932266 D10 - ELECTRO DEPOT
Transcripción
932266 D10 - ELECTRO DEPOT
05/2016 Spot LED RVB Led-spot RVB Spot LED RVB Foco LED RGB 932266 D10 GUIDE D’UTILISATION.....................................02 HANDLEIDING.................................................12 GEBRAUCHSANLEITUNG................................22 MANUAL DEL USUARIO..................................32 Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t N O V I S TA R . Choisis, testés et recommandés par E L E CT R O D E P OT , le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e N O V I S TA R s o n t s y n o n y m e s d ' u t i l i s a t i o n simple, de performances fiables et de qualité i r ré p ro c h a b le . G r â ce à ce t a p p a re i l , v o u s s a v e z q u e c h a q u e utilisation vous apportera satisfaction. B i e n v e n u e c h e z E L E C T R O D E P O T. Visitez notre site Internet : www.electrodepot.fr 2 FR Table des matières B Utilisation de l’appareil C Entretien et nettoyage D Informations pratiques 4 Consignes de sécurité Français A Avant d’utiliser l’appareil 6Description 6 Déballage et inspection 6 Contenu de votre emballage 6 Spécifications techniques 7Installation 7 Suspension du spot 7 Connexion du câble XLR 7 Mode maître-esclave 8 Fonctionnement maître-esclave 8 Les 5 canaux DMX 9 Codes DIP 10 Conseils de nettoyage 10Rangement 11 Mise au rebut de votre ancien appareil FR 3 Français A Avant d’utiliser l’appareil Consignes de sécurité Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver pour des utilisations ultérieures. Si vous donnez cet appareil à une autre personne, remettez-lui aussi ce mode d’emploi. • Utilisez cet appareil de la manière décrite dans ce mode d ’ e m p l o i . To u t e m a u v a i s e manipulation et toute utilisation contraire à ce mode d’emploi n’engageront en aucun cas la responsabilité du fabricant. • Le non-respect des consignes de sécurité et d’utilisation peut entraîner un risque de choc électrique, d’incendie et/ou des blessures aux personnes. • N’utilisez pas d’accessoires autres que ceux recommandés par le fabricant ; ils risqueraient d'endommager l’appareil et/ou de provoquer des blessures. • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ni par des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par 4 FR l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. • Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • Installez l’appareil sur une surface stable. • N’installez pas l’appareil près de sources de flammes nues, telles que des bougies allumées. • N’exposez pas l’appareil à un égouttement d’eau ou à des é c l a b ou ss u res . Au c u n ob jet rempli de liquide, tel qu'un vase, ne doit être placé sur l’appareil. N’installez pas l’appareil : • à des endroits où il peut être en contact direct avec les rayons du soleil. • près d’appareils à chaleur rayonnante (par exemple, des chauffages électriques). • près ou sur d’autres équipements produisant beaucoup de chaleur (équipements audiovisuels, stéréo, informatiques, etc.). • à des endroits sujets à de constantes vibrations. • à des endroits exposés à l’humidité, aux intempéries et dans des lieux mouillés. • N ' e n t ra ve z p a s l’ a é ra t i o n en obstruant les ouvertures d’aération avec des objets tels que des journaux, nappes, rideaux, etc. • La prise de courant doit demeurer aisément accessible. Avant tout branchement, vérifiez : • que l’appareil et le câble ne sont pas abîmés. Dans un tel cas, n’utilisez pas l’appareil et rapportez-le à votre revendeur à des fins d'inspection et de réparation. • que la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil correspond bien à celle de votre installation électrique. de qualification similaire, afin d’éviter tout danger. • L’écran de protection, la lentille ou l’écran ultraviolet doivent être changés s’ils sont visiblement endommagés à un point tel que leur efficacité est compromise, par exemple en raison de fissures ou de rayures profondes. • Les ampoules ne sont pas remplaçables. A Français Avant d’utiliser l’appareil • Ne démontez pas l’appareil vous-même. Toutes opérations de démontage, de réparation ou de vérification doivent être réalisées exclusivement par une personne qualifiée. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes FR 5 Français B Utilisation de l’appareil Description Ce produit est un spot équipé d'ampoules LED. Idéal pour un puissant éclairage à faible consommation pour les théâtres, les cinémas ou l'éclairage commercial. Il est réservé à une utilisation en intérieur. L’appareil peut fonctionner de manière autonome ou être commandé par un contrôleur DMX externe. Avant toute opération d'installation, d'entretien ou de réparation, assurez-vous d'avoir éteint, débranché et refroidi l’appareil. Déballage et inspection • Avant de l’installer et de l'utiliser, vérifiez si votre appareil n’est pas endommagé et s’il est complet. En cas de problème, retournez-le à votre revendeur ou à notre service technique. • Pour éviter tout risque d’accident, mettez tous les emballages hors de portée des enfants. Contenu de votre emballage • 1 spot LED • 1 câble XLR • 1 mode d’emploi Spécifications techniques 6 Modèle SPOT LED RVB D10 Tension d’entrée CA 230 V ~ 50 Hz Puissance 7 W Ampoules LED Φ 10 x 55 Poids net 0,9 kg Canaux de contrôle 5 canaux DMX Température de fonctionnement Intérieur, -20 à 40 degrés Modes de fonctionnement DMX 512, maître-esclave, son activé, auto Autres fonctions Variateur : variateur linéaire Flash : 1 - 8 f/s FR L’installation, l’exploitation, la maintenance et les réparations doivent être effectuées par un professionnel qualifié, et assurezvous que toutes les interventions sont effectuées selon ce mode d’emploi. 