Pesar - Sartorius
Transcripción
Pesar - Sartorius
Instrucciones de funcionamiento Competence Sartorius | Gemplus Sartorius Modelos CP, GC y GP Balanzas electrónicas micro, analíticas y de metales preciosos 98648-009-94 Contenido 2 Contenido 3 Uso previsto 4 Advertencias de seguridad 5 Puesta en funcionamiento Imprimir protocolo Protocolo ISO/GLP 55 59 62 63 Interfaz de datos Formato entrada de datos Asignación de terminales Diagrama de conexión 15 15 16 18 20 Funcionamiento Representación sinóptica Función básica: Pesar Pesar por debajo de la balanza Calibración, ajuste 64 Mensajes de error 65 Transporte del modelo CP2P 66 Cuidado y mantenimiento 24 24 25 26 31 Ajustes previos Imprimir ajustes de parámetros Ajustar parámetros (menú) Ajustes de parámetros (sinopsis) Ajustar N° ID, hora, fecha y luminosidad de indicación 68 Eliminación de desechos 69 82 85 Sinopsis Datos técnicos Accesorios (opciones) Declaraciones de conformidad 34 35 39 40 Programas de aplicación Total neto Contaje Balanza de referencia para contaje Pesada en porcentaje Pesada de animales/valor promedio Conmutación de unidades 88 Certificado de aprobación CE de modelo 89 Placas y marcas 43 46 49 2 50 53 Uso previsto La serie de modelos CP consta de balanzas de microprecisión para la determinación de masa, cubriendo un rango entre 0,001 mg y 34 kg. Las balanzas Competence alivian y aceleran los procesos de rutina de aplicaciones simples, mediante: – tiempos de medición extremadamente breves Los modelos CP satisfacen los más altos requerimientos de fiabilidad en resultados de pesada, mediante: – filtración de las condiciones ambientales adversas, p. ej. vibraciones, corrientes de aire, etc. – resultados de pesada estables y reproducibles – legibilidad excelente bajo cualquier condición de luz – programas de aplicación incorporados (contaje, total neto, pesada de animales vivos, pesada en porcentaje, etc.) – manejo fácil y cómodo – documentación de acuerdo con los estándares ISO/GLP – a petición: conexión con PC vía interfaz serial RS232 – fabricación robusta y duradera 3 Advertencias de seguridad La balanza cumple las Directivas y Normas para equipos eléctricos, compatibilidad electromagnética y reglamentos prescritos de seguridad. El uso inadecuado, no obstante, puede causar daños a personas y objetos. Leer con atención las instrucciones de funcionamiento, antes de poner el aparato en funcionamiento. De esta manera se evitan los daños en el aparato. Conservar estas instrucciones correspondientemente. Para un funcionamiento sin problemas de la balanza han de observarse las siguientes advertencias: ! No utilizarla en atmósferas potencial- mente explosivas. ! Al utilizarse equipo eléctrico en instalacio- nes, bajo condiciones ambientales que requieren altas medidas de seguridad, han de observarse las prescripciones correspondientes para la instalación. ! El valor de tensión impreso en la unidad de alimentación ha de coincidir con el de la tensión local. ! Advertencia al utilizar cable conector RS232: el cable conector RS232 de otros fabricantes tiene generalmente asignaciones de terminales diferentes a los de las balanzas Sartorius. Por tal razón, antes de conectar, controlar de acuerdo al diagrama de conexión y separar las líneas de asignación diferente. – Las conexiones en la balanza tienen que realizarse sólo con unidad de alimentación separada de la red. – Utilizar accesorios y opciones Sartorius, pues están adaptados perfectamente para las balanzas. – Advertencias de instalación: Modificaciones en los aparatos o la conexión de cables o aparatos no suministrados por Sartorius es de responsabilidad del usuario y deben ser controladas por el mismo y, en caso necesario, realizar las correcciones pertinentes. Sartorius pone a disposición, según consultas, informaciones sobre los datos mínimos del funcionamiento de los aparatos (según las normas sobre inmunidad). Clase de protección de la carcasa: – CP34001S, CP34001P, CP34000, CP16001S, CP12001S protección IP44 – otras balanzas con legibilidad > 10 mg, protección IP53 – balanzas con legibilidad < 1 mg, protección IP32 – unidades de alimentación tienen clase de protección IP20 – Proteger la unidad de alimentación y la balanza contra la humedad. Al realizar la limpieza no debe penetrar líquido en la balanza: usar sólo un paño de limpieza levemente humedecido. No abrir la balanza. Al dañarse el sello de seguridad caduca el derecho de garantía. En caso de producirse algún problema al trabajar con la balanza: $ consultar con el servicio técnico Sartorius que corresponda 4 Puesta en funcionamiento Suministro Se suministran los siguientes componentes: Condiciones de almacenamiento y transporte No exponer el aparato a temperaturas extremas, choques, vibraciones y humedad. Desembalar § Controlar el aparato de inmediato al desembalar, para detectar daños eventuales visibles exteriormente. $ En caso de daño: ver en “Controles de seguridad” (pág. 66) Conservar todas las piezas del embalaje, para un envío eventual y necesario, ya que sólo el embalaje original garantiza un transporte seguro. Antes del envío, separar todos los cables conectados, para evitar daños innecesarios. CP2P, CP2P-F Balanza Caja de accesorios Unidad alimentación Cubierta protectora Platillo y tapa de filtro (sólo en modelo CP2P-F) – En la caja de accesorios: – platillo – protector interno – gancho – pincel – pinceta – paño – – – – – 5 – – – – – – – – – – – – – – Suministro Balanzas CP con legibilidad < 0,1 mg, balanzas CP…-DS, balanzas GC balanza Caja de electrónica (solo para CP225D) protector contra corr. de aire con chapa de protección (excepto modelo CP64-WDS) unidad de alimentación platillo de pesada anillo protector (excepto modelos CP…-DS) cubierta protectora cuenco quilatero (sólo en balanzas GC) Balanzas CP con legibilidad 1 mg (excepto CP…-DS) balanza protector contra corr. de aire con chapa de protección unidad de alimentación platillo de pesada soporte de platillo chapa de protección Advertencias de instalación La balanza está construida de tal forma que, bajo las condiciones normales de funcionamiento, se obtienen resultados de pesada fiables. La balanza opera con precisión y rapidez, si se prepara un lugar de instalación apropiado: – colocar la balanza sobre una base estable y plana – evitar calores extremos no colocando la balanza junto a calefactores y no exponiéndola directamente a los rayos del sol – proteger la balanza contra las corrientes de aire (ventanas y puertas abiertas) – evitar vibraciones extremas durante la pesada – proteger la balanza contra emanaciones químicas agresivas – evitar humedades extremas – – – – – Balanzas CP con legibilidad 0,01 g/0,1 g, balanzas GP balanza unidad de alimentación platillo de pesada soporte de platillo (sólo para modelo CP622) cuenco para pesar (sólo en balanzas GP) CP34001S, CP34001P, CP16001S, CP12001S, CP34000 – balanza – unidad de alimentación – platillo de pesada 6 – nivelar la balanza Aclimatar la balanza: Puede producirse una condensación de la humedad del aire en el aparato, si un aparato que está frio se coloca en un ambiente más caluroso. Aclimatar el aparato a la temperatura ambiente, durante aprox. 2 horas, separado de la red de tensión. Dejar el aparato siempre conectado a la red. Marcas de sello en las variantes verificadas: La ley exige una selladura de la balanza verificada de la clase de precisión K. Esta selladura consta de una marca adhesiva con la inscripción “Sartorius”. Este sello, al tratar de quitarlo, se destruye. En tal caso, la validez de verificación caduca y la balanza ha de ser nuevamente verificada. Instalación Modelo CP2P § Retirar la cinta adhesiva en las puertas de la cámara de medición § Montar los componentes en la cámara de medición – protector contra corr. de aire interno – platillo de pesada § § – – – § – – – Modelo CP2P-F 1) Pesada de filtros hasta 125 mm d, máx.: Levantar levemente la tapa de la cámara de medición y girar hacia izquierda o derecha Montar los componentes en la cámara de medición: protector contra corr. de aire interno platillo para filtros cubrir la muestra (filtro) con la tapa o bien: 2) Pesar con platillo de pesada estándar (20 mm d). Montar los componentes en la cámara de medición protector contra corr. de aire interno anillo distanciador platillo de pesada 7 Balanzas analíticas con protector contra corrientes de aire ! Controlar el cerrojo en la parte trasera del protector: el cerrojo tiene que estar a la derecha, en posición “abierto” § Colocar el protector cuidadosamente en la balanza y alinear § Fijar el protector con el cerrojo, en la parte trasera de la balanza: presionando ligeramente sobre la base del protector, deslizar cerrojo hacia la izquierda. § Montar componentes en la cámara de pesada: – chapa de protección – anillo protector (excepto modelos CP…-DS) – platillo de pesada – cuenco quilatero (sólo para modelos GC) 8 Conexión de balanza-caja de electrónica CP 225D (-OCE) – Enchufar cable conector en la hembrilla de la caja de electrónica 1 2 Balanzas con protector contra corrientes de aire de 3 lados § Colocar en la balanza el protector con la apertura de tapa adelante y hacia la derecha § Girar el protector en sentido de las agujas de reloj, hasta que encaje § Colocar los componentes en la cámara de pesada: – chapa de protección – soporte de platillo – platillo de pesada $ Acceso lateral a la cámara de pesada: sacar los vidrios laterales individualmente 9 CP622 § Colocar los componentes: – soporte de platillo – platillo de pesada Balanzas con plato de pesada rectangular y rango de pesada de hasta 10 kg § Colocar los componentes: – plato de pesada – cuenco para pesar (sólo para modelos GP) Balanzas con plato de pesada rectangular y rango de pesada sobre 10 kg § Colocar plato de pesada 10 Conexión a la red/medidas de protección $ Utilizar sólo unidad de alimentación original. La unidad de alimentación tiene clase de protección IP20, según EN60529. $ Si se requiere un grado de protección más alto de la unidad de alimentación: unidad de alimentación industrial “Clase de protección IP65”, ver en “Accesorios” $ Equipo externo de baterías, ver en “Accesorios”. CP225D: ● Enchufar conector angular de la unidad de alimentación a la caja electrónica. Todas las demás balanzas con un rango de pesada de hasta 10 kg: ● Enchufar conector angular en la balanza. Enchufar conector de red en unidad de alimentación universal (en balanzas con un rango de pesada de hasta 10 kg) $ Unidad de alimentación universal Sartorius con rango tensión de entrada de red 100 ... 240 V~, N° de pedido 6971966 línea intercambiable de conexión de red: 6900900 (Euro) 6900901 (US/CDN) 6971945 (UK) 6900905 (AUS) 6900902 (ZA) 11 Balanzas con unidad de alimentación y rango de pesada sobre 10 kg: ● Enchufar el conector angular en la hembrilla y fijarlo con el tornillo. Medidas de protección Unidad de alimentación: La unidad de alimentación de la clase de protección 2 puede enchufarse a cualguier tomacorriente, sin necesidad de tomar medidas especiales. Unidad de alimentación universal 6971966: La unidad de alimentación de la clase de protección 1 puede conectarse a cualquier tomacorriente de pared, con conductor protector (PE) y sin tener que tomar medidas especiales. La tensión de salida está conectada con un polo a la carcasa de balanza. La carcasa de balanza, por razones de funcionamiento, puede ser puesta a tierra. La interfaz de datos también está conectada galvánicamente con la carcasa de la balanza (masa). Conexión de componentes electrónicos (periféricos) § Antes de conectar o separar aparatos adicionales (impresora, PC) a/de la interfaz de datos, hay que separar necesariamente la balanza de la red. Calentamiento previo Para que la balanza entregue resultados exactos, necesita un tiempo de calentamiento previo mínimo, después de la conexión a la red: – balanza micro CP2P…, mín. 4 hrs. – balanzas analíticas y de precisión, mín 30 minutos Recién entonces, la balanza ha alcanzado la temperatura necesaria de funcionamiento. 