Tele Radio Lynx
Transcripción
Tele Radio Lynx
Tele Radio Lynx INSTALLATION MANUAL ENGLISH/ ESPAÑOL/ FRANÇAIS Rev.IM-LX-001-A1-EN-ES-FR Tele Radio Lynx manual English Español Français 3 23 43 Contents Settings document Available channels Handunits Stationary unit Get started Safety instructions The system Stationary unit power supply Connect the stationary unit Place the stationary unit Install the batteries Recycling of batteries The handunit Start the handunit Hand unit sleep mode The handunit leds The stationary unit The stationary unit leds Connect the system Connections for digital inputs Connections for Open Collector (OC) Guarantee, servicing & repairs Operating guidelines Standards and directives 4 5 6 7 8 9 10 11 11 11 12 12 13 13 13 14 15 15 17 17 18 20 21 21 EN ES FR 3 EN ES FR TELE RADIO SETTINGS DOCUMENT Download for print at: www.tele-radio.com HANDUNIT Article no:___________________________ Serial no: ___________________________ Radio channel:________________________ STATIONARY UNIT Article no:___________________________ Serial no: ___________________________ Radio channel:________________________ RS232 Modbus serial setting:_____________ __________________________________ RS485 Modbus serial setting:_____________ __________________________________ RS232 Modbus address:_________________ RS485 Modbus address:_________________ 4 Available Channels 11 2405 MHz 12 2410 MHz 13 2415 MHz 14 2420 MHz 15 2425 MHz 16 2430 MHz 17 2435 MHz 18 2440 MHz 19 2445 MHz 20 2450 MHz 21 2455 MHz 22 2460 MHz 23 2465 MHz 24 2470 MHz 25 2475 MHz 26 2480 MHz EN ES FR 5 EN Handunits ES 15 14 16 17 FR 1 TX1-A buttons 18 button 1 button 2 button 3 2 3 1 2 3 4 5 6 Tx1A Tx1B Tx1C 1 2 3 4 5 6 7 Handunit LEDs 14. LED1 (red/green) 15. LED 2 (red) 16. LED 3 (red) 17. LED 4 (red) 18. LED 5 (red) 6 8 TX1-B buttons + button 4 button 5 button 6 TX1-C buttons + button 7 button 8 Stationary unit EN ES Digital inputs FR 1 2 LED1 = green LED 2= yellow LED 3= red GND -+ +- B OC1 OC2 5-24V DC RS232 } } } TxGND Rx A RS485 Open Collectors OC1 OC2 CPU 7 EN ES FR Get starteD Read the instructions carefully before assembling, installing and programming the products. IT IS YOUR RESPONSIBILITY TO FIND OUT ABOUT THE LAWS AND REGULATIONS THAT APPLY IN YOUR COUNTRY/REGION/COUNTY/STATE Tele Radio cannot be held responsible for any damage or other fault caused by a failure to follow the instructions. This may invalidate the warranty. If the manual does not cover all your needs, visit our website for FAQ and the latest information: www.tele-radio.com 8 Safety instructions EN • ES • • • • • • • • This product should only be installed by licensed and/ or qualified personnel. Switch off the power supply to the stationary unit before connecting the equipment. Keep a good overview of the work area. Use undamaged cables. Make sure that cables do not hang loose. Avoid installing the product in areas affected by strong vibrations. Only qualified personnel should have access to the handunit. Do not leave the handunit unsupervised. Contact your dealer for repair and maintenance work on the product. Retain the instructions for future reference and re-programming of the system. FR 9 EN The system ES Degree of protection: IP 65 Operating frequency: 2405-2480 MHz. Channels: 16 Channel separation: 5 MHz. FR The stationary unit RX1-A Antenna: Weight: Interfaces: Internal 130 grams RS232, RS485, OC, Digital inputs The handunit Weight: 120 grams 10 TX1-A 3 buttons TX1-B 6 buttons TX1-C 8 buttons Stationary unit power supply Power supply Current consumption 5VDC 12VDC 24VDC 30mA 30 mA 16 mA EN ES FR Connect the stationary unit Check that you have connected the power supply to the correct connection terminal. Place the stationary unit • • • • Well protected from wind, damp and water. With cable holders and vent plugs face down to prevent water from seeping in On a non-conductive surface for optimal performance. If possible, keep away from nearby WLAN, Bluetooth or other 2,4 GHz. equipment for optimal performance. 11 EN • • ES FR Do not place in metalcasing. Recommended cable for RS232 and RS485 is twisted or shielded cable. Install the batteries 1. 2. 3. 4. 