sulfur vento sulfur plus privilege
Transcripción
sulfur vento sulfur plus privilege
VENTO ATOMIZADOR REMOLCADO TRAILED SPRAYER ATOMISEUR TRAINÉ jacto transportado Depósito principal, depósito lavamanos, depósito limpiacircuitos y limpiabomba en polietileno. Bomba AR 1053 (105 lt/min, 50 atm). Chasis pintado muy reforzado con parachoques trasero. 2 niveles externos visibles. Pie de apoyo con rueda giratoria. Mezclador hidráulico de gran caudal. Mandos al tractor con distribuidor de monomando. Kit instalación de luces. Grupo ventilador con 3 salidas de aire sistema Turborecuperación doble. Hélice de 8 palas variable instantánea (en 7 segundos se cambian la posición de las aletas). Embrague automático con zapatas ferodo. Multiplicador de 2 velocidades y punto muerto. Tobera envolvente en inoxidable. Distribuidor de aire en inoxidable. 26 pulverizadores dobles con antigoteo. Tubo pulverizadores en inoxidable. Polyethylene main tank, system washing kit, handwashing and pumpwashing kit tanks. AR 1053 (105 lt/min, 50 atm) pump. Very reinforced painted chassis with back bumper. 2 external level indicators. Kickstand with rotating wheel. Hydraulic mixed of large flow. Commandments to the tractor with monocomandment distributor. Lighting system. Fan unit with 3 exits of wind with Double Turborecuperation system. Propeller with 8 slices with propeller variable system (in 7 seconds you change slice’s position). Automatic clutch with brake. Multiplier with two speeds and deadlock. Fan unit made in inox. Air distributor made in inox. 26 double sprayers with drip. Sprayers tube made in inox. Cuve principale, cuve de rinçage, lave-mains et lave-pompe en polyéthylène. Pompe AR 1053 (105 lt/min, 50 atm). Châssis peint très renforcée avec pare-chocs arrière. 2 jauges extérieures. Pied d’appui avec roue tournante. Mélangeur hydraulique de grand débit. Commandements au tracteur avec distributeur de monocommande. Kit d’éclairage. Groupe ventilateur avec 3 sorties d’air système Turborécuperation double. Hélice de 8 pales avec déconnecter poulie avec système d’hélice variable instantanée (en 7 seconds vous pouvez changer la position des hélices). Embrayage automatique avec mâchoire de frein. Multiplicateur de 2 vitesses et impasse. Groupe ventilateur en inoxydable. 26 pulvérisateurs doubles avec anti dégouttement. Tube pulvérisateurs en inoxydable. Jacto transportado com cisterna principal, cisterna de lava circuitos, cisterna lava mãos em polietileno. Bomba AR 1053 (105 lt/min, 50 atm). Chassis pintado muito reforçado com para-choques traseiro. 2 indicadores exteriores do nivel do depósito. Pé de apoio com roda giratoria. Misturador hidraulico de grande capacidade. Comandos no tractor com distribuidor de mono comando. Kit instalação de iluminação. Transmissão reforçada. Grupo ventilador com 3 saídas de ar sistema turbo recuperação. Embraiagem automatica com pastilhas ferodo. Hélice de 8 pás variáveis instantaneamente (em 7 segundos, pode alterar a posição das pás). Multiplicador de 2 velocidades e ponto morto. Aro do grupo ventilador em aço inoxidavel. Distribuidor de ar em aço inoxidavel. 