12 Balanzas verificadas en metrología legal: $ Observar un calentamiento previo de 24 horas, mínimo, después de una conexión a la red. Nivelar la balanza Objeto: – compensar las irregularidades del lugar de instalación; – horizontalidad exacta para obtener resultados de pesada reproducibles en todo momento. Nivelar la balanza después de cada cambio de lugar. Nivelación en balanzas con rango de pesada de hasta 10 kg La nivelación se realiza sólo con ambas patas de regulación delanteras. § Girar ambas patas traseras de regulación (sólo en los modelos con plato de pesada rectangular). § Girar las patas atornillables delanteras, según el dibujo adjunto, hasta que la burbuja de aire en el nivel esté en el centro del círculo. > Por lo general, se necesitan algunos pasos más para nivelar. § Pesar muestras grandes: Desatornillar ambas patas reguladoras traseras, hasta que topen la superficie de apoyo (sólo en los modelos con plato de pesada rectangular). 13 Nivelar en balanzas con un rango de pesada sobre 10 kg § Nivelar la balanza con las patas atornillables, hasta que la burbuja de aire esté en el centro del círculo del nivel. Seguro antirrobo en balanzas con rango de pesada hasta 10 kg Para un seguro antirrobo, utilizar orejeta de sujeción en la parte trasera de la balanza. ● Fijar la balanza en el lugar de instalación, p. ej. con una cadena o un candado. 14 Funcionamiento Representación sinópica 15 1 2 2 14 13 12 11 3 4 5 6 P/ 10 9 7 8 N° Designación N° Designación 1 2 Unidades de medición Tara: tarar el peso de cualquier recipiente, para que en las pesadas siguientes se indique siempre el peso neto de la muestra. Pictograma para “Impresión GLP activa” Pictograma para “Impresión activa” Indicación: memoria asignada en el programa de aplicación Total-neto Salida de datos: (p, o bien, r) esta tecla activa la salida de valores indicados, vía interfaz de datos incorporada, hacia la impresora conectada “DataPrint” u ordenador. Tecla de función: iniciar programa de aplicación Pictograma para la aplicación actual Iniciar procesos de calibración, ajuste 10 Borrar (Clear Function): esta tecla se utiliza en general como tecla cancelación: – finalizar programas de aplicación – cancelar procesos de calibración, ajuste iniciados Encender/apagar: enciende o apaga la indicación (la balanza permanece eventualmente en modo standby – según ajuste previo). Indicación: función calibración/ajuste Indicación: pesada de animales con inicio automático Pictograma para modo standby o rango cero Indicación valor peso, según unidad básica seleccionada 3 4 5 6 7 8 9 11 12 13 14 15 15 Función básica: Pesar Objeto La función básica “Pesar“ está siempre a disposición, sea en forma individual o en combinación con programas de aplicación (contaje, pesada en porcentaje, etc.). Características – Tara de balanza. La tara puede realizarse dentro de todo el rango de pesada de la balanza. – Identificación del valor de peso (si es necesario). – Impresión del valor de peso. Empleo de la balanza verificada en metrología legal: El certificado de aprobación de tipo para la verificación vale sólo para balanzas de uso no automático; para el funcionamiento automático, con o sin dispositivos adicionales, ha de observarse la legislación nacional vigente respecto al lugar de instalación. ● Antes del empleo en metrología legal, calibrar la balanza, con aplicación interna de pesa, en el lugar de instalación: ver en “Calibración, ajuste”. $ El rango de temperatura (°C) indicado en el rótulo de características, no debe excederse durante el funcionamiento. Ejemplo: BD BL 200 K +10 … +30 °C 16 Uso del modelo CP2P.. El buen trato de la balanza micro demanda un trabajo tranquilo y continuo. Para la colocación de la muestra, utilizar la pinceta u otros utensilios apropiados. Realizar algunas mediciones de ensayo, antes de comenzar con la pesada propiamente tal, ya que en una cámara de medición que no ha sido abierta por largo tiempo puede reinar una temperatura diferente respecto al entorno de la balanza. Al abrirse la cámara de medición se origina una variación inevitable de temperatura, físicamente condicionada, que puede comprobarse en una lectura inestable de la balanza. En este caso, se recomienda abrir y cerrar repetidamente la cámara de medición, según el ritmo de la serie de pesadas que ha de realizarse a continuación. Colocar la muestra cuidadosamente. La lectura de peso se estabiliza, por lo general, 15-20 segundos después de cerrar la cámara de medición. La exactitud de los resultados incrementa cuanto más uniforme es el desarrollo de la medición de las pesadas consecutivas. Preparación El símbolo de círculo en la indicación, arriba a la derecha: la balanza ha estado separada de la red (reconexión o fallo de red). ● Encender balanza: pulsar tecla e > Todos los símbolos de la indicación aparecen brevemente. > Después, la balanza realiza un autochequeo de indicación. ● En caso dado, modificar ajustes previos: ver en “Ajustes previos” ● En caso dado, cargar los ajustes de fábrica: ver en “Ajustes previos”, parámetro 9 - -1 $ En caso dado, tarar balanza: pulsar tecla t El símbolo b se indica después de encender y desaparece con la primera pulsión de tecla. Indicación del símbolo b durante el funcionamiento: el procesador de balanza elabora de momento una función y no asume ninguna otra tarea. Otra función: ● Apagar balanza: pulsar tecla e Símbolo de círculo en la indicación, abajo a la izquierda: la indicación ha sido apagada; la balanza se encuentra en modo standby. Pesada de filtros con el modelo CP2P-F La balanza micro CP2P-F para la pesada de filtros está equipada en forma estándar con un platillo para filtros, cuyo diámetro utilizable es de 125 mm; poner la muestra en el platillo y cubrir con la tapa. 17 Balanzas analíticas y de precisión: Pesar por debajo de la balanza Para las pesadas por debajo de la balanza se dispone de un dispositivo de pesaje correspondiente (para los modelos con un rango de pesada a partir de 12 kg, adquirir un gancho directamente de Sartorius). ● Quitar la placa de cierre del fondo de la balanza. ● Gancho fijo 1: colgar muestra (p. ej. con un alambre) del gancho. 2 $ Agujero 2: atornillar cuidadosamente gancho especial, o bien, pedir gancho directamente a Sartorius. 1 $ En caso dado, instalar protección contra las corrientes de aire. Advertencia para las balanzas verificadas: en metrología legal, no debe utilizarse el dispositivo de pesaje ni abrirse la placa del fondo de la balanza. Balanza micro CP2P..: ● Sacar tornillo de bronce ● Colgar gancho suministrado para la pesada por debajo de la balanza ● En caso dado, instalar apantallamiento contra las corr. de aire. 18 Ejemplo Determinar el valor de peso Ajustes previos: formato de línea de la impresión: con identificación (7 2 2) Paso Pulsar tecla Indicación/salida 1. encender balanza se realiza autochequeo; después, la balanza activa la función tara. e + 0.0 g + 11.5 g + 0.0 g 2. colocar recipiente para la muestra (aquí p. ej. 11,5 g). 3. tarar balanza. t + 132.0 g 4. colocar muestra en el recipiente (aquí p. ej. 132 g). 6. imprimir valor peso. p/r N + 132.0 g 19 Calibración, ajuste Objeto Calibrar significa determinar la desviación entre el valor de medición indicado y el valor de medición real. Al calibrar no se realiza acción modificadora en la balanza. Ajustar es la actividad realizada para eliminar la desviación entre valor medición indicado y valor de medición real, es decir, reducirla a los límites de error aceptables. Empleo de balanzas verificadas en metrología legal: antes del empleo en metrología legal realizar la función “Calibración interna” en el lugar de instalación. Características El proceso de calibración puede iniciarse, si – la balanza está descargada – la balanza está tarada – la señal de pesada interna es estable Si estas condiciones no se cumplen, aparece un mensaje de error (Err 02). El ajuste puede – realizarse automáticamente después de calibrar (1 10 1), o bien, – en caso necesario, iniciarse manualmente después de calibrar (1 10 2) 20 La desviación del valor del peso colocado debe importar como máx. el 2 % respecto del valor debido. El ajuste puede realizarse con diferentes unidades de peso: g, kg, lb (1 11 1 hasta 3) La balanza puede bloquearse para la calibración: – seleccionar código 1 9 7 y – cerrar interruptor para verificar, en la parte trasera de la balanza Los resultados de la calibración y ajuste pueden imprimirse en un protocolo ISO/GLP, ver en pág. 53. Para el servicio: Calibración externa en balanzas verificadas de la clase de precisión K – En metrología legal, la calibración externa se encuentra bloqueada (tapita del interruptor sellada). > La calibración externa es posible sólo después de quitar la marca de sello. En este caso, caduca la validez de verificación y la balanza debe ser nuevamente verificada. Desarrollo de calibración y ajuste Ha de realizarse el siguiente ajuste para que – la calibración y el ajuste se desarrolle como un proceso (1 10 1), o bien, – después de calibrar exista la posibilidad de finalizar el proceso, o bien, iniciar el ajuste (1 10 2) Si con la calibración no se determina desviación, o si ésta es mínima, no será necesario ajustar la balanza. Para este caso, el proceso de calibración/ajuste puede ser finalizado después de calibrar. Luego, dos teclas se activan: Ajustes previos de parámetros Tipo de calibración y ajuste Modelo sin aplicación de pesa: Calibración externa (1 9 1) Modelo con aplicación de pesa: Calibración interna (1 9 3) Desarrollo de calibración y ajuste: Calibración y ajuste un proceso (1 10 1) Unidad de peso para la calibración: gramos (1 11 1) Impresión protocolo ISO/GLP: desactivada (8 10 1) – tecla q para iniciar el ajuste – tecla c para finalizar el proceso 21 Calibración interna (sólo en los modelos con aplicación interna de pesa) Equipamiento estándar en todos los modelos verificados y los siguientes aparatos estándares: CP2P, CP225D, CP324S, CP224S, CP64, GC1603P, GC803S, GC803P Ajuste previo: Tipo de calibración y ajuste: calibración interna/ajuste (código 1 9 3) En la carcasa de balanza se encuentra una pesa de calibración/ajuste, aplicada internamente por motor. Paso Pulsar tecla 1. caso dado, encender balanza. e 0.0 g 2. caso dado, tarar balanza. t 0.0 g 3. iniciar proceso calibración pesa interna es aplicada automáticamente. q 4. la balanza se calibra (visible sólo con ajuste código 1 10 2). 5. si el ajuste previo “calibración y ajuste un proceso” (1 10 1) está definido, la balanza se ajustará automáticamente. Indicación c CAL 0.2 g – CAL ± Adjust* CAL CC 6. la calibración finaliza CAL 7. la balanza retira la pesa interna. * = Lectura Adjust sólo con ítem de menú 1 10 2. 22 0.0 g G Calibración externa Ajuste previo: Tipo de calibración y ajuste: calibración/ajuste externo (código 1 9 1) En fábrica se ha definido un valor de pesa (ver en “Datos técnicos”) Paso Pulsar tecla Indicación 1. caso dado, encender balanza. e 0.0 g 2. caso dado, tarar balanza. t 0.0 g 3. iniciar proceso calibración. q + 5000.0 CAL 4. colocar pesa calibración indicada (aquí p. ej. 5000 g). 5. la balanza se calibra (sólo visible con ajuste código 1 10 2) 6. si se ha ajustado “calibración/ ajuste, un proceso” (1 10 1), la balanza calibra autom. 0.2 g CAL ± G Adjust* CAL CC 7. calibración finalizada CAL 8. después de calibrar aparece pesa de calibración con unidad. 9. retirar pesa de calibración. + 5000.0 g 0.0 g * = Lectura Adjust sólo con ítem de menú 1 10 2. 23 Ajustes previos Objeto Configuración de la balanza, es decir, adaptación a los requerimientos del usuario mediante la selección de parámetros predefinidos en un menú. ● Imprimir ajustes de parámetros – Al indicarse el 3. nivel de menú (parámetros inferiores; aquí, ver también en la pág. siguiente): pulsión larga de la tecla p/r Funciones de teclas durante el ajuste: Acceso a ajuste previo: apagar y volver encender la balanza, con la tecla e, y durante la indicación de todos los segmentos, pulsar brevemente la tecla t ´ (ejemplo) > Impresión Menu 7 1 1 Avanzar, rotando, ↑: pulsar tecla q Hacia la derecha, rotando →: pulsar tecla p/r Confirmación del ajuste: pulsar tecla t Memorizar y finalizar: pulsión larga de la tecla t – Al indicarse el 2. nivel de menú: pulsión larga de la tecla p/r ´ (ejemplo) > Impresión ´ 7 1 1 Menu ´ 7 2 1 Menu Menu 7 3 1 – Todos los ajustes actuales de menú se imprimen, al indicarse el 1. nivel de menú (nivel superior): pulsión larga de la tecla p/r > Todos los ajustes actuales de menú de la balanza se imprimen. 