Clasificación de emplazamientos con peligro de explosión
Transcripción
Clasificación de emplazamientos con peligro de explosión
CLASIFICACIÓN DE EMPLAZAMIENTOS CON PELIGRO DE EXPLOSIÓN Emérito Núñez Amado Santander, 15 de Mayo de 2012 EL GRAN INCENDIO DE LONDRES EL PANADERO QUE INCENDIÓ LONDRES: LONDRES: John Farynor había conseguido una reputación y honores nada comunes para ser un humilde comerciante Farynor había sido el panadero del rey Carlos II durante cinco años, cuando una tarde de 1666,, después de un día largo y fatigoso, subió las 1666 escaleras hacia su dormitorio, en el piso superior de su panadería en Pudding Lane. Lane. Apagó la vela y se dispuso a dormir en paz paz.. Pero mientras tanto, en la panadería de abajo ardía aún una flama. flama. La llama creció y a las dos de la mañana, el 2 de septiembre de 1666 1666,, el fuego en la panadería inició uno de los peores incendios de la historia, el Gran Incendio de Londres. Londres. LAS EXPLOSIONES La primera explosión de polvo que se tiene documentada ocurrió en 14 de diciembre de 1785 en Turín (Italia) en una fábrica de harina, siendo la fuente de ignición una lámpara encendida. encendida. 1980 Canadá s/d Expl o. polvo s/d 1979 Good Hope, EE.UU. Butano BLEVE 12 1979 Léri da, España. Bremen, Repúbl ica Federal de Al emani a. Santa Cruz, México. Waverl y, EE.UU. Baltimore, Maryland, EE.UU. Chicago, Ill inois, EE.UU. Camping de Los Alfaques, San Carlos de la Rápita, España. Texas City, EE.UU. Cartagena, Col ombia Cereal Expl o. polvo 10 Hari na Expl o. polvo 14 Metano Incendi o 52 Propano Dióxi do de azufre Aci do sul fhídrico BLEVE 12 Escape --- Escape 8 Propil eno BLEVE 216 Butano BLEVE 7 Amoníaco BLEVE 30 1979 1978 1978 1978 1978 1978 1978 1977 EL PENITENTE Este arriesgado y peligroso puesto, denominado “el Penitente", estaba a cargo de una persona cuya misión era entrar el primero en la mina y detectar la presencia del gas , corriendo en cada una de las exploraciones que hacía un gran peligro por su vida. vida. Llevaba en su mano una larga pértiga encendida, que acercaba a las zonas donde podía haber grisú; grisú; se recubría con sacos muy bastos y empapados en agua para evitar, en lo posible, las quemaduras que se producían al inflamarse el gas gas.. Por su peligrosa misión tenía un jornal especial, más elevado que el de los demás mineros, y conseguía además una estimación importante de los mismos. mismos. En general, era una persona de un vivir más desgarrado que cualquier otro minero, ya que como se jugaba la vida con tanta frecuencia, pretendía apurarlos días con todo género de excesos y diversiones. diversiones. Si se producía una explosión, generalmente no salía con vida el "Penitente“ Del libro "La Vida Subterránea" de L. Simomin. Simomin. LA PREVENCIÓN DE LAS EXPLOSIONES 1894. Esta fecha marca el inicio de las actividades de la BergbauBergbau-Versuchsstrecke (BVS) Carl Beyling (1902) jefe de la BVS, Inspector General de Minas Prohibición dinamita en minas Aparatos eléctricos, motores, transformadores e interruptores 1906 druckfeste kapselung (flameproof enclosure)) enclosure Encapsulado Inmersión en aceite CONCEPTO Mezcla con el aire, en condiciones atmosféricas, de sustancias inflamables en forma de: Gases Vapores Nieblas Polvo, fibras …. En la que, tras una ignición, la combustión se propaga a la totalidad de la mezcla no quemada. CONCEPTO MEZCLA CON EL AIRE, EN CONDICIONES ATMOSFÉRICAS NORMALES, DE SUSTANCIAS INFLAMABLES T = ( - 20 ÷ 60 ) º C P = ( 0,8 ÷ 1,1 ) bar DEFINICIONES COMBUSTIBLE CONFINAMIENTO