26 jactos duplos com anti-gota. Tubo jactos em inox. VENTO PRIVILEGE LT (mm) ALTO HIGH (mm) LARGO LONG (mm) ANCHO WIDTH (mm) Depósito principal en poliéster muy reforzado. Chasis pintado. Regulador de caudal en el tractor mediante cable flexible. Cierres laterales independientes. Tapón de vaciado inferior. Salidas regulables en altura y anchura. Manoplas de goma. Cadena de seguridad (toma de tierra). Alcance de los modelos de 2 y 4 salidas 6-7 mt. por salida. Modelo tipo cañon alcance 12-14 mt. Los modelos de 400 kg van de serie con un grupo centrífugo de mayor caudal. Transmisión reforzada. Very reinforced polyester main tank. Painted chassis. Flow regulator on the tractor with flexible cable. Lateral independent closings. Stopper of low emptying. Adjustable exits in height and width. Gauntlets of rubber. Safety chain. Scope of the models of 2 and 4 exits 6-7 mt. for each exit. Type cannon reaches 12-14 mt.400 kg models serial with huge flow centrifugal group. Reinforced transmission. Cuve principale en polyester très renforcée. Châssis peint. Régulateur de débit au tracteur par câble flexible. Des fermetures latérales indépendantes. Un bouchon de vidange inférieur. Des sorties réglables dans hauteur et largeur. Des gantelets de gomme. La chaîne de sécurité. Largeur de travail des modèles de 2 et 4 sorties 6-7 mt. par sortie. Modèle un type un canon atteint 12-14 mt. Les modèles de 400 kg sont de série avec un groupe centrifuge de plus débit. Transmission renforcée. Las cataratas más grandes del mundo - NIÁGARA Estados Unidos - Canadá Cisterna principal em poliester reforçado. Chassis pintado. Controle de fluxo do tractor por cabo flexível. Fechamento lateral independente. Tomada de arremesso inferior. Saídas ajustáveis em altura e largura. Luvas de CAPACIDAD SALIDAS boxe em borracha. Cadeia REF DEPOSITO EXITS de segurança. Alcance dos KG SORTIES modelos de 2 e 4 saídas USF1602 160 2 6-7 mt. por saída. Modelo tipo Canhão alcança 12USF1604 160 4 14 mt. Os modelos de 400 USF4002 400 2 kg são fornecidos de série com um grupo centrifugo de USF4004 400 4 maior fluxo. Transmissão USF400C1 400 1 CAÑON / CANON reforçada. USF400C2 KG UVT1000 UPG1000 1000 820 1380 4050 1300 680 UVT1500 UPG1500 1500 920 1445 4300 1380 690 UVT2000 UPG2000 2000 920 1500 4500 1600 950 UVT3000 UPG3000 3000 920 1850 4800 1800 1300 PRIVILEGE Depósito principal, depósito lavamanos, depósito limpiacircuitos y limpiabomba en polietileno. Bomba AR 1053 (105 lt/min, 50 atm). Chasis pintado muy reforzado con parachoques trasero. 2 niveles externos visibles. Pie de apoyo con rueda giratoria. Mezclador hidráulico de gran caudal. Mandos al tractor con distribuidor de monomando. Kit instalación de luces. Grupo ventilador con 2 salidas de aire sistema Turborecuperación. Hélice de 8 palas variable instantánea (en 7 segundos se cambian la posición de las aletas). Embrague automático con zapatas ferodo. Multiplicador de 2 velocidades y punto muerto. Tobera envolvente en inoxidable pulido. Distribuidor de aire en inoxidable. 14 pulverizadores dobles con antigoteo. Tubo pulverizadores en inoxidable. Polyethylene main tank, system washing kit, handwashing and pumpwashing kit tanks. AR 1053 (105 lt/min, 50 atm) pump. Very reinforced painted chassis with back bumper. 2 external level indicators. Kickstand with rotating wheel. Hydraulic mixed of large flow. Commandments to the tractor with monocomandment distributor. Lighting system. Fan unit with 2 exits of wind with Turborecuperation system. Propeller with 8 slices with propeller variable system (in 7 seconds you change slice’s position). Automatic clutch with brake. Multiplier with two speeds and deadlock. Fan unit made in inox. Air distributor made in inox. 14 double sprayers with drip. Sprayers tube made in inox. Cuve principale, cuve de rinçage, lave-mains et lave-pompe en polyéthylène. Pompe AR 1053 (105 lt/min, 50 atm). Châssis peint très renforcée avec pare-chocs arrière. 2 jauges extérieures. Pied d’appui avec roue tournante. Mélangeur hydraulique de grand débit. Commandements au tracteur avec distributeur de monocommande. Kit d’éclairage. Groupe ventilateur avec 2 sorties d’air système Turborécuperation. Hélice de 8 pales avec déconnecter poulie avec système d’hélice variable instantanée (en 7 seconds vous pouvez changer la position des hélices). Embrayage automatique avec mâchoire de frein. Multiplicateur de 2 vitesses et impasse. Groupe ventilateur en inoxydable. 