24 Ajustar parámetros (Menú) Ejemplo: seleccionar adaptación al lugar de instalación “Ambiente muy intranquilo” (código 1 1 4). Paso Pulsar tecla 1. apagar balanza. e 2. encender balanza y e durante la indicación de todos los segmentos brevemente t Indicación 1 2 $ avanzar, rotando, dentro de un nivel de menú; después del último ítem de menú aparece nuevamente el primero. repetidamente q ... 3. seleccionar nivel menú 2 (hacia la derecha, rotando). p/r 1 1 1 4. seleccionar nivel menú 3 (hacia la derecha, rotando). p/r 1 1 2o 5. nivel de menú 3: avanzar, rotando, seleccionar el ítem de menú. repetidamente q 1 1 4 6. confirmar modificación ajuste; “o” indica el ítem de menú ajustado. t 1 1 4o $ retorno al nivel de menú superior (desde el 3. nivel). p/r 1 $ ajustar otros ítems de menú. p/r, q 7. memorizar ajuste parámetro y abandonar menú pulsión 2 seg. tecla t 9 o bien, $ abandonar ajuste parámetro sin memorizar. > reinicio de aplicación. e 0.0 g 25 Ajustes de parámetros (sinopsis) o ajuste de fábrica √ ajuste de usuario 1 nú me l e Niv Menú 1 Pesar 2 nú me l e Niv 1 1 26 1 2 3 4 1 2 1 1 2 2 1 3 Rango estabilidad; símbolo estabilidad permanece indicado con desviación valor del peso +/– 1 1 1 1 1 1 Tara* 1 5 1 1 5 2 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 1 6 Auto-cero 1 6 1 1 6 2 1 7 Unidad de peso 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 página siguiente páginas siguientes * = modificación de ajuste no es válido para balanzas verificadas ) = excepto para CP64-0CE ) = excepto en balanzas verificadas de la clase de precisión K 2 1 1 1 1 Filtro de aplicación 1 8 1 1 1 1 1 1 2 1 5 2 hasta 9 Adaptación filtro rica nú 3 me fáb de de enú s n m ste el ció Op Aju Niv 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 o o o o o o ambiente muy tranquilo ambiente tranquilo ambiente intranquilo ambiente muy intranquilo pesar dosificar 4 de dígito 1 dígito 1 dígito 2 dígitos 4 dígitos 8 dígitos* sin estabilidad después de estabilidad activado desactivado gramos (indicación: o)* gramos (indicación: g) kilogramos 1) quilates libras* onzas* onzas troy* taeles Hongkong* taeles Singapur* taeles Taiwan* granos* pennyweights* miligramos 2) piezas por libra* taeles China* mommes* quilates austr.* tolas* bahts* mesghales* 1 enú el m v i N Menú 1 Pesar 1 1 hasta 1 7 ica nú 3 ábr me ef nú de d e s n m e ó l t s e ci Aju Op Niv página anterior 1 8 Resolución indicación 1* 1 8 1 1 8 5 o todas las posiciones reduce 1 posición 1 9 Función de tecla q 1 9 1 1 9 3 1 9 7 o calibr./ajuste externos 1) calibr./ajuste internos 2) tecla q bloqueada 1 10 Desarrollo calibr./ ajuste 1 10 1 o calibr./ajuste un proceso calibración; ajuste a petición 2 enú el m v i N 1 10 2 2 Programas de aplicación 3 hasta 9 * ) ) 3 ) 1 2 1 11 Unidad de peso para pesa calibr. * 1 11 1 1 11 2 1 11 3 o gramos kilogramos libras 2 1 2 2 2 2 2 2 o función básica pesar conmutar unidad contaje pesada en porcentaje 3) total neto pesada de animales 3) Selecc. programa 1 1 1 1 1 1 1 2 4 5 6 7 página siguiente = modificación de ajuste no es válido para balanzas verificadas = excepto en balanzas verificadas clase de precisión K = sólo en modelos con pesa de aplicación interna = excepto para los modelos CP…-ACE/…-PCE 27 1 enú el m v i N Menú 2 enú el m v i N 1 hasta 2 página anterior 3 Parámetros de aplicación 3 1 3 5 Resolución en contaje y pesada en porcentaje 3 5 1 Posiciones decimales en cálculo 3 3 3 3 Intranquilidad de animal 3 7 1 3 7 2 3 7 3 Inicio pesada animales 3 8 1 3 8 2 Optimiz. automática referencia 4 1 1 4 1 2 4 1 página siguiente * = modificación de ajuste no es válido para balanzas verificadas ) = excepto para CP64-0CE 2 ) = excepto en balanzas verificadas de la clase de precisión K 1 28 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 3 2 1 3 2 5 3 8 5 hasta 9 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Resolución indicación 2* 3 7 Parámetros aplicación Contaje 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 2 3 6 4 Unidad de peso 2 ica nú 3 ábr me ef nú d de e s n m e ó l t s e ci Aju Op Niv 3 5 2 6 6 6 6 1 2 3 4 o o o o o o o gramos (indicación: o)* gramos (indicación: g) kilogramos 1) quilates libras* onzas* onzas troy* taeles Hongkong* taeles Singapur* taeles Taiwan* granos* pennyweights* miligramos 2) piezas por libra* taeles China* mommes* quilates* tolas* bahts* mesghales* todas las posiciones reduce en 1 posición exact. valor medición (resoluc. interna) precisión de indicación ninguna posición 1 posición 2 posiciones 3 posiciones tranquilo normal intranquilo manual automático desactivada activada 1 enú el m v i N Menú 2 enú el m v i N 1 hasta 3 página anterior 5 Interfaz 5 1 5 2 Veloc. baudios Paridad ica nú 3 ábr me ef nú de d e s n m e ó l t s e ci Op Niv Aju 5 5 5 5 5 5 5 5 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 3 4 5 6 7 8 5 5 5 5 2 2 2 2 1 2 3 4 5 3 Cant. bits parada 5 3 1 5 3 2 5 4 Modo funcionamiento handshake 5 4 1 5 4 2 o o o o 5 4 3 6 Impresión en función básica Pesar 5 5 Modo comunicación 5 5 1 5 5 2 6 1 Impresión manual/ automática 6 1 1 6 1 2 o o 6 1 3 6 1 4 6 1 5 6 1 6 6 2 7 hasta 9 150 baudios 300 baudios 600 baudios 1200 baudios 2400 baudios 4800 baudios 9600 baudios 19200 baudios marca espacio impar par 1 bit 2 bits software-handshake hardware-handshake, desp. de CTS todavía 2 caract. hardware-handshake, desp. de CTS todavía 1 caract. SBI (ASCII) impresora universal manual con tecla p/r sin estabilidad manual con tecla p/r después de estabilidad manual con tecla p/r en estabilidad autom. sin estabilidad autom. en estabilidad autom. al variar la carga 1) con tecla p/r no es posible Cancelación impresión autom. 6 2 1 6 2 2 6 3 Impr. autom. dependiente de intervalo 6 3 1 6 3 2 o 1 ciclo indicación 2 ciclos indicación 6 4 Tara de balanza desp. de impr. indiv. 6 4 1 6 4 2 o desactivada activada o página siguiente 1 ) = impresión autom., si el cambio de carga > 10 d con estabilidad: desbloqueo < 5 d; no válido para los modelos CP…-ACE/…-PCE 29 1 enú el m v i N Menú 2 enú el m v i N 1 hasta 6 página anterior 7 Impresión en programas de aplicación 7 1 7 2 7 3 8 Funciones adicionales 8 1 ica nú 3 ábr me ef nú de d e s n m e ó l t s e ci Op Niv Aju Impresión parámetros aplicación 7 1 1 7 1 2 7 1 3 Formato línea de impresión 7 2 1 o o Impresión en programa total-neto 7 3 1 o automática último valor neto automática valor neto Menú * 8 1 1 o ajuste parámetro modificable parámetro, sólo leer o activada desactivada 7 3 2 8 2 Señal acústica 8 2 1 8 2 2 8 3 Teclado 8 3 1 8 3 2 8 4 Función del interr. externo 8 8 8 8 8 1 2 3 4 5 o tecla p/r tecla t tecla q tecla v tecla c 8 5 Encender la balanza 8 5 1 8 5 3 8 5 4 o Off/On/Standby Standby/On automático On 8 8 Balanza de referencia 8 8 1 8 8 2 8 8 3 o Off On para balanzas QC On para balanzas FB/FC/LA/LP On para terminal isi o sin protocolo ISO/GLP sólo en calibr./ajuste siempre activado 4 4 4 4 4 entrada libre entrada bloq. 8 8 4 Reset-menú 8 10 Impresión como protocolo ISO/GLP 8 10 1 8 10 2 8 10 3 9– 9 – 1 9 – 2 Ajuste de fábrica * = modificación de ajuste no es válido en balanzas verificadas 30 para datos brutos (sin ident. – 16 caracteres) para otras aplicaciones (con ident. – 22 caracteres) 7 2 2 8 1 2 9 desactivada activada; todos los parám. activada; sólo parámetros principales o reponer no reponer Ajustar N° ID, hora, fecha y luminosidad de indicación Objeto Ajustar los parámetros del entorno de medición para el protocolo ISO/GLP. Fecha y hora disponible sólo para protocolo ISO/GLP. Luminosidad de indicación: adaptación al entorno y necesidad individual. Características – Número identificación de la serie de medición con 8 posiciones máximo “ID”: compuesto de las cifras 0 hasta 9 y del signo “–” . El signo “–” significa espacios blancos en la impresión. Los ceros antepuestos no se imprimen. – Fecha y hora para el inicio y fin de un protocolo ISO/GLP. – Luminosidad de indicación 1): 0 = no se imprime, grados de luminosidad 1 hasta 9 Funciones de teclas durante el ajuste: Acceso a N° ID, fecha y hora: apagar y volver encender la balanza con la tecla e, durante la indicación de todos los segmentos pulsar brevemente la tecla v Avanzar, rotando ↑: pulsar tecla q Hacia la derecha, rotando →: pulsar tecla p/r Confirmar y conmutar entre N° ID, hora y fecha: pulsar tecla t Memorizar y finalizar: pulsión larga de la tecla t 1 ) retroiluminación, excepto para CP2P.., CP225D y CP225D-0CE 31 Ejemplo: ajustar hora, fecha y luminosidad de indicación Paso Pulsar tecla 1. apagar balanza. e 2. encender balanza y e durante la indicación de todos los segmentos Indicación brevemente v -------- $ moverse dentro del N° ID de 8 posiciones repetidamente p/r -------- $ ajustar o modificar N° ID repetidamente q -3------ 3. confirmar N° ID y ajustar hora. t H10.14.11 q H10.14.19 p/r H10.15.19 q H10.15.00 7. confirmar hora y ajustar fecha. t 29.Jan.03 8. ajustar fecha: “día”, “mes”, repetidam. q, p/r repetidam. q, p/r repetidam. q 4. indicación 24 hrs “H”, o bien, seleccionar 12 hrs “H”/“P”. 5. conmutar entre horas, minutos y segundos. 6. ajustar segundos en “cero” sincrónico con el reloj. caso dado, ajustar “año” confirmar fecha y seleccionar brillantez. 32 t 01.Jan.03 22.Apr.03 22.Apr.03 Paso Pulsar tecla Indicación 9. caso dado, ajustar luminosidad de indicación repetidam. q lamp 7 10. memorizar ajuste parám. y abandonar menú 2 segundos pulsión larga t o bien, $ abandonar ajuste parám. sin memorizar. > reiniciar aplicación. e 0.0 g 33 Programas de aplicación Teclas de función Tecla v: iniciar aplicación/aceptar componente. Tecla v mantenerla pulsada (2 seg.): conmutar entre peso componente y peso total (total-neto); modificar cantidad piezas referencia, (contaje), valor porcentaje (pesada porcentaje) y cantidad de submediciones (pesada animales) Tecla c: finalizar o borrar aplicación Advertencia para balanzas verificadas: en una balanza verificada pueden seleccionarse todos los programas de aplicación. Valores calculaclos se identifican con los siguientes símbolos: – porcentaje =% – cant. piezas (contaje) = pcs – valores cálculo = o, G 34 Total neto Item de menú: código 2 1 6* Símbolo en indicación: R Objeto Con este programa de aplicación pueden dosificarse los componentes para una mezcla. Pueden imprimirse el peso total y el peso de componentes. Características – Tara – Pesada de componentes individuales (máx. 99 componentes) desde valor indicación “cero” hasta el peso deseado del componente. – Memorización del componente dosificado “Memorización Comp.XX” con – subsiguiente puesta a cero de la indicación – e impresión automática, sea como: – salida del último peso de componente (valor neto), o bien, – salida del último peso total (valor tara). – Borrar memoria de componente después de cancelar serie de medición, con la tecla c e impresión del peso total, si “Imprimir todos los parámetros” está ajustado, de lo contrario, impresión normal del valor neto (con tecla p/r). – Conmutación entre peso componente y peso total con pulsión larga de tecla v. – Impresión del total pesos componentes (T COMP). * = ajuste de fábrica sólo en los modelos CP…-ACE/…-PCE 35 Preparación Ajustar parámetros para el programa de aplicación “Total neto”: $ en caso dado, ajuste previo: seleccionar menú § Ajustar parámetro para la impresión automática, en memorizar componente 2 Programas de aplicación 2 1 Selección de programa 2 1 6* Total neto 7 Impresión en programas de aplicación 7 1 Impresión de los parámetros de aplicación 7 1 1 desactivada 7 1 2 ο activada; todos los parámetros 7 1 3 activada; sólo parámetros principales 7 3 Impresión en programa Total neto 7 3 1 ο impr. autom. últ. val. neto 7 3 2 impr. autom. valor tara ο * = ajuste de fábrica = ajuste de fábrica sólo en los modelos CP…-ACE/…-PCE Impresión en Total neto COMP2 + T COMP+ T1 + N1 + N + 36 278.1 2117.5 1821.5 278.1 2099.6 g: g: g: g: g: peso segundo componente total de componentes peso tara (2. memoria tara) peso neto = Bruto – Tara – 2. memoria tara peso neto = Bruto – Tara Ejemplo: dosificar varios componentes Ajustes previos de parámetros: programa de aplicación Total neto 2 1 6; imprimir todos los parámetros 7 1 2; formato de línea de la impresión “22 caracteres” 7 2 2; impresión autom. último valor neto 7 3 1 Paso Pulsar tecla 1. caso dado, encender balanza. e + 2. colocar recipiente para dosificar componentes. 