5. Remove the clip (2 screws). Remove the battery cover (2 screws). Put the batteries in. Put back the battery cover (2 screws). Put back the clip (2 screws). Recycling of batteries Used batteries should always be recycled. Contact your dealer for more information on proper recycling of batteries in your area. 12 B A T T E R Y B A T T E R Y The handunit EN Start the handunit ES FR 1. Press any button on the handunit. E.g. button 1. Hand unit Sleep Mode 1. The handunit goes into sleep mode when no button has been pressed in for more than 10 seconds. 13 EN The handunit LEDS ES The Lynx system only controls the red/ green top LED 1 on the handunit. The function of LEDs 2-5 are determined by the design of the customer host system and therefore cannot be described here. FR ....................................................................... LED 1 lights continuously in green. The handunit is activated. ....................................................................... LED1 flashes in green with an interval of 0.25 sec. The unit has received an acknowledgement from the stationary unit. ....................................................................... LED1 flashes in red with an interval of 4 sec. The flash memory may be damaged. Contact your dealer. ....................................................................... LED1 flashes in red with an interval of 2 sec. The unit cannot read start-up information, such as ID code. Contact your dealer. 14 LED1 flashes in red with an interval of 1 sec. The handunit cannot find any stationary units in its memory. Store the handunit in a stationary unit. ....................................................................... LED1 flashes in red with an interval of 0.25 sec. Low battery power. Change the batteries. ....................................................................... EN ES FR The Stationary Unit The Stationary Unit LEDs S LED1 = green LED 2= yellow LED 3= red LED 1 LED 2 LED 3 ....................................................................... Red LED 3 is flashing. Radio packages are being sent and received on the same channel as the stationary unit is set on. ....................................................................... Yellow LED 2 is flashing. Modbus packages directed to this unit are arriving 15 EN ES FR 16 on either RS232/ RS485. ....................................................................... Red LED 3 & green LED 1 light continuously. The stationary unit is in storing mode (activated by a storing command from the customer host system.The unit will not respond to any Modbus commands while in storing mode.The unit stays in storing mode for 10 sec.) ....................................................................... Red LED 3 flashes with an interval of 4 sec. The flash memory may be damaged. Contact your dealer. ....................................................................... Red LED 3 flashes with an interval of 2 sec. The unit cannot read the start-up information, such as ID code. Contact your dealer. ....................................................................... Connect the system EN How to make connections for digital inputs ES NOTE! This is only an example on how to connect buttons/ switches to the digital inputs. Consideration must be taken to context. GND 2 FR 1 Maximum input voltage to the digital inputs is +3.3 VDC referred to GND. 17 NOTE! This is to be viewed as an example on connections for the Open Collector outputs. Consideration must be taken to context. Max I=70 mA Max I=70 mA OC1 FR - + 18 + ES How to make connections for Open Collector (OC) outputs OC2 EN - + - The previous example shows a typical connection of relays to the OC outputs. The relay power must be the same as connected to the units main power supply. EN Maximum voltage to the OC that controls the relay is +24VDC. Maximum current is 70mA for each OC output. FR ES (The freewheel diode for the relay is included in the design. An external diode therefore is not needed.) 