FUENTE DE IGNICIÓN DOMINIO DE EXPLOSIVIDAD EXPLOSIÓN PRODUCTOS EN SUSPENSIÓN COMBURENTE NORMATIVA R.D. 400/96 APARATOS Y SISTEMAS DE PROTECCIÓN NORMAS UNE R.D. 1215/97 EQUIPOS DE TRABAJO •OTRAS NORMAS NORMATIVA R.D. 681/2003 ATMÓSFERAS EXPLOSIVAS R.D. 614/2001 RIESGO ELÉCTRICO •GUIA INSHT R.D. 842/2002 R.E.B.T. DETERMINACIÓN ATEX ◗ Volumen > 10 litros de atmósfera explosiva como masa continua en un espacio confinado ◗ Volumen > 10-4 * volumen del espacio ◗ Polvos: basta un depósito de polvo de espesor inferior a 1 Polvos: mm repartido de manera homogénea por toda la superficie del suelo CLASIFICACIÓN DE ZONAS DEFINICIÓN DE ZONAS ZONA 0: Área con atmósfera explosiva presente de forma permanente ZONA 1: Área en la que es probable en condiciones normales la formación ocasional de una atmosfera explosiva ZONA 2: Área en la que no es probable en condiciones normales la formación de una atmosfera explosiva FORMACIÓN DE LAS ZONAS GASES Y VAPORES ZONA 0: En el interior de depósitos, canalizaciones y recipientes, etc. ZONA 1: - Proximidad inmediata de la zona 0; - La proximidad inmediata de aberturas de llenado y de vaciado vaciado;; - La proximidad inmediata de puntos de toma de muestras muestras;; - La proximidad inmediata de aparatos, sistemas de protección y componentes frágiles de cristal, cerámica y materiales análogos; análogos; - La proximidad inmediata de prensaestopas sellados inadecuadamente, por ejemplo, en bombas y válvulas con prensaestopas. prensaestopas. ZONA 2: Emplazamientos alrededor de las zonas 0 o 1 METODOLOGIAS DE CLASIFICACIÓN DE ZONAS • PARA GASES Y VAPORES – METODOLOGIA CUALITATIVA – METODOLOGIA CUANTITATIVA – METODOLOGIA CFD – GUIA INSHT METODOLOGIA CUALITATIVA • Este método puede servir para hacer una evaluación inicial de la situación. • Nos podría indicar si hay posibilidades o no de poder realizar la desclasificación de las zonas. • Para espacios abiertos se recomienda utilizar siempre disponibilidad buena. • En exteriores se toma un grado de ventilación medio. • El grado de ventilación se tomará siempre medio o bajo en interiores. METODOLOGIA CUALITATIVA NORMA ORGANISMO PAIS IP Institute of Petroleum UK ICI/RoSPA ICI Electrical Installations Code UK HSE Health and Safety Executive UK API American Petroleum Institute US NPFA National Fire Protection Association US R Directorate General of Labour NL BG RCI Berufsgenossenschaft der chemischen Industrie CCP Comité Professionnel Du Pétrole FR CEI Comitato Elettrotecnico Italiano IT TN B302 Det Norske Veritas N SS 421 08 20 Svensk Standard MODU International Maritime Organisation AS 2430 Australian Standards Association D SWE UK AUS METODOLOGIA CUANTITATIVA • Consiste en calcular mediante fórmulas el grado de escape, disponibilidad y grado de ventilación etc. • Hay que determinar las fuentes de escape previamente y conocer las características de las sustancias que intervienen en el proceso. METODOLOGIA CUANTITATIVA • Los cálculos y la extensión de zonas se hacen a partir de valores propuestos por la norma EN 6007960079-1010-1, UNE 202007 IN y otras normas internacionales de reconocido prestigio. • En ocasiones las estimaciones realizadas sobre la ventilación (Disponibilidad) pueden ser incorrectas. METODOLOGIA CUANTITATIVA IDENTIFICACIÓN DE LAS SUSTANCIAS IDENTIFICACIÓN DE LAS FUENTES DE ESCAPE GRADO DE ESCAPE hContinuo: durante largos períodos hPrimario: periódica u ocasionalmente en funcionamiento normal hSecundario: no previsible en funcionamiento normal; si se produce, infrecuente y períodos cortos El