Spanisch
Transcripción
Spanisch
En el médico, en la farmacia Inhalt Vorwort Keiner wünscht es sich, aber es kommt leider dennoch manchmal vor – eine Erkrankung im Urlaub. Verständigungsprobleme mit dem Arzt oder Apotheker erschweren die Situation noch zusätzlich. Um Ihnen das zu ersparen, geben wir Ihnen hiermit viele Übersetzungen an die Hand, um Ihr Problem schildern zu können. In der Hoffnung, dass Sie diese Informationen gar nicht erst brauchen, wünschen wir Ihnen eine schöne, erholsame Reise. Contenido Prólogo Wichtige Fragen Preguntas importantes Wo ist die nächste Apotheke? Wo ist der nächste Arzt? Wo ist das nächste Krankenhaus? Wie lautet die Telefonnummer des Krankenwagens? ¿Dónde está la farmacia más cercana? ¿Dónde puedo encontrar un médico? ¿Dónde está el hospital más cercano? ¿Cuál es el número para llamar una ambulancia? Beim Arzt Ihre Mitteilungen an den Arzt Name, Vorname Anschrift, Telefon Geburtsdatum Krankenkasse Behandelnde Ärzte Im Notfall zu benachrichtigen Nadie lo desea, pero en algunas ocasiones desgraciadamente pasa: nos ponemos enfermos durante las vacaciones. Además, los problemas para entenderse con el médico o el farmacéutico dificultan aún más la situación. Con el fin de facilitarle las cosas, aquí tiene varias traducciones que le ayudarán a describir su problema. Por supuesto, esperamos que no necesite utilizarlo nunca y le deseamos que tenga buen viaje. En el médico Sus datos para el médico Familienvorgeschichte Apellidos, nombre Dirección, teléfono Fecha de nacimiento Seguro médico Médico de familia Persona de contacto en caso de emergencia Anamnesis familiar Diabetes (Zuckerkrankheit) Epilepsie Erbkrankheiten z.B. Bluter Herzinfarkt Hoher Blutdruck oder Schlaganfall Tuberkulose Tumorerkrankungen Diabetes Epilepsia Enfermedades hereditarias, como hemofilia Infarto de miocardio Hipertensión o aplopejía Tuberculosis Enfermedades tumorales 1 Sonstiges Otras Eigene Vorerkrankungen / Krankheitsgeschichte Enfermedades previas / anamnesis propia Asthma Bläschen Diphtherie Flecken Gallensteine Gelbsucht oder Lebererkrankungen Herzfehler Heuschnupfen Keuchhusten Lungen- oder Rippenfellentzündung Lungentuberkulose Magen- oder Zwölffingerdarmgeschüre Masern Mumps niedriger Blutdruck Nierensteine Ohnmacht Ohrblutungen Ohrenentzündung Pseudokrupp rezid. Harnwegseffekte (Blasenentzündung) Röteln Scharlach Schlaganfall Vergiftungen Windpocken Asma Vesícula Difteria Dermatitis Cálculos biliares Ictericia o enfermedades hepáticas Cardiopatías Rinitis alérgica Tos ferina Pulmonía o pleuresía Tuberculosis pulmonar Úlcera gástrica o duodenal Sarampión Paperas Hipotensión Cálculos renales Desvanecimientos Otohemorragias Otitis Pseudocrup Infecciones recidivantes de las vías urinarias (cistitis) Rubeola Escarlatina Apoplejía Intoxicaciones Varicela Symptome Síntomas Blut im Urin Blut im Stuhl Durchfall Erbrechen Hautausschläge Sangre en la orina Sangre en las heces Diarrea Vómitos Erupción cutánea 2 Husten Juckreiz Krampfanfälle ohne Fiber Mundblutungen Nasenblutungen Schwindel Übelkeit Verstopfung Tos Prurito Crisis epilépticas sin fiebre Estomatorragia Hemorragias nasales Vértigos Indisposición Estreñimiento Fragen zu gegenwärtige Beschwerden Preguntas sobre las molestias actuales Besteht bei Ihnen eine HIV-Infektion? Empfinden Sie Schmerzen hinter dem Brustbein? Haben Sie Augenschmerzen? Haben Sie bei Kopfschmerzen einen Brechreiz oder müssen Sie sich erbrechen? Haben Sie Beschwerden nach dem