Edén de Yauyos Piedras que hablan
Transcripción
Edén de Yauyos Piedras que hablan
Semana del 7 al 13 de junio de 2010 • DISTRIBUCIÓN GRATUITA Semanario del Diario Oficial El Peruano | Año 103 | 3a etapa | N° 176 LAS RONCADORAS RETAN AL TIEMPO Y RECLAMAN SU VIGENCIA CULTURAL Memoria musical Piedras que hablan Petroglifos de Miculla Edén de Yauyos Reserva Paisajística TRADICIÓN 2 • VARIEDADES RESUMEN 5 | ESCENARIOS Encuentro en la Casa Blanca. Obama lo felicitó por éxito económico, García le reconoció liderazgo mundial, por María del Pilar Tello. 6 | ESTAMPA Miculla, "el valle de las piedras que hablan", ubicado en Tacna. 8 | TURISMO Hermosas lagunas y cascadas en la Reserva Paisajística Nor Yauyos. 14 | ARTE El impacto del Museo de Arte Moderno de Trujillo de Gerardo Chávez. 16 | EL OTRO YO Natalia Majluf es una apasionada de la historia del arte peruano. RONCADORAS DE ÑAHUÍN, ÁNCASH De golpe y de viento Desde que se unieron, la flauta y la "caja" conviven en un matrimonio musical que forma parte de la vida rural. En la provincia ancashina de Corongo, las roncadoras amenizan reuniones sociales, las festividades populares y diversas actividades familiares como las faenas agrícolas. PORTADA TRADICIÓN. En la comunidad de Ñahuín, en Corongo, Áncash, los pobladores son los principales difusores de la roncadora, un instrumento musical ancestral. FOTO: Oscar Chambi Echegaray DIRECTOR FUNDADOR : CLEMENTE PALMA DIRECTORA (E) : DELFINA BECERRA GONZÁLEZ SUBDIRECTOR : JORGE SANDOVAL CÓRDOVA EDITOR : MOISÉS AYLAS ORTIZ EDITOR DE FOTOGRAFÍA : JEAN P. VARGAS GIANELLA EDITOR DE DISEÑO : JULIO RIVADENEYRA USURÍN TELÉFONO : 315-0400, ANEXO 2030 CORREOS : [email protected] [email protected] Variedades es una publicación del Diario Oficial 2008 © TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. ESCRIBE: JESÚS RAYMUNDO TAIPE FOTOS: OSCAR CHAMBI ECHEGARAY JAVIER GARAY GONZALES S on los únicos ronquidos que nunca incomodan ni se producen cuando el aire se obstruye en la boca y la nariz. Desde hace varios siglos, los campesinos combinan los aportes de la flauta (pinkullu) y la "caja" (tinya grande) para que se expresen en simultáneo. Así, las roncadoras imitan los silbidos de los vientos y los truenos que encienden las nubes. Los dos instrumentos musicales, que en realidad son uno, colorean las fiestas populares de las zonas rurales de Cajamarca, La Libertad, Huánuco y Áncash. En cada uno de estos departamentos adquieren particularidades en formas y modos de interpretación. Se encuentran presentes en reuniones familiares, rituales de las faenas agrícolas, celebraciones para construir las casas e, incluso, en plegarias a los difuntos. En los bailes colectivos, los músicos (chirocos o cajeros) interpretan huainos y chuscadas. El repertorio varía en las festividades regionales, donde acompañan a las danzas costumbristas como las panataguas, que evocan a los guerreros FOLCLOR Lunes 7 de junio de 2010 • 3 selváticos, y los shacshas, que rinden homenaje a santos y patrones. De la conformación tradicional en pareja se han incrementado a 10 o 12 integrantes con el fin de otorgarle mayor fuerza a la música. La investigadora de la Escuela Nacional Superior de Folcklore José María Arguedas, July Sánchez Fuentes, señala que las roncadoras funcionan en oposición a las bandas de músicos. "Su articulación a los tiempos modernos es una forma de resistencia cultural. Es la reafirmación de los valores tradicionales, a pesar de que existe tendencia a perder la memoria musical, incorporando la ejecución de un cancionero moderno". SONIDO ANCESTRAL Desde sus orígenes, las roncadoras fueron considerados instrumentos sagrados. El cronista jesuita Bernabé Cobo relató que los encargados vestían trajes especiales para tocar los grandes tambores del Sol. Otro testigo de la época, Felipe Guamán Poma de Ayala, describió que tambores, flautas y trompetas se tocaban mientras se gritaban. En 1670, las "cajas de guerra" fueron usadas por primera vez durante el comentario de un bando, pero después fueron prohibidas. Con el paso del tiempo, los instrumentos que también eran conocidos en Bolivia, llegaron hasta el norte de Argentina, donde se le conocía como caja criolla. En 1735, el científico, militar y marino español Antonio de Ulloa, había visto que las roncadoras se ejecutaban en Ecuador. En su testimonio aseguró que a los hombres-orquesta que con una mano tocaban un tamborcillo y con la otra, una flautilla, eran similares a los de España. En las 1,300 acuarelas costumbristas que el obispo de Trujillo, Baltasar Martínez Compañón, encargó pintar entre 1782 y 1785 existen 21 obras que han registrado a músicos de la época que ejecutaban en forma simultánea la caja y la flauta. Es necesario recordar que ambos instrumentos musicales, pero elaborados de arcilla, fueron hallados en las zonas arqueológicas de Nasca, Mochica o Kotosh. El antropólogo y músico Alejandro Vivanco ha defendido, en su clásica obra Cien temas del folklore peruano, que la técnica del tañido simultáneo por una sola persona es indiscutiblemente de tradición panandina. Sobre la presencia de las roncadoras en Áncash, Renato Valverde Alegre ha señalado que son natos de esta región, en especial de la provincia de Corongo, donde adquieren mayor importancia. EN LOS BAILES COLECTIVOS, LOS MÚSICOS (CHIROCOS O CAJEROS) INTERPRETAN HUAINOS Y CHUSCADAS. EL REPERTORIO VARÍA EN LAS FESTIVIDADES REGIONALES, DONDE ACOMPAÑAN A LAS DANZAS COSTUMBRISTAS COMO LAS PANATAGUAS, QUE EVOCAN A LOS GUERREROS SELVÁTICOS, Y LOS SHACSHAS, QUE RINDEN HOMENAJE A SANTOS Y PATRONES. TRADICIÓN 4 • VARIEDADES DOCUMENTAL ETNOGRÁFICO El 16 de junio, a las 19:00 horas, será presentado el documental Las roncadoras de Ñahuín (Áncash) en la Biblioteca Nacional del Perú. Al finalizar la proyección, el maestro César Mori Minaya y los representantes de la comunidad de Ñahuín interpretarán piezas musicales en vivo. Los comentarios estarán a cargo del antropólogo Amílcar Hijar Hidalgo, director de Investigación de la Escuela Nacional Superior de Folklore José María Arguedas; el musicólogo Carlos Mansilla Vásquez, investigador cultural de la Escuela, y el músico Jorge Trevejo Méndez, investigador local y representante de la zona. Se proyecta también que las comunidades vean el documental en su localidad y de esta manera se reconozcan y reflexionen sobre la riqueza de su cultura viva. SU ARTICULACIÓN A LOS TIEMPOS MODERNOS ES UNA FORMA DE RESISTENCIA CULTURAL. ES LA REAFIRMACIÓN DE LOS VALORES TRADICIONALES, A PESAR DE QUE EXISTE TENDENCIA A PERDER LA MEMORIA MUSICAL, INCORPORANDO LA EJECUCIÓN DE UN CANCIONERO MODERNO. La flauta ha evolucionado desde la arcilla hasta los tubos de hierro fundido, pasando por el hueso de animales, los caracoles, el carrizo y la