3. tara. 65.0 g 0.0 g t + 120,5 g 4. dosificar el primer componente. 5. aceptar componente. Indicación/salida 0.0 g v COMP1 + + 6. agregar siguiente componente. 7. aceptar componente. v repetir pasos 5 y 6 correspondientemente 9. en caso dado, dosificar hasta el valor final 2 segundos pulsión larga v 120.5 g 70,5 g 0.0 g COMP2 + 8. caso dado, agregar otros componentes NET NET 70.5 g + 191,0 g G 37 Paso Pulsar tecla Indicación/salida + 10. dosificar componente. 12,5 g G 11. memorizar componente. v 0.0 g COMP 3+ 12. indicar peso total. c 12.5 g + 203,5 g T COMP+ 38 NET 203.5 g Contaje Item menú: código 2 1 4 Símbolo en indicación: Z Objeto En contaje, puede determinarse la cantidad de piezas que tienen un peso similar. Características – El alcance mínimo importa un dígito, según la resolución de la unidad de peso respectiva. – Modificar cantidad de piezas de referencia con pulsión larga de tecla v (2 seg.). – Ajuste de resolución para la memorización del peso piezas de referencia y cálculo cantidad de piezas. Teclas de función Tecla v: Iniciar determinación peso de piezas > Inicialización con cantidad de piezas de referencia ajustada. Tecla c: Finalizar aplicación/borrar inicialización Modificar cantidad piezas de referencia: § Pulsión larga de ecla v (2 seg.) > aparece cantidad piezas de referencia ajustada. $ Modificar, rotando, la cantidad piezas de referencia: pulsión breve de tecla v Posibles valores son 1, 2, 5, 10, 20, 50 y 100. § Memorizar ajuste a prueba contra fallos de red: pulsión larga de tecla v. – Salida automática peso promedio de pieza y cantidad piezas de referencia vía interfaz de datos, después de la inicialización, si en el menú está ajustado impresión parámetros de aplicación código 7 1 2 . – Memorización a largo plazo de la última cantidad piezas de referencia ajustada “nRef”. – Conmutación entre cantidad de piezas y valor de peso, después de la inicialización, con la tecla v. 39 Optimización resultados del contaje La optimización de referencia automática permite resultados exactos del contaje. Esta función puede activarse o desactivarse en el menú. Se realiza una optimización de referencia automática, si: – se satisface el criterio de estabilidad ajustado – la cantidad actual de piezas es menos que la mitad, respecto a la cantidad de piezas original Balanza de referencia (contaje con dos balanzas) Objeto: Contaje exacto de grandes cantidades de piezas con una báscula pesa-granel. La balanza CP sirve para determinar el peso de referencia; como báscula pesa-granel pueden emplearse las siguientes básculas o terminales: – báscula QC (código 8 8 2) – básculas FB/FC/LA/LP (código 8 8 3) – terminal industrial isi (código 8 8 4) § Para esto, pedir línea interconexión directamente a Sartorius. – la cantidad actual de piezas es menor que 100 + valor inicialización – la cantidad de piezas del cálculo interno (p. ej. 17,24 pcs) presenta una desviación menor que ± 0,3 pcs respecto de la cantidad total (aquí: 17 pcs) – – – – > Con optimización opt se indica brevemente el nuevo peso promedio. Los siguientes ajustes previos tienen que coincidir en ambas balanzas: Programa “Contaje” Unidades de peso Ajuste previo de balanza CP: seleccionar código 7 1 2 y 7 2 2 Todos los parámetros de interfaz: – veloc. baudios – paridad – cant. bitios parada – mode handshake Transferencia de función desde balanza CP de referencia hacia la báscula pesa-granel: – pulsar v tecla > transferir valor de referencia a la báscula pesa-granel Báscula pesa-granel: $ Más información sobre el desarrollo funcional en el manual correspondiente 40 Preparación Ajustar parámetros para el programa de aplicación “Contaje”: $ en caso dado, ajuste previo: seleccionar menú § Ajustar parámetro: 2 Programas de aplicación 2 1 Selección de programa 2 1 4 Contaje 3 Parámetros de aplicación 3 5 Resolución para Contaje 3 5 1 exactitud valor medición (resolución interna) 3 5 2 ο exactitud de indicación 4 Parámetros de aplicación Contaje 4 1 Optimización de referencia automática 4 1 1 ο desactivada 4 1 2 activada 8 Funciones adicionales 8 8 Balanza de referencia 8 8 1 ο desactivada 8 8 2 activada para básculas QC 8 8 3 activada para básculas FB/FC/LA/LP 8 8 4 activada para terminales industriales isi Impresión en Contaje nRef wRef Qnt + + + 10 : 21.14 g : 500 pcs : ο = ajuste de fábrica cantidad piezas referencia peso de referencia cantidad piezas calculada 41 Ejemplo: Contaje de piezas con peso de masa similar Ajustes previos de parámetro: Menú: programa de aplicación Contaje (código 2 1 4), impresión de parámetros de aplicación: On; todos los prámetros (código 7 1 2), formato de línea de la impresión: con identificación 22 caracteres (código 7 2 2) Paso Pulsar tecla 1. caso dado, encender balanza. e + 2. colocar recipiente para llenar con piezas. 3. tara de balanza. Indicación/salida 22.6 g 0.0 g t 4. colocar cant. piezas refer. en el recipiente (aquí: 10 pcs). 5. inicializar balanza. v ref 10 (brevemente) + 2.14 g + 10 pcs nRef wRef + 6. poner cantidad deseada de piezas. + + 500 pcs 7. caso dado, imprimir. p/r Qnt 8. indicar peso. v + 1070.0 g 9. indicar cant. piezas. v + 500 pcs – 511 pcs 10. descargar balanza. + 11. caso dado, seguir desde 6. 12. borrar cant. pcs. referencia. 42 c 10 pcs 2.14 g 0.0 g 500 pcs Pesada en porcentaje Item de menú: código 2 1 5* Símbolo en indicación: % Objeto Con este programa de aplicación puede determinarse el porcentaje de una muestra respecto a un peso de referencia. Características – El alcance mínimo es un dígito con respecto a la resolución de la unidad de peso respectiva. – Modificar la cantidad porcentual de referencia, con pulsión larga de tecla v. – Ajuste de resolución para el peso porcentual de referencia, al memorizar en cálculo de porcentaje. – Ajuste de posiciones decimales, al indicar valor de porcentaje. – Salida automática del peso de referencia “Wxx%” y cantidad porcentual de referencia vía interfaz de datos, después de la inicialización, si en el menú está ajustado impresión parámetros de aplicación código 7 1 2. – Memorización a largo plazo de la última cantidad porcentual de referencia ajustada “pRef”. – Conmutación entre valor porcentaje y valor peso, después de la inicialización, con la tecla v. Teclas de función Tecla v: Iniciar cálculo de porcentaje > memorización del valor actual de peso como peso de referencia “Wxx%”, para la inicialización al encender. Tecla c: Finalizar aplicación/borrar inicialización Modificar valor porcentual de referencia: § Pulsión larga de tecla v (2 seg.) > aparece valor porcentual de referencia ajustado. $ Modificar, rotando, valor porcentual de referencia: pulsión breve de tecla v Posibles valores son 1, 2, 5, 10, 20, 50 y 100. § Memorizar ajuste a prueba de fallos de red: pulsión larga de tecla v. * =excepto en los modelos CP…-ACE/…-PCE 43 Preparación Ajustar parámetros para programa de aplicación “Pesada en porcentaje”: $ en caso dado, ajuste previo: seleccionar menú § Ajustar parámetro: 2 Programas de aplicación 2 1 Selección de programa 2 1 5 Pesada en porcentaje 3 Parámetros de aplicación 3 5 Resolución para Pesada en porcentaje 3 5 1 ο exactitud de medición según resolución interna 3 5 2 exactitud de indicación 3 6 Posiciones decimales 3 3 3 3 ο 6 6 6 6 1 2ο 3 4 ninguna posición 1 posición 2 posiciones 3 posiciones = ajuste de fábrica Impresión en Pesada en porcentaje pRef Wxx% Prc 44 + + + 100 % : 111.6 g : 94.7 % : cant. porcentual de referencia peso de referencia neto xx% cant. porcentual calculada Ejemplo: determinación peso residuo en porcentaje Ajustes previos de parámetros: Menú: programa de aplicación Pesada en porcentaje (código 2 1 5), impresión parámetros de aplicación: On; todos los parámetros (código 7 1 2), formato de línea de la impresión: con identificación 22 caracteres (código 7 2 2) Valor porcentual de referencia: ref 100% Paso Pulsar tecla 1. caso dado, encender balanza. e + 2. colocar recipiente. 3. tara de balanza. Indicación/salida 22.6 g 0.0 g t 4. poner muestra preparada para 100% (aquí: p. ej. 111,6 g). 5. inicializar balanza. v ref 100 (brevemente) + 111.6 g + 100.0 % pRef Wxx% + + 100 % 111.6 g 6. retirar recipiente, p. ej. secar muestra. + 7. volver a colocar recipiente con muestra. 94.9 % 8. caso dado, imprimir val. %. p/r Prc 9. borrar indic. peso residuo y valor de referencia. c + 105.9 g 10. caso dado, imprimir peso residuo neto. p/r N + + 94.9 % 105.9 g 45 Pesada de animales/valor promedio Item de menú: código 2 1 7 * Símbolo en indicación: V Objeto Con este programa de aplicación se posibilita la medición de muestras intranquilas (p. ej. animales vivos), o bien, la medición de muestras en entornos de extrema intranquilidad. En estos casos, se obtiene un valor promedio como resultado de varios ciclos de medición. Características – Inicio automático o manual de la pesada de animales – Umbral del alcance mínimo para iniciar la pesada de animales: – para el inicio automático 100 dígitos – para el inicio manual 50 dígitos – Inicio automático: Para la primera formación del valor promedio se inicia con la tecla v. Como símbolo aparece “AUTO” durante la medición. Intranquilidad del animal: inicio automático de la pesada, después de dos valores de medición que estén dentro de una desviación predefinida (tranquilo = 2 %, normal = 5 %, intranquilo = 20 %). – La cantidad de mediciones para la formación del valor promedio mDef puede ser definida antes del inicio de la pesada. – La cantidad de pesadas que aún resta por realizar aparece durante la medición. * =excepto en los modelos CP…-ACE/…-PCE 46 – El resultado de medición aparece como lectura fija del valor promedio aritmético con unidad de peso seleccionada y la identificación G; durante este tiempo parpadea el símbolo V. – Conmutación entre resultado calculado/no calculado, después de la inicialización con la tecla v. – El umbral de descarga equivale a la mitad del umbral del alcance mínimo. – Retorno al modo de pesada al descargar la balanza, es decir, inferior al umbral de descarga. Teclas de función Tecla v: activar la pesada de animales Tecla c: finalizar aplicación o borrar resultado de medición; cancelar medición iniciada. Modificar cantidad de submediciones: § Pulsión larga de tecla v > aparece cantidad ajustada de submediciones. $ Modificar, rotando, cantidad de submediciones: pulsar tecla v Posibles valores son 5, 10, 20, 50 y 100. § Memorizar ajuste a prueba contra fallos de red: pulsión larga de tecla v. Preparación Ajustar parámetros para el programa de aplicación “Pesada de animales”: $ en caso dado, ajuste previo: seleccionar menú § Ajustar parámetro: 2 Programas de aplicación 2 1 Selección de programa 2 1 7 Pesada de animales 3 Parámetros de aplicación 3 7 Intranquilidad del animal 3 7 1 tranquilo (2% de la muestra) 3 7 2 ο normal (5% de la muestra) 3 7 3 intranquilo (20% de la muestra) 3 8 Inicio 3 8 1 manual 3 8 2 ο automático ο = ajuste de fábrica Impresión en Pesada de animales mDef x-Net + 20 : 401.1 g : cantidad definida de submediciones resultado del valor promedio 47 Ejemplo: pesada automática de animales con 20 submediciones Ajustes previos de parámetros: Menú: programa de aplicación Pesada de animales (código 2 1 7), impresión de parámetros de aplicación: On; todos los parámetros (código 7 1 2), formato de línea de la impresión: con identificación 22 caracteres (código 7 2 2) Paso Pulsar tecla 1. caso dado, encender balanza. e + 2. colocar recipiente para la muestra. 3. tarar balanza. t 4. colocar primer animal. 5. iniciar pesada automática; la balanza retarda comienzo de la pesada hasta que la desviación de dos mediciones satisface el criterio. v 7. descargar balanza. 8. caso dado, pesar siguiente animal. 48 22.6 g 0.0 g el valor peso oscila a causa de la intranquilidad del animal 6. después de 20 submediciones se indica el valor promedio xNet aritmético. la siguiente medición inicia automáticamente Indicación/salida 888 20 19 18 ... 1 + 410.1 g G mDef x-Net + 0.0 g 20 410.1 g Conmutación de unidades Item de menú: código 2 1 2 Con este programa de aplicación puede indicarse un valor de medición en dos unidades diferentes. Ajustar programa de aplicación “Conmutación de unidades” en el menú: ver en “Ajustes previos” código 2.1. 