Documento debe explicar y justificar, en base a los procedimientos operativos, el grado de escape. Si realizamos un mantenimiento y vigilancia constantes podemos considerar un escape por la junta de una brida secundario y no primario. Cada fuente de escape tiene su propio grado de escape. GRADO DE ESCAPE Zona Probabilidad de Atmósfera Explosiva en 365 días Duración global de la Atmósfera Explosiva en 365 días Zona 0 Zona 20 P > 10-1 Más de 1000 horas Zona 1 Zona 21 10-1 > P > 10-3 Más de 10 hasta 1000 horas Zona 2 Zona 22 10-3 > P > 10-5 Más de 0,1 hasta 10 horas Un año tiene 8760 Horas DISPONIBILIDAD DE VENTILACIÓN h Muy buena: casi permanente h Buena: en funcionamiento normal (pueden darse interrupciones: pocas y de corta duración) h Mediocre: no se esperan interrupciones prolongadas h Por debajo de mediocre debemos considerar que NO HAY VENTILACIÓN Ventilación natural h En exterior o en interiores con aberturas permanentes se puede asumir con una velocidad de viento = 0,5 m/s , disponibilidad = buena, C=0,03 (s-1) renovaciones de aire por segundo, o 108 (h-1) renovaciones por hora Ventilación artificial h Tener en cuenta la fiabilidad del equipo, soplantes de reserva, etc. h Se admiten enclavamientos (evitar el escape si falla la ventilación, por ejemplo, parando el proceso) • El grado de ventilación se puede obtener de acuerdo a la siguiente tabla Clasificación de la zona (Norma ENEN-60079 60079--10) Ventilación Grado de escape Grado Alto Medio Bajo Disponibilidad Muy buena Buena Mediocre Muy buena Buena Mediocre Muy buena, Buena, Mediocre Contínuo (zona 0 ED) No peligrosa1) (zona 0 ED) Zona 21) (zona 0 ED) Zona 11) Zona 0 Zona 0 + zona 2 Zona 0 + zona 1 Zona 0 Primario (zona 1 ED) No peligrosa1) (zona 1 ED) Zona 21) (zona 1 ED) Zona 21) Zona 1 Zona 1 + zona 2 Zona 1 + zona 2 Zona 1 ó Zona 03) Secundario2) (zona 2 ED) No peligrosa1) (zona 2 ED) No peligrosa1) Zona 2 Zona 2 Zona 2 Zona 2 Zona 1 e igual Zona 03) 1) 2) 3) Zona 0ED, 1ED ó 2ED indica una zona teórica despreciable en condiciones normales La zona 2 creada por un escape de grado secundario puede ser excedida por las zonas correspondientes a los escapes de grado continuo o primario; en este caso debe tomarse la extensión mayor Será zona 0 si la ventilación es tan débil y el escape es tal que prácticamente la atmósfera explosiva esté presente de manera permanente, es decir, es una situación próxima a la de ausencia de ventilación NOTA “+” significa “rodeada por” METODOLOGIA CFD PARA GASES • • • • Se denomina Dinámica de Fluidos por Computador. Se fundamenta en la resolución numérica de las ecuaciones fundamentales de dinámica de fluidos. Permite simular de forma detallada cualquier sistema o equipo en el que intervengan fluidos. En función del número de Reynolds utilizaremos diferentes técnicas • DNS (Direct (Direct Numerical Simulation Simulation)) • LES (Large (Large Eddy Simulation Simulation)) • RANS (Reynolds Averaged Navier Stokes) • DES (Detached (Detached Eddy Simulatión Simulatión)) hRealizar mediciones de concentración. hSegún UNEUNE-EN 689 se aconseja la realización de 30 mediciones con equipos de lectura directa. hPara la zona 2 habría que recurrir a recreaciones de la fuga. hPara las zonas 0 y 1 igualmente recomienda las mediciones a partir del punto de escape o emisión hINCONVENIENTES hPara exteriores es complejo, ya que las condiciones meteorológicas varían continuamente lo que daría lugar a un elevadísimo número de mediciones hEl hecho de recrear fugas puede traer consigo en determinados procesos