madera. En la última década, los coronguinos han estandarizado su tamaño a 56 centímetros y las han clasificado en primera, segunda, media segunda y tercera. Lleva una boquilla labrada en la parte superior, dos orificios pequeños en la inferior y otro en la parte céntrica del lado opuesto. Respecto a la caja, al inicio se usaba la madera que se obtenía del maguey, el sauce o el eucalipto. Ahora se reemplaza con planchas de triplay. El revestimiento de la membrana ha cambiado de los cueros de carnero a los de chivo, pero de macho y hembra para cada lado. En cada golpe, la cuerda ubicada en la parte media del cuero vibra y crea sonidos resonantes. Antes de ser cosido a un aro de guarango (filete) el cuero es remojado en agua de cal. VIGENCIA CULTURAL Una de las comunidades que mantiene la tradición musical de los chirocos es Ñahuín, que junto con Tauribamba y Llopish integran el anexo de Nueva Victoria, al norte de Corongo. En este escenario, los investigadores culturales de la Escuela Nacional Superior de Folklore José María Arguedas han realizado el documental Las roncadoras de Ñahuín, que testimonia sobre esta práctica musical que se resiste a morir. En el trabajo –-que será presentado el 16 junio en la Biblioteca Nacional del Perú-– se recogen las experiencias de vida del músico y constructor de instrumentos, César Mori Minaya, de su hijo Edwin Mori, de la familia Rosales y del músico Fran- cisco "Pancho" Díaz. Todos han aprendido los secretos de este arte cotidiano de manera autodidacta, gracias a la generosidad de la vida que les ha permitido compartir experiencias. El maestro Mori es descendiente de una familia de músicos: su padre fue un notable arpista y violinista, y sus her- manos formaron una agrupación musical, en la que también participó. "Él se encuentra comprometido activamente con la preservación y difusión de la tradición musical regional", comenta July Sánchez Fuentes, quien además ha producido los documentales sobre la agonía de la lengua jaqaru (2008) y las pallas de Corongo (2009). Los cajeros o chirocos no solo deben sentir amor por el arte musical, sino también tener excelente embocadura, dominar el ritmo y gozar de buen estado físico. En las celebraciones introduce la mano izquierda en la argolla del sostén y desliza hábilmente sus dedos por los orificios, compartiendo tonadas contundentes, resonantes y viriles. Y con la mano derecha, firme y seguro, acompasa con golpes secos y resonantes. En esta oportunidad, Las roncadoras de Ñahuín difunden nuevos conocimientos sobre formas y estilos musicales que se cultivan en Conchucos. De esta manera, permite al público comprender el contexto en el que se realizan las manifestaciones culturales populares, sobre todo las representativas. Además, es una posibilidad de contribuir a la conservación y difusión de la esencia de los pueblos a las nuevas generaciones. Los saberes de las culturas tradicionales se reconocen mediante la comunicación oral. En el caso de los instrumentistas, se han nutrido de las riquezas que encontraron en sus familias y las han mantenido hasta la actualidad. Sin embargo, en algunas zonas la práctica no forma parte de las costumbres y el arte ha desaparecido. En este sentido, los chirocos y las roncadoras simbolizan la memoria de un pueblo que santifica la música. ESCENARIOS ESCRIBE: MARÍA DEL PILAR TELLO Lunes 7 de junio de 2010 • 5 OBAMA LO FELICITO POR ÉXITO ECONÓMICO, GARCÍA LE RECONOCIÓ LIDERAZGO MUNDIAL Encuentro en la Casa Blanca E l encuentro de Alan García con su homólogo de Estados Unidos, Barack Obama, es un espaldarazo para el gobierno aprista. El mandatario estadounidense elogió la estabilidad de la economía peruana, que creció a pesar de la crisis económica internacional y expresó la voluntad de Estados Unidos de permanecer como un "buen socio" para nuestro país. "Perú, como ustedes saben, es una sólida democracia. Su economía ha tenido un extraordinario éxito el año pasado. Pese a los graves problemas económicos internacionales, ha tenido una economía enormemente resistente y fuerte, y eso se debe gracias al liderazgo que ha mostrado el presidente García y su equipo", expresó Obama ante la prensa. El Perú no fue a Estados Unidos a pedir recursos, sino a expresar sus puntos de vista como país soberano, y encontró en Obama grata afinidad con las tesis que nuestro país promueve en diferentes aspectos de la política internacional, en especial la de limitar el gasto en armas para combatir la pobreza. García expresó a Obama el respaldo peruano a las acciones de Estados Unidos para detener la proliferación de armas nucleares. Asimismo, le pidió acelerar los procedimientos para que más productos peruanos puedan ingresar rápidamente en el mercado norteamericano mediante el Tratado de Libre Comercio, para multiplicar el empleo y contribuir a la reducción de la pobreza. La cita alcanza ribetes emblemáticos teniendo en cuenta el ícono mundial en que se ha convertido el primer presidente negro de la potencia. Obama construyó, en torno a la palabra cambio, toda una ideología y un plan de gobierno con un accionar mediático intenso que se caracteriza por su moderación y su apego al sinceramiento. Por eso, es importante este apoyo que significa un reconocimiento al gobierno de García, en especial a su manejo económico. EL MODELO PERUANO El Perú es un país emergente en América Latina. Después de haber afrontado una severa crisis económica y una violenta y prolongada guerra interna, hoy destaca por su capacidad de recuperación, demostrada en un crecimiento sostenido en los últimos ocho años. Su ubicación estratégica en el Pacífico sudamericano, su marco legal de incentivos para la inversión y las exportaciones, la diversidad de sus recursos naturales, la diversificación en los mercados globales y la estabilidad política y macroeconómica son elementos de su imagen revalorada. Como en la mayoría de países en la región, la aplicación del modelo económico del Consenso de Washington en un sistema político debilitado trajo como resultado estabilidad económica con desigualdad distributiva y fragilidad política. Pero la desigualdad social y la exclusión generan crecientes conflictos sociales que no siempre son resueltos y canalizados de la mejor manera. Alan García se empeñó en dar confianza a los organismos internacionales recelosos ante los negativos resultados económicos de su primera gestión de 1985 a 1990. Suscribió una carta de intención con el FMI, prometió continuidad jurídica para la inversión extranjera, escogió a un economista ortodoxo para ministro de Economía, dio la presidencia del Banco Central a Unidad Nacional y conformó su Gabinete con mayoría no apris- ta, con importante contingente de neoliberales. Fueron señales de que no alteraría las