14 pulvérisateurs doubles avec anti dégouttement. Tube pulvérisateurs en inoxydable. Jacto transportado com cisterna principal, cisterna de lava circuitos, cisterna lava mãos em polietileno. Bomba AR 1053 (105 lt/min, 50 atm). Chassis pintado muito reforçado com para-choques traseiro. 2 indicadores exteriores do nivel do depósito. Pé de apoio com roda giratoria. Misturador hidraulico de grande capacidade. Comandos no tractor com distribuidor de mono comando. Kit instalação de iluminação. Transmissão reforçada. Ventilador com 2 saidas de ar sistema turborecuperação e embraiagem de série. Hélice de 8 pás variáveis instantaneamente (em 7 segundos, pode alterar a posição das pás). Multiplicador de 2 velocidades e ponto morto. Aro do grupo ventilador em aço inoxidavel. Distribuidor de ar em aço inoxidavel. 14 jactos duplos com antigota. Tubo jactos em inox. SULFUR ESPOLVOREADOR SULPHURATER POUDREUSE Polvilhador 400 2 CAÑON / CANON ALTO HIGH (mm) ANCHO WIDTH (mm) LARGO LONG (mm) KG 1250 800 1500 130 1450 1000 1500 130 1400 1000 1400 150 1600 1000 1400 150 1300 1250 1400 150 1300 1250 1400 150 Con efecto spray twin With spray twin effect Avec effect spray twin Com efeito spray twin SULFUR PLUS Depósito principal en chapa muy reforzada. Chasis pintado. Mando dosificador hidráulico de regulación de caudal. Enganche fijo. Salidas orientables y regulables con mangueras o salidas directas inferiores. Transmisión reforzada. Juego de calzos. Instalación eléctrica completa. Very reinforced sheet main tank. Painted chassis. Hydraulic flow control. Fixed coupling. Adjustable exits with pipes or directly base exits. Reinforced transmission. Game of wedge brake. Full electrical installation. Cuve principale en plaque très renforcée. Châssis peint. Commandement distributeur hydraulique de régulation de débit. Attelage fixe. Sorties orientables et réglables avec tuyaux ou sorties directes inférieures. Transmission renforcée. Jeu de cales de frein. Installation électrique complète. Cisterna principal em chapa reforçada. Chassis pintado. Comando distribuidor hidraulico de regulação de fluxo. Acoplamento fixo. Saídas reguláveis com mangueiras ou saídas directas inferiores. Com cunhas de estacionamento Transmissão reforçada. Instalação elétrica completa. REF CAPACIDAD DEPOSITO KG SALIDAS EXITS SORTIES ALTO HIGH (mm) ANCHO WIDTH (mm) LARGO LONG (mm) KG USU8002 800 2 1650 3000 1200 510 pulverización · sprayers · pulvérisation · pulverização · pulverización · spraye · pulvérisation · pulverização · pulverización · sprayers · pulvérisation · pulv [email protected] · [email protected] · [email protected] · [email protected] rização · pulverización · sprayers · pulvérisation · pulverização · pulverización www.niubo.info niubogroup sprayers · pulvérisation · pulverização · pulverización · sprayers · pulvérisation Ctra. N-240, Km. 77 · 25141 TORREGROSSA (Lérida) Spain Tel. (+34) 973 150 331 · (+34) 973 150 492 · Fax (+34) 973 151 552 INVERTAIR ATOMIZADOR REMOLCADO TRAILED SPRAYER ATOMISEUR TRAINÉ jacto transportado DEMON PULVERIZADOR SUSPENDIDO MOUNTED SPRAYER PULVERISATEUR PORTÉ PULVERIZADOR SUSPENSO Depósito principal, depósito lavamanos, depósito limpiacircuitos y limpiabomba en polietileno. Bomba AR 1053(105 lt/min, 50 atm). Chasis pintado muy reforzado con parachoques trasero. 