t167 proportional thermostat
Transcripción
t167 proportional thermostat
P E C O A U T O M AT I O N A N D C O N T R O L S T 1 6 7 P R O P O R T I O N A L T H E R M O S TAT SMART ENERGY MANAGEMENT HIGHLIGHTS Industry's Best Value in Proportional Control • • • • • • With dual, fully proportional modulating outputs and available universal voltage fan control, the T167 offers outstanding functionality at a value price point. Stand Alone Proportional Control Dual 0-10 VDC Modulating Outputs Operates at 50 or 60 Hz Continuous Fan Operation Three Fan Speeds Available Auto or Manual Changeover Available BAS Functionality Without the Expense and Complexity Implement sophisticated BAS-like control of modulated devices with the PECO T167. As easy to install as it is intuitive to operate, the T167 replaces far more costly and complex systems. Full Application Flexibility Utilize the dual proportional outputs of the T167 to control valves and dampers. Capable of local or remote sensing, manual or auto changeover, and fan control from 24VAC to 277VAC, the T167 helps you meet the broadest range of modulating applications. T 1 6 7 P R O P O R T I O N A L T H E R M O S TAT TECHNICAL SPECIFICATIONS Temperature Range 50-90°F / 10-32°C Maximum Ambient 130°F / 54°C Load Connections Terminal Blocks Mounting Installs on a standard 2" x 4" (50.8mm x 101.6mm) vertical device box Agency Approvals UL, UL Canada, CE Proportional Bandwidth 2°F / 1°C WIRING DIAGRAM MOUNTING INSTRUCTIONS MODEL SELECTION GUIDE Model TA167-006 TA167-007 Part Number 68428 68609 Description Proportional Thermostat With Auto Changeover Proportional Thermostat With Manual Changeover and Universal Fan Control Automation and Controls Phone: 800-874-8547 / 503-233-6401 Division of PECO, Inc. Email: [email protected] PO Box 82189, Portland, OR 97282 www.pecomanufacturing.com © Copyright 2008. PECO Inc. All Rights Reserved. P/N LCT167D0808 PECO is a registered trademark of PECO, Inc. The PECO logo is a trademark and/or service mark of PECO, Inc. TA167 INSTALLATION INSTRUCTIONS 1. 2. 3. 4. 5. 6. Install the T167 with the two furnished mounting screws to a standard 2" x 4" electrical box, 4-11/16" x 2-1/8" square device box with a 2" x 4" adapter ring or to a 4" x 4" box with accessory adapter plate. For wall installations, mount the thermostat on an inside wall approximately 5 feet above the floor. The location should provide circulation at average room temperature. Avoid direct sunlight or sources of hot or cold air in the room or wall. Remove the knob and then the cover. Mount thermostat base assembly to the outlet box using the screws provided, tighten the screws evenly but do not over tighten. Connect wires as noted. To use a remote sensor on units that have local sensing capability, remove jumper JP-1 to disable local sensing. Failure to remove JP-1 will cause improper operation of the thermostat. Reinstall the cover assembly. Reinstall the knob. Checkout: After wiring and installation are complete, energize the system and check the operation. Adjust the thermostat as necessary to complete at least one cycle. Be sure the thermostat and all other equipment are functioning correctly. WARNING • READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO INSTALL, OPERATE OR SERVICE THIS THERMOSTAT. • Failure to observe safety information and comply with instructions could result in PERSONAL INJURY, DEATH AND/OR PROPERTY DAMAGE. • To avoid electrical shock or damage to equipment, disconnect power before installing or servicing. • To avoid potential fire and/ or explosion do not use in potentially flammable or explosive atmospheres. • Retain these instructions for future reference. This product, when installed, will be part of an engineered system whose specifications and performance characteristics are not designed or controlled by Sunne Controls. You must review your application and national and local codes to assure that your installation will be functional and safe. ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE INSTALACION 1. 2. 3. 4. 5. 