19 EN ES FR Guarantee Tele Radio’s products are covered by a guarantee against material, construction or manufacturing faults. During the guarantee period Tele Radio may replace the product or faulty parts with new ones. Work under warranty must be carried out by Tele Radio or by an authorized service centre specified by Tele Radio. The following faults are not covered by the warranty: • Faults resulting from normal wear and tear. • Parts of a consumable nature. • Products that have been subject to unauthorized modifications. • Faults resulting from incorrect installation or use. • Damp or water damage. Servicing & repairs Make sure that repairs and maintenance are only carried out by qualified personnel. Only use spare parts from Tele Radio. Contact your dealer if you want to make a complaint about a product or require other service. Always 20 you contact a dealer about a complaint or service issue: Name of the system, model and a description of the problem. If you need to return a product, the invoice number and delivery date should be included. EN ES FR Operating guidelines • • • • Keep the product in a dry, clean place. Make sure that contacts and antennas are kept clean. Wipe off dust using a slightly damp, clean cloth. Never use cleaning solutions or highpressure water. StandARDS and directives This product complies with current European directives and standards. “Declaration of Conformity” can be downloaded from: www.tele-radio.com. 21 ES This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference 2. This device must accept any interference that may cause undesired operation. Note: The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this eqipment. Such modifications could void the user´s authority to operate the equipment. This eqipment. Such modifications could void the user´s authority to operate the equipment. FR 22 FCC LABEL FCC Statements IC LABEL EN Contenido Documento de configuración 24 Canales disponibles 25 Controles remoto 26 Unidad fija 27 Puesta en marcha 28 Instrucciones de seguridad 29 El sistema 30 Fuente de alimentación de la unidad fija 31 Conexión de la unidad fija 31 Colocación de la unidad fija 31 Instalación de las pilas 32 Reciclaje de las pilas 32 El control remoto 33 Encienda el control remoto 33 Control remoto en modo de espera 33 Los LED del control remoto 34 La unidad fija 35 Los LED de la unidad fija 35 Conexión del sistema 37 Conexiones en las entradas digitales 37 Conexiones para salidas de colector abierto38 Garantía, mantenimiento y reparación 40 Normas de funcionamiento 41 Normativa y directivas (IC y FCC) 41 EN ES FR 23 EN ES FR TELE RADIO Documento de configuración Puede descargar el documento para su impresión en: www.tele-radio.com CONTROL REMOTO N.º del artículo:_______________________ N.º de serie: ________________________ Canal de radio:_______________________ UNIDAD FIJA N.º del artículo:_______________________ N.º de serie: _________________________ Canal de radio:_______________________ Configuración de serie de Modbus RS232:___ __________________________________ Configuración de serie de Modbus RS485:___ __________________________________ Dirección de Modbus RS232:_____________ Dirección de Modbus RS485:_____________ 24 Canales disponibles EN ES FR 25 EN ES FR Controles remoto TX1-A botones botón 1 botón 2 botón 3 TX1-B botones + botón 4 botón 5 botón 6 TX1-C botones + botón 7 botón 8 14. LED 1 (rojo/verde) 15. LED 2 (rojo) 16. LED 3 (rojo) 17. LED 4 (rojo) 18. LED 5 (rojo) 26 Unidad fija EN ES Las entradas digitales FR LED 1= verde LED 2 = amarillo LED 3= rojo 27 EN ES FR Puesta en marcha Lea detenidamente las instrucciones antes de proceder al montaje, instalación, programación o utilización de los productos. ES SU RESPONSABILIDAD CONOCER LA LEGISLACIÓN Y NORMATIVA VIGENTES EN SU PAÍS O REGIÓN Tele Radio no se hace responsable de los daños o fallos derivados del no seguimiento de las instrucciones, lo que puede ser motivo de anulación de la garantía. Consulte el apartado FAQ (preguntas más frecuentes) y la información más reciente en: www.tele-radio.com 28 Instrucciones de seguridad • • • • • • • • • La instalación de este producto debe llevarla a cabo exclusivamente personal cualificado. Desconecte la fuente de alimentación de la unidad fija antes de conectar el equipo. Familiarícese con el área de trabajo. Utilice cables que no estén dañados. Asegúrese de que los cables no queden sueltos. Evite instalar el producto en zonas con vibraciones intensas. Únicamente el personal cualificado deberá tener acceso al control remoto. El control remoto no debe dejarse nunca sin supervisión. Póngase en contacto con su distribuidor para solicitar cualquier tipo de