTURAL ♦ Apretamiento de tornillos. Fecha DESCRIPCIÓN DE LAS OPERACIONES A EFECTUAR Ver apartado 7.2.1. Observaciones Firma + Sello 1er Año 2° Año 3° Año 4° Año 5° Año 6° Año 7° Año 8° Año 9° Año 10° Año ♦ Control de adhesivos y placas. Fecha Controlar la legibilidad de la placa de aluminio situada en la plataforma, que contiene resumidas las instrucciones principales; la existencia de los adhesivos de capacidad en la plataforma y su legibilidad; la legibilidad de los adhesivos de los puestos de mando de la plataforma y de tierra. Observaciones Firma + Sello 1er Año 2° Año 3° Año 4° Año 5° Año 6° Año 7° Año 8° Año 9° Año 10° Año Manual para el uso y el mantenimiento Plataformas elevadoras autopropulsadas Página 50 INSPECCIONES PERIÓDICAS OBLIGATORIAS A CARGO DEL PROPIETARIO CONTROL FUNCIONAL ♦ Estado de la batería. Fecha DESCRIPCIÓN DE LAS OPERACIONES A EFECTUAR Ver apartado 7.2.13. Observaciones Firma + Sello 1er Año 2° Año 3° Año 4° Año 5° Año 6° Año 7° Año 8° Año 9° Año 10° Año ♦ Control nivel aceite en el depósito Ver apartado 7.2.3. hidráulico. Fecha Observaciones Firma + Sello 1er Año 2° Año 3° Año 4° Año 5° Año 6° Año 7° Año 8° Año 9° Año 10° Año Manual para el uso y el mantenimiento Plataformas elevadoras autopropulsadas Página 51 INSPECCIONES PERIÓDICAS OBLIGATORIAS A CARGO DEL PROPIETARIO CONTROL FUNCIONAL DESCRIPCIÓN DE LAS OPERACIONES A EFECTUAR ♦ Control calibrado válvula general de Ver apartado 7.2.9. seguridad. Fecha Observaciones Firma + Sello 1er Año 2° Año 3° Año 4° Año 5° Año 6° Año 7° Año 8° Año 9° Año 10° Año Manual para el uso y el mantenimiento Plataformas elevadoras autopropulsadas Página 52 INSPECCIONES PERIÓDICAS OBLIGATORIAS A CARGO DEL PROPIETARIO CONTROL FUNCIONAL DESCRIPCIÓN DE LAS OPERACIONES A EFECTUAR ♦ Sustitución total del aceite del depósito hidráulico y del reductor Ver apartado 7.2.3. rotación torreta (BIENAL). Fecha Observaciones Firma + Sello 2° Año 4° Año 6° Año 8° Año 10° Año ♦ Limpieza / Sustitución de los filtros Ver apartado 7.2.4. oleodinámicos (BIENAL). Fecha Observaciones Firma + Sello 2° Año 4° Año 6° Año 8° Año 10° Año Manual para el uso y el mantenimiento Plataformas elevadoras autopropulsadas Página 53 INSPECCIONES PERIÓDICAS OBLIGATORIAS A CARGO DEL PROPIETARIO CONTROL SISTEMA DE SEGURIDAD DESCRIPCIÓN DE LAS OPERACIONES A EFECTUAR ♦ Control calibrado y funcionamiento Ver apartado 7.2.7. del inclinómetro. Fecha Observaciones Firma + Sello 1er Año 2° Año 3° Año 4° Año 5° Año 6° Año 7° Año 8° Año 9° Año 10° Año ♦ Control funcionamiento Ver apartado 7.2.11. microinterruptores. Fecha Observaciones Firma + Sello 1er Año 2° Año 3° Año 4° Año 5° Año 6° Año 7° Año 8° Año 9° Año 10° Año Manual para el uso y el mantenimiento Plataformas elevadoras autopropulsadas Página 54 INSPECCIONES PERIÓDICAS OBLIGATORIAS A CARGO DEL PROPIETARIO CONTROL SISTEMA DE SEGURIDAD ♦ Control eficiencia sistema de frenado. Fecha DESCRIPCIÓN DE LAS OPERACIONES A EFECTUAR La máquina, en velocidad máxima, deberá ser capaz de detenerse, al soltar la palanca de mando, en un espacio inferior de 1,5 m sobre terreno llano. Observaciones Firma + Sello 1er Año 2° Año 3° Año 4° Año 5° Año 6° Año 7° Año 8° Año 9° Año 10° Año 10° Año ♦ Control mandos emergencia. manuales Fecha de Ver apartado 5.6. Observaciones Firma + Sello 1er Año 2° Año 3° Año 4° Año 5° Año 6° Año 7° Año 8° Año 9° Año 10° Año Manual para el uso y el mantenimiento Plataformas elevadoras autopropulsadas Página 55 