6. Instale el T167 con los dos tornillos de montaje suministrados en una caja eléctrica estándar de 5 x 10 cm, caja cuadrada de dispositivos de 11.9 x 5.38 cm con un anillo adaptador de 5 x 10 cm o en una caja de 10 x 10 cm con una placa de adaptación auxiliar. Para su instalación en paredes, monte el termostato en una pared interior, aproximadamente a 1.5 metros por encima del suelo. El lugar debe tener buena circulación de aire a la temperatura ambiente media. Evite la exposición a la luz solar directa o a fuentes de aire caliente o frío en la habitación o en la pared. Retire la perilla y luego la cubierta. Monte el conjunto de la base del termostato en la caja de distribución usando los tornillos suministrados. Apriete los tornillos en forma pareja pero no los apriete demasiado. Conecte los conductores como se indica. Para utilizar un sensor remoto en las unidades que tienen capacidad de detección local, extraiga el puente JP-1 para deshabilitar la capacidad de detección local. El termostato funcionará incorrectamente si no se extrae el puente JP-1. Reinstale el conjunto de la cubierta. Reinstale la perilla. Comprobación: Una vez que haya acabado con la instalación y las conexiones eléctricas, energice el sistema y verifique su funcionamiento. Ajuste el termostato según como sea necesario para completar por lo menos un ciclo. Asegúrese que el termostato y los demás equipos estén funcionando correctamente. • LEA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE TRATAR DE INSTALAR, OPERAR O DARLE MANTENIMIENTO A ESTE TERMOSTATO. • El incumplimiento con la información de seguridad, así como con las instrucciones, puede ocasionar LESIONES PERSONALES, LA MUERTE Y/O DAÑO A LA PROPIEDAD. • Para evitar el riesgo de sufrir una descarga eléctrica o causarle daño al equipo, desconecte la alimentación eléctrica antes de instalar o darle mantenimiento al mismo. • Para evitar el riesgo de incendio y/o explosión, no utilice este producto en atmósferas potencialmente inflamables o explosivas. • Guarde estas instrucciones para referencia en el futuro. Este producto, cuando se instale, será parte de un sistema diseñado cuyas especificaciones y características de rendimiento no las diseña ni controla Sunne Controls. Usted debe revisar su aplicación, así como los códigos nacionales y locales para asegurarse que su instalación funcionará bien y será segura. AVERTISSEMENT INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 1. 2. 3. 4. 5. 6. Installer le T167 avec les deux vis de montage fournies sur un coffret électrique standard de 5 cm x 10 cm (2 po x 4 po), un boîtier d'appareil carré de 11,9 cm x 5,4 cm (4-11/16 po x 2-1/8 po) avec une bague d'adaptation de 5 cm x 10 cm (2 po x 4 po) ou sur une boîte de 10 cm x 10 cm (4 po x 4 po) avec une plaque d'adaptation pour accessoire. Pour des installations murales, monter le thermostat sur un mur intérieur à environ 1,5 m (5 pi) au-dessus du plancher. L’emplacement doit permettre la circulation de l’air à température ambiante moyenne. Éviter l’exposition directe aux rayons du soleil ou à des sources d'air chaud ou froid dans la pièce ou sur le mur. Déposer le sélecteur, puis le couvercle. Monter la base du thermostat sur la boîte de sortie en utilisant les vis fournies, serrer les vis au même couple mais sans trop les serrer. Connecter les fils tel qu’il est indiqué. Si l’on prévoit utiliser un télédétecteur sur des appareils dotés de capacité de détection, déposer le cavalier JP-1 pour désactiver la détection locale. Négliger de déposer le JP-1 entraînera un fonctionnement incorrect du thermostat. Remettre le couvercle en place. Réinstaller le sélecteur. • LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D'INSTALLER, D’UTILISER OU DE RÉPARER CE THERMOSTAT. • Négliger de lire de respecter les instructions sur la sécurité pourrait entraîner des BLESSURES, LA MORT ET/OU DES DOMMAGES MATÉRIELS. • Pour éviter une décharge électrique ou des dommages à l’équipement, couper l'alimentation avant de l'installer ou de le réparer. • Pour éviter un risque d'incendie et/ou d'explosion, ne pas utiliser dans des atmosphères qui risquent inflammables ou explosives. • Conserver ces instructions pour consultation ultérieure. Une fois installé, ce