políticas económicas. Apoyó la inversión para mejorar la productividad y competitividad de varios sectores. Firmó el Tratado de Libre Comerció con Estados Unidos y, posteriormente, con China. Impuso una extrema austeridad en la administración pública y declaró la lucha contra la pobreza como el desafío mayor de su gobierno, caracterizado por la continuidad macroeconómica, algunos cambios sectoriales y pocas variaciones en las políticas sociales. El desafío de García sigue siendo corregir el divorcio entre crecimiento económico y redistribución. La clave está en mayores recursos económicos con capacidades institucionales adecuadas. La democracia es funcional al crecimiento económico y a la redistribución, sus reglas de igualación de oportunidades deben servir para dar estabilidad política y jurídica a inversionistas y consumidores. Alan García inscribió su gobierno en la conciliación de formas monetaristas con medidas sociales, como las tomadas por Chile, Uruguay o Brasil. Su cambio responsable planteó una reforma del Estado para que intervenga y haga presión para las reformas sociales y laborales necesarias. Su énfasis en la inversión extranjera funcionó y el Perú logró el grado de inversión para motivar y abaratar el financiamiento del desarrollo. LA VISIÓN OPTIMISTA DEL PERÚ El sólido crecimiento económico peruano ha inyectado optimismo, y esa visión la acaba de reiterar en el aniversario de la Confiep al decir que es la hora del Perú. Ante La Quinta Cumbre ALC-UE se identificó como gobernante de izquierda, poniendo el eje de su discurso en la necesidad de inversión en el Perú. Su visión positiva viene más de la economía que de la política. Pide a los empresarios invertir con responsabilidad social para cumplir con el gran objetivo de que los capitales lleguen con lo último de la tecnología y que colaboren con el desarrollo descentralizado. El marco es el manejo sensato de la economía. Impulsa el crecimiento para generar más riqueza y liberar a la gente de la miseria, dando empleo con seguridad social, una pensión al final de su vida laboral y un relativo sueldo que le permita acceder a una vivienda. ¿Es esta la síntesis de un modelo de izquierda? Enfocado desde la preocupación por la igualdad y la necesidad de mayor crecimiento económico, podría serlo, pero aparece más bien como progresista reformista, ya que actúa dentro de los márgenes y la lógica de los mercados, como lo hace el mismo Lula con menos ruido y muchas nueces. El modelo económico-político de García estaría entre el capitalismo socialdemócrata humanista y el socialismo heterodoxo democrático. García se ha ratificado como contrario a la excesiva ideologización, ideología de castañuelas la llamó alguna vez, por considerarla lesiva a la economía. Su mejor ubicación está en el centro, lejos de los radicalismos. Conducir y motivar el cambio económico con responsabilidad frente a las leyes del mercado, pero sin disminuir el énfasis en lo social y prioritariamente en los más pobres, sería su clave. Alejarse de los extremos y posicionarse en el centro. Y como hemos visto, el ambiente internacional es auspicioso para esta ubicación política. ESTAMPA 6 • VARIEDADES A Miculla, en Tacna, se le conoce como "El valle de las piedras que hablan", por sus más de 1,500 petroglifos en 20 kilómetros a la redonda. Si se da una vuelta por la ciudad fronteriza, ya sabe que tiene una gran riqueza arqueológica a sólo media hora de la urbe. PETROGLIFOS DE MICULLA El rostro pétreo de Tacna ESCRIBE: JOSÉ VADILLO VILA FOTOS: JACK RAMÓN MORALES muy fuerte de turistas místicos, por ejemplo, atraídos por las imágenes que ven de las piedras por internet y buscan darle su propio significado. Hay también dos puentes sobre el cauce seco del Caplina. Uno grande que mide 72 metros, y otro pequeño, de 45, hechos a la usanza de los puentes incas, pero reforzados con hierro, para que aguante el paso de los visitantes que quieren adentrarse más, por los cerca de tres kilómetros de recorrido turístico. Y en ese ínterin uno puede encontrarse tal vez con una taruca o venado andino. I. Dicen que, con sus más de mil 500 petroglifos desperdigados en un radio de 20 kilómetros, Miculla es una de las áreas más extensas del continente americano donde se puede encontrar estas piedras en que el hombre precolombino grabó parte de su día a día. Por eso la llaman "El valle de las piedras que hablan". La mañana que llegamos no está soleada. Lo reemplaza una neblina húmeda y pesada como manto gris, que llaman "camanchaca", que no deja ver el camino a pie por donde el visitante se adentra, desde la carretera hacia este territorio de piedras que traen noticias de otros tiempos. Algo raro lo de la ausencia de sol, porque desde la heroica ciudad de Tacna –-a sólo media hora y 22 kilómetros– muchos huyen hacia estas zonas del "Valle Viejo de Tacna", en busca de los rayos del astro amarillo. Estamos a mil 200 metros sobre el nivel del mar y que estas piedras rojas, calcáreas o sílices, que no tienen tamaño fijo y que a primera vista parecen sólo desperdigadas en los alrededores del cauce del río seco Caplina, los hombres han escrito sus historias. Las piedras conviven con el viento y los arbustos que los lugareños llaman "yaras". Una leyenda popular cuenta que el Caplina se quedó seco cuando un viejo caminante llegó a estos páramos y pidió a los lugareños posada y comida, pero no le dieron nada. Entonces el viejo, se enojó y maldijo estas tierras, entonces el río se secó por completo. La verdad es que Miculla se extiende desde la quebrada de Palca hasta la pampa de San Francisco, donde también mueren los ramales secos del Caplina. III. II. El boom del turismo tacneño se está construyendo desde un puñado de años atrás, y Miculla es uno de los lugares más exitosos. Ha captado mucho el interés de los chilenos en su ruta mística hacia el Cusco y Machu Picchu. No son los únicos. La guía Irina Herrera cuenta que hay una presencia Los estudiosos señalan que las piedras de Miculla se grabaron entre los 500 y los 1500 años de nuestra era. En ellas está presente toda la cosmovisión del hombre de entonces. Hay escenas de caza, imágenes de animales que convivieron con los pobladores, como el puma y el "suri" o avestruz andino; lagartijas, águilas y zorros; se ven en otras piedras rojas representaciones del chaco, para atrapar a los camélidos sudamericanos; hay una variedad de flora representada, como el maíz, el molle, cactus "candelabros". Hay especies casi extintas como el perro pastor chitibaya, otra variedad nacional de can precolombino, muy presente en el sur del país. A diferencia del perro chimu o chino, éste tenía pelos y las patas traseras más largas como una liebre. Si bien hay imágenes de yatiris (chamanes de la cultura aimara), en