Genuss fetter Speisen? Haben Sie Beschwerden oder Unwohlsein vor, während oder nach dem Essen? Haben Sie Fieber (länger als 14 Tage)? Haben Sie häufiger Brechreiz oder Erbrechen? Haben Sie oft Sodbrennen? Haben Sie Schmerzen im Bereich des Unterbauches? Haben Sie Schmerzen im rechten Oberbauch? Haben Sie Schmerzen in der Magengrube? Haben Sie Schmerzen in einem oder beiden Ohren? Haben Sie Schwindelanfälle / Ohnmachtsanfälle? Haben Sie seit mehr als 14 Tagen Husten? Husten Sie Blut? Leiden Sie an Kopfschmerzen (auch Druckgefühl im Kopf)? Leiden Sie an Unbehagen, Druckgefühl oder Schmerzen in der Brust? Leiden Sie unter Herzbeschwerden oder – schmerzen? Leiden Sie zeitweise oder dauernd an Atemnot? ¿Es portador del virus del VIH? ¿Siente dolor detrás del esternón? ¿Le duelen los ojos? Cuando le duele la cabeza, ¿siente náuseas o ganas de vomitar? ¿Siente malestar después de comer alimentos grasos? ¿Siente molestias o malestar antes, durante o después de las comidas? ¿Tiene fiebre (desde hace más de 14 días)? ¿Siente frecuentemente náuseas o ganas de vomitar? ¿Tiene frecuentemente ardor de estómago? ¿Le duele la zona abdominal inferior? ¿Le duele la zona abdominal derecha? ¿Le duele el hueco del estómago? ¿Le duele uno o ambos oídos? ¿Tiene vértigos o padece desvanecimientos? ¿Tiene tos desde hace más de 14 días? Cuando tose, ¿esputa sangre? ¿Tiene cefaleas (también sensación de presión en la cabeza)? ¿Tiene malestar, sensación de presión o dolor en el pecho? ¿Tiene molestias o dolores cardíacos? ¿Padece de disneas ocasional o constantemente? 3 Antworten des Arztes Schlafen Sie schlecht oder schlafen Sie schlecht ein? Schmerzen Ihre Glieder? Sind Sie erkältet? Verspüren Sie bei den Herzschmerzen Todesangst? Verstärken sich die Beschwerden bei Anstrengungen? ¿Duerme mal o tiene dificultades para quedarse dormido? ¿Le duelen las extremidades? ¿Está resfriado? ¿Tiene angustia por el dolor cardíaco? ¿Las molestias se incrementan cuando hace esfuerzos? Haben Sie Beschwerden beim Stuhlgang (Verstopfung, Durchfall)? Haben Sie Blut im Stuhl, hellrot, dunkel? Haben Sie Schmerzen in der Nierengegend? Haben Sie Beschwerden oder Veränderungen im Zusammenhang mit dem Wasserlassen? Haben Sie Absonderungen aus dem Glied? Sind Beschwerden, Unregelmäßigkeiten oder Veränderungen im Zusammenhang mit der Regelblutung aufgetreten? Behandlungsplan ¿Tiene algún tipo de molestias cuando defeca (estreñimiento, diarrea)? ¿Las heces tienen sangre, son de color rojo brillante u oscuras? ¿Le duele en la zona de los riñones? ¿Siente molestias o alteraciones cuando micciona? ¿Secreta alguna sustancia de los órganos genitales? ¿Siente molestias, trastornos o alteraciones de la menstruación? Respuestas del médico Einnahme des Medikamentes jeweils vor / nach den Mahlzeiten mal am Tag während Tagen vermeiden von direkter Sonneneinstrahlung vermeiden von fetten / blähenden / gebratenen Speisen Während der Tabletteneinnahme kann es zu ungewohnter Müdigkeit kommen, daher Vorsicht beim Autofahren. Bettruhe für Badeverbot für Verbot von Alkohol / Kaffee für Wiederbestellung zum nüchtern Plan de tratamiento Administración del medicamento antes /después de las comidas veces al día durante días Evitar la luz solar directa Evitar los alimentos grasos, que provocan gases o fritos Durante el tiempo de administración del medicamento, se puede observar una somnolencia marcada, por lo cual se recomienda que tenga precaución cuando conduzca. Reposo en cama durante