2 Conmutación de unidades (ajuste de fábrica en los modelos GC/GP) Item de menú Unidad 1 Unidad Factor Indicación Impresión Unidad 2 1 7 1 3 1 1ο Gramos * 1) 1,00000000000 o o 1 7 2ο 3 1 2ο Gramos 2) 1,00000000000 g g 1 7 3 3 1 3 Kilogramos 3) 0,00100000000 kg kg 1 7 4ο 3 1 4 Quilates 5,00000000000 ct ct 1 7 5 3 1 5 Libras* 0,00220462260 lb lb 1 7 6 3 1 6 Onzas* 0,03527396200 oz oz 1 7 7 3 1 7 Onzas Troy* 0,03215074700 ozt ozt 1 7 8 3 1 8 Taeles Hongkong* 0,02671725000 tl tlh 1 7 9 3 1 9 Taeles Singapur* 0,02645544638 tl tls 1 7 10 3 1 10 Taeles Taiwan* 0,02666666000 tl tlt 1 7 11 3 1 11 Granos* 15,4323583500 GN GN 1 7 12 3 1 12 Pennyweights* 0,64301493100 dwt dwt 1 7 13 3 1 13 ο Miligramos 4) 1000,00000000 mg mg 1 7 14 3 1 14 Piezas por libra* 1,12876677120 o /lb 1 7 15 3 1 15 Taeles China* 0,02645547175 tl tlc 1 7 16 3 1 16 Mommes* 0,26670000000 m mom 1 7 17 3 1 17 Quilates austr.* 5,00000000000 K K 1 7 18 3 1 18 Tolas* 0,08573333810 t tol 1 7 19 3 1 19 Bahts* 0,06578947437 b bat 1 7 20 3 1 20 Mesghales* 0,21700000000 m MS o * 1 ) 2 ) 3 ) 4 ) = ajuste de fábrica, en parte dependiente del modelo de balanza = excepto en balanzas verificadas = GP3202: Taeles Taiwan legibilidad reducida en una posición decimal = GC1603P, GC 803P/S: Legibilidad 0,0002 g; GC2502: Legibilidad 0,001 g = excepto para CP64-0CE = excepto en balanzas verificadas de la clase de precisión K Función ● Conmutar entre unidad de peso 1 y unidad de peso 2: pulsar tecla v 49 Imprimir protocolo Objeto La impresión de valores de peso, de medición e identificaciones sirve para la documentación y puede ser adaptada a los diferentes requerimientos. Características Impresión manual o automática: se imprime el valor de peso o el valor calculado. Formato de línea: identificación de todo valor impreso con 6 caracteres, máx., al comienzo de línea Impresión parámetros de aplicación: impresión de los valores de inicialización antes de imprimir resultados de medición. Protocolo ISO/GLP: impresión de magnitudes del entorno de medición. Activación de la impresión: impresión automática, o bien, con tecla p/r, dependiente o independiente de la estabilidad de balanza 50 Impresión automática de los siguientes valores en los programas de aplicación es posible, si se ha seleccionado el código 7 1 2 “Impresión con identificación”: – Total neto: peso de componentes o peso total – Contaje: cantidad piezas de referencia (nRef) peso de referencia para una pieza (wRef) – Pesada en porcentaje: cantidad porcentual de referencia (pRef) peso de referencia (Wxx%) – Pesada de animales/valor promedio: cantidad de submediciones (mDef) resultado de medición (x-Net) Ajuste de fábrica de los parámetros Impresión manual: impresión individual con estabilidad de balanza: manual después de estabilidad (código 6 1 2) Formato de línea: identificación del valor de peso o del valor calculado con 6 caracteres máx. antepuestos: impresión valor Neto, Tara, Bruto, cantidad piezas de referencia, peso promedio de pieza con identificación (código 7 2 2). Autoprint: impresión automática de valores de peso: sin preajuste, ver en Impresión manual/ automática (código 6 1 2) Cancelación no es posible con tecla p/ r (código 6 2 2) después de 1 ciclo de indicación (código 6 3 1) § Ajustar parámetros: ver en “Ajustes previos” Impresión de los parámetros de aplicación: impresión de uno o varios valores de inicialización para el respectivo programa de aplicación: On (código 7 1 2) Protocolo ISO/GLP: ningún protocolo ISO/GLP (código 8 10 1) 51 Impresión sin identificación: ejemplos Se imprime el valor actual en el indicador (valor de peso o valor calculado con unidad) + + + + 1530.0 58.562 253 88.23 g ozt pcs % valor peso en gramos valor peso en onzas troy cantidad de piezas valor porcentaje Impresión con identificación: El valor actual de indicación puede imprimirse adicionalmente con identificación. Esta identificación aparece al comienzo de la línea impresa y consta de 6 caracteres. ID N T1 Qnt Prc + + + + 12345678 153.0 g 23.4 g 253 pcs 88.23 % número de identificación* valor neto actual valor en la 2. memoria tara cantidad piezas valor porcentaje * = sólo en protocolo ISO/GLP Impresión de parámetros de aplicación: Pueden imprimirse uno o varios valores durante inicialización del programa de aplicación automáticamente. COMP7 + 278.1 g T COMP+ nRef + 21.14 g 10 wRef Wxx% + + 21.14 g 1200.0 g N Stat Stat Stat + 153.0 g Total neto: peso del 7. componente Total neto: suma total Contaje: cantidad piezas referencia Contaje: peso de referencia Pesada en porcentaje: peso ref. Impresión automática: El resultado de medición puede imprimirse automáticamente. 52 L H peso neto espacio en blanco indicación peso muy liviano indicación sobrepeso Protocolo ISO/GLP Características Pueden imprimirse los datos del aparato, números de identificación y la fecha actual antes (encabezamiento GLP) y después de los valores de la serie de medición (pie de página GLP). Estos son: – – – – – – – Encabezamiento GLP: fecha hora inicio de la serie medición fabricante de balanza modelo de balanza número serie del modelo número versión software número ID serie de medición Pie de página GLP: – fecha – hora fin serie de medición – espacio para firmar La impresión se realiza en conexión con impresora Sartorius u ordenador. Ajuste ● Ajustar los siguientes ítems de menú (modo de ajuste, ver en “Ajustes previos”): – documentación de acuerdo a ISO/GLP sólo en calibración/ajuste: código 8 10 2, o bien, documentación de acuerdo a ISO/GLP siempre: código 8 10 3 – Formato de línea de la impresión con identificación – 22 caracteres: código 7 2 2 ! En los siguientes ajustes no se imprime protocolo ISO/GLP: código 6 1 4, 6 1 5, 6 1 6 (impresión automática) y 7 2 1 Teclas de función Imprimir encabezamiento de protocolo y primer valor de medición: pulsar tecla p/r > en la 1. impresión se imprime encabezamiento Encabezamiento de protocolo y datos de referencia se imprimen automáticamente al activar el programa de aplicación: pulsar tecla v Finalizar aplicación: 1) imprimir pie de pág. de protocolo: tecla c 2) finalizar programa aplicación: tecla c 53 El protocolo ISO/GLP puede constar de las siguientes líneas: -------------------17-Jan-2001 10:15 SARTORIUS AG Mod. CP8201 No. ser. 10105355 No. vers. 00-13-01 ID 2690 923 -------------------L ID nRef + 10 pcs wRef + 21.14 g Qnt + 235 pcs Qnt + 567 pcs -------------------17-Jan-2001 10:20 Nomb: -------------------- líneas de rayas fecha/hora (inicio medición) fabricante de balanza modelo de balanza número serie balanza versión software N° ID línea de rayas N° serie medición Contaje: cant. piezas referencia Contaje: peso referencia resultado Contaje resultado Contaje línea de rayas fecha/hora (fin de medición) espacio para firmar línea en blanco línea de rayas El protocolo ISO/GLP para calibración/ajuste externos: -------------------17-Jan-2001 10:30 SARTORIUS AG Mod. CP8201 No. ser. 10105355 No. vers. 00-13-01 ID 2690 923 -------------------Cal. ext. Set + 5000.0 g Diff. + 0.2 g Cal. ext. Completa Diff. + 0.0 g -------------------17-Jan-2001 10:32 Nomb: -------------------- 54 línea de rayas fecha/hora (inicio medición) fabricante de balanza modelo de balanza número serie balanza versión software N° ID línea de rayas modo de calibración/ajuste valor pesa calibración diferencia después de calibrar confirmación del proceso realizado calibración diferencia con el valor debido desp. de calibrar línea de rayas fecha/hora (fin de medición) espacio para firmar línea en blanco línea de rayas Interfaz de datos Objeto La balanza posee una interfaz de datos, para conectar con un ordenador (u otro aparato periférico). Con un ordenador pueden modificarse, iniciarse y supervisarse funciones de la balanza y funciones de los programas de aplicación. Características Tipo de interfaz: conector en serie Modo funcionamiento: dúplex total Especificación: RS 232 Velocidad de transmisión: 150, 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600 y 19200 baudios Paridad: marca, espacio en blanco, impar, par Sincronización: bit inicio, 7 bits ASCII, paridad, 1 o 2 bits parada Handshake: en interfaz bifilar: software (XON/XOFF) en interfaz tetrafilar: hardware (CTS/DTR) Modo funcionamiento: SBI Formato salida de la balanza: 16 caracteres o 22 caracteres Ajuste de fábrica de los parámetros Velocidad de transmisión: 1200 baudios (5 1 4) Paridad: impar (5 2 3) Bits parada: 1 bit (5 3 1) Handshake: hardware handshake, 2 caracteres después de CTS (5 4 2) Modo comunicación: SBI estándar (5 5 1) Print manual: manual después de estabilidad (6 1 2) Preparación § ver en “Asignación de terminales” y “Diagrama de conexión” Identificación de posiciones no verificadas Representar posiciones no verificadas con “e#d” automáticamente en la impresión: Ajuste previo: Modo comunicación: Seleccionar impresora universal: Código 5 5 2. La identificación se realiza con [ ] (ver ejemplos). 55 Formato de salida con 16 caracteres Caracteres que no aparecen en la indicación, aparecen en la impresión como espacios en blanco. Caracteres posibles dependientes de la posición de salida: Funcionamiento normal Posición o bien o bien *: A: E: 1 + – * 2 3 4 . * . * 5 A . * 6 A . * espacio en blanco caracter de indicación caracter unidad medición 7 A . * 8 A . * 9 A . * CR: LF: 10 A . * 11 * 12 E * 13 E * 14 15 16 E CR LF * 13 * 14 15 16 * CR LF 13 * 14 15 16 * CR LF Carriage Return Line Feed Modo funcionamiento especial Posición 1 2 3 4 5 * 6 * o bien o bien o bien *: C: espacio en blanco calibración 7 * H L C 8 * * * * 9 * H: L: 10 * 11 * 12 * sobrepeso peso muy liviano Mensaje de error Posición *: # # #: 56 1 2 3 4 E espacio en blanco número error 5 r 6 r 7 * 8 # 9 # 10 # 11 * 12 * Ejemplo: salida valor peso + 123,56 g Posición 1 + + Posición 1: Posición 2: Posición 3–10: Posición 11: Posición 12–14: Posición 15: Posición 16: 2 3 4 5 1 2 1 6 2 3 7 3 . 8 . 5 9 5 [ 0 6 6 1 ] 2 g g 3 4 CR LF CR LF signo +, – o espacio en blanco espacio en blanco valor peso con posic. decimal, ceros antepuestos se imprimen como espacios en blanco espacio en blanco caracter para unidad medición o espacio en blanco Carriage Return Line Feed Formato de salida con 22 caracteres Aquí, al formato de salida de 16 caracteres, se antepone un bloque de 6 caracteres. Estos 6 caracteres identifican el valor siguiente. 1 K K: *: A: 2 K * 3 K * 4 K * 5 K * 6 K * 7 + – * 8 * 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 A A A A A A A A * E E E CR LF . . . . . . . . * * * * * * * * * * * E: caracter de unidad medición 1) CR: Carriage Return LF: Line Feed caracter de identificación espacio en blanco caracter de indicación Ejemplo: 1 N N 2 3 4 5 6 7 + + 8 9 0 1 1 1 2 2 2 3 3 3 . 4 . 5 5 5 [ 6 6 6 7 ] 8 g g 9 0 CR LF CR LF 1 ) dependiente del modelo, p. ej. en balanzas verificadas no están disponible todas las unidades ni todas las identificaciones 57 Modo funcionamiento especial 1 S *: 2 t 3 a 4 t 5 * 6 * 7 * 8 * espacio en blanco 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 * * * * * * * * * * * * CR LF H * L * H: L: sobrepeso peso muy liviano Mensaje de error 1 S *: 2 t 3 a 4 t 6 * espacio en blanco Caracter para identificación K Stat T1 N N1 COMPxx T COMP Qnt wRef nRef Prc Wxx% pRef mDef x-Net 58 5 * 7 * 8 * 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 * E r r * # # # * * * * CR LF # # #: número de error Significado Estado Tara T1 Neto N Neto N1 Total neto: componente xx Total neto: suma de pesadas Contaje: cantidad piezas Contaje: peso referencial Contaje: cant. piezas referencia Pesada en porcentaje: cant. porcentual Pesada en porcentaje: peso porcentaje de referencia Pesada en porcentaje: cant. porcentaje de referencia Pesada de animales: cant. peso debido Pesada de animales: resultado del valor promedio Formato entrada de datos El ordenador conectado vía interfaz de datos puede enviar instrucciones a la balanza, para activar funciones de la balanza y de programas de aplicación. Se trata de instrucciones de control con distintos formatos. Las instrucciones de control tienen un máx. de 4 caracteres. Cada caracter ha de ser enviado correspondientemente a los ajustes de menú para la transferencia de datos. Formato para las instrucciones de control Formato 1: Esc ! CR LF Formato 2: Esc ! # _ Esc: Escape !: Caracter instrucción CR LF CR: Carriage Return (opcional) LF: Line Feed (opcional) Caracteres instrucción ! K L M N O P R S T Z Formato 1: Significado Modo pesada 1 (lugar instalación: muy tranquilo) Modo pesada 2 (lugar instalación: tranquilo) Modo pesada 3 (lugar instalación: intranquilo) Modo pesada 4 (lugar instalación: muy intranquilo) Bloquear teclado Tecla p/r (activar y bloquear Print, Autoprint) Liberar teclado Reinicio/autochequeo Tecla t Realizar calibración interna* Caracteres instrucción !