1a. 1b. 1c. 7 4 5 3 2 6
Transcripción
1a. 1b. 1c. 7 4 5 3 2 6
Instalación y funcionamiento iniciales/Configurazione iniziale e utilizzo/ Configuração e operação inicial Montaje/ Montaggio/ Montagem Todas las configuraciones del dispositivo 247 de SunTech se pueden montar en las formas indicadas a continuación: Ensamblaje del módulo de temperatura/ Montaggio del modulo della temperatura per l’usoture/ Montagem do módulo de temperatura Tutte le configurazioni del dispositivo SunTech 247 possono essere installate nei modi seguenti: Todas as configurações do aparelho SunTech 247 podem ser montadas da seguinte forma: Sobre una peana/ Su un tavolo/ Em uma mesa 1a. a. 1b. Conexión del sensor SpO2 / Collegamento del sensore SpO2 / Conexão do sensor SpO2 5 Usando l’estremità di una clip o uno strumento simile, premere il tasto a scomparsa sul modulo della temperatura. Viene visualizzata l’icona dell’unità selezionata. Coloque a caixa da tampa da sonda no prendedor. Usando el extremo de un clip o una herramienta similar, presione el botón incrustado del módulo de temperatura. Aparecerá el icono de la unidad seleccionada. 3 Utilizando a extremidade de um clipe de papel ou ferramenta similar, pressione o botão rebaixado do módulo de temperatura. O ícone da unidade selecionada será exibido. Medición de la Presión Arterial automáticamente / Misurazione Automatica della Pressione / Medição da pressão arterial automaticamente 6 Medición de la Presión Arterial manualmente / Misurazione manuale 7 a. Collegamento del sensore al cavo di prolunga. b. c. dell’unità di misura della temperatura/ Mudança da unidade de medida de temperatura Collocare la scatola delle coperture per sonda nel supporto. Com os parafusos de orelhas, prenda o painel traseiro do aparelho de PA na bancada. b. Cambio de las unidades para la medición de la temperatura/ Cambio Coloque la caja de la cubierta de la sonda en el soporte. Fissare il pannello posteriore del dispositivo per la misurazione della BP al supporto mediante le viti a farfalla. Fije el panel posterior del dispositivo de PA en el soporte con los tornillos de palomilla. 2 b. Collegare il cavo al dispositivo. Fissare il cavo al dispositivo mediante il fermo di bloccaggio. a. a. Conecte o sensor no cabo de extensão. a. Conecte el sensor al cable alargador. b. Conecte o cabo no aparelho. Prenda o cabo no aparelho com um clipe de retenção. b. Conecte el cable al dispositivo. Asegure el cable al dispositivo usando la abrazadera de retención. Sobre un soporte móvil/ Su supporto mobile/ Em uma bancada móvel 1c. Conexión al suministro eléctrico/ Collegamento dell’alimentazione/ Conexão na fonte de energia Montare il supporto mobile secondo le istruzioni del produttore. Fissare il pannello posteriore del dispositivo per la misurazione della BP sul supporto mediante le viti a farfalla. a. b. 4 a. Caricare le batterie dell’unità prima dell’ uso. b. Collegare l’alimentatore al modulo di misurazione della BP. c. Collegare l’alimentatore alla fonte di alimentazione c.a. di rete. Il dispositivo si accenderà automaticamente. Prima di usare il dispositivo, lasciare in carica la batteria per 8 ore. della pressione / Medição da pressão arterial manualmente c. Ensamble el soporte móvil siguiendo las instrucciones del fabricante. Fije el panel posterior del dispositivo de PA al soporte usando los tres tornillos de palomilla. Monte a bancada móvel de acordo com as diretrizes do fabricante. Com parafusos de orelhas, prenda o painel traseiro do aparelho de PA na bancada. a. Debe cargar la batería antes de utilizar el equipo. b. Conecte la alimentación al módulo de PA. c. Conecte la alimentación a la red de corriente alterna. El dispositivo se encenderá automáticamente. Antes de usar el dispositivo, cargue la batería totalmente durante 8 horas. a. Deve cobrar unidade antes da primeira utilização. b. Conecte o cabo de energia no módulo de PA. c. Conecte cabo de energia na fonte principal de CA. O aparelho ligará automaticamente. Antes de usar o aparelho, carregue totalmente a bateria por 8 horas. Para SpO2 y operación de la temperatura, ver el manual de usuario se encuentra en el CD. Per operazioni riguardanti la Temperatura e l’ SpO2, fai riferimento al manuale d’ Uso sul CD. Para SpO2 e temperatura de operação consulte o manual do usuário localizado no CD. Vista de pájaro Versiones/ Versioni/ Versões Vista dall’alto/ Vista do ângulo superior GUÍA DE INICIO RÁPIDO Clave: Equipo, Interfaz Legenda: Hardware, Interfaccia Chave: hardware, Interface GUIDA RAPIDA DI INTRODUZIONE GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA Modo Temperatura Modalità temperatura Modo de temperatura Columna de presión Colonna pressione Coluna de pressão Botón automático Pulsante della modalità Automatica Botão automático Botón manual Pulsante della modalità Manuale Botão manual Temperatura Temperatura Temperatura PA sistólica/Presión del brazalete BP sistolica/Pressione del bracciale Pressão de braçadeira/PA sistólica PA y temperatura BP e temperatura PA e temperatura BP e SpO2 PA e SpO2 PA, SpO2 y temperatura BP, SpO2 e temperatura PA, SpO2 e temperatura Contenidos y accesorios/ Contenuti e accessori/ Conteúdo e acessórios Pressione diastolica Pressão arterial diastólica Icono de frecuencia del pulso Icona frequenza del polso Ícone de pulsação Icono de Presión arterial media (PAM) Icono de aviso Icona di avvertimento Ícone de aviso Frecuencia del pulso/ PAM CD Manual del usuario Brazalete para PA CD del manuale per l’utente CD de manual do usuário Montaje sobre peana Bracciale BP Braçadeira de PA Supporto da tavolo Montagem de bancada de mesa Frequenza cardiaca/ MAP Pulsação/ PAM Icona errore bracciale/tubo Ícone de erro de mangueira/ braçadeira Calidad de la señal Abrazadera de retención SpO2 Fermo di bloccaggio Clipe de retenção PA y SpO2 Presión arterial diastólica Icona Pressione arteriosa media (MAP) Ícone pressão arterial média (PAM) Icono de error en brazalete/tubo Presión arterial (PA) Pressione del sangue (BP) Pressão arterial (PA) Qualità del segnale Qualidade de sinal SpO2 SpO2 Cable alargador SpO2 Sonda de temperatura Sonda temperatura Sonda de temperatura Cubiertas de sondas Coperture per sonda Tampas da sonda Alimentación Cavo di prolunga SpO2 Cabo de extensão SpO2 Alimentatore Alimentação Soporte en pared Staffa da parete Suporte de parede Sensor SpO2 Sensore SpO2 Sensor SpO2 Soporte móvil Cable de PA Supporto mobile Bancada móvel Cavo BP Cabo de PA part # 82-0054-01 Rev B.