trabajo de reparación o mantenimiento en el producto. Conserve las instrucciones para futuras consultas y reprogramación del sistema. EN ES FR 29 EN ES FR El sistema Nivel de protección: IP 65 Frecuencia de servicio: 2405-2480 MHz. Canales: 16 Separación de canal: 5 MHz. La unidad fija RX1-A Antena: Peso: Interfaces: interna 130 g RS232, RS485, colector abierto, entradas digitales El control remoto 30 Peso: 120 g TX1-A 3 botones TX1-B 6 botones TX1-C 8 botones Fuente de alimentación de la unidad fija Fuente de alimentación Consumo eléctrico 5 V CC 12 V CC 24 V CC 30 mA 30 mA 16 mA EN ES FR Conexión de la unidad fija Compruebe que haya conectado la fuente de alimentación al terminal de conexión correcto. Colocación de la unidad fija • • • En la medida de lo posible, para un rendimiento óptimo, manténgala alejada de una red inalámbrica, dispositivos bluetooth u otros equipos de 2,4 GHz. No la coloque sobre cubiertas de metal. Se recomiendan cables trenzados o blindados para RS232 y RS485. 31 EN ES FR Instalación de las pilas 1. 2. 3. 4. 5. Extraiga el clip (2 tornillos). Quite la tapa de las pilas (2 tornillos). Inserte las pilas. Vuelva a colocar la tapa de las pilas (2 tornillos). Vuelva a colocar el clip (2 tornillos). Reciclaje de las pilas Las pilas gastadas deben reciclarse siempre. Póngase en contacto con el distribuidor de su región para obtener más información sobre el reciclaje de las pilas. 32 El control remoto EN Encienda el control remoto ES FR 1. Pulse cualquier botón del control remoto, por ejemplo, el botón 1. Control remoto en modo de espera 1. El control remoto pasa automáticamente a modo de espera cuando no se ha pulsado ningún botón en el transcurso de 10 segundos. 33 EN ES FR 34 Los LED del control remoto El sistema Lynx controla únicamente los LED rojo y verde 1 del control remoto. La función de los LED 2-5 viene determinada por el diseño del distribuidor de bases de datos de cliente y, por lo tanto, no puede describirse en este punto. ....................................................................................... El LED 1 permanece encendido en verde de forma continua. El control remoto está activado. ....................................................................................... El LED 1 parpadea en verde a intervalos de 0,25 segundos. La unidad recibe señal de respuesta de la unidad fija. ....................................................................................... El LED 1 parpadea en rojo a intervalos de 4 segundos. La memoria flash podría haberse dañado. Póngase en contacto con su distribuidor. ....................................................................................... El LED 1 parpadea en rojo a intervalos de 2 segundos. La unidad no puede leer la información de conexión, como el código de identificación. Póngase en contacto con su distribuidor. ....................................................................................... El LED 1 parpadea en rojo a intervalos de 1 segundo. La unidad no encuentra ninguna unidad fija en su memoria. Almacene el control remoto en una unidad fija. ....................................................................................... El LED 1 parpadea en rojo a intervalos de 0,25 segundos. Carga reducida de las pilas. Cambie las pilas. ....................................................................................... EN ES FR La unidad fija Los LED de la unidad fija LED 1= verde LED 2= amarillo LED 3= rojo 35 EN ES FR 36 El RED rojo 3 parpadea. Los paquetes de radio se envían y reciben en el mismo canal mientras la unidad fija está encendida. ....................................................................................... El LED amarillo 2 parpadea. Los paquetes de Modbus dirigidos a esta unidad llegan en RS232 o RS485. ....................................................................................... El RED rojo 3 y el LED verde 1 permanecen encendidos de manera continua. La unidad fija se encuentra en modo de almacenamiento (activado mediante un comando de almacenamiento del distribuidor de bases de datos de cliente. La unidad no responderá a ningún comando de Modbus mientras esté en modo de almacenamiento. La unidad permanece en este modo durante 10 segundos). ....................................................................................... El LED rojo 3 parpadea a intervalos de 4 segundos. La memoria flash podría haberse dañado. Póngase en contacto con su distribuidor. ....................................................................................... El LED rojo 3 parpadea a intervalos de 2 Conexión del sistema Cómo establecer conexiones en las entradas digitales NOTA: El siguiente es solo un ejemplo de cómo conectar los botones / interruptores en las entradas digitales. Debe tenerse en cuenta el contexto. EN ES FR La tensión de entrada máxima en las entradas digitales es de + 3,3 V DC en conexión a tierra. 