2 niveles externos visibles. Pie de apoyo con rueda giratoria. Mezclador hidráulico de gran caudal. Mandos al tractor con distribuidor de monomando. Kit instalación de luces. Grupo ventilador especial con aspiración anterior. Hélice de 9 palas. Multiplicador de 2 velocidades y punto muerto. Contra hélice regulación aire. Tobera envolvente en inoxidable. 16 pulverizadores dobles con antigoteo con boquillas un lado 1.2 y otro con ATR. Tubo pulverizadores en inoxidable. Bomba a membranas de alta presión. Regulador de presión manual. Chasis reforzado recubierto con pintura anticorrosión de poliéster al horno. Depósito principal, auxiliar lavacircuito y auxiliar lavamanos en polietileno. Tapadera abatible con filtro de llenado. Filtro de aspiración con válvula. 2 pistolas. 20 mt de manguera. Cargador anticontaminante. Transmisión reforzada. Pump high pressure membranes. Manual pressure regulator. Reinforced chassis coated with anticorrosion polyester painting baked. Polyethylene main tank, system washing kit and handwashing kit tanks. Hinged lid filling filter. Suction filter with valve. 2 guns. 20 mt hosepipes. Charger pollution control. Reinforced transmission. Polyethylene main tank, system washing kit, handwashing and pumpwashing kit tanks. AR 1053 (105 lt/min, 50 atm) pump. Very reinforced painted chassis with back bumper. 2 external level indicators. Kickstand with rotating wheel. Hydraulic mixed of large flow. Commandments to the tractor with monocomandment distributor. Lighting system. Special fan unit with back aspiration. Propeller with 9 slices. Multiplier with two speeds and deadlock. Against helix air regulation. Fan unit made in inox. 16 double sprayers with drip with nipples one side 1.2 and the other ATR. Sprayers tube made in inox. Cuve principale, cuve de rinçage, lave-mains et lave-pompe en polyéthylène. Pompe AR 1053 (105 lt/min, 50 atm). Châssis peint très renforcée avec pare-chocs arrière. 2 jauges extérieures. Pied d’appui avec roue tournante. Mélangeur hydraulique de grand débit. Commandements au tracteur avec distributeur de monocommande. Kit d’éclairage. Groupe ventilateur spécial avec aspiration antérieur. Hélice de 9 pales. Multiplicateur de 2 vitesses et impasse. Contre hélice régulation air. Groupe ventilateur en inoxydable. 16 pulvérisateurs doubles avec anti goutemment avec buses un coté 1.2 et l’autre avec ATR. Tube pulvérisateurs en inoxydable. REF. LT UIA1000 1000 UIA1500 1500 LARGO LONG (mm) ANCHO WIDTH (mm) KG (mm) ALTO HIGH (mm) 820 1380 4050 1300 680 920 1445 4300 1380 690 UIA2000 2000 920 1500 4500 1600 950 UIA3000 3000 920 1850 4800 1800 1300 Jacto transportado com cisterna principal, cisterna de lava circuitos, cisterna lava mãos em polietileno. Bomba AR 1053 (105 lt/min, 50 atm). Chassis pintado muito reforçado com para-choques traseiro. 2 indicadores exteriores do nivel do depósito. Pé de apoio com roda giratoria. Misturador hidraulico de grande capacidade. Comandos no tractor com distribuidor de mono comando. Kit instalação de iluminação. Grupo ventilador especial com aspiração anterior. Hélice de 9 pás. Multiplicador de 2 velocidades e ponto morto. Contra helice de regulação ar. Aro do grupo ventilador em aço inoxidavel. Distribuidor de ar em aço inoxidavel. 16 jactos duplos com anti-gota com bicos de um lado 1.2 e do outro com ATR. Tubo jactos em inox. SIMILAIR Depósito principal, depósito lavamanos, depósito limpiacircuitos y limpiabomba en polietileno. Bomba AR 1053 (105 lt/min, 50 atm). Chasis pintado muy reforzado con parachoques trasero. 2 niveles externos visibles. Pie de apoyo con rueda giratoria. Mezclador hidráulico de gran caudal. Mandos al tractor con distribuidor de monomando. Kit instalación de luces. Grupo ventilador especial con aspiración anterior y torre alta en poliéster de gran resistencia. Hélice de 9 palas. Multiplicador de 2 velocidades y punto muerto. Tobera envolvente en inoxidable. 