Miculla hay sed desde siempre y una de las que más se repiten son las del "Señor de las Aguas" o "Señor de las Serpientes" por los báculos sagrados que lleva, que para algunos son serpientes, y otros lo consideran rayos. Y que será una imagen semejante al Wiracocha de Chavín o aquella relacionada con los cultos de la fecundidad, de acuerdo con los aimaras, tal como lo ha explicado el arqueólogo Je- ARTERUPESTRE Lunes 7 de junio de 2009 • 7 sús Gordillo, quien ha dedicado toda una vida al estudio de este lugar y es su principal propulsor. Sobre todo, Gordillo ha considerado Miculla como un enorme centro de culto al agua y la fertilidad, por la escasez del vital líquido en un culto que ha tramontado en realidades como Tacna y Moquegua, donde el repartidor de aguas es un personaje sumamente importante y al sincretismo en los cultos católicos, como el de la Virgen del Rosario, a la que también se le pide dotar de vida a los cauces secos de los ríos. Para Gordillo, quienes hicieron estos trabajos fueron primero cazadores-recolectores; luego pobladores que llegaron desde asentamientos del Altiplano y también hay una tercera etapa, donde se nota la influencia inca. A la par, se utilizaron tres técnicas distintas para crear los petroglifos: el raspado, la percusión y el tallado, este último considerado el trabajo más fino. IV. HAY ESCENAS DE CAZA, IMÁGENES DE ANIMALES QUE CONVIVIERON CON LOS POBLADORES, COMO EL PUMA Y EL "SURI" O AVESTRUZ ANDINO; LAGARTIJAS, ÁGUILAS Y ZORROS; SE VEN EN OTRAS PIEDRAS ROJAS REPRESENTACIONES DEL CHACO, PARA ATRAPAR A LOS CAMÉLIDOS SUDAMERICANOS... Desde que hace cuatro años el gobierno regional inauguró el complejo arqueológico de Miculla, José Zacarías es su vigilante y trabaja, literalmente, las 24 horas del día. Sucede que el complejo también atrae a gente interesada en avistamientos de ovnis, como los Alfa y Omega que hacen sus campamentos y pernoctan a veces en el lugar. Entre las piedras que llaman más la atención están los petroglifos que reproducen a los "cabezones", unos personajes que tienen una especie de casco sobre la cerviz, como los astronautas, y que no entran dentro de los cánones de la cosmovisión. Para la mayoría de los turistas europeos y norteamericanos se trata de seres extraterrestres, y creen que fue zona de contacto con seres de otros mundos. Otros hablan que Miculla fue un observatorio astronómico que señala que las piedras llegaron del cielo. La hipótesis del observatorio astronómico donde las piedras distribuidas en el suelo –aunque algunas ya fueron saqueadas– tienen una correlación con las estrellas en el firmamento. O un felino que lleva una suerte de "8", que se asocia a lo infinito. Otro más bien parece un viaje alucinógeno, la representación de una orgía o un paso previo a lo abstracto y lo llaman "El Laberinto", que podría ser el uso de cactus alucinógenos por los yatiris. Es el terreno de las especulaciones, de los nuevos estudios. Tacna abre esa interrogante. TURISMO 8 • VARIEDADES RECORRIDO POR NOR YAUYOS COCHAS Un lugar para visitar siempre La Reserva Paisajística Nor Yauyos Cochas es un lugar privilegiado. Entre sus pampas y montañas se lucen sus hermosas lagunas y cascadas, y bellos paisajes. Pero la reserva alberga también pequeños poblados donde se vive intensamente. ESCRIBE / FOTOS: ROLLY VALDIVIA CHÁVEZ S e puede entender que en un estadio sin tribunas y con una cancha llena de champas y desniveles, un juez de línea –medio peladito él, algo panzoncito él, lleno de polvo él– se desentienda de la jugada para dar la media vuelta y encarar blandiendo su banderín a un grupito de hinchas que le reclama encendidamente –pero sin sapos ni culebras– que ese jugador no estaba adelantado ni aquí ni en la China. El árbitro explica y los hinchas lo contradicen, y el juego continúa en el estadio de Alis (Yauyos, Lima). Nadie da su bra- zo a torcer y, de pronto, una señora se entromete en la disputa, para decirle al de "negro" que después del partido vaya a recoger su pachamanca allacito nomás; los revoltosos escuchan y quieren apuntarse, pero a ellos no les toca... entonces, se reavivan los reclamos. También se puede entender que, minutos después, la enfermera de uno de los equipos –gordita ella, risueña ella, en plena conversa ella– tenga pereza de cruzar toda la cancha para asistir a uno de sus jugadores, que anda medio desmayado por culpa de un rival que cambió el fútbol por el vale todo, lanzándole un codazo artero, desleal, recontra "piconazo" a su ocasional marcador. LIMA Lunes 7 de junio de 2010 • 9 LA RESERVA PAISAJÍSTICA NOR YAUYOS COCHAS ES UN ÁREA PROTEGIDA QUE ATESORA ENTRE SUS PAMPAS Y ENHIESTAS MONTAÑAS, ENTRE SUS PUEBLOS RECÓNDITOS Y SUS VERTIGINOSOS TORRENTES, ALGUNOS DE LOS ESCENARIOS NATURALES MÁS HERMOSOS DEL PERÚ. Y la enfermera corre con pasitos chiquititos, cuando una voz estereofónica la llama con nombre y apellido. Qué roche... y ella se aleja y cruza el campo sin importarle que el juego continúe, pero el juez de línea no le dice nada. Él sigue peleando-explicando con aquellos hinchas que jamás serán barras bravas, pero que ahora arman bochinche y hasta piden dos cervecitas para amenizar la jornada. Igualmente, si se hace un esfuerzo uno puede llegar a comprender la situación que acontecería al día siguiente, tras una fiesta en la que no escaseó el "chamis" o calentito ni los bailes cumbiamberos incentivados por un grupo musical de éxitos prestados y nombre camaleónico, que en una misma noche fue presentado como Los Titanes, Los Potrillos y Los Gitanos del Amor. Si se toman en cuenta estos detalles y se considera, además, que los festejos por el 90° aniversario de creación política del distrito de Alis se prolongaron hasta el amanecer, es hasta cierto punto entendible que los pobladores –víctimas del sueño o acosados por los males de la resaca– no se percataran que por un error al ser izada, la Bandera flameaba al revés en el asta de la plaza. Son cosas que pasan. Lo que sí carece de justificación, y a la vez es inexplicable, es el fallido intento de censurar a sus colegas y compañeros de ruta de un periodista que se jacta de intrépido y aventurero. Este personaje –al que lamentablemente conocemos muy de cerca– quiso borrar cualquier imagen de su penoso, ridículo y poco valeroso descenso hacia la entrada de la Sima Pumacocha. Todos o muchos habían bajado sin problemas a esa cueva misteriosa, profundísima y casi inexplorada del distrito de Laraos que, al igual que Alis, es parte de la Reserva Paisajística Nor Yauyos Cochas, un área protegida que atesora entre sus pampas y enhiestas montañas, entre sus pueblos recónditos y sus vertiginosos torrentes, algunos de los escenarios naturales más hermosos del Perú. TURISMO 10 • VARIEDADES UN LUGAR DONDE NO