37 EN ES FR 38 Cómo establecer conexiones para salidas de colector abierto. NOTA: Lo siguiente debe contemplarse como ejemplo de conexiones para las salidas de colector abierto. Debe tenerse en cuenta el contexto. El ejemplo anterior muestra una conexión de relés típica en las salidas de colector abierto. La potencia del relé debe ser idéntica a la obtenida cuando está conectado a la fuente de alimentación principal de la unidad. EN ES FR La tensión máxima producida en el colector abierto que controla el relé es de + 24 V DC. La corriente máxima es de 70 mA en cada salida del colector abierto. (En el diseño se incluye el diodo de efecto circulación para el relé. Por lo tanto, no es necesario un diodo externo.) 39 EN ES FR Garantía Todos los productos de Tele Radio incluyen por defecto una cobertura de garantía por daños materiales, de mano de obra o de fábrica. Durante el período que dure la garantía, Tele Radio reemplazará el producto o las piezas defectuosas por otras nuevas. El servicio que cubre la garantía deberá llevarse a cabo por Tele Radio o un centro de mantenimiento autorizado y especificado por Tele Radio. La garantía no cubre las siguientes averías: • Averías ocasionadas debido al desgaste por el uso. • Piezas de naturaleza fungible. • Productos que hayan sido sujetos a modificaciones no autorizadas. • Averías que se deriven de la instalación o uso incorrectos. • Daños ocasionados por el agua o la humedad. Mantenimiento y reparación Asegúrese de que los trabajos de reparación y mantenimiento son realizados por personal técnico cualificado. Utilice solo piezas de re40 puesto de Tele Radio. Póngase en contacto con su distribuidor si desea presentar una queja sobre un producto o necesita cualquier otro servicio. Tenga siempre a mano los siguientes datos cuando se ponga en contacto con el distribuidor sobre una queja o un problema de mantenimiento: nombre del sistema, modelo y descripción del problema. Si necesita devolver un producto, necesitará también el número de factura y la fecha de entrega. EN ES FR Normas de funcionamiento • • • • Conserve el producto en un lugar limpio y seco. Asegúrese de mantener siempre limpios los contactos y las antenas. Limpie el polvo acumulado en el producto con un trapo limpio y ligeramente humedecido. Nunca utilice soluciones limpiadoras o agua a presión. Normativa y directivas 41 EN ES FR 42 Este producto cumple la normativa vigente europea. La declaración de conformidad puede descargarse en www.tele-radio.com. Declaración FCC Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normativas FCC. Su uso se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: 1. Este dispositivo no puede provocar interferencias 2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Nota: el fabricante no se hace responsable de ninguna interferencia a radio o televisión ocasionada por modificaciones no autorizada en este equipo. Dichas modificaciones pueden anular la autorización al usuario para el uso de este equipo. Este equipo. Dichas modificaciones pueden anular la autorización al usuario para el uso de este equipo. Sommaire Document de paramétrage Canaux disponibles Unités portatives Unité fixe Pour démarrer Consignes de sécurité Système Alimentation électrique de l’unité fixe Raccorder l’unité fixe Installer l’unité fixe Installer les piles Recyclage des piles Unité portative Mettre l’unité portative en service Unité portative en Mode Veille Diodes de l’unité portative Diodes de l’unité fixe Raccorder le système Raccordement des entrées numériques Raccordement des sorties à CO Garantie, entretien et réparations Consignes de fonctionnement Normes et directives Déclarations