20 pulverizadores dobles con antigoteo con boquillas un lado 1.2 y otro con ATR. Tubo pulverizadores en inoxidable. Salidas aire orientables. Polyethylene main tank, system washing kit, handwashing and pumpwashing kit tanks. AR 1053 (105 lt/min, 50 atm) pump. Very reinforced painted chassis with back bumper. 2 external level indicators. Kickstand with rotating wheel. Hydraulic mixed of large flow. Commandments to the tractor with monocomandment distributor. Special fan unit with back aspiration and tall tower made in polyester with high resistance. Propeller with 9 slices. Multiplier with two speeds and deadlock. Fan unit made in inox. 20 double sprayers with drip with nipples one side 1.2 and the other ATR. Sprayers tube made in inox. Adjustable exits air. Cuve principale, cuve de rinçage, lave-mains et lave-pompe en polyéthylène. Pompe AR 1053 (105 lt/min, 50 atm). Châssis peint très renforcée avec parechocs arrière. 2 jauges extérieures. Pied d’appui avec roue tournante. Mélangeur hydraulique de grand débit. Commandements au tracteur avec distributeur de monocommande. Kit d’éclairage. Groupe ventilateur spécial avec aspiration antérieur et tour haute en polyester de grande résistance. Hélice de 9 pales. Multiplicateur de 2 vitesses et impasse.. Groupe ventilateur en inoxydable. 20 pulvérisateurs doubles avec anti goutemment avec buses un coté 1.2 et l’autre avec ATR. Tube pulvérisateurs en inoxydable. Sorties de l’air orientables. Depósito principal, depósito lavamanos, depósito limpiacircuitos y limpiabomba en polietileno. Bomba AR 1053(105 lt/min, 50 atm). Chasis pintado muy reforzado con parachoques trasero. 2 niveles externos visibles. Pie de apoyo con rueda giratoria. Mezclador hidráulico de gran caudal. Mandos al tractor con distribuidor de monomando. Kit instalación de luces. Grupo ventilador especial con aspiración anterior. Hélice de 9 palas. Multiplicador de 2 velocidades y punto muerto. Contra hélice regulación aire. Tobera envolvente en inoxidable. 16 pulverizadores dobles con antigoteo con boquillas un lado 1.2 y otro con ATR. Tubo pulverizadores en inoxidable. REF. (mm) ALTO HIGH (mm) LT LARGO LONG (mm) ANCHO WIDTH (mm) KG USA1000 1000 820 2000 4250 1380 680 USA1500 1500 820 2300 4500 1380 840 USA2000 2000 820 2300 4700 1600 950 USA3000 3000 820 2300 4800 1800 1300 Pompe à membranes d’haute pression. Régulateur de pression manuel. Châssis renforcé avec peinture anti corrosion de polyester au four. Cuve principale, cuve de rinçage et lave-mains BOMBA ALTO ANCHO LARGO en polyéthylène. REF LT PUMP HIGH WIDTH LONG KG Couvercle charnière POMPE (mm) (mm) (mm) avec filtre de rempli. UDM200 200 35 L/M 40 BAR 1200 850 750 75 Filtre d’aspiration avec UDM300 300 35 L/M 40 BAR 1150 1150 850 85 valve. 2 lances. 20 mt tuyaux. Hydro-remplisseur. Transmission UDM400 400 35 L/M 40 BAR 1320 1150 860 90 renforcée. Pulverizador suspenso com bomba de alta pressão. Regulador de pressão manual (no chassis). Chassis reforçado e revestido de pintura anti- corrosão de poliéster a quente. Cisterna principal, cisterna de lava circuitos e cisterna lava mãos em polietileno. Tampa articulada com filtro de enchimento. Filtro de aspiração com válvula. 2 Pistolas. 