riesgos muy importantes y no controlables hAparato adecuados a cada gas. METODOLOGIAS PARA CLASIFICACION DE ZONAS • PARA POLVO – Metodología cualitativa – Metodología cuantitativa (CEI 3131-56) CLASIFICACION PARA POLVO La concentración que genera una capa de polvo viene dada por la fórmula C = ρapp . s/ H C Concentración de la nube (Kg/m3) ρapp Densidad aparente de la capa de polvo (Kg/m3) s Espesor de la capa (m.) H Altura del ambiente (m.) CLASIFICACION PARA POLVO • Una concentración ambiental de 5 mg/m3 genera una capa de polvo de 0,57 mm. mm. después de 8 horas, para una madera de densidad 500 Kg/m3 y un tamaño medio de partícula de 65 micras.. micras Por tanto, en esta situación y en caso de dispersión, existiría un evidente riesgo de atmósfera explosiva explosiva.. DEFINICIÓN DE ZONAS ZONA 20: 20: Área con atmósfera explosiva presente de forma permanente ZONA 21: 21: Área en la que es probable en condiciones normales la formación ocasional de una atmosfera explosiva ZONA 22: 22: Área en la que no es probable en condiciones normales la formación de una atmosfera explosiva EXTENSIÓN DE LAS ZONAS - POLVO ◗ Zona 20. Interior de conductos y equipos de producción con mezcla explosiva durante largos periodos de tiempo. ◗ Zona 21. 1 m. alrededor de la fuente de escape. ◗ Zona 22. 3 m. más allá de la zona 21 si se logra confinar el escape de polvo. TIPOS DE ZONA SEGÚN LA NORMA CEI 6124161241-3 GRADO DE LIMPIEZA: Bueno:: No se forman capas; no se clasifica la zona Bueno h h Regular:: Capas de corta duración (< 1 turno de trabajo) Regular h Grado de escape Dispersión probable en funcionamiento normal Dispersión improbable en funcionamiento normal Primario 21 22 Secundario 22 No necesario clasificar Malo:: Capas persistentes (> 1 turno de trabajo) Malo Grado de escape Dispersión probable en funcionamiento normal Dispersión improbable en funcionamiento normal Primario o secundario 21 22 • Está basada en la norma 3131-56 del Comité Eléctrico Italiano. • Permite conocer hasta donde se dispersa el polvo generado en la emisión. • Hay que conocer algunos valores de la emisión como por ejemplo tamaño medio de partículas, densidad etc. EJEMPLO DE CLASIFICACIÓN DE ZONAS PARA GASES EJEMPLO EJEMPLO EJEMPLO EJEMPLO EJEMPLO EJEMPLO EJEMPLO EJEMPLO EJEMPLO EJEMPLO EJEMPLO EJEMPLO DESCLASIFICACIÓN DE LOCALES EJEMPLO DE CLASIFICACIÓN DE ZONAS PARA POLVO EJEMPLO • Taller de carpintería equipado con varias máquinas que disponen de aspiración localizada localizada.. • El polvo procedente de la aspiración, se recoge a través de un sistema de captación que incluye un ciclón y un depósito (silo) para el almacenamiento de los subproductos originados. originados. • El silo se descarga periódicamente (una vez a la semana) en camiones para su transporte. • No hay definido un sistema concreto de limpieza, tanto para las máquinas como para el resto del taller taller.. 58 EJEMPLO EJEMPLO GRADO DE LIMPIEZA: h h Bueno:: No se forman capas; no se clasifica la zona Bueno Regular:: Capas de corta duración (< 1 turno de trabajo) Regular h Grado de escape Dispersión probable en funcionamiento normal Dispersión improbable en funcionamiento normal Primario 21 22 Secundario 22 No necesario clasificar Malo:: Capas persistentes (> 1 turno de trabajo) Malo Grado de escape Dispersión probable en funcionamiento normal Dispersión improbable en funcionamiento normal Primario o secundario 21 22 EJEMPLO ZONA 20 ZONA 21 GRADO DE LIMPIEZA BUENO ZONA 22 EJEMPLO ZONA 20 ZONA 21 GRADO DE LIMPIEZA REGULAR ZONA 22 EJEMPLO ZONA 20 ZONA 