# f0 f1 s3 x0 x1 x2 Formato 2: Significado Tecla función v Tecla función q Tecla c Realizar calibración interna* Imprimir modelo de balanza Imprimir N° de serie * = sólo en balanzas con aplicación de pesa interna 59 Sincronización Handshake Para la transferencia de datos entre balanza y ordenador se transmiten telegramas en caracteres ASCII, vía interfaz de datos. Para una transferencia libre de errores tienen que concordar los parámetros para la veloc. en baudios, paridad y handshake y el formato de caracteres. La interfaz de datos SBI (Sartorius Balance Interface) de la balanza está provista con memoria intermedia de emisor-receptor. En el menú de la balanza pueden ajustarse los modos handshake: La adaptación de la balanza se realiza mediante los ajustes correspondientes en el setup. Adicionalmente a estos ajustes, la salida de datos de la balanza puede depender de diferentes condiciones; estas condiciones se describen en el programa de aplicación respectivo. Una interfaz de datos libre, sin conexión de periférico, no registra mensajes de error. 60 – Hardware handshake (CTS/DTR) – Software handshake (XON, XOFF) Hardware Handshake En hardware handshake con interfaz de datos tetrafilar puede enviarse todavía 1 caracter, después de CTS. Software Handshake El software handshake es controlado mediante XON y XOFF. Al activar un aparato ha de enviarse un XON, para liberar un aparato eventualmente conectado. Salida de datos con instrucción Print La instrucción Print puede activarse pulsando la tecla p/r, o bien, mediante una instrucción de software (Esc P). Si la salida de datos automática está ajustada en el menú, ésta inicia de inmediato al encender la balanza. En el Setup puede ajustarse, si la salida de datos automática ha de detenerse e iniciarse con pulsión de tecla p/r. Velocidades superiores de la salida valores de medición Si se requieren velocidades superiores a 10 Hz para la salida de valores de medición, pedir información directamente a Sartorius. Salida de datos automática En el modo de funcionamiento “Print automático” los datos se imprimen sin instrucción adicional de impresión, vía interfaz de datos. La salida de datos puede realizarse en forma automática sincrónica a la indicación, en intervalos seleccionables, con o sin estabilidad de la balanza. El tiempo de un intervalo depende del ajuste en el ítem de menú “Adaptación de filtro” (código 1 1 x) e “Impresión autom. dependiente de intervalo” (código 6 3 x). 61 Asignación de terminales Hembrilla de interfaz de datos: D-subminiatura para 25 contactos, DB25S, con unión de rosca Conector macho requerido (recomendación): D-subminiatura de 25 contactos, DB25S, con equipo de grampa de cable apantallado, que consta de cubiertas y una placa apantallada (Amp tipo 826 985-1C) y tornillos de apriete (Amp tipo 164 868-1) ! Advertencia al utilizar cables conectores RS232 de otros fabricantes: Cables RS232 adquiridos de otros fabricantes presentan a menudo asignaciones de terminales no compatibles con los de las balanzas Sartorius. Por tal razón, antes de conectar, controlar tales asignaciones y separar las líneas asignadas que no correspondan (p. ej. Pin 6). La no observación de esto puede ser causa de un funcionamiento erróneo o destrucción de la balanza o aparatos periféricos conectados. Asignación de terminales: Pin 1: tierra Pin 2: salida de datos (TxD) Pin 3: entrada de datos (RxD) Pin 4: masa interna (GND) Pin 5: Clear to Send (CTS) Pin 6: asignación interna Pin 7: masa interna (GND) Pin 8: masa interna (GND) Pin 9: reset _ In *) Pin 10: sin asignación Pin 11: + 12 V Pin 12: reset _ Out *) conexión para interruptor Pin 13: + 5 V Pin 14: masa interna (GND) Pin 15: tecla universal Pin 16: sin asignación Pin 17: sin asignación Pin 18: sin asignación Pin 19: sin asignación Pin 20: Data Terminal Ready (DTR) Pin 21: entrada de masa para alimentación tensión ext. Pin 22: sin asignación Pin 23: sin asignación Pin 24: entrada tensión alimentación ext. + 12 ... 30 V Pin 25: + 5 V *) = reinicio hardware 62 Diagrama de conexión – Para la conexión de un ordenador o aparato periférico en la balanza, según estándar RS232C/V24 con cables hasta 15 m longitud. V24 balanza periférico PC PC 25 o 9 contactos 2 3 20 4 3 2 5 8 6 6 7 5 Tipo de cable según AWG 24 63 Mensajes de error Los mensajes de error aparecen en la indicación principal o línea para texto, por aprox. 2 segundos. Después, el programa retorna automáticamente al modo de pesada. Indicación Ningún segmento h l o Err 54 err 01 err 02 err 10 err 11 err 22 err 30 err 235 en CP225D 64 Causas falta tensión de red unid. alimentación sin conectar desbordamiento rango pesada roce entre plato y su entorno salida datos incompatible con el formato no fue observada condición calibr., p. ej. – tara con tecla t – platillo con carga tecla t bloqueada con 2. memoria tara asignada (total neto); funciones tara se bloquean mutuamente mem. tara no permitida peso muy liviano; no hay muestra en el platillo en programas aplicación interfaz de datos bloqueada para imprimir cable mal enchufado se conectó una caja electrónica de otra balanza Solución controle tensión de red conecte unidad de alimentación a la red quite carga del plato plato de pesada no debe rozar piezas adyacentes realice ajuste correcto en el menú calibre recién si aparece lectura cero quite carga tecla tara expedita recién después de borrar memoria de tara con tecla c pulse tecla t aumente peso realice reset-menú o bien, comuníquese con serv. técnico Sartorius enchufe conector correctamente; conecte los aparatos que correspondan Indicación Valor peso varía constantemente Resultado peso obviamente falso Causas lugar instal. inestable (vibraciones o corrientes de aire) cuerpo extraño entre platillo y carcasa balanza no calibrada no se taró antes de pesar Solución elija otro lugar instalación realice adaptación en Setup retire cuerpo extraño calibre tare ¡En caso de surgir cualquier otro error, comuníquese con el servicio técnico Sartorius! Direcciones: Ver en Internet: http://www.sartorius.com Transporte del modelo CP2P.. CP2P: § Quitar el platillo de pesada § Sacar de la cámara de medición el protector contra corr. de aire interno, levantándolo cuidadosamente con los dedos $ Depositar las piezas desmontadas en la caja de accesorios § Asegurar las puertas de la cámara de medición, asa con asa, mediante una cinta elástica. CP2P-F: § Sacar de la cámara de medición la tapa para filtros § Quitar cuidadosamente con una pinceta el platillo para filtros § Sacar de la cámara de medición el protector contra corr. de aire, levantándolo cuidadosamente con los dedos $ Depositar las piezas desmontadas en la caja de accesorios o en el embalaje Con cada cambio de lugar de la balanza ha de ser aclimatada de nuevo en el lugar de instalación. 65 Cuidado y mantenimiento Servicio Un mantenimiento regular de la balanza por técnicos de servicio Sartorius asegura la continua exactitud de medición. Sartorius ofrece contratos de servicio en ciclos que van desde 1 mes y hasta 2 años. Limpieza ! Separar la balanza de la tensión de red, en caso dado, separar cable de datos de la balanza. ! No debe infiltrarse líquido en la balanza. ! No utilizar detergentes agresivos (solventes La regularidad de los intervalos de mantenimiento depende de las condiciones de funcionamiento y requerimientos de tolerancias del usuario. Reparaciones Las reparaciones deben ser realizadas sólo por técnicos autorizados. A causa de reparaciones inapropiadas pueden producirse graves peligros para el usuario. o similares). § Limpiar la balanza con un paño suave humedecido en agua jabonosa. § Secar la balanza con un paño suave. Limpieza de superficies de acero inox. Básicamente, limpiar todas las piezas de acero inox. a intervalos regulares. Retirar la placa de acero inox., para limpiarla separada y prolijamente. Las piezas de aceo inox. de la báscula han de ser limpiadas con paño o esponja humedecidos. Detergentes de uso doméstico comunes, apropiados para la limpieza de acero inox., pueden utilizarse sin problema. Limpiar las piezas de acero inox. frotándolas; a continuación, volver a enjuagar la placa de acero, hasta eliminar todo tipo de residuo. Repasar las piezas de acero inox. de la báscula con un paño o esponja humedecidos. Finalmente, dejar secar el aparato. Como protección adicional puede aplicarse algún aceite apropiado. ! No utilizar ningún producto de limpieza para acero inox. que contenga: soda cáustica, ácido acético, ácido clorhídrico, ácido sulfúrico o ácido cítrico. Se prohíbe el empleo de esponjas de limpieza de lana de acero. Utilizar disolventes sólo y exclusivamente para limpiar piezas de acero inoxidable. 66 § § § § Limpieza de la cámara de pesada y protector contra corrientes de aire Abrir la tapa del protector y retirar las piezas correspondientes Quitar cuidadosamente los restos de polvo de la cámara de pesada, utilizando una aspiradora manual adecuada. Separar restos de líquido con papel secante. En el protector de tres lados, en caso necesario, sacar los vidrios deslizándolos hacia arriba. Controles de seguridad Si un funcionamiento libre de riesgo de la balanza ya no se garantiza: § Separar la alimentación de tensión: desenchufar unidad de alimentación del tomacorriente. > Asegurar la balanza contra el uso ulterior – – – – – Un funcionamiento libre de riesgo de la unidad de alimentación ya no se garantiza si: presenta daños visibles, ya no funciona correctamente, ha permanecido almacenada por largo tiempo bajo condiciones inapropiadas. En tales casos, comuníquese con el servicio técnico Sartorius. Las reparaciones sólo pueden ser realizadas por especialistas que: disponen de los documentos e instrucciones necesarios, tienen la capacitación correspondiente. Un control regular por un especialista se recomienda para los siguientes puntos: – resistencia de aislamiento > 7 Mohmios con una tensión continua mínima de 500 V para una carga de 500 kohmios – corriente equivalente/fuga < 0.05 mA con el aparato medidor que corresponda 67 Eliminación de desechos Para el transporte, nuestros productos están protegidos correspondientemente por el embalaje. El embalaje está compuesto de materiales no contaminantes, los que pueden ser entregados al organismo respectivo para el reciclaje, puesto que se trata de valiosa materia prima secundaria. Sobre las posibilidades de eliminación de desechos, comunicarse con las autoridades locales pertinentes (también al tratarse de aparatos en desuso). 68 Sinopsis Datos técnicos Serie Competence Modelo CP2P CP2P-F Rango electrónico de pesada mg 500/1000/2000 500/1000/2000 Capacidad de carga, máx. mg aprox. 2000 aprox. 2000 Legibilidad mg 0,001/0,002/0,005 0,001/0,002/0,005 Rango de tara (substractivo) mg aprox. –2000 aprox. –2000 Repetibilidad (desviación estándar) ≤±mg 0,001/0,002/0,003 0,002/0,003/0,004 Desviación de linealidad ≤±mg 0,002/0,004/0,005 0,002/0,004/0,005 Tiempo de estabilización (típico) s 10 10 Rango temperatura de empleo °C +10.… +30 °C Temperatura ambiental permitida de funcionamiento °C +5.