INSPECCIONES PERIÓDICAS OBLIGATORIAS A CARGO DEL PROPIETARIO CONTROL SISTEMA DE SEGURIDAD DESCRIPCIÓN DE LAS OPERACIONES A EFECTUAR ♦ Verificación calibrado sistema de control de la carga. Fecha Ver apartado 7.2.8. Observaciones Firma + Sello 1er Año 2° Año 3° Año 4° Año 5° Año 6° Año 7° Año 8° Año 9° Año 10° Año ♦ Control del estado de desgaste de las cadenas. Fecha 1er Véase apartado 7.2.12. Observaciones Firma + Sello Año 2° Año 3 er Año 4° Año 5° Año 6° Año 7° Año 8° Año 9° Año 10° Año Manual para el uso y el mantenimiento Plataformas elevadoras autopropulsadas Página 56 INSPECCIONES PERIÓDICAS OBLIGATORIAS A CARGO DEL PROPIETARIO COMPROBACIÓN SISTEMA DE SEGURIDAD CONTROL DEL SISTEMA DE “HOMBRE MUERTO” FECHA DESCRIPCIÓN OPERACIONES A EFECTUAR Véase capítulo 7.2.13 OBSERVACIONES Firma + Sello 1° Año 2° Año 3° Año 4° Año 5° Año 6° Año 7° Año 8° Año 9° Año 10° Año Manual para el uso y el mantenimiento Plataformas elevadoras autopropulsadas Página 57 CAMBIOS DE PROPIEDAD 1er PROPIETARIO Empresa Fecha Modelo N° de Matrícula Fecha de Entrega AIRO – Tigieffe S.r.l. CAMBIOS SUCESIVOS DE PROPIEDAD Empresa Fecha Se certifica que, en la fecha citada arriba, las características técnicas, dimensionales y funcionales de la máquina especificada cumplen las previstas al comienzo y que eventuales variaciones han sido detalladas en este Registro. El vendedor El comprador CAMBIOS SUCESIVOS DE PROPIEDAD Empresa Fecha Se certifica que, en la fecha citada arriba, las características técnicas, dimensionales y funcionales de la máquina especificada cumplen las previstas al comienzo y que eventuales variaciones han sido detalladas en este Registro. El vendedor El comprador CAMBIOS SUCESIVOS DE PROPIEDAD Empresa Fecha Se certifica que, en la fecha citada arriba, las características técnicas, dimensionales y funcionales de la máquina especificada cumplen las previstas al comienzo y que eventuales variaciones han sido detalladas en este Registro. El vendedor Manual para el uso y el mantenimiento El comprador Plataformas elevadoras autopropulsadas Página 58 AVERÍAS IMPORTANTES FECHA Código Descripción avería Repuestos utilizados Cantidad Solución Descripción Asistencia FECHA Encargado de la seguridad Descripción avería Repuestos utilizados Código Cantidad Solución Descripción Asistencia Manual para el uso y el mantenimiento Encargado de la seguridad Plataformas elevadoras autopropulsadas Página 59 AVERÍAS IMPORTANTES FECHA Código Descripción avería Repuestos utilizados Cantidad Solución Descripción Asistencia FECHA Encargado de la seguridad Descripción avería Repuestos utilizados Código Cantidad Solución Descripción Asistencia Manual para el uso y el mantenimiento Encargado de la seguridad Plataformas elevadoras autopropulsadas Página 60 AVERÍAS IMPORTANTES FECHA Código Descripción avería Repuestos utilizados Cantidad Solución Descripción Asistencia FECHA Encargado de la seguridad Descripción avería Repuestos utilizados Código Cantidad Solución Descripción Asistencia Manual para el uso y el mantenimiento Encargado de la seguridad Plataformas elevadoras autopropulsadas Página 61 AVERÍAS IMPORTANTES FECHA Código Descripción avería Repuestos utilizados Cantidad Solución Descripción Asistencia FECHA Encargado de la seguridad Descripción avería Repuestos utilizados Código Cantidad Solución Descripción Asistencia Manual para el uso y el mantenimiento Encargado de la seguridad Plataformas elevadoras autopropulsadas Página 62