21 GRADO DE LIMPIEZA MALO ZONA 22 EJEMPLO • El mismo caso del ejemplo anterior, solo que ahora la nave dispone de dos puertas de 4 mts de ancho por 5 de altura altura.. • Las puertas no estan enfrentadas entre si aunque se encuentran situadas en la pared de los vientos dominantes en la zona zona.. • La nave tiene unas dimensiones de 24 x 16 x 8 mts mts.. 64 EJEMPLO EJEMPLO • CAUDAL EFECTIVO DE VENTILACIÓN (SEGÚN NTP 370) Q = Cv x A x v – Cv Coeficiente de Abertura 0,5 a 0,6 viento perpendicular 0,25 a 0,35 viento inclinado – A Sección en m 2 – v velocidad del viento 66 Q = 0,25 x 20 x 3 = 15 m3 /seg EJEMPLO • CALCULO DEL NUMERO DE RENOVACIONES – NUMERO DE RENOVACIONES – C= QVO / VO – C = 15/ 3072 = 0,0049 Renov Renov./ ./seg seg.. – O lo que es lo mismo 17,6 Renov Renov./hora ./hora EJEMPLO Según la Norma CEI 6124161241-3: h Bueno:: No se forman capas; no se clasifica la zona Bueno h Regular:: Capas de corta duración (< 1 turno de trabajo) Regular h Grado de escape Dispersión probable en funcionamiento normal Dispersión improbable en funcionamiento normal Primario 21 22 Secundario 22 No necesario clasificar Malo:: Capas persistentes (> 1 turno de trabajo) Malo Grado de escape Dispersión probable en funcionamiento normal Dispersión improbable en funcionamiento normal Primario o secundario 21 22 EJEMPLO ZONA 20 ZONA 21 GRADO DE LIMPIEZA BUENO ZONA 22 EJEMPLO ZONA 20 ZONA 21 GRADO DE LIMPIEZA REGULAR ZONA 22 EJEMPLO ZONA 20 ZONA 21 GRADO DE LIMPIEZA MALO ZONA 22 DOCUMENTO DE PROTECCION CONTRA EXPLOSIONES ESTRUCTURA DEL DOCUMENTO INTRODUCCIÓN • NORMATIVA DE APLICACIÓN • DESCRIPCIÓN DE LA PLANTA O PROCESO • CARACTERISICAS DE LAS SUSTANCIAS CLASIFICACION DE ZONAS EVALUACIÓN DE RIESGOS MEDIDAS TÉCNICAS • MEDIDAS DE PREVENCIÓN • MEDIDAS DE PROTECCIÓN MEDIDAS ORGANIZATIVAS MARCADO DE EQUIPOS ANEXOS • PERMISOS DE TRABAJO • PROTOCOLOS • PLAN DE FORMACIÓN • PLAN DE INFORMACIÓN • EPI EPI´´S • EMERGENCIAS EVALUACIÓN DEL RIESGO FRECUENTE: • Ocurre continuamente. PROBABLE: • Ocurre varias veces en la vida del sistema OCASIONAL: • Ocurre alguna vez en la vida del sistema. REMOTO: • Improbable, pero podría ocurrir en la vida del sistema IMPROBABLE: • Es muy improbable, por lo que puede que no se produzca nunca. EFECTIVIDAD DE LA MEDIDA CORRECTORA SOBRE LA FUENTE DE IGNCIÓN PROBABILIDAD DE LA SITUACIÓN DURACION ATMÓSFERA EXPLOSIVA MÁS DE 1000 HORAS ENTRE 10 Y 1000 HORAS MENOS DE 10 HORAS NO EFECTIVA FRECUENTE FRECUENTE PROBABLE EFECTIVIDAD DUDOSA PROBABLE PROBABLE OCASIONAL EFECTIVA OCASIONAL REMOTO IMPROBABLE EVALUACIÓN DEL RIESGO CATASTRÓFICO: • Muerte o pérdida de la instalación. MAYOR: • Daños severos en personas (accidente o enfermedad) o instalaciones. MENOR: • Daños menores en personas (accidente o enfermedad) o instalaciones. DESPRECIABLE: • Daños mínimos en personas o instalaciones. VALORACIÓN DE LAS CONSECUENCIAS EXPOSICIÓN DAÑO INSTALACIONES 100 60 25 10 100 CATASTROFICO CATASTROFICO CATASTROFICO MAYOR 60 CATASTROFICO MAYOR MAYOR MAYOR 25 CATASTROFICO MAYOR MENOR MENOR 10 MAYOR MAYOR MENOR DESPRECIABLE EVALUACIÓN DEL RIESGO • CON LOS DATOS ANTERIORES PODREMOS OBTENER EL NIVEL DE RIESGO EXISTENTE EN CADA UNO DE LOS CASOS ANALIZADOS. • NO HAY QUE OLVIDAR QUE UNA MISMA CONDICIÓN PUEDE GENERAR DIVERSAS SITUACIONES DE RIESGO, MOTIVADAS BIEN POR LAS CAUSAS QUE LA ORIGINA O BIEN POR LA FORMA EN LA QUE SE PRODUCE LA LIBERACIÓN Consecuencias Probabilidad Catastrófico Mayor Menor Despreciable Frecuente A A A C Probable A A B C Ocasional A B B D Remoto A B C D Improbable B C C D EVALUACIÓN DEL