FCC 44 45 46 47 48 49 50 51 51 51 52 52 53 53 53 54 55 57 57 58 60 61 61 62 EN ES FR 43 EN ES FR TELE RADIO Document de paramétrage Téléchargeable pour impression à l’adresse suivante : www.tele-radio.com UNITÉ PORTATIVE Numéro de référence:__________________ Numéro de série: ____________________ Canal radio:_________________________ UNITÉ FIXE Numéro de référence:__________________ Numéro de série: ____________________ Canal radio:_________________________ Liaison série Modbus RS232:_____________ Liaison série Modbus RS485:_____________ Adresse Modbus RS232:________________ Adresse Modbus RS485:________________ 44 Canaux disponibles EN ES FR 45 EN ES FR Unités portatives TX1-A boutons bouton 1 bouton 2 bouton 3 TX1-B boutons bouton 4 bouton 5 bouton 6 TX1-A boutons bouton 7 bouton 8 14. la diode rouge/verte 15. la diode rouge 16. la diode rouge 17. la diode rouge 18. la diode rouge 46 Unité fixe EN Des entrées numériques ES FR la diode 1 =verte la diode 2 =jaune la diode 3 =rouge 47 EN ES FR Pour démarrer Lire attentivement ce manuel avant de monter, d’installer, de programmer et d’utiliser les produits. IL INCOMBE À L’UTILISATEUR DE DE S’INFORMER SUR LES LOIS ET RÈGLEMENTS EN VIGUEUR DANS SON PAYS/RÉGION Tele Radio ne peut être tenu responsable de tout dommage ou défaillance dû à un nonrespect des instructions. Ceci peut annuler la garantie. Si le présent manuel s’avère insuffisant pour répondre à tous les besoins, consulter la FAQ et les actualités le site Internet à l’adresse suivante : www.tele-radio.com 48 Consignes de sécurité • • • • • • • • • Seul un personnel qualifié est autorisé à procéder à l’installation du produit. Couper l’alimentation électrique de l’unité fixe avant de raccorder l’équipement. Toujours avoir une vue d’ensemble de la zone d’intervention. Utiliser exclusivement des câbles en parfait état. Vérifier la fixation des câbles. Éviter d’installer le produit dans des endroits exposés à de fortes vibrations. L’accès à l’unité portative doit être exclusivement réservé à un personnel qualifié. L’unité portative ne doit pas rester sans surveillance. Contacter le distributeur habituel pour toute réparation ou intervention d’entretien sur le produit. Conserver le présent manuel à des fins de consultation ultérieure et de re- programmation du système. EN ES FR 49 EN ES FR Système Indice de protection : Fréquence de fonctionnement : Canaux : Espacement des canaux : IP65 2405-2480 MHz. 16 5 MHz. Unité fixe RX1-A Antenne : Poids : Interfaces : Interne 130 g RS232, RS485, CO, Entrées numériques Unité portative Poids : TX1-A 50 120 g 3 boutons TX1-B 6 boutons TX1-C 8 boutons Alimentation électrique de l’unité fixe EN Tension d’alimentation Consommation électrique ES 5 V CC 12 V CC 24 V CC 30 mA 30 mA 16 mA FR Raccorder l’unité fixe Veiller à raccorder la tension d’alimentation sur la borne de connexion appropriée. Installer l’unité fixe • À l’abri du vent, de l’humidité et de l’eau. • Les colliers de câble et les bouchons d’orifices doivent être orientés vers le bas pour prévenir toute infiltration d’eau. • Pour des performances optimales, disposer l’équipement sur une surface non conductrice. • Pour des performances 51 EN ES FR • • optimales, tenir si possible l’équipement à l’écart de tout dispositif WLAN, Bluetooth ou autre équipement à 2,4 GHz se trouvant à proximité. Ne jamais installer l’équipement dans une armoire métallique. Pour le câblage RS232 et RS485, il est recommandé d’utiliser une paire torsadée ou un câble blindé. Installer les piles • Retirer l’attache(2 vis). • Retirer le couvercle du compartiment à piles (2 vis). • Introduire les piles. • Remettre en place le couvercle du compartiment à piles (2 vis). • Remettre en place l’attache (2 vis). Recyclage des piles Veiller à recycler systématiquement les piles usagées. Contacter le distributeur pour en savoir plus sur le recyclage des piles dans la région. 52 Unité portative EN Mettre l’unité portative en service ES FR 1. Appuyer sur n’importe quel bouton de l’unité portative. Par exemple le bouton 1. Unité portative en Mode Veille 1. L’unité portative passe en mode veille lorsqu’aucun bouton n’a été enfoncé pendant plus de 10 secondes. 