días No bañarse durante días No consumir alcohol / café durante días Volver el en ayunas Tage Tage Tage 4 In der Apotheke Ihre Mitteilungen an den Apotheker Medikamentenwunsch, Schmerzen Überempfindlichkeit (Allergien) gegen: Eiweiße, Eier, Milch, Fisch u.a. Nahrungsmittel Arzneimittel (Penicillin, Pyramidon, Aspirin, Jod, Insulin u.a.) Staub von Betten, von Blüten, Hausstaub Röntgen-Kontrastmittel Ich möchte gern Tabletten / Zäpfchen / Topfen gegen: En la farmacia Sus datos para el farmacéutico Pedir medicamentos, dolores Bauchschmerzen im Ober- / Unterbauch Blähungen Durchfall Gallenschmerzen Halsschmerzen Husten Kopfschmerzen Krampfartige Schmerzen Magendrücken Magenschmerzen Nieren- / Blasenschmerzen Ohrenschmerzen rheumatische Beschwerden Hipersensibilidad (alergias) a: Proteínas, huevos, leche, pescado y otros alimentos Medicamentos (penicilina, piramidón, aspirina, yodo, insulina, etc.) Polvo de camas, polen de flores, polvo doméstico Medio de contraste Querría pastillas / supositorios / gotas para: Dolor en el abdomen superior / inferior Gases Diarrea Cistalgia Dolor de garganta Tos Dolor de cabeza Dolor espasmódico Pesadez de estómago Dolor de estómago Nefralgia / cistalgia Otitis Molestias reumáticas 5 schlechte Verdauung Schnupfen Sodbrennen Verstopfung Völlegefühl (starke) Zahnschmerzen Zum Durchschlafen Zum Einschlafen Zur Beruhigung Mala digestión Catarro Ardor de estómago Estreñimiento Sensación de pesadez Dolor (fuerte) dental Para dormir toda la noche Para conciliar el sueño Para calmarme Verletzungen / Verschiedenes Heridas / otros Augentropfen gegen Bindehautentzündung Einreibemittel gegen Verstauchung / Prellung / Zerrung / blaue Flecken Elastic-Binde Fieberthermometer Fußcreme gegen Risse Handcreme Heilsalbe für Schürf-, Schnitt- u. Platzwunden Hühneraugenpflaster Packung Verbandwatte Packung Wundpflasterabschnitte Rolle Leukoplast / Leukosilk Rolle Verbandstoff Salbe / Lösung / Puder gegen Sonnenbrand Salbe für Brandwunden Salbe gegen Insektenstiche Sepso-Tinktur Sonnenschutzcreme Wärmflasche Colirio para conjuntivitis Crema para esguinces / contusiones / tirones / hematomas Vendaje elástico Termómetro Crema para desgarros Crema para las manos Pomada para escoriaciones, cortes o heridas abiertas Apósitos para callos Paquete de algodón para vendajes Paquete de tiritas precortadas Rollo de esparadrapo de tela / seda Rollo de material para vendajes Pomada / solución / polvo para las quemaduras solares Pomada para quemaduras Pomada para las picaduras de insectos Tintura Crema solar Botella de agua caliente Antworten des Apothekers Respuestas del farmacéutico nach Bedarf bei Schmerzen / Beschwerden zerkauen / unzerkaut schlucken im Mund zergehen lassen auf Zucker nehmen Según el dolor / las molestias Masticar / tragar sin masticar Dejar que se deshaga en la boca Tomar con azúcar 6 in Wasser / Tee auflösen und trinken viel Wasser / Tee nachtrinken kein Wasser trinken, auch keine Eiswürfel nehmen einmal / mehrmals täglich reinigen nicht waschen nicht mit Milchprodukten einnehmen einmal / mehrmals täglich dünn / dick auftragen Disolver en agua / té y beber Beber mucha agua / té No beber agua ni tomar cubitos de hielo Limpiar diariamente una vez / varias veces No lavarse No tomar con productos lácteos Aplicar una capa fina / gruesa una vez / varias veces al día 7
Documentos relacionados
1 PRAXIS Sprachführer – SPANISCH Im Notfall – en caso de
¿Cuál es el número para llamar una ambulancia?
Más detalles