RIESGO Nivel de riesgo Significado Consecuencias La instalación no está en condiciones de uso seguro. Es A Intolerable absolutamente indispensable adoptar medidas de protección adicionales. La instalación se puede usar, B Intermedio pero se deben adoptar medidas de protección contra explosión. La instalación se puede usar, pero C Tolerable sería adopción aconsejable de medidas la de protección adicionales. No es necesario adoptar medidas D Despreciable adicionales. MEDIDAS CORRECTORAS PROTECCIÓN PREVENCIÓN DE ATMOSFERAS EXPLOSIVAS PREVENCIÓN PREVENCIÓN FUENTES IGNICIÓN MEDIDAS TÉCNICAS CONTROL DE PROCESOS EPL (Equipment (Equipment Protection Level) Level) EPL Ga o Da • Material que tiene un “muy alto” nivel de protección EPL Gb o Db • Material que tiene un “alto” nivel de protección EPL Gc o Dc • Material que tiene un nivel de seguridad “aumentado” EPL (Equipment (Equipment Protection Level) Level) Zona EPL 0 Ga 1 Gb 2 Gc Modo de protección material eléctrico gases - Seguridad intrínseca “ia” - Encapsulado “ma” -Radiación óptica con seguridad intrínseca “op is” -Fibra óptica protegida y enclavada “op sh” - Dos modos de protección independientes cada uno de acuerdo al EPL “Gb” - Inmersión en aceite “o” - Equipos presurizados “px”, “py” - Relleno pulverulento “q” - Envolvente antideflagrante “d” - Seguridad aumentada “e” - Encapsulado “mb” - Seguridad intrínseca “ib” Radiación óptica con seguridad intrínseca “op is” -Fibra óptica protegida y enclavada “op sh” -Fibra óptica protegida “op pr” - Seguridad intrínseca “ic” - Equipo presurizado “pz” - Encapsulado “mc” - Especial para zona 2 (“n”) -Fibra óptica protegida “op pr” -Otro material eléctrico que en servicio normal no provoque calentamientos superficiales o chispas EPL (Equipment (Equipment Protection Level) Level) EPL (Equipment (Equipment Protection Level) Level) POSIBLES COMBINACIONES (Ex “d” + Ex “e”) (Ex “ib” + Ex ”mb” ) (Ex “e ib ib”” + Ex “d “) (Ex ”ib” + Ex “d”) (Ex “mb” + Ex “d”) ( Ex “e” + Ex “px “px”) ”) (Ex “ib” + Ex “q”) EPL (Equipment (Equipment Protection Level) Level) EJEMPLO EPL Ga Ex ia IIC T6 Ga 1G Ex ia IIC T6 Ex d + e IIC T4 Ga EJEMPLO EPL Gb Ex e px IIC 125º (T4) Gb EPL (Equipment (Equipment Protection Level) Level) Zona EPL 20 Da 21 Db 22 Dc Modo de protección material eléctrico polvo -Protección por envolvente ““ta ta”” IP 6x -Seguridad intrínseca ““iaD iaD “ - Encapsulado ““ma ma”” - Protección por envolvente ““tb tb”” IP 6x (IIIC, IIIB) IP 5x (IIIA) - Seguridad intrínseca ““ibD ibD “ - Encapsulado “mb “ - Equipos presurizados ““pD pD”” - Protección por envolvente ““tc tc”” IP 6x (IIIC) IP 5x (IIIA, IIIB) - Seguridad intrínseca ““icD icD”” - Encapsulado, ““mc mc”” - Presurización ““pD pD “ GRUPOS GRUPOS DE GASES SUBGRUPO CMI IEMS EMI IIA > 0,8 > 0,9 250 IIB IIC 0,45 < CMI < 0,8 0,5 < IEMS < 0,9 < 0,45 < 0,5 96 20 GRUPO DE POLVO SUBGRUPO FORMA Y TIPO DE POLVO IIIA PARTICULAS COMBUSTIBLES EN SUSPENSIÓN IIIB POLVO NO CONDUCTOR IIIC POLVO CONDUCTOR TEMPERATURA Clase de temperatura del material eléctrico Temperatura superficial máxima del equipo eléctrico Temperatura de ignición del gas o vapor T1 T2 T3 T4 T5 T6 450 o C 300 o C 200 o C 135 o C 100 o C 85 o C >450 o C >300 o C >200 o C >135 o C >100 o C >85 o C POLVO Tmax = T5 mm – 75 Oc T225 oC T500 320 ºC, Si va a ser utilizado en rangos diferentes, debería incluir el símbolo Ta o Tamb junto con el rango de temperatura. temperatura. (ejemplo -40 oC < Tamb < 120 oC). MATERIAL NO ELÉCTRICO Zona Modo de protección material NO eléctrico - Antideflagrantes “d” (*) 0 - Seguridad constructiva ”c” 20 - Control Fuentes Ignición “b” -Inmersión en líquido “k” (*) -Antideflagrantes “d” 1 - Seguridad Constructiva “c” “c” 21 - Control Fuentes Ignición ”b” -Inmersión en líquido “k” 2 -Protección por envolvente de flujo restringido “fr” fr ” 22 -Inmersión en líquido “k” (*) Aplicable solo en combinación con otros modos dependiendo de la evaluación de riesgos de ignición ignición.. CERTIFICADO REPARADORES IECEx Esquema de Certificado del Servicio Instalaciones para la reparación y reacondicionamiento de equipos Ex Reglas de Procedimiento Competencia Personal La norma IEC 6007960079-19 se basa principalmente en la competencia del personal para asegurar que el proceso se no pongan en peligro la certificación de producto reparado o reacondicionado. reacondicionado. CERTIFICADO REPARADORES MARCADO EQUIPOS REPARADOS • MARCADO – Símbolo R • Conforme Normas y Certificación – – – – Número de Norma ( UNE EN 6007960079-19) Nombre del Mecánico o su marca Certificación del taller si la hay Fecha de la reparación o revisión R Conforme Normas CERTIFICADO REPARADORES Report for equipment - protection type “i “i” (intrinsic safety) Report no.: Name of overhaul service facility: Service facility recognition no.: Address: Postcode: no.: no.: Equipment description: Owner: Serial no.: Condition upon receipt: Certificate no.: Telephone Fax Order no.: Date received: . . . ./. . . ./. . . . Old repair label details: Cert no.: Reported fault (if any): Repair action: Parts replaced: Tests performed: Results: Certification drawing no(s).: Certification marking: I, confirm that the above equipment, has been repaired and repaired/overhauled in accordance with IEC 60079-19. The marking complies with Annex A of the standard. Summary of identification of released product a) Product conforms to original standard and certification documents YES / NO b) Restrictions apply to use of this product as originally certified YES / NO c) Compliance of the product has been verified by a competent person YES / NO / NA Mark which applies to released product. Name of Responsible Person Service Facility Record number.: Signature Date: . . ./ . . ./ . . IECEx OPERATIONAL DOCUMENT No. Ex OD 015 Version 2 FINAL —En efecto, señor Starr Starr,, sois demasiado joven, a pesar de vuestros cincuenta y cinco años, para haberlo visto. visto. Pero yo, con diez años más que vos, he visto funcionar al último penitente de la mina.. Su verdadero nombre era "fireman mina fireman""; hombre de fuego fuego.. Era una especie de salvaje, que no se trataba con nadie y pasaba por no temer el agua ni el fuego.. Había elegido por su gusto el oficio de fuego penitente, y esta peligrosa profesión había trastornado sus ideas. ideas. Le tenían por malo, y quizá no era más que loco. loco. Tenía una fuerza prodigiosa.. Conocía la mina como nadie, y yo le prodigiosa suponía muerto hace muchos años. años. Era el nombre del último penitente de la mina Dochart. Dochart. Antes de la invención de la lámpara de seguridad, Simon Ford había conocido a este hombre terrible, que con exposición de su vida, provocaba cada día las explosiones parciales de grisú. grisú. Había visto a aquel ser extraordinario, arrastrarse en la mina, acompañado de un enorme pájaro, especie de mochuelo monstruoso, que le ayudaba en su peligroso oficio, llevando una mecha encendida a los sitios a que Silfax no podía llegar con la mano. mano. Jules-Descartes Férat Del libro las Indias Negras. Julio Verne EMÉRITO NÚÑEZ AMADO [email protected] © FREMAP