1m • Installez l’appareil à une distance minimum de 1 mètre des objets inflammables. • N’installez jamais le spot sur des objets inflammables. • La température doit être comprise entre -20 et 40 degrés. • La température de la surface du spot peut atteindre 85 degrés. Ne touchez pas l’appareil quand il est allumé et lors de son refroidissement. • Vérifiez si l’arrière de l’appareil est bien vissé. N’utilisez jamais un appareil mal assemblé ou si celui-ci est mal installé ou endommagé. • Installez votre appareil dans une pièce bien ventilée, sur une surface plane et stable. Évitez les endroits où il pourrait être soumis à des échauffements, ou se trouver en présence d’eau et de moisissure. • Laissez un espace suffisant (minimum 20 cm) autour de l’appareil pour assurer une bonne ventilation. • Branchez l’appareil à une prise de courant adéquate. Suspension du spot B ne saurait être tenu responsable en cas d’accident, si l'appareil a été mal installé. • Pour éviter les accidents, contrôlez souvent l’installation. En cas de problème, contactez un professionnel qualifié pour qu’il vérifie l’installation. Français Installation Utilisation de l’appareil Le crochet ne doit pas être utilisé pour bouger et transporter le spot ; utilisez la poignée pour le transporter. Connexion du câble XLR Utilisez le câble XLR fourni avec l’appareil pour contrôler l’appareil avec un contrôleur DMX externe. Il permet de recevoir des signaux DMX 512. Branchez le câble en respectant les sorties et entrées du câble et de l’appareil. Mode maître-esclave Vous pouvez utiliser un câble cylindrique XLR 3 pour connecter la sortie « Maître » et l'entrée « Esclave » du SPOT LED. La sortie « Maître » du SPOT LED doit être reliée à la première entrée « Esclave » d'un deuxième SPOT LED. Puis la première sortie « Esclave » du SPOT LED n° 2 doit être reliée à la deuxième entrée « Esclave » d'un troisième SPOT LED, et ainsi de suite. La connexion « maître-esclave » de plusieurs SPOTS LED sera terminée après avoir connecté un câble XLR 3 à la sortie du dernier appareil (voir figure 1). • Avant d'installer l’appareil, assurezvous de la stabilité et de la solidité du lieu d’installation. Utilisez des écrous et boulons M10 avec un gros crochet professionnel (non fournis), insérez-les dans les trous se trouvant sur la poignée de l’appareil. • Vérifiez la stabilité et la sûreté de l’installation. Il existe un risque d’accident en cas de mauvaise installation. Le fabricant FR 7 Français B Utilisation de l’appareil Fonctionnement maître-esclave 1. Choisissez l'un des SPOTS LED comme « Maître » en réglant le code DIP n° 10 sur « ON ». 2. Sur les SPOTS LED « Esclaves », réglez le code DIP n° 10 sur « OFF » (les autres DIP peuvent être réglés au hasard). 3. En mode « maître-esclave », ne connectez pas l'appareil maître sur un contrôleur, afin de ne pas interférer avec un autre signal. 4. Les effets lumineux des SPOTS LED « Esclaves » changeront avec le rythme du SPOT LED « Maître ». 5. Lorsque vous utilisez ce luminaire, si le code DIP n° 10 est réglé sur « ON », il fonctionne en mode maître, tandis que si le code DIP n° 10 est configuré sur « OFF », le spot se trouve en mode esclave. 6. En mode maître-esclave, il est possible de connecter jusqu’à 30 unités identiques. Les 5 canaux DMX 8 Canaux Valeurs Spécifications 1 : contrôle des fonctions 0 - 49 50 - 99 100 - 149 150 - 199 200 - 249 250 - 255 OFF Variateur Flash Fondu Son activé ON 2 : contrôle de vitesse 0 - 255 Réglage de la vitesse de lente à rapide 3 : Rouge 0 - 255 Variateur de sombre à lumineux 4 : Vert 0 - 255 Variateur de sombre à lumineux 5 : Bleu 0 - 255 Variateur de sombre à lumineux FR Codes DIP CODE DIP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 DMX 512 ON/ OFF ON/ OFF ON/ OFF ON/ OFF ON/ OFF ON/ OFF ON/ OFF ON/ OFF ON/ OFF OFF Esclave Il suit l'appareil maître automatiquement, avec un fonctionnement synchrone OFF Maître Vous pouvez ajouter les différents modes d’éclairage, selon les instructions ci-dessous ON Rouge ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON Vert OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON Bleu OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON Flash (x 0) OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF ON Flash (x 1) ON OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF ON Flash (x 2) OFF ON OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF ON Flash (x 4) OFF OFF ON OFF OFF OFF ON OFF OFF ON Flash (x 8) OFF OFF OFF ON OFF OFF ON OFF OFF ON Flash (x 16) OFF OFF OFF OFF ON OFF ON OFF OFF ON Flash (x 31) ON ON ON ON ON OFF ON OFF OFF ON Fondu (x 0) OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF ON Fondu (x 1) ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF ON Fondu (x 2) OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF ON Fondu (x 4) OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF ON OFF ON Fondu (x 8) OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF ON OFF ON Fondu (x 16) OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF ON OFF ON Fondu (x 31) ON ON ON ON ON OFF OFF ON OFF ON Son activé OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON ON FR B Français Utilisation de l’appareil 9 Français C Entretien et nettoyage Afin de diminuer les risques d’accidents et d’éviter des réparations, veuillez entretenir votre appareil. Lors de l’entretien, n’utilisez pas de produits susceptibles de l’endommager (par exemple, des produits abrasifs, un nettoyant vapeur, etc.). Conseils de nettoyage • L’appareil doit être éteint, débranché et refroidi avant de procéder à l’entretien. • Pour nettoyer le corps extérieur de la machine, utilisez un chiffon sec et doux. Rangement Rangez l’appareil de préférence dans son emballage, puis mettez-le dans un endroit sec, à l’abri de l’humidité et hors de portée des enfants. 10 FR Mise au rebut de votre ancien appareil COLLECTE SéLECTIVE DES DéCHETS éLECTRIQUES ET éLECTRONIQUES Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’équipement électrique et électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre environnement. D Français Informations pratiques PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2002/96/CE Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique ou sur l’emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive. FR 11 Bedankt!Merci ! Bedankt Merci d’avoir om voor choisi dit product ce produit van NOVISTAR XXXXXXXXXXXX. gekozen C hhebben. te o i s i s , De t eproducten s t é s e t van r e chet o mmerk m a n NOVISTAR dés par E Lo E w rdCT e nR O g eDko EP z eOT. n , gLeetse sp troednuai tasndbe vl oa le mna rq d ouoer X X X X X X X DEPOT ELECTRO v o u s en a s sstaan u r e ngarant t u n e voor u t i l eenvoud isation isimple, n g e b r uune i k , performance b e t ro u w b a refiable p re s tet a t une i e s equalité n een i rnré o b ep rro i scpheal bi jle k e. k w a l i t e i t . G raânce D k z iàj ce d i t at o pe p sa tre e li l ,wveoeut s us advaetz eqluke gcehbarquui k e ue b t ivl re i s adti igoenn d v ozuasl az pi jpno. r t e r a s a t i s f a c t i o n . B i elnkvoemn ubei j cEhLeEz CETLREOC T We DREO P ODT. E P O T. B eo znoseukl toen z e nwoet br se i tse i w C t ew w. I net le e rcnt ro e td e: pw o tw. bwe. e le c t ro d e p o t . f r 12 NL Table desInhoudstafel matières B Pour bien Gebruik van het commencer... toestel C En cas de problème C Onderhoud en reiniging D Praktische informatie 14Veiligheidsinstructies Nederlands A Alvorens Avant de het toestel commencer... te gebruiken 16Beschrijving 16 