53 EN ES FR 54 Diodes de l’unité portative Le système Lynx contrôle exclusivement la diode rouge/verte 1 située en partie supérieure de l’unité portative. Les fonctions des diodes 2-5 étant définies selon les caractéristiques du système hôte du client, elles ne peuvent faire l’objet d’aucune description dans le présent manuel. ....................................................................................... La diode 1 s’allume en vert en permanence. L’unité portative est activée. ....................................................................................... La diode 1 se met à clignoter en vert avec un intervalle de 0,25 seconde. L’unité a reçu un accusé de réception de l’unité fixe. ....................................................................................... La diode 1 se met à clignoter en rouge avec un intervalle de 4 secondes. Il se peut que la mémoire flash soit endommagée. Contacter le distributeur. ....................................................................................... La diode 1 se met à clignoter en rouge avec un intervalle de 2 secondes. L’unité ne parvient pas à lire les informations de démarrage telles que l’identifiant. Contacter le distributeur. ....................................................................................... La diode 1 se met à clignoter en rouge avec un intervalle de 1 seconde. L’unité portative ne détecte aucune unité fixe dans sa mémoire. Enregistrer l’unité portative dans une unité fixe. ....................................................................................... La diode 1 se met à clignoter en rouge avec un intervalle de 0,25 seconde. Niveau de charge faible. Remplacer les piles. ....................................................................................... EN ES FR Unité fixe Diodes de l’unité fixe la diode 1= verte la diode 2= jaune la diode 3= rouge ....................................................................................... La diode rouge 3 se met à clignoter. L’émission et la réception des paquets radio 55 EN ES FR 56 s’effectuent sur le même canal que l’unité fixe. ....................................................................................... La diode jaune 2 se met à clignoter. La réception des paquets Modbus dirigés vers cette unité commence sur RS232 ou RS485. ....................................................................................... La diode rouge 3 et la diode verte 1 s’allument en continu. L’unité fixe se trouve en mode enregistr-ement (activé via une commande d’enregistrement provenant du système hôte du client. L’unité ne répond à aucune commande Modbus lorsqu’elle se trouve en mode enregistrement. Elle reste en mode enregistrement pendant 10 secondes.). ....................................................................................... La diode rouge 3 se met à clignoter avec un intervalle de 4 secondes. Il se peut que la mémoire flash soit endommagée. Contacter le distributeur. ....................................................................................... La diode rouge 3 se met à clignoter avec un intervalle de 2 secondes. L’unité ne parvient pas à lire les informations de démarrage telles que l’identifiant. Contacter le distributeur. Raccorder le système Raccordement des entrées numériques REMARQUE! Il ne s’agit là que d’un exemple de raccordement des boutons/commutateurs sur les entrées numériques. Le contexte spécifique doit être pris en compte. EN ES FR La tension d’entrée maximale sur les entrées numériques correspond à +3,3 V CC par rapport à la terre (GND). 57 EN ES FR 58 Raccordement des sorties à collecteur ouvert (CO) REMARQUE! Ceci doit être considéré comme un exemple de raccordement des sorties à collecteur ouvert. Le contexte spécifique doit être pris en compte. L’exemple précédent illustre le raccordement conventionnel des relais aux sorties à CO. L’alimentation du relais doit être identique à celle de l’alimentation électrique principale des unités. EN ES FR La tension maximale appliquée aux sorties à CO et destinée à contrôler le relais correspond à +24 V CC. L’intensité maximale correspond à 70 mA pour chaque sortie à CO. (La diode de roue libre qui correspond au relais est prise en compte dans la conception. Il est par conséquent inutile d’avoir recours à une diode externe.) 