ESCASEAN LAS LAGUNAS, DONDE SE IMPONE EL MÍTICO APU PARIACACA Y DONDE EL RÍO CAÑETE DESCIENDE ENTRE FANTÁSTICAS CASCADAS. UN LUGAR AL QUE QUISIERA VOLVER SIEMPRE, SEA POR LUNAHUANÁ O POR PACHACAYO, TAMBIÉN POR CHUPACA, PARA VISITAR TANTA Y SU LAGUNA QUE PARECE INTERMINABLE. Pero el periodista –chiquito él, colgado en una piedra él, asustadísimo él– no quería soltarse. En esa posición parecía la escultura de un escalador; de un escalador mediocre a decir verdad, porque estaba a centímetros del suelo y, a pesar de eso, no se dejaba caer. "Soy muy chato" se excusaría después, cuando comprendió que ninguno de sus colegas ni el ciclista sin bicicleta y menos el par de linduras extranjeras que acompañaban a los profesionales del Servicio Nacional de Áreas Naturales Protegidas por el Estado (Sernanp) –anfitriones y guías en esta travesía– tenían la más mínima intención de eliminar las reveladoras evidencias. Y ese periodista que se jacta de intrépido y al que conozco muy de cerca, tanto que es él el autor de estas líneas, estaría más que dispuesto a revivir una y mil veces su vergonzoso descenso, con tal de retornar a Nor Yauyos Cochas, la primera reserva paisajística del país, cuya belleza es compartida por las regiones de Lima y Junín. Un lugar donde no escasean las lagunas, donde se impone el mítico apu Pariacaca y donde el río Cañete desciende entre fantásticas cascadas. Un lugar al que quisiera volver siempre, sea por Lunahuaná o por Pachacayo, también por Chupaca, para visitar Tanta y su laguna que parece interminable. Allí escucharías del camino hacia el dios montaña y a escalerayoc con sus miles de peldaños prehispánicos. Antes o después, verías vicuñas silvestres en una pampa cerquita al cielo. Conocerías Vilca y Huancaya con sus miradores, sus majestuosas caídas de agua, sus cerros que encañonan el cauce esplendoroso; entonces, te darías cuenta que aquí los comuneros viven sin prisas, cultivando sus campos, cuidando sus ganados. Pueblos vacíos, solitarios, fantasmales en el día. Los hombres y las mujeres están en sus estancias, en las laderas de los cerros, en los andenes antiguos, en las querencias de sus animales, también en el estadio cuando hay fiesta y campeonato y un juez de línea explica el reglamento a unos hinchas fervorosos. Qué importa el ridículo, el miedo al vacío si se trata de regresar a la laguna Pumacocha en Laraos, donde varias alpacas pastan, te miran con curioso encono y se alejan con desgano entre las matas de ichu; si vas a retornar al cañón de Uchco, donde una carreta se abre paso entre imponentes moles rocosas; si volverás a conversar con las señoras del club de madres María Parado de Bellido de Huancaya. Ellas –empeñosas, activas, organizadas– lamentan que no tengan mucho que ofrecer a los foráneos. Solo hay truchita, papa sancochada y agua de muña (la menta de los Andes), dicen con candidez, como si eso fuera poco, como si eso no fuera un auténtico banquete. Y eso sí que no se entiende y eso sí que es estar fuera de juego, aunque aquí y ahora no haya ningún juez de línea con el que se pueda discutir. NUESTRAMÚSICA ESCRIBE: MANUEL ACOSTA OJEDA Lunes 7 de junio de 2010 • 11 VICTORIAS QUE AVERGÜENZAN, DERROTAS QUE ENALTECEN CANTO A LOS HÉROES DE ARICA Los héroes son inmortales. Poetas y músicos se encargan de perpetuar su gesta. Así ocurrió con tantas batallas memorables y los adalides de Arica no podían ser la excepción. U n día como hoy, 7 de junio de 1880, tuvo lugar la batalla de Arica, que se conmemora en todo el Perú, como la Jura de la Bandera. La heroicidad de sus defensores encabezada por el Coronel Francisco Bolognesi ha sido eternizada en muchos poemas y canciones, lamentablemente poco difundidos. El poema con autor conocido más antiguo es "En la Tumba de Bolognesi", pertenece a Juan Pablo Suárez, creado al mes de la contienda, julio de 1880. Y yo también como peruano tengo/ un corazón para sentir tu muerte/ llanto para llorar, llorar no verte,/ por eso amigo a tu tumba vengo. Agobiada la Patria ya afligida/ su llanto riega en tu gloriosa tumba/ del cobarde enemigo aún retumba/ el vil acero que ultimó tu vida... El valse más antiguo con autor sería "Recuerdos de Arica" o "7 de Junio" de don Nicanor Casas Aguayo (1885-1931), grabado por el dúo Montes y Manrique en Nueva York en 1911, con el nombre de Arica. Dicha canción figura con los registros: Columbia P-15 // 21394. Posteriormente, el dúo AlmenerioSaez lo graba, agregándole al iniciar: "Triste recuerdo de Arica / yo les voy a mencionar, / de esa tierra que hoy cautiva /no podemos rescatar" y omitiendo la segunda cuarteta, (Disco Víctor 72092) y que apareció por primera vez a la venta en el catálogo de Discos Víctor de los años 1919-1920, por lo que concluimos que la grabación debió ser del año 1918. RECUERDOS DE ARICA Un día siete de junio de un año tan desgraciado, un parlamento confiado vino a intimar su rendición. Eran las seis de la mañana cuando un capitán se presentó, a pedir la rendición de Arica que Don Bolognesi no la aceptó. "Tengo deberes sagrados –repuso el gobernador– y los cumpliré con honor, es el deber de un soldado". Bolognesi y Ugarte, Moore, Sáenz Peña e Inclán, otros más patriotas que van; a todos se les oye su voz con bizarro poder: "¡soldados no hay que temer!" Ya salieron al combate como los leones sedientos, a defender la bandera con heroísmo y con fervor. Ya resuenan los clarines, la corneta y el tambor, yo defiendo mi bandera con valor en el campo de honor. Llora, llora, pobre corazón, llora por esos seres queridos, que en la batalla de Arica murieron, por defender su gloriosa nación. Existen otros temas terriblemente tristes y hermosos que nos relatan los episodios de esta desigual batalla. "Canción del Tren" o "Expulsión de Ariqueños" -1895- autor anónimo: Ya me voy, llorando estoy/ ya me voy, muy triste estoy/ mi corazón hoy se retira, pero mañana regresará,/ cuando mi Arica sea al fin libre/ de las cadenas del opresor... A principios de la década de 1920, dentro del gobierno de Leguía, Carlos Alberto Saco escribió un pasacalle, al que "huachafamente" llaman Fox Camel. "Las Cautivas": "Somos dos heroicas hermanitas, hijas del Perú, nos hallamos prisioneras en el sur..." "Cautivo" es una bella obra en ritmo de lamento que pertenece a Luis Vargas Zuñiga Arriba del morro hay niebla/ también hay muerte y dolor fue un día siete de junio/ día fatal ayay. Murió el viejo coronel/ mataron al bravo león también sucumbió un cachorro/ de catorce años ayay. Con el último cartucho/ cautivo el morro quedó Si a la fuerza te llevaron/ por la fuerza volverás. Mañana del ocho de Junio/ bajan al viejo a enterrar También bajan al soldado/ de catorce años ayay. Ellos llevan por mortaja/ su bandera bicolor/ Roja de sangre valiente/ blanca