Uitpakken en inspectie 16 Inhoud van uw verpakking 16 Technische specificaties 17Installatie 17 De spot ophangen 17 De XLR-kabel aansluiten 17Meester-slaafmodus 18Meester-slaafwerking 18 De 5 DMX-kanalen 19DIP-codes 20Reinigingstips 20Opberging 21 Afdanken van uw oude machine NL 13 Nederlands A Avant de commencer... Alvorens het toestel te gebruiken Veiligheidsinstructies Gelieve deze gebruikshandleiding aandachtig te lezen vóór het eerste gebruik en ze te bewaren voor later gebruik. Indien u dit toestel aan een ander persoon geeft, bezorg hem/haar dan ook deze handleiding. • Gebruik dit toestel zoals beschreven wordt in deze handleiding. De fabrikant kan geenszins aansprakelijk gesteld worden voor misbruik of enig gebruik dat afwijkt van datgene dat in deze handleiding beschreven wordt. • Wanneer de veiligheids- en gebruiksinstructies niet in acht genomen worden, kan dit leiden tot een risico op elektrocutie, brand en/ of lichamelijke letsels. • Gebruik geen ander toebehoren dan datgene dat aanbevolen wordt door de fabrikant. Hierdoor zou het toestel beschadigd kunnen raken en/of zouden er lichamelijke letsels veroorzaakt kunnen worden. • Dit toestel mag niet gebruikt worden door personen (met inbegrip van kinderen) die niet beschikken over hun volledige fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen of door personen die onervaren zijn of over onvoldoende kennis beschikken, tenzij zij worden bijgestaan door een bevoegd persoon 14 NL die over hun veiligheid waakt en vooraf de gebruiksinstructies van het toestel heeft doorgenomen. • Houd uw kinderen steeds in de gaten, zodat ze niet met het toestel spelen. • Installeer het toestel op een stabiele ondergrond. • Installeer het toestel niet in de buurt van open vlammen, zoals brandende kaarsen. • Stel het toestel niet bloot aan waterdruppels of waterspatten. Geen enkel voorwerp dat gevuld is met een vloeistof, zoals bijvoorbeeld een vaas, mag op het toestel geplaatst worden. Installeer het toestel niet: • Op plaatsen waar het rechtstreeks in contact kan komen met zonnestralen. • In de buurt van toestellen met stralingswarmte (bijvoorbeeld elektrische verwarming). • In de buurt van of op andere toestellen die veel warmte p ro d u c e re n ( a u d i o v i s u e l e installaties, stereo's, computers...). • Op plaatsen die onderhevig zijn aan voortdurende trillingen. • Op plaatsen die blootgesteld worden aan vochtigheid of slechte weersomstandigheden en op natte plaatsen. • Belemmer de verluchting niet door de openingen te bedekken met voorwerpen zoals kranten, lakens, gordijnen... • Het stopcontact dient steeds toegankelijk te zijn. beschadigd zijn dat de werking e r va n i n h e t g e d ra n g ko m t , bijvoorbeeld door scheuren of diepe krassen. • De lampen kunnen niet vervangen worden. A Nederlands Alvorens het Avant toestel de commencer... te gebruiken Controleer voor de aansluiting: • of het toestel en het snoer niet beschadigd zijn. Indien ze toch beschadigd zijn, mag u het toestel niet gebruiken en dient u het terug te brengen naar uw verkoper voor controle en herstel. • of de spanning, die aangeduid wordt op het typeplaatje, wel degelijk overeenkomt met die van uw elektrische installatie. • Demonteer het toestel niet zelf. Elke ingreep voor een demontage, herstelling of controle van het toestel mag uitsluitend gebeuren door een bevoegd persoon. • Indien de voedingskabel beschadigd is, dient deze vervangen te worden door de fabrikant, de klantendienst of bevoegde personen, om elk risico uit te sluiten. • Het beschermingsscherm, de lens en het ultravioletscherm dienen vervangen te worden wanneer deze zodanig zichtbaar NL 15 Nederlands B A Avant devan Gebruik commencer... het toestel Beschrijving Dit product is een spot, uitgerust met led-lampen. Ideaal voor een krachtige verlichting met een laag verbruik voor het theater, de bioscoop of winkels. De spot mag uitsluitend binnen gebruikt worden. Het toestel kan autonoom werken of bestuurd worden via een externe DMX-bediening. Alvorens u overgaat tot de installatie, een onderhoudsbeurt of een herstelling, dient u te controleren of het toestel uitgeschakeld, losgekoppeld en afgekoeld is. Uitpakken en inspectie • Alvorens uw toestel te installeren en te gebruiken, dient u te controleren of het niet beschadigd is en of het compleet is. Bij problemen dient u het terug te sturen naar uw verkoper of onze technische dienst. • Om elk risico op ongevallen te voorkomen, dient u de verpakkingen buiten het bereik van kinderen te houden. Inhoud van uw verpakking • 1 led-spot • 1 XLR-kabel • 1 handleiding Technische specificaties 16 Model LED-SPOT RVB D10 Voedingsspanning AC 230 V ~ 50 Hz Vermogen 7 W Led-lampen Φ 10 x 55 Nettogewicht 0,9 kg Besturingskanalen 5 DMX-kanalen Bedrijfstemperatuur Binnen, -20 tot 40 graden Bedrijfsmodi DMX 512, meester-slaaf, geluidsactivering, auto Andere functies Regelaar: lineaire regelaar Flits: 1 - 8 f/s NL De installatie, het gebruik, het onderhoud en de herstellingen dienen in overeenstemming met deze handleiding uitgevoerd te worden door bekwaam personeel. 1m • Installeer het toestel niet binnen een minimumafstand van 1 meter van brandbare voorwerpen. • Installeer de spot nooit op brandbare voorwerpen. • De temperatuur dient tussen -20 en 40 graden te liggen. • De temperatuur van het oppervlak van de spot kan tot 85 graden bedragen. Raak het toestel niet aan wanneer het ingeschakeld is, noch tijdens de afkoeling ervan. • Controleer of de achterzijde van het toestel stevig vastgeschroefd is. Gebruik het toestel nooit wanneer het foutief gemonteerd, slecht geïnstalleerd of beschadigd is. • Installeer uw toestel op een goed verluchte locatie, op een vlak en stabiel oppervlak. Vermijd plaatsen waar het toestel onderhevig zou kunnen zijn aan verwarming of waar er water en schimmels aanwezig zijn. • Laat voldoende ruimte vrij (minimum 20 cm) rond het toestel om een correcte ventilatie te verzekeren. • Sluit het toestel aan op een gepast stopcontact. De spot ophangen • Alvorens het toestel te installeren, dient u de stabiliteit en stevigheid van de installatielocatie te controleren. Maak gebruik van M10-moeren en -bouten en een professionele haak (niet meegeleverd) en draai ze in de gaten op het handvat van het toestel. • Controleer de stabiliteit en de veiligheid van de installatie. Wanneer de installatie B A niet correct uitgevoerd is, ontstaat er een risico op ongevallen. De fabrikant kan in geen geval aansprakelijk gesteld worden voor ongevallen wanneer het toestel slecht geïnstalleerd is. • Om ongevallen te vermijden, dient u de installatie vaak te controleren. Bij problemen dient