59 EN ES FR Garantie Tele Radio garantit ses produits contre tout défaut lié aux matériaux, à la construction et à la fabrication. Durant la période de garantie, Tele Radio peut remplacer le produit ou les pièces défectueuses par du matériel neuf. Les travaux sous garantie doivent être réalisés par Tele Radio ou par un centre de service autorisé indiqué par Tele Radio. Les défauts suivants ne sont pas couverts par la garantie: • Défauts dus à une usure normale. • Pièces consommables. • Produits ayant subi des modifications non autorisées. • Défauts dus à une installation ou une utilisation inappropriée. • Dommages causés par l’humidité ou l’eau. Entretien et réparations Veiller à ce que les réparations et l’entretien soient exclusivement réalisés par du person le distributeur pour toute réclamation relative à un produit ou pour tout autre service. Avant de prendre contact avec le distributeur pour toute réclamation ou intervention d’entretien, 60 se munir de l’information suivante : désignation du système, modèle et description du problème. Lors d’un retour de produit, il convient d’indiquer le numéro de facture et la date de livraison. Consignes de fonctionnement • • • • EN ES FR Stocker le produit dans un lieu sec et propre. S’assurer de la propreté des contacts et des antennes. Éliminer la poussière à l’aide d’un chiffon propre légèrement humide. Veiller à ne jamais utiliser de solutions de nettoyage ou de l’eau sous pression. Normes et directives Ce produit est conforme aux normes et directives européennes actuellement en vigueur. La « déclaration de conformité » peut être téléchargée à l’adresse suivante : www.tele-radio.com. 61 EN ES FR 62 Déclarations FCC Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement FCC. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit présenter aucun risque d’interférence nocive. 2. Cet appareil doit pouvoir supporter toute interférence susceptible d’engendrer un fonctionnement indésirable. Remarque : le fabriquant n’est tenu responsable d’aucune interférence radio ou TV due à des modifications non autorisées effectuées sur l’équipement. Toute modification de cet ordre est susceptible d’annuler l’autorisation d’utilisation concédée à l’utilisateur. L’équipement. Toute modification de cet ordre est susceptible d’annuler l’autorisation d’utilisation concédée à l’utilisateur. TELE RADIO AB Sweden, Main office Tel. +46 (0)31-748 54 60 e-mail: [email protected] www.tele-radio.com TELE RADIO AB TELE RADIO SVERIGE Sweden, Main office Sweden Tel.+46 +46 (0)31-748 54 60 Tel. (0)31-724 98 00 e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] TELE RADIO OÜ Estonia Tel. +372 44 511 55 e-mail: [email protected] www.tele-radio.com TELE RADIO GmbH Germany Tel. +49 (0)94 51-944 8 550 e-mail: [email protected] TELERADIO RADIOLTD SVERIGE TELE Sweden England Tel.+44 +46(0) (0)31-724 98 00 Tel. 1625 509125 e-mail:[email protected] [email protected] e-mail: TELE TELERADIO RADIOLLC OÜ North America & Latin America Estonia Tel. (305) Tel.+1 +372 44459 5110763 55 e-mail: e-mail:[email protected] [email protected] TELE TELERADIO RADIOBV GmbH Benelux Germany Tel. 41 20 Tel.+31-(0)70-419 +49 (0)94 51-944 8 550 e-mail: e-mail:[email protected] kontakt@tele-radio-gmbh TELE RADIO LTD England Tel. +44 (0) 1625 509125 e-mail: [email protected] TELE RADIO LLC North America & Latin America Tel. +1 (305) 459 0763 e-mail: [email protected] TELE TELE RADIO RADIO ASIA ASIA ChinaChina Tel. +86-(0)592-3111168 Tel. +86-(0)592-3111168 .de e-mail: e-mail: [email protected] [email protected] www.tele-radio.com TELE RADIO BV Benelux Tel. +31-(0)70-419 41 20 e-mail: [email protected] TELE TELE RADIO RADIO TURKEY TURKEY Turkey Turkey Tel. +90-532 Tel. +90-532 292 4448 292 4448 e-mail: e-mail: [email protected] [email protected] TELE RADIO OÜAS TELE TELE RADIO RADIO AS Estonia Norway Norway Tel. +47-6933 +372+47-6933 44 511 55 Tel. Tel. 4900 4900 e-mail: [email protected] e-mail: e-mail: [email protected] [email protected] TELE RADIO GmbH Germany Tel. +49 (0)94 51-944 8 550 e-mail: [email protected] TELE RADIO ASIA China Tel. +86-(0)592-3111168 e-mail: [email protected] TELE RADIO LLC North America & Latin America Tel. +1 (305) 459 0763 e-mail: [email protected] TELE RADIO BV Benelux Tel. +31-(0)70-419 41 20 e-mail: [email protected] TELE RADIO AS Norway Tel. +47-6933 4900 e-mail: [email protected]