thermostat fera partie d'un produit conçu et fabriqué sur mesure, ayant des spécifications de performance sur lesquelles Sunne Controls n’a aucun contrôle. Vous devez examiner votre application et les codes nationaux et locaux pour vous assurer que votre installation sera fonctionnelle et sécuritaire. Vérification : Après avoir terminé les connexions et l'installation, activer le système et vérifier son fonctionnement. Régler le thermostat au besoin afin d’exécuter au moins un cycle. S’assurer que le thermostat et tous les autres équipements fonctionnent correctement. © COPYRIGHT 2004 PECO, INC. ALL RIGHTS RESERVED/RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS/TOUS DROITS RÉSERVÉS P/N 68491 3220-1301 REV 2 PG 1 OPERATION DIAGRAMA DE CABLEADO Capacidad de voltaje: 24 VCA Salida termostática: 0-10 VCC The TA167 has a proportional bandwidth of 2ºF. TB 1 CONEXIONES DE BAJO VOLTAJE Temperature control range of 50-90ºF When wired for HEAT only, the heat output will cycle with demand. When wired for COOL only, the cool output will cycle with demand. If both outputs are wired, heating and cooling loads will cycle with demand with no deadband between heat on and cool on. 24 VCA 1 4 TRANSFORMADO R DE 24 VCA 24 VCA 2 3 SONDA REMOTA 2 2 SONDA REMOTA 1 1 TB 3 This control has no fan speed control capability or system on-off capability. FUNCIONAMIENTO El TA167 tiene un ancho de banda proporcional de 16.7ºC. 2 REFRIGERACION 0 - 10 VCC 1 CALEFACCION 0 - 10 VCC BLOQUE DE TERMINALES TB3 Un rango de control de temperatura de 10 a 32.2°C NO UTILIZADO TB2 E XTRAIGA EL PUENTE J P1 CUANDO UTILICE UN SENSOR REMOTO Cuando está conectado sólo para calefacción (HEAT), la salida de calefacción funcionará de acuerdo con la demanda. BLOQUE DE TERMINALES TB1 Cuando está conectado sólo para refrigeración (COOL), la salida de refrigeración funcionará de acuerdo con la demanda. Posiciones de los bloques de terminales Si ambas salidas están conectadas, las cargas de calefacción y refrigeración ciclarán con la demanda sin ninguna banda muerta entre calefacción activada y refrigeración activada. Este control no tiene ninguna capacidad de control de velocidad del ventilador ni ninguna capacidad de activación y desactivación del sistema. UTILISATION INSTALE LOS TORNILLOS DE FIJACION DE LA CUBIERTA SCHÉMA DE CÂBLAGE Caractéristique nominale de tension : 24 V c.a. Sortie thermostatique : 0 à 10 V c.c. Le TA167 a une largeur de bande proportionnelle de -16,66 °C (2 °F). Lorsque câblé pour la CHALEUR seulement, la sortie de chaleur effectuera des cycles selon la demande. Lorsque câblé pour le REFROIDISSEMENT seulement, la sortie de froid effectuera des cycles selon la demande. CONNEXIONS BASSE TENSION Plage de régulation de température de 10 à 32,22 °C (50 à 90 °F) TB 1 4 3 2 1 TRANSFORMATEU 24 V c.a. V c.a. 2 R TÉLÉDÉTECTEUR 2 TÉLÉDÉTECTEUR 1 TB 3 Si les deux sorties sont câblées, les charges de chaleur et de froid effectueront des cycles selon la demande sans zone morte entre l’activation de chaleur et de refroidissement. 2 FROID 0 À 10 V c.c. 1 CHAUD 0 À 10 V c.c. Cette commande ne peut réguler la vitesse de ventilateur ou activer/désactiver le système. WIRING DIAGRAM V c.a. 1 BORNIER TB3 NON UTILISÉ TB2 DÉPOSER JP1 SI UN TÉLÉDÉTECTEUR EST UTILISÉ BORNIER TB1 LOW VOLTAGE CONNECTIONS TB 1 4 24 VAC 1 3 24 VAC 2 2 REMOTE PROBE 2 1 REMOTE PROBE 1 Voltage Rating: 24 VAC Thermostatic Output: 0-10 VDC TB 3 2 COOL 0 - 10 VDC 1 HEAT 0 - 10 VDC TERMINAL BLOCK TB3 REMOVE JP1 WHEN USING A REMOTE SENSOR Emplacements des borniers 24 VAC XFMR NOT USED TB2 INSTALLER LE COUVERCLE ET LA VIS DE BLOCAGE CAUTION PRECAUCION PRUDENCE Use Copper wire only, insulate or wire nut all un-used leads. TERMINAL BLOCK TB1 Terminal Block Locations Utilice únicamente conductores de cobre y, cubra todo conductor no utilizado con un material aislante o una tuerca para alambres. Utiliser seulement des câbles en cuivre; isoler ou coincer tous les fils non utilisés. INSTALL COVER LOCKING SCREW © COPYRIGHT 2004 PECO, INC. ALL RIGHTS RESERVED/RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS/TOUS DROITS RÉSERVÉS P/N 68491 3220-1302 REV 2 PG 2