de luto ayay. Mención aparte merece don Lucas Bojas Rojas, que desde 1950 empieza a recopilar y a componer la verdadera "Canción patriótica". Gloria Eterna a los Héroes del Moro. TINTAFRESCA El Santo de la Espada Argentina celebra el bicentenario de su independencia, el Congreso de la República publica José de San Martín y su paso por el Perú, un homenaje al gran libertador. ESCRIBE: RUBÉN YARANGA MORÁN U n presente singular para una fecha tan especial. Un libro que acerca a dos pueblos hermanos y que guarda relación directa con un acontecimiento que celebra uno y el otro se alegra por ello. Una prueba que renueva la sincera amistad que el Perú profesa a la hermana República de Argentina. La celebración: los doscientos años de la constitución del primer gobierno argentino tras la destitución del virrey español Baltasar Hidalgo de Cisneros. Se rompe el cordón umbilical que nos liga a España y comienza otra historia para el pueblo argentino el 25 de mayo de 1810. Esta lucha se expande por Chile y el Perú, y tiene un baluarte en el general argentino José de San Martín. Esta gesta libertadora compromete a toda Sudamérica: argentinos, chilenos, bolivianos, colombianos, ecuatorianos. Ellos son los protagonistas que hacen realidad esta misión libertaria. Y el presente para esta fecha fundamental relata de manera documentada la presencia del Libertador José de San Martín en el Perú, un personaje que es el vaso comunicante de esta amistad y fraternidad que perdura en el tiempo. San Martín y su paso por el Perú es un hermoso libro de pasta dura, cuya portada reproduce al general San Martín retratado por el pintor Daniel Hernández. Las 113 páginas que conforman el libro muestran acuarelas y óleos de personajes y situaciones características de esa época histórica. En esta obra de la historiadora Scarlet O'Phelan Godoy está una vez más presente el Fondo Editorial del Congreso en su afán por difundir la cultura y el esmero de los responsables de elaborarlo. De la forma pasamos a la orilla del contenido; lo que nos presenta Scarlet O'Phelan en su obra es la llegada del general San Martín con la expedición libertadora a las playas de Paracas. Se inicia así la marcha hacia Lima y la huida de las autoridades realistas. Libre se ve Lima y la proclamación de la independencia del Perú, el 28 de julio de 1821, es un paso decisivo y que se confirmará con los triunfos de Junín y Ayacucho. La activa y entusiasta participación del vencedor de Maipú y Chacabuco en este acontecimiento fundamental para el inicio de nuestra vida política, que es la jura de la independencia, sin interferencias ni sujetos a las órdenes de potencia extranjera alguna, se destaca en el libro. Primero, repartiendo escarapelas rojiblancas a la población; luego, tratando de sugerir la forma de gobierno monárquico para el pueblo peruano, propuesta que tuvo detractores entre los pensadores e ideólogos; oposición que se acrecentó cuando llega al Perú el Libertador Simón Bolívar, partidario del sistema republicano como forma de gobierno. Su presencia marca la despedida del militar argentino, que cumplió con libertar al Perú, nervio y motor del poder español en América. La situación sociopolítica antes de la jura de la independencia era crítica y la libertad era el aire que se respiraba; San Martín supo encauzar esas condiciones y las ganó para la causa libertaria. La historiadora O'Phelan documenta el caso del curaca de Huarochirí, Ignacio Quispe Ninavilca, quien solventa con su peculio a sus tropas, integradas por indios y mestizos, en esta brega por lograr esa suprema y sagrada facultad a la que aspira siempre el hombre: la libertad. El libro no se queda allí, porque muestra otras revelaciones de la acuciosa estudiosa que es Scarlet O'Phelan, fruto de remover las entrañas de la historia de la lucha independentista, y de las que el lector se enterará al leerlo. San Martín y su paso por el Perú contribuye con la historia porque nos posibilita conocer los momentos sociales y políticos antes y después de romper las cadenas que nos ataban al yugo español. Y la reafirmación de nuestra amistad por el pueblo argentino. A FIDELID AD LIBRO-HOMENAJE A JOSÉ DE SAN MARTÍN ALT 12 • VARIEDADES ESCRIBE: FIDEL GUTIÉRREZ M. Desde el Altiplano N o se necesita ser puneño para disfrutar a plenitud este disco. Todo aquel que haya participado de aquellas entrañables fiestas y verbenas en plazas y locales de las provincias del interior o en los clubes departamentales de la capital volverá a sentir ese mismo ánimo festivo al escucharlo. Y esta grabación refleja fielmente el sonido y espíritu puestos de manifiesto por esos esforzados músicos duchos en el manejo de trompetas, tubas, trombones y platillos, y graduados en el difícil oficio de hacer bailar a la gente. La Banda San Lorenzo del Titicaca es una de aquellos grupos de estas características que durante el auge de la industria discográfica en nuestro país grabara de manera profesional en los mejores estudios (otras fueron la Banda Sinfonía Junín, la Banda Santa Lucía de Moche e incluso la policial Banda de la Guardia Republicana). Décadas después de su lanzamiento original en vinilo, hecho por el sello Philips, Xendra Music reedita este álbum en un CD de impecable calidad sonora pero carente de otra información que no sea la de los títulos de las piezas interpretadas. Pero dicha deficiencia queda en segundo término al escuchar las festivas interpretaciones que este grupo hizo de ritmos puneños como La Diablada, Rey Moreno, la Kallahuaya, así como de otros –la de Los Doctorcitos– provenientes de la zona altiplánica boliviana. La energía desplegada en cada pieza y esos acelerados epílogos con los que rematan temas como "Desde lejos he venido" –con el evidente afán de desatar la euforia de los danzantes– contribuyen a generar un clima de celebración mágico. Estos sonidos, sin duda, harán volar la imaginación de aquellos que están lejos de su tierra y extrañan vivir en ella ese tipo de momentos. Para los citadinos, a su vez, este CD es una buena forma de acercarse a una tradición musical popular cuyo arraigo y subsistencia permiten prever que nunca desaparecerá. FICHA TÉCNICA: ARTISTA: Banda San Lorenzo del Titicaca CD: Banda San Lorenzo del Titicaca PAÍS: Perú SELLO: Xendra Music CORREO DE SALEM Lunes 7 de junio de 2010 • 13 LA INMIGRACIÓN Y PENSAR CON EL CORAZÓN La otra orilla del universo Hay un tema que predomina en las comunidades latinas de Estados Unidos: la ley antiinmigración de Arizona. Se realizan foros, mítines y marchas donde hacen sentir su posición crítica. En esta historia, una niña nos recuerda que existen asuntos más importantes. ESCRIBE: EDUARDO GONZÁLEZ VIAÑA E stábamos en pleno mitin por los inmigrantes en Salem cuando divisé a dos niños que participaban en el acto. Mientras sus padres coreaban lemas contra el racismo de Arizona, los pequeños, sentados sobre una grada de cemento, estaban dedicados a la lectura. La niña tenía siete años. Su hermano, ocho. Aunque estaban por llamarme en la lista de los oradores, me acerqué a los jovencitos y logré sentarme a su lado. Tenía mucho interés en saber qué tipo de libros habían logrado cautivar su atención durante las dos horas que ya duraba nuestro mitin. -Es la historia de un perro.