u contact op te nemen met een bevoegde professional, die de installatie zal controleren. Nederlands Installatie Gebruik Avant devan commencer... het toestel De haak mag niet gebruikt worden om de spot te verplaatsen en te vervoeren. Gebruik het handvat om hem te vervoeren. De XLR-kabel aansluiten Maak gebruik van de meegeleverde XLR-kabel om het toestel te besturen met een externe DMX-bediening. Dankzij deze kabel kunnen er DMX 512-signalen ontvangen worden. Sluit de kabel aan met respect voor de in- en uitgangen van de kabel en het toestel. Meester-slaafmodus U kunt een cilindrische XLR 3-kabel gebruiken om de 'Meester'-uitgang en de 'Slaaf'-ingang' van de led-spot te verbinden. De 'Meester'uitgang van de led-spot dient verbonden te worden met de eerste 'Slaaf'-ingang van een tweede led-spot. Vervolgens dient de eerste 'Slaaf'-uitgang van de tweede led-spot verbonden te worden met de tweede 'Slaaf'ingang van een derde led-spot, en zo verder. De 'meester-slaaf'-verbinding van meerdere led-spots wordt afgesloten met de aansluiting van een XLR 3-kabel op de uitgang van het laatste toestel (zie afbeelding 1). NL 17 Nederlands B A Avant devan Gebruik commencer... het toestel Meester-slaafwerking 1. Kies één van de led-spots als 'Meester' door DIP-code nr. 10 in te stellen op 'ON'. 2. Op de 'Slaaf'-spots stelt u DIP-code nr. 10 in op 'OFF' (de andere DIP-codes mogen willekeurig ingesteld worden). 3. In de 'meester-slaaf'-modus mag u het meestertoestel niet aansluiten op een regelaar, zodat er geen storingen ontstaan met een ander signaal. 4. De lichteffecten van de 'Slaaf'-spots zullen veranderen op het ritme van de 'Meester'-spot. 5. Wanneer u deze verlichting gebruikt en DIP-code nr. 10 ingesteld is op 'ON', werkt het toestel in de meestermodus. Wanneer DIP-code nr. 10 daarentegen ingesteld is op 'OFF', zal de spot in slaafmodus werken. 6. In de meester-slaafmodus kunnen er tot 30 identieke eenheden verbonden worden. MEESTER SLAAF SLAAF SLAAF SLAAF De 5 DMX-kanalen 18 Kanalen Waarden Specificaties 1: besturing van de functies 0 - 49 50 - 99 100 - 149 150 - 199 200 - 249 250 - 255 OFF Regelaar Flits Overvloeiend Geluidsactivering ON 2: snelheidsregeling 0 - 255 Regeling van de snelheid van traag naar snel 3: Rood 0 - 255 Regelaar van donker naar fel 4: Groen 0 - 255 Regelaar van donker naar fel 5: Blauw 0 - 255 Regelaar van donker naar fel NL DIP-codes DIP-CODE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 DMX 512 ON/ OFF ON/ OFF ON/ OFF ON/ OFF ON/ OFF ON/ OFF ON/ OFF ON/ OFF ON/ OFF OFF Slaaf Hij volgt automatisch het meestertoestel, met een synchrone werking OFF Meester U kunt de verschillende verlichtingsmodi toevoegen, conform ON de onderstaande instructies Rood ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON Groen OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON Blauw OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON Flits (x 0) OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF ON Flits (x 1) ON OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF ON Flits (x 2) OFF ON OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF ON Flits (x 4) OFF OFF ON OFF OFF OFF ON OFF OFF ON Flits (x 8) OFF OFF OFF ON OFF OFF ON OFF OFF ON Flits (x 16) OFF OFF OFF OFF ON OFF ON OFF OFF ON Flits (x 31) ON ON ON ON ON OFF ON OFF OFF ON Overvloeiend (x 0) OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF ON Overvloeiend (x 1) ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF ON Overvloeiend (x 2) OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF ON Overvloeiend (x 4) OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF ON OFF ON Overvloeiend (x 8) OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF ON OFF ON Overvloeiend (x 16) OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF ON OFF ON Overvloeiend (x 31) ON ON ON ON ON OFF OFF ON OFF ON Geluidsactivering OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON ON NL B A Nederlands Gebruik Avant devan commencer... het toestel 19 Nederlands C A Avant de commencer... Onderhoud en reiniging Om het risico op ongevallen te beperken en herstellingen te vermijden, dient u uw toestel te onderhouden. Maak tijdens het onderhoud geen gebruik van producten die het toestel zouden kunnen beschadigen (bijvoorbeeld schuurmiddelen, stoomreiniger...). Reinigingstips • Voor het onderhoud dient het toestel uitgeschakeld, losgekoppeld en afgekoeld te zijn. • Gebruik een droge, zachte doek om de behuizing van de machine te reinigen. Opberging Berg het toestel bij voorkeur op in zijn verpakking en plaats het vervolgens op een droge plaats, beschermd tegen vochtigheid en buiten het bereik van kinderen. 20 NL Afdanken van uw oude machine SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het niet bij het huishoudelijk afval gegooid mag worden op het einde van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te worden. Wanneer u versleten huishoudtoestellen recycleert, levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu. D A Nederlands Avant Praktische de commencer... informatie BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2002/96/EG Wanneer u versleten elektrische en elektronische toestellen recycleert, levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu en onze gezondheid. Dit dient echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt de betrokkenheid van zowel leverancier als consument. Daarom mag uw toestel, zoals aangegeven wordt door het symbool op het kenplaatje of de verpakking, in geen geval in een openbare of private vuilnisbak voor huishoudelijk afval gegooid worden. De gebruiker heeft het recht om het toestel naar openbare inzamelpunten voor selectieve afvalverwerking te brengen, zodat het toestel gerecycleerd of opnieuw gebruikt kan worden voor toepassingen conform de richtlijn. NL 21 Vielen Dank! Merci ! Vielen Dank, Merci d’avoir dasschoisi Sie dieses ce produit NOVISTAR-Produkt XXXXXXXXXXXX. gewählt C h o i s Ausgewählt, haben. i s , t e s t é sgetestet e t r e und c o mempfohlen m a n d é s durch par E L E CT R O DEPOT. ELECTRO D E P OT. Die L e sProdukte p ro d u i t s von d e lNOVISTAR a m a rq u e X aX rXaXnXt iXeXrevno Iuhsn eans sBuerneunt tz eur n g f re e uuntdi l i cs hakt ei oi tn, simple, une performance zuverlässige Leistung undfiable tadellose et une Qualität. qualité i r ré M i t pdro i e cs he amb le G e. r ä t k ö n n e n S i e s i c h e r s e i n , Gar âs ce d s Sài ecej et daeprp G a re e bi rl ,a vuocuhs zsuaf vr ei ezdqeunes tcehlal tq.u e utilisation vous apportera satisfaction. W i l l k o m m e n b e i E L E C T R O D E P O T. B i e n v e n u e c h e z E L