… +40 °C Deriva de sensibilidad dentro de +15… +30°C ≤±/K 1 ·10–6 Valor pesa calibr. externa (clase precisión mínima) g 2 (E2) 2 (E2) 125 d, o bien, 20 d Dimensión platillo de pesada mm 20 d Dimensiones (A+P+A) mm 213+342+151 213+342+115 Cámara de medición (A+P+A) mm 54+49,5+55,5 altura: 12 Peso neto, aprox. kg 4,35 5,0 Conexión a la red, tensión de red V~ mediante alimentador STNG6 230 VCA, o bien, 115 VCA, + 15%…-20% (grado protección IP20) Frecuencia de red Hz 48 – 60 Consumo eléctrico (típico) VA máximo 16; típico 8 Funcionamiento con equipo externo batería YRB05Z, aprox. h 22 22 Unidades de peso selecc. gramos, quilates, libras, onzas troy, taeles HongKong, taeles Singapur, taeles Taiwan, granos, pennyweight, miligramos, piezas por libra, taeles China, mommes, quilates austr., tolas, bahts y mesghales Interfaz incorporada RS232C-S/V24-V28; 7 bits; par, marca, impar, espacio; veloc. transmisión 150…19200 baudios, 1 o 2 bits parada, software/hardware handshake 69 Datos técnicos Serie Competence Modelo Rango de pesada g CP225D CP324S CP224S CP124S CP64 CP64-WDS 40/80/220 320 220 120 64 64 0,1 Legibilidad mg 0,01/0,01/0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 Rango de tara (substractivo) g –220 –320 –220 –120 –64 –64 Repetibilidad (desviac. estándar) <±mg 0,02/0,05/0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 Desviac. linealidad <±mg 0,03/0,1/0,2 0,3 0,2 0,2 0,2 0,2 Tiempo estabilización (típico) s < 6/3 <3 <2 <2 <2 <2 Rango temp. de empleo °C +10.… +30 °C Temp. ambiental permitida durante el funcionamiento °C +5.… +40 °C Deriva de sensibilidad dentro de +10… +30 °C <±/K 1 ·10–6 Valor pesa calibr. externa (clase precisión mínima) g 200 (E2) 200 + 100 (E2) 200 (E2) 100 (E2) 50 (E2) 50 (E2) Peso neto, aprox. kg 7,6 6,5 6,5 6,5 6,5 4,1 Dimensión platillo pesada (diámetro interior)* mm 80 d Superficie platillo pesada* cm2 64 Altura cámara de pesada (desde el platillo hasta la tapa) mm 232 232 232 232 232 – Dimensiones (A+P+A) – balanza – caja de electrónica mm mm 213+342+340 134+51+155 – – – – 213+342+92 – V~ vía unidad de alimentación STNG6 230 VAC o bien 115 VAC, +15%…– 20% (clase de protección IP20) Conexión a la red, tensión de red Frecuencia de red Hz 48 – 60 Consumo eléctrico (típico) VA máximo 16; típico 8 Horas de funcionamiento con equipo de baterías YRB05Z, aprox. h 20 22 22 22 22 22 Unidades peso seleccionables Gramos, quilates, libras, onzas, onzas troy, taeles Hongkong, taeles Singapur, taeles Taiwan, granos, pennyweights, miligramos, piezas por libra, taeles China, mommes, quilates austr., tolas, bahts y mesghales Interfaz incorporada RS232C-S/V24-V28; 7 bits; par, marca, impar, espacio; velocidad de transmisión 150...19200 baudios, 1 o 2 bits parada (stopbits), software/hardware handshake * platillo de pesada de 3 lados: d = diámetro interior del platillo; el rango sombreado es de utilización completa. 70 Serie Gemplus Modelo Rango de pesada ct GC1603P GC803S GC803P GC2502 800/1600 800 400/800 2500 (500 g) 0,01 1) Legibilidad ct 0,001/0,01 0,001 0,001/0,01 Rango de tara (substractivo) ct –1600 –800 –800 –2500 Repetibilidad (desviación estándar) <± ct 0,001/0,01 0,001 0,001/0,01 0,01 Desviación de linealidad <± ct 0,002 0,001 0,001 0,01 Estabilización (típico) s <2 Rango temperatura empleo °C +10.… +30 °C Temperatura funcionamiento permisible °C Deriva de sensibilidad dentro de +10… +30 °C +5.… +40 °C <±/K 1 ·10–6 1 ·10–6 1 ·10–6 2 ·10–6 Valor pesa calibración ext. (clase precisión mínima) g 200 + 100 (E2) 100 (E2) 100 (E2) 200 (F1) Peso neto, aprox. kg 6,1 Dimensión platillo pesada (diámetro interior)* mm 80 d 80 d 80 d 110 d Superficie platillo pesada cm2 64 64 64 120 Altura cámara de pesada (entre platillo y tapa de cámara) mm 162 Dimensiones (A+P+A) mm 213+342+270 Conexión a la red, tensión de red V~ mediante unidad de alimentación STNG6 230 VAC o bien 115 VAC, +15%…– 20% (clase de protección IP20) Frecuencia de red Hz 48 – 60 Consumo eléctrico (típico) VA máx. 16; típico 8 Horas funcionam. con equipo baterías ext. YRB05Z, aprox. h 22 22 22 27 Unidades de peso selecc. Gramos, quilates, libras, onzas, onzas troy, taeles Hongkong, taeles Singapur, taeles Taiwan, granos, pennyweights, miligramos, piezas por libra, taeles China, mommes, quilates austr., tolas, bahts y mesghales Interfaz incorporada RS232C-S/V24-V28; 7 bits; par, marca, impar, espacio; veloc. de transmisión 150...19200 baudios, 1 o 2 bits parada, software/hardware handshake 1 ) legibilidad 0,005 ct seleccionable con código 1 8 1 o 3 2 1 (ver en “Ajustes previos”) * platillo de pesada de 3 lados: d = diámetro interior del platillo; el rango sombreado es de utilización completa. 71 Serie Competence Modelo CP423S, CP423S-DS CP323S, CP323S-DS CP323P CP153 Rango de pesada g 420 320 80/160/320 150 Legibilidad g 0,001 0,001 0,001/0,002/ 0,005 0,001 Rango de tara (substractivo) g –420 –320 –320 –150 Repetibilidad (desviación estándar) <± g 0,001 0,001 0,001/0,001/ 0,003 0,001 Desviación linealidad <± g 0,002 0,002 0,002/0,002/ 0,005 0,001 200 (F1) 100 (F1) 100 (F1) CP323S: 50 CP323S-DS: 232 50 50 Estabilización (típico) s < 1,5 Rango temperatura empleo °C +10.…+30 °C Temperatura entorno funcionam. permisible °C 0.…+40 °C Deriva de sensibilidad dentro de +10…+30 °C <±/K 2 ·10–6 Valor pesa calibr. externa (clase precisión mínima) g 200 (F1) Peso neto, aprox. kg 3,7 Dimensión platillo pesada (diámetro interior)* mm 110 d Superficie platillo pesada* cm2 120 Altura cámara pesada (desde plato a la tapa de cámara) mm CP423S: 50 CP423S-DS: 232 Dimensiones (A+P+A) mm 213+342+153; CP…-DS: 213+342+340 Conexión a la red, tensión de red V~ mediante unidad de alimentación STNG6 230 VAC o bien 115 VAC, +15%…– 20% (clase de protección IP20) Frecuencia de red Hz 48 – 60 Consumo eléctrico (típico) VA máx. 16; típico 8 Horas funcionam. con equipo baterías ext. YRB05Z, aprox. h 27 Unidades peso seleccionables gramos, quilates, libras, onzas, onzas troy, taeles Hongkong, taeles Singapur, taeles Taiwan, granos, pennyweights, miligramos, piezas por libra, taeles China, mommes, quilates, tolas, bahts y mesghales Interfaz incorporada RS232C-S/V24-V28; 7 bits; par, marca, impar, espacio; veloc. transmisión 150...19200 baudios, 1 o 2 bits parada, software/hardware handshake * platillo de pesada de 3 lados: d = diámetro interior del platillo; el rango sombreado es de utilización completa. 72 Serie Competence y Gemplus Modelo CP4202S CP3202S, GP3202 CP3202P CP2202S Rango de pesada g 4200 3200 800/1600/ 3200 2200 Legibilidad g 0,01 0,01 0,01/0,02/ 0,05 0,01 Rango tara (substractivo) g –4200 –3200 –3200 –2200 Repetibilidad (desviac. estándar) <± g 0,01 0,01 0,01/0,01/ 0,03 0,01 Desviac. linealidad <± g 0,02 0,02 0,02/0,02/ 0,05 0,02 2000 (F1) 1000 (F1) 1000 (F1) Estabilización (típico) s < 1,5 Rango temperatura empleo °C +10.…+30 °C Temp. entorno funcionam. permisible °C 0.…+40 °C Deriva sensibilidad dentro de +10…+30 °C <±/K 2 ·10–6 Valor pesa calibr. externa (clase precisión mínima) g 2000 (F1) Peso neto, aprox. kg 4,0 Dimensión platillo pesada mm 190+204 Superficie platillo pesada cm2 369 Dimensiones (A+P+A) mm 213+342+88 Conexión a la red, tensión de red V~ mediante unidad de alimentación STNG6 230 VAC o bien 115 VAC, +15%…– 20% (clase de protección IP20) Frecuencia de red Hz 48 – 60 Consumo eléctrico (típico) VA máx. 16; típico 8 Horas funcionam. con equipo ext. baterías YRB05Z,aprox. h 27 Unidades peso seleccionables gramos, kilogramos, quilates, libras, onzas, onzas troy, taeles Hongkong, taeles Singapur, taeles Taiwan, granos, pennyweights, miligramos, piezas por libra, taeles China, mommes, quilates austr., tolas, bahts y mesghales Interfaz incorporada RS232C-S/V24-V28; 7 bits; par, marca, impar, espacio; veloc. transmisión 150...19200 baudios, 1 o 2 bits parada, software/hardware handshake 73 Serie Competence Modelo CP622 CP8201, GP8201 CP6201 CP4201 CP2201 2200 Rango de pesada g 620 8200 6200 4200 Legibilidad (valor escalón) g 0,01 0,1 0,1 0,1 0,1 Rango tara (substractivo) g –620 –8200 –6200 –4200 –2200 Repetibilidad (desviac. estándar) <±g 0,01 0,1 0,1 0,1 0,1 Desviac. linealidad <±g 0,02 0,2 0,2 0,2 0,2 Estabilidad (típico) s <1 Rango temperatura empleo °C +10.…+30 °C Temp. entorno funcionam. permisible °C 0.…+40 °C Deriva sensibilidad dentro de +10…+30 °C <±/K 5 ·10–6 5 ·10–6 5 ·10–6 10 · 10–6 10 · 10–6 Valor pesa calibr. externa (clase precisión mínima) g 500 (F2) 5000 (F1) 5000 (F2) 2000 (F2) 2000 (F2) Peso neto aprox. kg 2,8 3,6 3,6 3,6 3,6 Dimensiones platillo pesada mm 154 d* 190+204 190+204 190+204 190+204 Superficie platillo pesada cm2 227* 369 369 369 369 Dimensiones (A+P+A) mm 213+342+90 Conexión a la red, tensión de red V~ mediante unidad de alimentación STNG6 230 VAC o bien 115 VAC, +15%…– 20% (clase de protección IP20) Frecuencia de red Hz 48 – 60 Consumo eléctrico (típico) VA máx. 16; típico 8 Horas funcionam. con equipo ext. baterías YRB05Z, aprox. h 40 Unidades peso seleccionables gramos, kilogramos, quilates, libras, onzas, onzas troy, taeles Hongkong, taeles Singapur, taeles Taiwan, granos, pennyweights, miligramos, piezas por libra, taeles China, mommes, quilates austr., tolas, bahts y mesghales Interfaz incorporada RS232C-S/V24-V28; 7 bits; par, marca, impar, espacio; veloc. transmisión 150...19200 baudios, 1 o 2 bits parada, software/hardware handshake * platillo de pesada de 3 lados: d = diámetro interior del platillo; el rango sombreado es de utilización completa. 74 Serie Competence Modelo Rango de pesada kg CP34001S CP34001P CP16001S CP12001S CP34000 34 8/16/34 16 12 34 Legibilidad (valor escalón) g 0,1 0,1/0,2/0,5 0,1 0,1 1 Rango tara (substractivo) kg –34 –34 –16 –12 –34 Repetibilidad (desviac. estándar) <±g 0,1 0,05/0,05/0,1 0,05 0,05 0,5 Desviación linealidad <±g 0,2 0,2 0,2 0,2 0,5 Estabilización (típico) s <2 <2 <2 <2 < 1,5 Rango temperatura empleo °C +10.…+30 °C Temp. entorno funcionam. permisible °C 0.…+40 °C Deriva sensibilidad dentro de +10…+30 °C <±/K 2·10–6 Valor pesa calibr. ext. (clase precisión mínima) kg 10 (F1) 10 (F2) 10 (F1) 10 (F1) 10 (F2) Peso neto, aprox. kg 16 Dimensiones platillo pesada mm 300x400 Dimensiones (A+P+A) mm 313+532+120 Conexión a la red, tensión de red V~ mediante unidad de alimentación STNG6-2 230 VAC o bien 115 VAC, +15%…– 20% (clase protección IP20) Frecuencia de red Hz 48 – 60 Consumo eléctrico (típico) VA máx. 16; típico 8 Horas funcionam. con equipo ext. baterías YRB06Z, aprox. h 22 Unidades peso seleccionables gramos, kilogramos, quilates, libras, onzas, onzas troy, taeles Hongkong, taeles Singapur, taeles Taiwan, granos, pennyweights, miligramos, piezas por libra, taeles China, mommes, quilates austr., tolas, bahts y mesghales Interfaz incorporada RS232C-S/V24-V28; 7 bits; par, marca, impar, espacio; veloc. transmisión 150...19200 baudios, 1 o 2 bits parada, software/hardware handshake 75 Datos técnicos Modelos veificados con aprobación CE de tipo Serie Competence Modelo CP225D-0CE CP324S-0CE CP224S-0CE, CP124S-0CE, CP64-0CE CP224S-PCE CP124S-ACE Designación de tipo BC BL 100 BC BL 100 BC BL 100 BC BL 100 BC BL 100 Clase de precisión1) k k k k k Capacidad de pesada, máx.1) g 80/220 320 220 120 64 Escalón real d1) mg 0,01/0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 Rango de tara (substractivo) g < 100% de la capac. de pesada máx. Escalón de verificación e1) g 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 Alcance mínimo, min.1) g 0,001 0,01 0,01 0,01 0,01 Tiempo estabilización (típico) s < 6/3 <3 <2 <2 <2 0,01–320 0,01–220 0,01–120 0,01–64 Rango de empleo seg. Directiva1) g 0,001–220 Temperatura °C +15… +25 Valor pesa calibración externa g (clase precisión mínima) 200 (E2) 200 + 100 (E2) 200 (E2) 100 (E2) 50 (E2) Peso neto, aprox. kg 7,6 6,5 6,5 6,5 6,5 Dimensiones platillo pesada (diámetro interno)* mm 80 d Superficie de platillo* cm2 64 Altura cámara de muestras (desde el platillo hasta la placa cobertora) mm 232 Dimensiones (A+P+A) – balanza – caja de electrónica mm mm 213+342+340 134+51+155 – – – – V~ vía unidad de alimentación STNG6 230 VAC o bien 115 VAC, +15%…– 20% (clase protecc. IP20) Conexión a la red, tensión de red Frecuencia de red Hz 48 – 60 Consumo eléctrico (típico) VA máx.16; típico 8 Horas funcionam. con baterías ext. YRB05Z, aprox. h 20 22 22 22 Unidades de peso seleccionables gramos, quilates, miligramos Interfaz incorporada RS232C-S/V24-V28; 7 bitios; par, marca, impar, espacio; veloc. de transmisión 150...19200 baudios 1 o 2 bitios parada, software/hardware handshake 1 22 gramos quilates ) Directiva 90/384/CEE para instrumentos de pesaje no automáticos, dentro del Espacio económico europeo * platillo de pesada de 3 lados: d = diámetro interior del platillo; el rango sombreado es de utilización completa. 