- me respondió Nieves. Añadió: -Está en el cielo volando y tiene que llegar hasta la otra orilla del universo. -¿Cuántos días le faltan?- pregunté tratando de meterme en la lógica de la historia. La niña me quedó mirando como se debe de mirar a los marcianos, o a los tontos. -Esas distancias no se miden en días....- respondió muy severa. Pensé asombrado que me iba a hablar de años luz, pero no fue así. -La otra orilla del universo son nuestros corazones.- me explicó. Quizás me llamaron al estrado en ese momento. Preferí quedarme con Nieves y con su hermano Fernando porque sabía que, entre ellos, tenía mucho que aprender. Conversé con los padres y los felicité por darles libros a los niños y por haberlos llevado a la manifestación. -No fuimos los de la idea. Ellos podían haberse quedado con su abuelita, pero nos rogaron que los trajéramos. -¿También querían ellos protestar? Elizabeth de Benvenuto, la madre, parecía no tener una respuesta. -Es algo diferente que eso. Me contó la historia: A mediados de abril, Paulina, la vecinita de Nieves y su mejor amiga, se había pasado varias horas en la puerta de la escuela esperando a su padre. Lamentablemente, aquél no llegó porque los agentes de Inmigración habían descubierto que era ilegal y, de inmediato, lo fueron a sacar de la fábrica donde trabajaba para expulsarlo a México. -Eso ocurrió hace más de un mes. Desde entonces, Nieves va todas las tardes a visitar a Paulinita y a su madre. Dice que va a acompañarlas a llorar. El locutor anunció varias veces mi nombre, pero yo no me moví. En todos estos días, el presidente Barack Obama ha estado postergando la reforma migratoria para hacer campaña por otras leyes –a mi parecer, superficiales– que los liberales de este país consideran urgentes reformas sociales. En la frontera con México, varios grupos paramilitares autodenominados "Patriots" esperan con metralletas a los que pretendan entrar, o procuran desviarlos para que ingresen al infernal desierto. En un país árabe, una mujer está a punto de ser condenada a muerte por haber "permitido" que un hombre bestial la violara. En otro país de América, hacen cargamontón contra una mujer que no puede defenderse. Me acerqué a la pequeña Nieves para preguntarle si algún día podríamos convencer a toda esa gente de las ventajas de pensar con el corazón. No llegué a formular la pregunta. La pequeña levantó los ojos hacia mí y me dijo feliz: - El perro ya está por llegar a la otra orilla del universo... Y ya le he dicho a usted que la otra orilla está justo en medio de nuestro corazón. PAULINA, LA VECINITA DE NIEVES Y SU MEJOR AMIGA, SE HABÍA PASADO VARIAS HORAS EN LA PUERTA DE LA ESCUELA ESPERANDO A SU PADRE. LAMENTABLEMENTE, AQUÉL NO LLEGÓ PORQUE LOS AGENTES DE INMIGRACIÓN HABÍAN DESCUBIERTO QUE ERA ILEGAL Y, DE INMEDIATO, LO FUERON A SACAR DE LA FÁBRICA PARA EXPULSARLO... ARTE 14 • VARIEDADES Hace tres años, Trujillo ha sumado un nuevo atractivo para ser visitada: el Museo de Arte Moderno. Se trata de una obra construida con coraje y pasión por el maestro Gerardo Chávez. Es una muestra de su generosidad y compromiso con la cultura y la descentralización. MUSEO DE ARTE MODERNO DE TRUJILLO Muestra universal ESCRIBE / FOTOS: JESÚS RAYMUNDO TAIPE E n la paleta de Gerardo Chávez no existen colores para la negación, la ignorancia ni la apatía. A pesar de haberlos conocido, el artista plástico trujillano no se ha preocupado en pintarlos, sino en extender su lienzo a los sueños coloridos y perdurables en el tiempo. Su pincel, tan minucioso como profundo, imita la inmensidad de la vida, que nunca se doblega ante cualquier amenaza. El Museo de Arte Moderno de Trujillo, creado en octubre de 2006, simboliza su coraje y pasión por el arte universal. Se trata del primero que en el Perú reúne las obras de renombrados pintores nacionales y extranjeros, y el único en su género en el continente. En este santuario de la creatividad se exhiben las expresiones que el hombre actual es capaz de crear utilizando líneas y colores. ESPACIOS Nació de un sueño personal. Al inicio, Gerardo Chávez se animó a diseñar una galería particular para sus creaciones en gran formato; pero las posibilidades arquitectónicas favorecieron que su colección de artistas importantes formara parte de un museo. "En lugar de que mis obras se encuentren enrolladas en mi casa o en el taller, pensé en comple- mentarlos con los trabajos de otros autores con quienes realizo intercambio". En los 7 mil metros cuadrados del museo se ubican los jardines, una arboleda, un espacio para aguas y el área de exhibición, que mide 1,500 metros cuadrados. De las cien obras, cincuenta son criaturas del talento de Gerardo Chávez, y el resto es de sus amigos pintores, como Alberto Giacometti y Paul Klee. Todas han sido seleccionadas de acuerdo con el criterio de calidad del artista trujillano. Se han construido paredes altas con el propósito de al- bergar sus obras de gran formato que, por ejemplo, miden 4x7 metros, 4.50x4.50 metros o hasta 12 metros de longitud. En los ambientes cuyas elevaciones son menores se exhiben obras pequeñas, de 80x60 centímetros. Las creaciones más representativas de su hermano, Ángel Chávez, que los ha comprado poco a poco, se conservan en dos salas especiales. Durante la construcción, el artista no aceptó que se talaran los árboles. Por tanto, la arquitectura tuvo que acomodarse a las áreas verdes y a quienes los habitan. Ello explica por qué es imposible lograr una vista completa del edificio. A medida que uno avanza en el recorrido, descubre la magia de cada ambiente, donde los cuadros, el ambiente, la iluminación y los colores comunican en conjunto. ¿Qué ha motivado a Chávez crear un museo con estas características? El laureado artista, cuyas obras recorren el mundo, cuenta que su propósito es entregar al país una muestra de la cultura actual: de lo que se creó el siglo pasado y lo que hoy se cultiva. "Sin embargo, el objetivo primordial es enaltecer y enseñar a la gente a apreciar el arte moderno, que destaca por su vivencia transparente". COLORES Con el tiempo, Gerardo Chávez ha confirmado que sin dinero APORTE Lunes 7 de junio de 2010 • 15 es imposible concretar planes. "Soy un solitario. Aunque me veo ridículo pidiendo apoyo para una causa importante y que beneficia al país, lamentablemente hay un desconocimiento del arte moderno y de que es el testimonio del hombre actual". Por eso, ha retirado de su paleta de vida, todo aquello que le obstaculice los pasos para construir una nueva realidad. En estas circunstancias ha fundado lo que él llama su miniempresa, para recaudar fondos y mantener el sueño artístico con los fondos del museo. Además, cuenta con una fundación mediante la cual canaliza el apoyo de cooperantes que apuestan por el futuro del arte moderno. "Tengo que aclarar que ni la empresa privada ni el Estado me han apoyado, salvo algunos amigos, pero en los inicios del proyecto". En los días festivos, como el Concurso Nacional de la Marinera, el Museo de Arte Moderno de Trujillo recibe diariamente un promedio de cuarenta personas, durante una semana. Después, las visitas son esporádicas. En ocasiones acuden escolares de la región. Con la mitad de los ingresos –los adultos pagan S/. 