E C T R O D E P O T. B e s u c h e n S i e u n s e re We b s e i t e a u f Cw w o nw.seule l tcet zro d n eopt or te. f r. s i te I n te r n e t : w w w. e le c t ro d e p o t . f r 22 DE Table Inhaltsverzeichnis des matières B Pour bien Verwendung commencer... des Geräts C En cas de problème C Wartung und Reinigung D Praktische Hinweise 24Sicherheitsvorschriften Deutsch A Vor derde Avant Inbetriebnahme commencer... des Geräts 26Beschreibung 26 Auspacken und Überprüfung 26 Inhalt der Verpackung 26 Technische Spezifikationen 27Installation 27 Anbringung des Spots 27 Verbindung des XLR-Kabels 27Master-Slave-Modus 28Master-Slave-Funktion 28 Die 5 DMX-Kanäle 29DIP-Codes 30 Tipps zur Reinigung 30Verstauen 31 Entsorgung Ihres Altgeräts DE 23 Deutsch A Avant Vor der deInbetriebnahme commencer... des Geräts Sicherheitsvorschriften Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte aufmerksam die Gebrauchsanleitung und bewahren Sie diese für spätere Einsicht auf. Wenn Sie dieses Gerät an Dritte weitergeben, übergeben Sie ihnen bitte ebenfalls diese Gebrauchsanleitung. • Verwenden Sie dieses Gerät genau so, wie es in der Gebrauchanleitung beschrieben ist. Der Hersteller h a f t e t i n k e i n s t e r We i s e f ü r d i e fa l s c h e H a n d h a b u n g u n d jegliche der Gebrauchsanweisung widersprechende Verwendung. • Die Nicht-Beachtung der Sicherheitsvorschriften und der Gebrauchsanleitung kann zum Risiko eines tödlichen elektrischen Schlags, der Brandentstehung und/oder von Körperverletzungen führen. • Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wird; dadurch kann es zu Schäden am Gerät und/oder zu Verletzungen kommen. • Dieses Gerät darf weder von Personen mit körperlichen, s e n s o r i s c h e n o d e r m e n t a le n Einschränkungen noch von unerfahrenen oder nicht fach 24 DE kundigen Personen (einschließlich Kindern) benutzt werden, außer wenn sie durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt werden oder vorher in die Nutzung des Geräts eingewiesen wurden. • Beaufsichtigen Sie Kinder, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Installieren Sie das Gerät auf einer stabilen Fläche. • Das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen wie brennenden Kerzen installieren. • Schützen Sie das Gerät vor Tropf- und Spritzwasser. Keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße wie Vasen auf dem Gerät abstellen. Installieren Sie das Gerät nicht an den folgenden Standorten: • Orte, die direkten Sonnenstrahlen ausgesetzt sind. • in der Nähe von Geräten mit Strahlenwärme (wie beispielsweise elektrische Heizungen). • In der Nähe sonstiger Geräte, die vermehrt Wärme produzieren (audiovisuelle Geräte, Stereoanlagen, Computern etc.). • Standorte, die konstanten Vibrationen ausgesetzt sind. • Standorte, die Feuchtigkeit oder Witterungseinflüssen ausgesetzt sind und Nassräume. • Achten Sie darauf, die Belüftung nicht durch Zudecken der Belüftungsöffnungen mit Zeitungen, Decken, Vorhängen etc. zu behindern. • Der Netzstecker muss immer ungehindert zugänglich sein. Bevor Sie das Gerät an die Steckdose anschließen, sollten Sie sicher stellen: • Dass das Gerät und die Kabel nicht beschädigt sind. Sollten sie beschädigt sein, benutzen Sie das Gerät nicht und bringen es zu Ihrem Händler, um es einer Prüfung und Reparatur zu unterziehen. • Dass die auf dem Typenschild des Geräts angegebene Spannung der Spannung Ihrer Elektroinstallationen entspricht. qualifizierten Fachkraft ersetzt werden, um jegliche Gefahr zu vermeiden. • Der Schutzschirm, die Linse und der Schwarzlichtschirm müssen bei sichtbaren Schäden ausgetauscht werden, wenn diese ihre Leistung beeinträchtigen, zum Beispiel durch Risse oder tiefe Kratzer. • Die Glühbirnen sind nicht austauschbar. A Deutsch Vor der Inbetriebnahme Avant de commencer... des Geräts • Nehmen Sie das Gerät nicht s e l b s t a u s e i n a n d e r. A l l e Demontage-, Reparaturund Prüfvorgänge dürfen ausschließlich von entsprechend qualifizierten Personen durchgeführt werden. • Ein beschädigtes Stromkabel m u s s v o m H e r s t e l le r, d e m Kundendienst oder einer ähnlich DE 25 Deutsch B A Avant de commencer... Verwendung des Geräts Beschreibung Dieses Produkt ist ein Spot mit LED-Birnen. Er eignet sich ideal für eine starke Beleuchtung bei niedrigem Verbrauch in Theatern, Kinos oder in Geschäften. Ausschließlich für die Benutzung in Innenräumen vorgesehen. Das Gerät funktioniert selbstständig oder kann mit einem externen DMX-Controller bedient werden. Vor Installation, Wartung oder Reparatur sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet, vom Strom getrennt und abgekühlt ist. Auspacken und Überprüfung • Bevor Sie das Gerät installieren und nutzen, sollten Sie sicherstellen, dass es nicht beschädigt und vollständig ist. Bei Problemen schicken Sie es zurück an den Fachhändler oder an unseren technischen Service. • Um ein Unfallrisiko zu vermeiden, sollten Sie jegliches Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten. Inhalt der Verpackung • 1 LED-Spot • 1 XLR-Kabel • 1 Gebrauchsanleitung Technische Spezifikationen 26 Modell SPOT LED RVB D10 Eingangsspannung 230 V ~ 50 Hz Leistung 7W LED-Birnen Φ 10 x 55 Netto-Gewicht 0,9 kg Kontrollkanäle 5 DMX-Kanäle Betriebstemperatur Innen, -20 bis 40 Grad Funktionsmodi DMX 512, Master-Slave, Ton ein, automatisch Andere Funktionen Regler: Linearregler Flash: 1 - 8 f/s DE Installation, Inbetriebnahme, Wartung und Reparaturen müssen von qualifizierten Fachleuten durchgeführt werden. Vergewissern Sie sich, dass alle Eingriffe gemäß dieser Gebrauchsanleitung durchgeführt werden. 1m • Installieren Sie das Gerät in einem Mindestabstand von 1m zu entzündlichen Gegenständen. • Installieren Sie den Spot niemals auf entzündlichen Gegenständen. • Die Temperatur muss zwischen -20 und 40 Grad liegen. • Die Temperatur der Oberfläche des Spots kann bis zu 85 Grad erreichen. Fassen Sie das Gerät nicht an, wenn es in Betrieb ist oder während es abkühlt. • Vergewissern Sie sich, dass die Rückseite des Geräts festgeschraubt ist. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es falsch zusammengebaut, falsch installiert oder beschädigt ist. • Installieren Sie das Gerät an einem gut belüfteten Ort, auf einer geraden und stabilen Oberfläche. Vermeiden Sie Orte, an denen das Gerät Erwärmung, Wasser oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden kann. • Lassen Sie genügend Platz (mindestens 20cm) um das Gerät, um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten. • Stecken Sie das Gerät in eine passende Steckdose. Anbringung des Spots • Bevor Sie das Gerät installieren, sollten Sie sich vergewissern, dass der gewählte Standort stabil und solide ist. Benutzen Sie M10 Muttern und Kopfschrauben mit einem starken Wandhaken (nicht mitgeliefert) und schieben Sie diese in die Löcher, die sich an dem Griff des Geräts befinden. B A • Stellen Sie eine sichere und stabile Installation sicher. Bei schlechter Installation besteht ein Unfallrisiko. Der Hersteller kann bei einem Unfall nicht haftbar gemacht werden, wenn das Gerät falsch installiert wurde. • Um Unfälle zu vermeiden, sollten Sie die Installation regelmäßig kontrollieren. Bei Problemen wenden Sie sich an qualifizierte Fachleute, die die Installation abnehmen. Deutsch Installation Verwendung Avant de commencer... des Geräts Der Haken darf nicht genutzt werden, um den Spot zu bewegen oder zu transportieren; benutzen Sie dafür den Griff. Anschluss des XLR-Kabels Nutzen Sie das mitgelieferte XLR-Kabel um das Gerät mit dem externen DMX-Controller zu steuern. Es ermöglicht den Empfang von DMX 512-Signalen. Stecken Sie das Kabel ein und achten Sie dabei auf Ein- und Ausgänge an Kabel und Gerät. Master-Slave-Modus Sie können ein zylindrisches XLR 3-Kabel nutzen, um den Master-Ausgang mit dem Slave-Eingang des LED-Spots zu verbinden. Der Master-Ausgang des LED-Spots muss mit dem ersten Slave-Eingang eines zweiten LED-Spots verbunden sein. Dann muss der erste Slave-Ausgang des 2. LED-Spots mit dem zweiten Slave-Eingang eines dritten LED-Spots verbunden werden, und so weiter. Die Master-Slave-Verbindung von mehreren LED-Spots ist beendet, wenn das XLR 3-Kabel mit dem Ausgang des letzten Gerätes verbunden ist (siehe Abbildung 1). DE 27 Deutsch B A Avant de commencer... Verwendung des Geräts Master-Slave-Funktion 1. Wählen Sie einen LED-Spot als Master, indem Sie den DIP-Code 10 auf „ON“ einstellen. 2. Auf den Slave-LED-Spots müssen Sie den DIP-Code 10 auf „OFF“ einstellen (die anderen DIP können beliebig eingestellt werden). 3. In dem Master-Slave-Modus dürfen Sie das Master-Gerät nicht mit einem Controller verbinden, um nicht mit einem anderen Signal zu interferieren. 4. Die Lichteffekte der Slave-LED-Spots wechseln im Rhythmus des Master-LED-Spots. 5. Wenn Sie diese Beleuchtung nutzen und der DIP-Code 10 auf „ON“ eingestellt ist, läuft sie im Master-Modus, wenn der DIP-Code 10 auf „OFF“ eingestellt ist, befindet sich der Spot im Slave-Modus. 6. Im Master-Slave-Modus können Sie bis zu 30 identische Einheiten verbinden. Master Slave Slave Slave Slave Die 5 DMX-Kanäle 28 Kanäle Werte Spezifikationen 1: Funktionskontrolle 0 - 49 50 - 99 100 - 149 150 - 199 200 - 249 250 - 255 OFF Regler Flash Übergänge Ton ein ON 2: Geschwindigkeitskontrolle 0 - 255 Geschwindigkeit einstellen von langsam bis schnell 3: Rot 0 - 255 Regler von dunkel bis hell 4: Grün 0 - 255 Regler von dunkel bis hell 5: Blau 0 - 255 Regler von dunkel bis hell DE DIP-Codes DIP-CODE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 DMX 512 ON/ OFF ON/ OFF ON/ OFF ON/ OFF ON/ OFF ON/ OFF ON/ OFF ON/ OFF ON/ OFF OFF Slave Folgt dem Master-Gerät automatisch, mit synchronem Betrieb. OFF Master Sie können verschiedene Beleuchtungsmodi gemäß folgender Anleitung hinzufügen. ON Rot ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF B A Deutsch Verwendung Avant de commencer... des Geräts ON Grün OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON Blau OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON Flash (x 0) OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF ON Flash (x 1) ON OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF ON Flash (x 2) OFF ON OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF ON Flash (x 4) OFF OFF ON OFF OFF OFF ON OFF OFF ON Flash (x 8) OFF OFF OFF ON OFF OFF ON OFF OFF ON Flash (x 16) OFF OFF OFF OFF ON OFF ON OFF OFF ON Flash (x 31) ON ON ON ON ON OFF ON OFF OFF ON Übergänge (x 0) OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF ON Übergänge (x 1) ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF ON Übergänge (x 2) OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF ON Übergänge (x 4) OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF ON OFF ON Übergänge (x 8) OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF ON OFF ON Übergänge (x 16) OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF ON OFF ON Übergänge (x 31) ON ON ON ON ON OFF OFF ON OFF ON Ton ein OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON ON DE 29 Deutsch C A Avant de und Wartung commencer... Reinigung Um die Unfallrisiken zu reduzieren und um Reparaturen zu verhindern, sollten Sie das Gerät regelmäßig warten. Bei der Wartung sollten Sie keine Produkte benutzen, die das Gerät beschädigen können (wie beispielsweise Scheuerprodukte, Dampfreiniger etc.) Tipps zur Reinigung • Das Gerät muss ausgeschaltet, vom Strom getrennt und abgekühlt sein, bevor es gewartet werden kann. • Um das Gehäuse des Geräts zu reinigen, sollten Sie einen trockenen und weichen Lappen benutzen. Verstauen Verstauen Sie das Gerät in der Verpackung und bewahren Sie es an einem trockenen Ort auf, wo es vor Feuchtigkeit geschützt wird und nicht in die Hände von Kindern gelangen kann. 30 DE Entsorgung Ihres Altgeräts GETRENNTE ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN GERÄTEN. Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oder elektronisches Altgerät), was bedeutet, das es nach dem Ende des Lebenszyklus nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern dem örtlichen Abfallsortierstelle zugeführt werden muss. Abfallverwertung trägt zum Umweltschutz bei. D A Deutsch Avant Praktische de commencer... Hinweise UMWELTSCHUTZ - RICHTLINIE 2002/96/EG Zum Schutz unserer Umwelt und Gesundheit müssen elektrische und elektronische Altgeräte nach den klar vorgegebenen Regeln entsorgt werden, die sowohl von Lieferanten als auch von Benutzern zu befolgen sind. A u s d i e s e m G r u n d d a r f I h r G e rä t , w i e e s d u rc h d a s S y m b o l auf dem Typenschild oder der Verpackung verdeutlicht wird, auf keinen Fall mit öffentlichem Abfall oder mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Benutzer muss das Gerät den örtlichen Abfall- Sortierstellen zum Recycling oder Wiederverwendung zu anderen Zwecken im Sinne der Richtlinie übergeben. DE 31 ¡Gracias! Gracias por haber elegido este producto NOVISTAR. Elegidos, probados y recomendados por ELECTRO DEPOT, los productos de la marca N O V I S TA R s o n s i n ó n i m o d e u t i l i z a c i ó n fá c i l , re n d i m i e n t o s f i a b le s y c a l i d a d i m p e c a b le . Quedará muy satisfecho cada vez que use este aparato. L e d a m o s l a b i e n v e n i d a a E L E C T R O D E P O T. Visite