76 Serie Gemplus Modelo GC1603S-0CE GC803S-0CE Designación de tipo BC BL 100 BC BL 100 k k ct 1600 800 Legibilidad ct 0,001 0,001 Rango de tara (substractivo) ct < 100% de la capac. pesada máx. Escalón de verificación e1) mct 10 10 Alcance mínimo, mín.1) ct 0,1 0,1 Clase de precisión1) Capacidad de pesada, máx.1) Tiempo estabilización (típico) s <2 Rango de empleo seg. Directiva1) ct 0,1–1600 Temperatura °C +15… +25 0,1–800 Valor pesa calibración externa g (clase precisión mínima) 200 + 100 (E2) 100 (E2) Peso neto, aprox. kg 6,1 Dimensión del platillo (diámetro interno)* mm 80 d 80 d Superficie del platillo* cm2 64 64 Altura cámara de muestras (desde el platillo hasta la placa cobertora) mm 162 Dimensiones (A+P+A) mm 213+342+270 Conexión de red, tensión de red V~ vía unidad de alimentación STNG6 230 VAC o bien 115 VAC, +15%…– 20% (clase protecc. IP20) Frecuencia de red Hz 48 – 60 Consumo eléctrico (típico) VA máx.16; típico 8 Horas funcionam. con baterías ext. YRB05Z, aprox. h 22 22 Unidades peso seleccionables gramos, quilates, miligramos Interfaz incorporada RS232C-S/V24-V28; 7 bitios; par, marca, impar, espacio; veloc. transmisión 150...19200 baudios, 1 o 2 bitios parada, software/hardware handshake 1 ) Directiva 90/384/CEE para instrumentos de pesaje no automáticos, dentro del Espacio económico europeo * platillo de pesada de 3 lados: d = diámetro interior del platillo; el rango sombreado es de utilización completa. 77 Serie Competence Modelo CP523S-PCE CP423S-0CE CP323S-0CE CP323P-0CE CP153-0CE, CP153-PCE Designación de tipo BD BL 200 BD BL 200 BD BL 200 BD BL 200 BD BL 200 Clase de precisión1) K K K K K Capacidad de pesada1) g 520 420 320 80/160/320 150 Escalón real d1) g 0,001 0,001 0,001 0,001/0,002/ 0,005 0,001 Rango de tara (substractivo) g < 100% de la capac. de pesada máx. Escalón de verificación e1) g 0,01 0,01 0,01 0,01 0,01 Alcance mínimo, mín.1) g 0,02 0,02 0,02 0,02 0,02 Tiempo estabilización (típico) s < 1,5 0,02–420 0,01–320 0,02–320 0,02–150 Rango de empleo seg. Directiva1) g 0,02–520 Temperatura °C +10…+30 Peso neto, aprox. kg 4,6 Dimensión del platillo (diámetro interno)* mm 110 d Superficie del platillo* cm2 120 Altura de la cámara de muestras (desde el platillo hasta la placa cobertora) mm 50 Dimensiones (A+P+A) mm 213+342+153 Conexión de red, tensión de red V~ vía unidad de alimentación STNG6 230 VAC o bien 115 VAC, +15%…– 20% (clase protección IP20) Frecuencia de red Hz 48 – 60 Consumo eléctrico (típico) VA máx.16; típico 8 Horas funcionam. con baterías ext. YRB05Z, aprox. h 27 Unidades peso selecionables gramos, quilates Interfaz incorporada RS232C-S/V24-V28; 7 bitios; par, marca, impar, espacio; veloc. transmisión 150...19200 baudios, 1 o 2 bitios parada, software/hardware handshake 1 ) Directiva 90/384/CEE para instrumentos de pesaje no automáticos, dentro del Espacio económico europeo * platillo de pesada de 3 lados: d = diámetro interior del platillo; el rango sombreado es de utilización completa. 78 Serie Competence y serie Gemplus Modelo CP4202S-0CE, CP4202S-ACE, CP4202S-PCE CP3202S-0CE, CP3202S-ACE, GP3202-OCE CP3202P-0CE CP2202S-0CE Designación de tipo BD BL 200 BD BL 200 BD BL 200 BD BL 200 Clase de precisión1) K K K K Capacidad de pesada1) g 4200 3200 800/1600/ 3200 2200 Escalón real d1) g 0,01 0,01 0,01/0,02/ 0,05 0,01 Rango de tara (substractivo) g < 100% de la capac. de pesada máx. Escalón de verificación e1) g 0,1 0,1 0,1 0,1 Alcance mínimo, mín.1) g 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5–3200 0,5–3200 0,5–2200 Tiempo estabilización (típico) s < 1,5 Rango de empleo seg. Directiva1) g 0,5–4200 Temperatura °C +10.…+30 Peso neto, aprox. kg 4,7 Dimensión del platillo superficie de platillo mm cm2 190+204 369 Dimensiones (A+P+A) mm 213+342+88 Conexión de red, tensión de red V~ vía unidad de alimentación STNG6 230 VAC o bien 115 VAC, +15%…– 20% (clase protecc. IP20) Frecuencia de red Hz 48 – 60 Consumo eléctrico (típico) VA máx.16; típico 8 Horas funcionam. con baterías ext. YRB05Z, aprox. h 27 Unidades peso seleccionables gramos, kilogramos, quilates Interfaz incorporada RS232C-S/V24-V28; 7 bitios; par, marca, impar, espacio; veloc. transmisión 150...19200 baudios 1 o 2 bitios parada, software/hardware handshake 1 ) Directiva 90/384/CEE para instrumentos de pesaje no automáticos, dentro del Espacio económico europeo 79 Serie Competence Modelo CP622-0CE CP8201-0CE CP6201-0CE CP5201-PCE Designación de tipo BD BL 200 BD BL 200 BD BL 200 BD BL 200 CP2201-0CE BD BL 200 Clase de precisión1) K K K K K Capacidad de pesada, máx.1) g 620 8200 6200 5200 2200 Escalón real d1) g 0,01 0,1 0,1 0,1 0,1 Rango de tara (substractivo) g < 100% de la capac. de pesada máx. Escalón de verificación e1) g 0,1 1 1 1 0,1 Alcance mínimo, mín.1) g 0,5 5 5 5 5 Tiempo estabilización (típico) s <1 5–8200 5–6200 5–5200 5–2200 Rango de empleo seg. Directiva1) g 0,5–620 Temperatura °C +10.…+30 Peso neto, aprox. kg 4,7 Dimensión del platillo mm 190+204 Superficie del platillo cm2 369 Dimensiones (B+T+H) mm 213+342+90 Conexión de red, tensión de red V~ vía unidad de alimentación STNG6 230 VAC o bien 115 VAC, +15%…– 20% (clase protecc. IP20) Frecuencia de red Hz 48 – 60 Consumo eléctrico (típico) VA máx.16; típico 8 Horas funcionam. con baterías ext. YRB05Z aprox. h 40 Unidades de peso seleccionables gramos, kilogramos, quilates Interfaz incorporada RS232C-S/V24-V28; 7 bitios; par, marca, impar, espacio; veloc. transmisión 150...19200 baudios 1 o 2 bitios parada, software/hardware handshake 1 ) Directiva 90/384/CEE para instrumentos de pesaje no automáticos, dentro del Espacio económico europeo 80 Serie Competence Modelo CP34001S-0CE CP34001P-0CE CP16001S-0CE CP12001S-0CE CP34000-0CE Designación de tipo BF BL 500 BF BL 500 BF BL 500 BF BL 500 BF BL 500 Clase de precisión1) K K K K K Capacidad de pesada, máx.1) kg 34 8/16/34 16 12 34 Escalón real d1) g 0,1 0,1/0,2/0,5 0,1 0,1 1 Rango de tara (substractivo) g < 100% de la capac. de pesada máx. Escalón de verificación e1) g 1 1 1 1 1 Alcance mínimo, mín.1) g 5 5 5 5 50 <2 <2 <2 <2 < 1,5 5–38000 5–16000 5–12000 50-34000 Tiempo estabilización (típico) s Rango de empleo seg. Directiva1) g 5–34000 Temperatura °C +10.…+30 Peso neto, aprox. kg 16 Dimensión del platillo mm 300+400 Dimensiones (B+T+H) mm 313+532+120 Conexión de red, tensión de red V~ vía unidad de alimentación STNG6 230 VAC o bien 115 VAC, +15%…– 20% (clase protecc. IP20) Frecuencia de red Hz 48 – 60 Consumo eléctrico (típico) VA máx.16; típico 8 Horas funcionam. con baterías ext. YRB06Z aprox. h 20 Unidades de peso seleccionables gramos, kilogramos, quilates Interfaz incorporada RS232C-S/V24-V28; 7 bitios; par, marca, impar, espacio; veloc. transmisión 150...19200 baudios 1 o 2 bitios parada, software/hardware handshake 1 ) Directiva 90/384/CEE para instrumentos de pesaje no automáticos, dentro del Espacio económico europeo 81 Accesorios (opciones) Artículo Pedido N° Impresora para protocolos con fecha, hora, evaluación estadística, enumerador de ítems y pantalla LCD YDP03-0CE Indicador adicional, reflectante (conectable vía interfaz de datos) YRD02Z Indicador adicional, transmisivo (para retroproyector) (conectable vía interfaz de datos) YRD13Z Equipo externo de baterías – para modelos rango pesada bajo 10 kg YRB05Z – para modelos rango pesada sobre 10 kg YRB06Z Para el funcionamiento de balanza independiente de la red, recargable vía unidad de alimentación con indicador óptico del estado de carga (tiempo de recarga 15 hrs.); horas de funcionam., ver en “Datos técnicos”. Recargar equipo de baterías: – conectar unidad de alimentación de la balanza directamente en la hembrilla del equip de baterías. Maletín de transporte – para modelos con cámara protectora YDB01CP – para modelos hasta 10 kg rango pesada y sin cámara protectora YDB02CP 82 Pesas externas de calibración: Para modelos de balanza CP2P.. CP64 CP124S, GC803S, GC803P CP323P, CP153 CP225D, CP224S CP324S, GC1603P CP423S, CP323S, GC2502 CP622 CP3202P, CP2202S CP4202S, CP3202S, GP3202, CP4201, CP2201 CP8201, CP6201 CP34001S, CP34001P, CP16001S, CP12001S, CP34000 Clase precisión (OIML) E2 E2 E2 F1 E2 E2 F1 F2 F1 Peso en gramos 1+2 1+50 1+100 1+100 1+200 1+200+ 1+100 1+200 1+500 1+1000 YCW3228-00 YCW4528-00 YCW5128-00 YCW5138-00 YCW5228-00 YCW5228-00+ YCW5128-00 YCW5238-00 YCW5548-00 YCW6138-00 F1 F1 1+2000 1+5000 YCW6238-00 YCW6538-00 F1 1+10000 YCW7138-00 Programa memorización de datos de medición “SartoConnect” para conectar balanza Sartorius y PC con sistema operativo Windows 95/98 o NT El programa posibilita la memorización directa de los datos emitidos por la balanza en cualquier programa de aplicación (p. ej. Excel). Pedido N°* YSC01L Kit determinación de la densidad – para CP225D, CP324S, CP124S, CP64 YDK01 Platillo antiestático – para CP225D, CP324S, CP124S, CP64 YWP01CP Cubierta protectora para balanzas de precisión a petición * = A petición, todas las pesas también pueden adquirirse con certificado DKD (YCW....-02) 83 Artículo Pedido N° Unidad de alimentación ING1 para balanzas hasta 10 kg rango de pesada, protección IP65 según DIN VDE 0470/DIN EN 60529 – para 230 V 69 71476 – para 120 V 69 71480 Unidad de alimentación ING2 para balanzas a partir de 10 kg rango de pesada, protección IP65 según DIN VDE 0470/DIN EN 60529 – para 230 V 69 71899 – para 120 V 69 71500 Protector para balanzas analíticas – para CP423S, CP323S, CP323P, CP153, GC2502 YDS01CP Tapa de protector con orificio – para CP423S, CP323S, CP323P, CP153, GC2502 YDS02CP Cable conector de datos – para conexión PC, 25 contactos – para conexión PC, 9 contactos 7357312 7357314 Cable adaptador de conector D-Sub 25 en hembrilla D-Sub9, longitud 0,25 m Interruptor universal Opcionalmente para las funciones de las teclas p, t, c o v (ajuste, ver en “Ajustes previos”): Interruptor de pedal con conector T Interruptor manual con conector T YFS01 YHS02 Conector T YTC01 ! El conector T no es apropiado para la conexión de varios aparatos periféricos, como p. ej. PC o impresora YDP03-0CE. 84 6965619 Declaraciones de conformidad Balanzas para el empleo en metrología legal: 90/384/CEE “Instrumentos de funcionamiento no automático” Esta directiva regula la determinación de masa en las aplicaciones de metrología legal. La correspondiente declaración de conformidad de tipo para las balanzas verificadas por SARTORIUS con certificado de aprobación CE de tipo, ver en la página subsiguiente. Esta directiva regula también el procedimiento de verificación CE por el fabricante, en tanto exista un certificado de aprobación CE de tipo y que el fabricante haya sido acreditado por un organismo notificado de la Comisión de las Comunidades Europeas. Verificación ulterior en los Estados de las Comunidades Europeas El tiempo de validez de verificación está supeditado a las leyes del país respectivo, en donde la balanza es utilizada. Para las informaciones respecto a las leyes actuales y vigentes en el país, así como del personal técnico autorizado, rogamos consultar en la oficina correspondiente de servicio técnico Sartorius. Para mayores informaciones sobre el tema “Verificación” están a su disposición nuestras oficinas de servicio técnico. La base legal que permite a Sartorius realizar la verificación CE es la Directiva del Consejo 90/384/CEE respecto a los instrumentos de pesaje de funcionamiento no automático, vigente a partir del 01.01.1993 en el mercado interno armonizado, y también el reconocimiento otorgado para este efecto al sistema de gestión de la calidad Sartorius AG por la oficina de metrología legal del Estado de Bajo Sajonia del 15.02.1993. 85 C 86 87 88 89 Sartorius AG Weender Landstrasse 94–108 37075 Goettingen, Alemania Teléfono +49.551.308.0 Fax +49.551.308.3289 www.sartorius.com Derechos de impresión de Sartorius AG, Goettingen, Alemania. La reimpresión o traducción total o parcial del texto no está permitido sin la previa autorización por escrito de Sartorius AG. Todo lo que la ley prevé sobre derechos de la propiedad intelectual queda reservado exclusivamente a Sartorius AG. Las indicaciones y reproducciones contenidas en este manual de instrucciones corresponden a la fecha indicada más abajo. Sartorius también se reserva los derechos de realizar cualquiera modificación de la técnica, equipamiento y diseño de los aparatos con respecto a las indicaciones y reproducciones de estas mismas instrucciones. Fecha: julio 2004, Sartorius AG, Goettingen, Alemania Impreso en Alemania en papel blanqueado sin el empleo de cloro W3A000.CP · KT Publicación N°: WCP6001-s04077