20 mt mangueiras. Carregador antipoluente. Cardan reforçado. UDM500 500 35 L/M 40 BAR 1400 1150 900 100 UDM600 600 35 L/M 40 BAR 1400 1350 900 105 UDM600G 600 55 L/M 40 BAR 1400 1350 900 110 UDM800 800 55 L/M 40 BAR 1500 1550 1050 161 UDM800G 800 81 L/M 50 BAR 1500 1550 1050 165 UDM1000 1000 55 L/M 40 BAR 1670 1550 1050 204 UDM1000G 1000 81 L/M 50 BAR 1670 1550 1050 210 UDM1200 1200 81 L/M 50 BAR 1820 1550 1050 230 UDM1500 1500 81 L/M 50 BAR 1960 1780 1100 435 STAR atomizador suspendido Mounted sprayer atomiseur porté atomizador suspenso Cojinete especial de doble hilera en el eje del ventilador. Protecciones totales en el sistema de poleas en base a normas de seguridad. Depósito principal, depósito lavamanos y depósito limpiacircuitos en polietileno. Bomba AR 813 (81 lt/min, 50 atm). Ventilador Ø700 (10 pulv) o Ø800 (14 pulv). Pulverizadores dobles con sistema antigota. Tobera envolvente inoxidable. Hélice de 8 palas con desconectador polea con sistema de hélice variable instantánea (en 7 segundos se cambian la posición de las hélices). Cargador anticontaminante. Transmisión reforzada. Special bearing of double row in axis’ fan. Total protections in pulley system in base to the security regulations. Polyethylene main tank, system washing kit and handwashing kit tanks. AR 813 (81 lt/min, 50 atm) pump. Ø700 (10 pulv) or Ø800 (14 pulv) fan. Double sprayers with drip. Fan unit made in inox. Propeller with 8 slices with pulley disconnection with propeller variable system (in 7 seconds you change slice’s position). Pollution control charger. Reinforced transmission. Roulement spécial de double filière dans l’essieu ventilateur. Protections totales en el système de poulies avec les normes de sécurité. Cuve principale, cuve de rinçage et lave-mains en polyéthylène. Pompe ALTO ANCHO LARGO AR 813 (81 lt/min, 50 atm). REF. LT HIGH WIDTH LONG KG Ventilateur Ø700 (10 pulv) ou Ø800 (mm) (mm) (mm) (mm) (14 pulv). Pulvérisateurs doubles avec anti dégouttement. Groupe USR200 200 700 10 1200 850 1200 172 ventilateur en inoxydable. Hélice de 8 pales avec déconnecter poulie avec système d’hélice variable instantanée (en 7 seconds USR300 300 700 10 1200 1150 1400 210 vous pouvez changer la position des hélices). Hydro-remplisseur. USR400 400 700 10 1310 1150 1400 220 Transmission renforcée. USR400G 400 800 14 1310 1150 1500 220 USR500 500 700 10 1450 1150 1400 245 USR500G 500 800 14 1450 1150 1500 245 USR600 600 700 10 1450 1350 1400 300 USR600G 600 800 14 1450 1350 1500 300 USR800 800 800 14 1550 1350 1650 305 USR1000 1000 800 14 1720 1450 1650 350 USR1200 1200 800 14 1870 1450 1650 380 Rolamento especial em fileira dupla no eixo do ventilador. Protecção integral no sistema de polis na base as normas de segurança. Cisterna principal, cisterna de lava circuitos e cisterna lava mãos em polietileno. Bomba AR 813 (81 lt / min, 50 atm). Ventilador Ø700 com 10 jactos. Jactos duplos com sistema antigota. Aro do grupo ventilador em aço inoxidavel. Hélice com 8 pás com alavanca para desligar a poli com sistema de hélice regulável instantaneamente (em 7 segundos, pode alterar a posição das pás). Carregador antipoluente. Cardan reforçado. PULVERIZADOR SUSPENDIDO CON BARRAS HIDRÁULICAS MOUNTED SPRAYER FOR HYDRAULIC BOOMS PULVERISATEUR PORTÉ POUR RAMPES HYDRAULIQUES Pulverizador suspenso com barras de deservagem hidráulica DEMON & BARRA STICK Bomba Annovi Reverberi a membranas de alta presión. Regulador de presión manual. Chasis reforzado de tubo curvado. Chasis recubierto con pintura anticorrosión de poliéster al horno. Depósito principal, auxiliar lavacircuito y auxiliar lavamanos en polietileno. Tapadera abatible con filtro de llenado. Filtro de aspiración con válvula. 2 pistolas. 20mt de manguera. Cargador anticontaminante. Transmisión reforzada. Las barras herbicidas manuales se suministrarán galvanizadas. Van equipadas con pulverizadores en plástico con sistema antigota, simple o triple. Para ver capacidades y bombas ver máquina Demon. Annovi Reverberi high pressure membranes pump. Manual pressure regulator. Reinforced chassis made in curved tube. Chassis coated with anticorrosion polyester painting baked. Polyethylene main tank, system washing kit and handwashing kit tanks. Hinged lid filling filter. Suction filter with valve. 