nuestro sitio web: www.electrodepot.fr 32 ES A Antes de utilizar el aparato 34 B Utilización del aparato 37Descripción 37 Desembalaje e inspección 37 Contenido de su embalaje 37 Características técnicas 38Instalación 38 Cómo colgar el foco 38 Conexión del cable XLR 38 Modo master-esclavo 39 Funcionamiento master-esclavo 39 Los 5 canales DMX 40 Códigos DIP C Información práctica 41 41 41 Español Índice Instrucciones de seguridad Cómo guardar el aparato Cómo desechar su antiguo aparato Consejos de limpieza ES 33 A Antes de usar el aparato Español Instrucciones de seguridad Antes de utilizar este aparato, lea atentamente este modo de empleo y consérvelo para posteriores consultas. Si confía este aparato a otra persona, entréguele igualmente este manual de instrucciones. • Utilice este aparato tal y como se describe en estas instrucciones. El fabricante no se hace responsable en caso de manipulación y u t i l i z a c i ó n i n co r re c t a contraria a este modo de empleo. dañar el electrodoméstico y/o provocar lesiones. • Las personas (incluidos los niños) con sus capacidades físicas, sensoriales o m e n t a le s l i m i t a d a s a s í co m o l a s p e r s o n a s co n falta de experiencia y conocimientos, no deben usar este electrodoméstico s a lvo s i e stá n v i g i l a d a s por una persona que se responsabilice de su seguridad o se les haya dado las instrucciones necesarias antes de usar el aparato. • Compruebe que los niños • E l i n c u m p l i m i e n t o no jueguen con este aparato. d e l a s i n st r u cc i o n e s d e seguridad y de utilización • Instale el aparato en una puede provocar riesgos de superficie estable. descarga eléctrica, incendio • No exponga el aparato y/o heridas al usuario. directamente a una llama, • No utilice nunca accesorios como una vela encendida. que no estén recomendados por el fabricante; podrían 34 ES No instale el aparato: • en lugares donde los rayos del sol puedan incidir directamente sobre el aparato. • Cerca de aparatos que emitan calor (por ejemplo, calefacciones eléctricas). • Cerca o sobre otros equipos que produzcan m u c h o ca lo r ( e q u i p o s audiovisuales, estéreos, informáticos, etc.). • en lugares sometidos a vibraciones constantes. • en lugares expuestos a la humedad, a la intemperie o en lugares mojados. A como periódicos, manteles, cortinas, etc. Español • Preserve el aparato de las gotas de agua o de las salpicaduras. No se debe colocar ningún objeto que contenga líquido, como un vaso por ejemplo, sobre el aparato. Antes de usar el aparato • El enchufe debe estar siempre en un sitio de fácil acceso. A n t e s d e e n c h u fa r e l aparato, compruebe: • Que el aparato y el cable no estén dañados. En tal caso, no use el aparato y llévelo a su distribuidor para que sea revisado y reparado. • que el voltaje que figura en la placa de características coincide con el del suministro de su domicilio. • No desmonte el aparato usted mismo. Todas las operaciones de desmontaje, reparación o verificación deben ser realizadas exclusivamente por una • No estorbe la ventilación persona cualificada. obstruyendo las aperturas de ventilación con objetos ES 35 A Antes de usar el aparato Español • Si el cable de alimentación está estropeado, debe ser remplazado por el fabricante, su servicio postventa o una persona de cualificación similar para evitar cualquier peligro. • La pantalla de protección, la lente o la pantalla ultravioleta se deben cambiar si están v i s i b le m e n te d a ñ a d a s y su eficacia se ve afectada, por ejemplo, por fisuras o rayones profundos. • Las bombillas no pueden reemplazarse. 36 ES Descripción Este producto es un foco equipado de bombillas LED. Ideal para una potencia de iluminación a bajo consumo para los teatros, cines o iluminación comercial. B Español Utilización del aparato Está reservado para un uso en el interior. El aparato puede funcionar de manera autónoma o puede dirigirse a través de un controlador DMX externo. Antes de cualquier operación de instalación, mantenimiento o reparación, asegúrese de haber apagado y desenchufado el aparato y de que se haya enfriado. Desembalaje e inspección • Antes de instalarlo y de utilizarlo, compruebe que su aparato no esté dañado y que esté completo. En caso de problemas, llévelo a su distribuidor o a nuestro servicio técnico. • Para evitar cualquier riesgo de accidente, mantenga todos los embalajes lejos del alcance de los niños. Contenido de su embalaje • 1 foco LED • 1 cable XLR • 1 manual de instrucciones Características técnicas Modelo SPOT LED RGB D10 Voltaje de entrada CA 230 V ~ 50 Hz Potencia 7 W Bombillas LED Φ 10 x 55 Peso neto 0,9 kg Canal de control 5 canales DMX Temperatura de funcionamiento Interior, de -20 a 40 grados Modos de funcionamiento DMX 512, master-esclavo, sonido activado, auto Otras funciones Variador: variador lineal Flash: 1 - 8 f/s ES 37 Español B Utilización del aparato Instalación La instalación, utilización, mantenimiento y reparaciones deben realizarse por un profesional cualificado y debe comprobar que todas las intervenciones se realizan según este modo de empleo. 1m • No instale el aparato cerca de ningún objeto inflamable, debe existir al menos una distancia mínima de 1 metro. • No instale jamás el foco sobre objetos inflamables. • La temperatura debe estar comprendida entre -20 y 40 grados. • La temperatura de la superficie del foco puede alcanzar los 85 grados. No toque el aparato cuando esté encendido ni cuando se esté enfriando. • Compruebe si la parte trasera del aparato está bien apretada. No utilice jamás un aparato mal montado, mal instalado o dañado. • Instale su aparato en una habitación bien ventilada, sobre una superficie plana y estable. Evite los lugares donde pudiera estar sometido a un calentamiento o en presencia de agua y de hongos. • Deje al menos 20 cm alrededor del aparato para garantizar una ventilación correcta. • Enchufe el aparato en una toma de corriente adecuada. Cómo colgar el foco ES Conexión del cable XLR Utilice el cable XLR suministrado con el aparato para controlar el aparato con un controlador DMX externo. Permite recibir las señales DMX 512. Enchufe el cable respetando las salidas y entradas del cable y del aparato. Modo master-esclavo Puede utilizar un cable cilíndrico XLR 3 para conectar la salida "Master" y la entrada "Esclavo" del FOCO LED. La salida "Master" del FOCO LED debe estar conectada a la primera entrada "Esclavo" de un segundo FOCO LED. A continuación, la primera salida "Esclavo" del FOCO LED n.