Manual de usuario
Transcripción
Manual de usuario
AccessPoint™ Key Organizer AccessPoint Key™ Organizador de llaves AccessPoint™ Dispositif de rangement des clés Mounting Instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage Tools Required: Pencil Drill 3/16" drill bit Phillips screwdriver Hardware provided: #6 mounting screws (2) #6 wall anchors (2) Plastic covers for screws (2) Herramientas requeridas: Lápiz Taladro Broca de 3/16" para taladro Destornillador Phillips Herraje suministrado: Tornillos de montaje #6 (2) Taquetes #6 para la pared (2) Cubiertas de plástico para los tornillos (2) To mount the Key Organizer: Montaje del organizador de llaves: 1. Press the button on the side of the Key Organizer to open it. 2. Hold the Key Organizer in the desired position and mark the two mounting screw locations on the wall. 3. Drill a 3/16" hole at each mounting screw location. 4. Insert an anchor into each hole and tap with a hammer until anchors are flush with the wall. 5. Hold the Key Organizer against the wall and line up the four holes in the Organizer with the anchors in the wall. 6. Drive a #6 mounting screw through the holes in the Key Organizer into the anchors and tighten. 7. Press the plastic covers over the screws to conceal them. 1. Presione el botón que se encuentra al lado del organizador de llaves para abrir el organizador. 2. Coloque el organizador de llaves en la posición deseada y marque en la pared la ubicación de los dos tornillos de montaje. 3. Con el taladro, haga un orificio de 3/16" en la ubicación de cada tornillo de montaje. 4. Coloque un taquete en cada orificio e introdúzcalo con un martillo hasta que quede al ras de la pared. 5. Sujete el organizador de llaves contra la pared y alinee los cuatro orificios del organizador con los taquetes que se encuentran en la pared. 6. Introduzca los tornillos de montaje #6 a través de los orificios del organizador de llaves y en los taquetes y apriételos. 7. Presione las cubiertas de plástico sobre los tornillos para ocultarlos. Usage Instructions Place frequently used “grab and go” keys in the three cups on the front of the Key Organizer. Attach less frequently used keys to the removable key pegs inside the Key Organizer. Key rings are provided to attach one key per peg. Use a ballpoint pen or pencil to label the pegs. 1-YEAR LIMITED WARRANTY GE Security, Inc. warrants that this product will be free of defects in material and workmanship for one year from the date of purchase. This warranty is limited to repair or replacement at GE Security’s option. Damage caused by modification, abuseor misuse is not covered. GE SECURITY MAKES NO OTHER WARRANTY EXPRESS OR IMPLIED OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT SHALL GE SECURITY BE LIABLE FOR LOSS OF USE, LOST PROFITS, THEFT, PROPERTY DAMAGE, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS AND/OR DO NOT ALLOW EXCLUSION OF CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary based on your place of residence.To obtain repair or replacement information under the terms of this warranty, return the product and proof of purchase along with owner’s name and address, postage prepaid to: GE Security, Inc., Supra, 4001 Fairview Industrial Drive SE, Salem, OR 97302. Instrucciones de uso Coloque las llaves que usa con más frecuencia en las tres tazas que se encuentran en la parte frontal del organizador de llaves. Coloque las llaves que usa con menos frecuencia en las espigas removibles para llaves que se encuentran en el interior del organizador de llaves. Se proporcionan anillos para llaves a fin de colocar una llave en cada espiga. Use un bolígrafo o lápiz para marcar las espigas. GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO GE Security, Inc. garantiza que este producto estará libre de defectos en los materiales y mano de obra durante un año a partir de la fecha de compra. Esta garantía está limitada a la reparación o al reemplazo, a opción de GE Security. No se cubren los daños causados por modificación, abuso o uso indebido. GE SECURITY NO HACE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN NINGÚN CASO SERÁ GE SECURITY RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE USO, LUCRO CESANTE, ROBO, DAÑOS A LA PROPIEDAD, Y DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES CON RESPECTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA Y/O NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE DAÑOS CONSECUENCIALES, POR LO QUE LAS LIMITACIONES ANTERIORES PODRÍAN NO APLICARSE A SU CASO EN PARTICULAR. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted también podría tener otros derechos que varían según su lugar de residencia. Para obtener información de reparación o reemplazo bajo los términos de esta garantía, devuelva el producto y un comprobante de compra, junto con el nombre y la dirección del propietario, con franqueo prepagado, a: GE Security, Inc., Supra, 4001 Fairview Industrial Drive SE, Salem, OR 97302, EE.UU. 8.5" x 8" Outils nécessaires : Crayon Perceuse Foret 4,7 mm Tournevis cruciforme Visserie fournie : Vis de fixation #6 (2) Chevilles #6 (2) Cache-vis en plastique (2) Pour fixer le dispositif de rangement des clés : 1. Appuyez sur le bouton situé sur le côté du dispositif de rangement pour l’ouvrir. 2. Tenez le dispositif de rangement des clés à la position souhaitée et marquez l’emplacement des deux vis sur le mur. 3. Percez un trou de 4,7 mm à chaque emplacement de vis. 4. Insérez une cheville dans chaque trou et tapotez avec un marteau jusqu’à ce que chaque cheville ne dépasse plus du mur. 5. Plaquez le dispositif de rangement des clés contre le mur et alignez ses trous sur ceux qui ont été percés dans le mur. 6. Insérez une vis de fixation #6 dans les trous du dispositif de rangement des clés jusque dans les chevilles, puis serrez. 7. Installez les caches en plastique sur les vis en appuyant. AccessPoint TM Key Organizer Organizador de llaves Dispositif de rangement des clés Model Nos. 001888, 001897, 001933 Mode d’emploi Placez les touches régulièrement utilisées dans les trois gobelets sur l’avant du dispositif de rangement des clés. Attachez les clés peu utilisées aux crochets amovibles à l’intérieur du dispositif de rangement des clés. Des anneaux de clé sont fournis pour y attacher une clé par crochet. Utilisez un stylo à bille ou un crayon pour étiqueter chaque crochet. GARANTIE LIMITÉE 1 AN GE Security, Inc. garantit que ce produit sera dépourvu de vices de matériau et de défauts de fabrication pendant un an à partir de la date d’achat. Cette garantie est limitée aux réparations ou au remplacement au choix de GE Security. Les dommages causés par une modification ou un usage abusif ou impropre ne sont pas couverts. B GE SECURITY NE DONNE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE DE QUALITÉ COMMERCIALE OU D’ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER. GE SECURITY NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE RESPONSABLE DE LA PERTE D’UTILISATION OU DE BÉNÉFICES, D’UN VOL, DE DÉGÂTS MATÉRIELS OU DE DOMMAGES SPÉCIAUX, INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS. CERTAINS ÉTATS N’AUTORISANT PAS LES LIMITATIONS SUR LA DURÉE D’UNE GARANTIE TACITE ET/OU L’EXCLUSION DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS, IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS CI-DESSUS NE VOUS CONCERNE PAS. Cette garantie vous donne des droits spécifiques. Vous pourrez bénéficier d’autres droits, variables selon votre lieu de résidence. Pour obtenir une réparation ou un remplacement dans le cadre de cette garantie, retournez le produit et son justificatif d’achat accompagnés de vos nom et adresse, avec affranchissement, à : GE Security, Inc., Supra, 4001 Fairview Industrial Drive SE, Salem, OR 97302, États-Unis. © 2004 GE Security GE Infrastructure Security Supra Division Salem, Oregon 97302 www.ge-security.com L U E M O O N This proof is for client review. Please proofread and review art for accuracy. In addition, this document should be reviewed by client's legal department. Grammar, spelling, punctuation and content are the responsibility of the client. Carefully review this document and mark any changes or revisions on this proof and return to Blue Moon Design Group, Inc. Blue Moon Design Group, Inc., is not liable for errors found, after final client approval, in films or printed materials. Instructions Instrucciones Instructions 10094256P1 CLIENT SIGNATURE: Pantone 7455 C 01888 trilingual insert OR GANIZE YOUR LIFE! FONT FAMILIES: GE Inspira, Futura