2 guns. 20 mt hosepipes. Charger pollution control. Reinforced transmission. Manual booms will be supply galvanized. Booms are supply with plastic antidrip sprayers, simple or triple. For capacities and pumps, please see Demon machine. Pompe Annovi Reverberi à membranes d’haute pression. Régulateur de pression manuel. Châssis renforcée de tube courbé. Châssis de peinture anti corrosion de polyester au four. Cuve principale, cuve de rinçage et lave-mains en polyéthylène. Couvercle charnière avec filtre de rempli. Filtre d’aspiration avec valve. 2 lances. 20 mt tuyaux. Chargeur antipollution. Transmission renforcée. Les rampes manuels sont fournis galvanisées et avec pulverisateurs en plastique avec système antidégouttement, simple ou triple. Pour voir capacités et pompes, redarder machine Demon. Bomba Annovi Reverberi de membranas de alta pressão.Regulador de pressão manual (no chassis). Chassis reforçado em tubo curvo. Chassis revestido de pintura anti- corrosão de poliéster a quente. Cisterna principal, cisterna de lava circuitos e cisterna lava mãos em polietileno. Tampa articulada com filtro de enchimento. Filtro de aspiração com válvula. 2 Pistolas. 20 mt mangueiras. Carregador antipoluente. Cardan reforçado. Barra de deservagem manual com chassis galvanizado. As barras são fornecidas com jactos em plastico com sistema anti-gota, duplo o triplo. Para ver capacidades e bombas ver maquina Demon. ANGEL & BARRA TECNO Bomba a membranas de baja presión apta para abonos líquidos. Regulador de presión manual volumétrico de 5 vías. Chasis de acero reforzado de tubo curvado. Chasis recubierto con pintura anticorrosión de poliéster al horno. Depósito principal, auxiliar lavacircuito y auxiliar lavamanos en polietileno. Tapadera abatible con filtro de llenado. Filtro de aspiración con válvula. Kit premezclador de producto quimico de 40 litros. Cargador anticontaminante. Transmisión reforzada. Low pressure membranes pump safe for liquid fertilizer. Manual pressure regulator 5 ways volum. Reinforced steel chassis made in curved tube. Chassis coated with anticorrosion polyester painting baked. Polyethylene main tank, system washing kit and handwashing kit tanks. Hinged lid filling filter. Suction filter with valve. 40 lt premixer chemical kit. Charger pollution control. Reinforced transmission. Pompe à membranes de baisse pression apte pour engrais liquides. Régulateur de pression manuel volume 5 chemins. Châssis d’acier renforcée de tube courbé. Châssis de peinture anti corrosion de polyester au four. Cuve principale, cuve de rinçage et lavemains en polyéthylène. Couvercle charnière avec filtre de rempli. Filtre d’aspiration avec valve. Kit prémélangeur de produits chimiques de 40 lt. Chargeur antipollution. Transmission renforcée. Bomba de membranas de baixa pressão apta para os adubos liquidos. Regulador de pressão manual volumétrico de 5 vias. Chassis em aço reforçado em tubo curvo. Chassis revestido de pintura anticorrosão de poliéster a quente. Cisterna principal, cisterna de lava circuitos e cisterna lava mãos em polietileno. Tampa articulada com filtro de enchimento. Filtro de BOMBA aspiração com válvula. Kit REF LT PUMP pre misturador químico de 40 POMPE lt. Carregador antipoluente. UAN800 800 125 L/M 20 BAR Cardan reforçado. UAN1000 1000 125 L/M 20 BAR UAN1200 1200 125 L/M 20 BAR UAN1200G 1200 170 L/M 20 BAR UAN1500 1500 125 L/M 20 BAR UAN1500G 1500 170 L/M 20 BAR