º 2 debe estar conectada en la segunda entrada "Esclavo" de un tercer FOCO LED y así sucesivamente. La conexión "master-esclavo" de varios FOCOS LED se terminará después de haber conectado un cable XLR 3 a la salida del último aparato (véase la figura 1). IN OUT IN OUT IN OUT DMX OUT 38 El gancho no se debe utilizar para mover o transportar el foco; utilice el asa para transportarlo. DMX IN •Antes de instalar el aparato, asegúrese de la estabilidad y la solidez del lugar en que lo instala. Utilice tuercas y pernos M10 con un gancho grande profesional (no incluido), insértelos en los orificios situados en el asa del aparato. • Compruebe la estabilidad y la seguridad de la instalación. Existe riesgo de accidente en caso de instalación incorrecta. El fabricante no será responsable en caso de accidente si el aparato estuviese instalado incorrectamente. • Para evitar los accidentes, controle la instalación a menudo. En caso de problemas, contacte a un profesional cualificado para que revise la instalación. Figura 1 Funcionamiento master-esclavo 1. Elija uno de los FOCOS LED como "Master" ajustando el código DIP n.º 10 en "ON". 2. En los FOCOS LED "Esclavos", ajuste el código DIP n.º 10 en "OFF" (los demás códigos DIP se pueden ajustar de forma aleatoria). 3. En modo "master-esclavo", no conecte el aparato master sobre un controlador para no interferir con otra señal. 4. Los efectos luminosos de los FOCOS LED "Esclavos" cambiarán con el ritmo del FOCO LED "Master". 5. Cuando utilice esta luminaria, si el código DIP nº. 10 está ajustado en "ON", funciona en modo master, mientras que si el código DIP n.º 10 está configurado en "OFF", el foco se encuentra en modo esclavo. 6. En modo master-esclavo, es posible conectar hasta 30 unidades idénticas. B Español Utilización del aparato MASTER ESCLAVO ESCLAVO ESCLAVO ESCLAVO Los 5 canales DMX Canales 1: control de las funciones Valores 0 - 49 50 - 99 100 - 149 150 - 199 200 - 249 250 - 255 Especificaciones OFF Variador Flash Fundido Sonido activado ON 2: control de velocidad 0 - 255 Ajuste de la velocidad de lenta a rápida 3: Rojo 0 - 255 Variador de oscuro a luminoso 4: Verde 0 - 255 Variador de oscuro a luminoso 5: Azul 0 - 255 Variador de oscuro a luminoso ES 39 Español B 40 Utilización del aparato Códigos DIP CÓDIGO DIP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 DMX 512 ON/ OFF ON/ OFF ON/ OFF ON/ OFF ON/ OFF ON/ OFF ON/ OFF ON/ OFF ON/ OFF OFF Esclavo Sigue al aparato master automáticamente con un funcionamiento sincrónico OFF Master Puede añadir los diferentes modos de iluminación, según las instrucciones a continuación ON Rojo ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON Verde OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON Azul OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON Flash (x 0) OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF ON Flash (x 1) ON OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF ON Flash (x 2) OFF ON OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF ON Flash (x 4) OFF OFF ON OFF OFF OFF ON OFF OFF ON Flash (x 8) OFF OFF OFF ON OFF OFF ON OFF OFF ON Flash (x 16) OFF OFF OFF OFF ON OFF ON OFF OFF ON Flash (x 31) ON ON ON ON ON OFF ON OFF OFF ON Fundido (x 0) OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF ON Fundido (x 1) ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF ON Fundido (x 2) OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF ON Fundido (x 4) OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF ON OFF ON Fundido (x 8) OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF ON OFF ON Fundido (x 16) OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF ON OFF ON Fundido (x 31) ON ON ON ON ON OFF OFF ON OFF ON Sonido activado OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON ON ES Con objeto de reducir los riesgos de accidente y evitar reparaciones, realice un correcto mantenimiento de su aparato. Para su mantenimiento, no utilice productos que puedan dañarlo (por ejemplo: productos abrasivos, máquinas de vapor, etc.). Consejos de limpieza • El aparato debe estar apagado y desenchufado, y haberse enfriado completamente. • Para limpiar el exterior del aparato, utilice un paño suave y seco. C Español Información práctica Cómo guardar el aparato Guarde el aparato preferentemente en su embalaje original, en un lugar fresco y seco, protegido de la humedad y lejos del alcance de los niños. Cómo desechar su antiguo aparato RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Este aparato lleva el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) que indica que, al final de su vida útil, no debe tirarse junto con los residuos domésticos, sino que debe llevarse a un punto limpio de la localidad. La valorización de los residuos permite contribuir a preservar nuestro medio ambiente. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/UE Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salud, la eliminación de los aparatos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil debe hacerse según normas muy precisas y requiere la participación de todos, tanto del abastecedor como del usuario. que Es por esta razón por la que su aparato, tal y como señala el símbolo se encuentra en su placa de características o en su embalaje, no debe bajo ningún concepto tirarse a la basura pública o privada destinada a los residuos domésticos. El usuario tiene derecho a depositar el aparato en un lugar público de recolección selectiva de residuos para que sea reciclado o reutilizado para otras aplicaciones de conformidad con la directiva. ES 41 NOTES / NOTITIES / NOTIZEN / NOTAS 42 NOTES / NOTITIES / NOTIZEN / NOTAS 43 CONDITION DE GARANTIE FR Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit. *sur présentation du ticket de caisse. GARANTIEVOORWAARDEN NL Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt door deze garantie. *op vertoon van kassabon. GARANTIEBEDINGUNGEN DE Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 2 Jahren für Mängel infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser Garantie ausgeschlossen sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation, Handhabungsfehler oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden. *gegen Vorlage des Kassenbelegs. CONDICIONES DE GARANTÍA ES Este producto tiene una garantía por un período de 2 años a partir de la fecha de compra*, ante cualquier fallo resultante de un defecto de fabricación o de material. Esta garantía no cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalación, un uso inadecuado o por un desgaste anormal del producto. *mediante la presentación del comprobante de compra. ELECTRO DEPOT 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL France Made in PRC