10 y estudiantes, S/. 5– solventa los gastos del mantenimiento de las instalaciones y el pago al personal. Con el fin de promocionar el museo, editó un catálogo de las obras que se exhiben. De los 1,200 ejemplares publicados, la mayoría se vendió a precio costo, S/. 50, y un lote pequeño se regaló. Sin embargo, Chávez es autocrítico con los resultados: "La verdad, la publicación no me gustó mucho porque salió con muchas fallas ortográficas y me dio vergüenza. Nunca existió un corrector en la imprenta". Otra de sus creaciones es el bus-tren, que permite a los visitantes viajar de manera lúdica. Un bus ha sido revestido de tren de madera, para recordar a los tranvías antiguos. Su recorrido se inicia en la plaza de Armas de Trujillo, va hacia Moche, al encuentro de la Huaca del Sol y de la Luna, regresa a la ciudad y se dirige al Museo de Arte Moderno, ubicado a tres kilómetros de la urbe. Luego retorna y finaliza en el Museo del Juguete Antiguo, donde funciona un bar. PERSPECTIVAS Quienes visitan Trujillo –atraídos por Chan Chan, El Brujo, el museo de la Señora de Cao y la Huaca del Sol y de la Luna– se sorprenden cuando se enteran que la ciudad es dueña del Museo de Arte Moderno. Gerardo Chávez asegura que el turista vive una sensación lúdica acumulada que le permite "sacar pecho". Sin embargo, el trujillano todavía no asimila que el arte forma parte de sus vivencias. En este camino incomprendido debido a la ignorancia de la mayoría, que como el arte es también un manto universal, el director y propietario del museo confía en que, sensibilizando a los pobladores, se podrá cambiar el futuro de la sociedad. SU PROPÓSITO ES ENTREGAR AL PAÍS UNA MUESTRA DE LA CULTURA ACTUAL: DE LO QUE SE CREÓ EL SIGLO PASADO Y LO QUE HOY SE CULTIVA. "SIN EMBARGO, EL OBJETIVO PRIMORDIAL ES ENALTECER Y ENSEÑAR A LA GENTE A APRECIAR EL ARTE MODERNO, QUE DESTACA POR SU VIVENCIA TRANSPARENTE". ELOTROYO 16 • VARIEDADES Es directora del Museo de Arte de Lima desde hace ocho años. Natalia Majluf es una mujer de la década prodigiosa e impulsora, junto con su equipo de trabajo, de la remodelación del Mali. La concurrencia es exitosa. NATALIA MAJLUF BRAHIM "Me gusta la inteligencia" ENTREVISTA: SUSANA MENDOZA SHEEN / CARICATURA: TITO PIQUÉ ROMERO ¿Emprender la remodelación del Museo de Arte de Lima fue un acto heroico o una locura? -Ninguno de los dos. Es un proyecto de hace muchos años que no conseguíamos cómo financiar. Gracias al aporte de personas empezamos a trabajar las salas de dibujo, fotografía, textiles... ¿Su gestión tuvo que tocar muchas puertas? -La gestión de un equipo muy cohesionado, desde el patronato... ¿Es un equipo que se siente orgulloso de ser peruano? -Es parte de su motivación. ¿Y usted? -Claro que sí. La motivación nace de ese sentimiento, de saber que tenemos un acervo cultural importantísimo, y que sin embargo las cosas no están como debieran... ¿A qué se refiere? -Las instituciones no están sólidas todavía. Pero a pesar de eso, en este proceso se ha fortalecido nuestro equipo, hemos desarrollado diversos proyectos, de contenidos e infraestructura. En el proceso de remodelar el museo, ¿con qué se encontró en el camino? -Para nosotros la participación del Gobierno fue decisiva. Si no hubiera participado el Ministerio de Comercio Exterior y Turismo, a través del plan nacional Copesco, este proyecto no se hubiera hecho en muchos años. Entrevista completa en www.andina.com.pe ¿Qué fue lo más gratificante? -Encontrar al Mincetur como un socio que no sólo aporta en recursos para hacer un proyecto, sino a un equipo de trabajo profesional con el que fue muy bueno trabajar. Esa es la fortaleza de este proyecto: sumar el aporte privado y público. ¿Y lo peor? -Lamentable, la falta de seriedad de los profesionales e ingenieros que no cumplían con los plazos. Nosotros pensábamos inaugurar en diciembre del año pasado, y lo hicimos en abril de este año. ¿Usted es artista o tiene alma de artista? -Ninguna de las dos, soy historiadora de arte. Esa es mi profesión. En el fondo quiere ser artista... -Nunca he querido ser artista... ¿Y por qué le interesó el pasado del arte? -Porque siempre me gustó la historia. La historia del arte es una disciplina con una gran complejidad, y un potencial que permite emprender distintas lecturas con diferentes elementos metodológicos. ¿Con qué preguntas empezó? -Mi interés fue la historia del arte peruano, y es lo que más he trabajado. ¿Qué quería conocer? -No olvide que hace veinte años no había bibliografía sobre arte peruano, salvo lo del periodo colonial, y muy poco aún allí. La única monografía seria de un artista peruano, Américo Urteaga, fue el catálogo que elaboraron Luis Eduardo Gutarra y Gustavo Guntix para la bienal de Trujillo de fines de la década de 1980. ¿No había historia del arte peruano? -Fue una situación crítica, el arte peruano no tenía historia; menos el arte de los siglos XIX y XX. Pero la pregunta, un poco académica que me formulaba era cuál era el lugar de las artes en la formación de la idea Estado-nación que fue una preocupación típica de mi generación. ¿Se identifica con alguna época en especial? -No. Tengo la suerte de trabajar en un museo que tiene obras desde la época precolombina hasta el presente. Y si bien mi área de interés profesional es el siglo XIX e inicios del XX, como directora estoy obligada a conocer temas que no estarían en mi órbita normalmente. ¿Con qué artista de esa época se identifica? -El que más he trabajado es Francisco Lazo. Fue un pintor altamente inteligente, y eso no ocurre siempre. Fue una persona muy comprometida con el país, fundador de la revista Lima, regidor de la Municipalidad de Lima y congresista. ¿Le gusta la inteligencia? -Claro. ¿Se siente una mujer inteligente? -Bueno no sé, pero me gusta la inteligencia.