Sécurité et précautions d`emploi Application Safety
Transcripción
Sécurité et précautions d`emploi Application Safety
Installation Netz/ Mains/ Réseau/ Rete/ Red/ Net DALI DALI-V Art.-Nr. 22 176 496 e L N PE 230/240 V AC, 50/60 Hz The amplifier DALI-V makes it possible to expand an existing DALI branch to include further 64 DALIcompatible ballastsL (broadcast). wire preparation DALI-Steuerleitung vom übergeordneten Steuersystem DALI control line from the superordinate control system Ligne de commande DALI du système de commande supérieur Linea di comando DALI dal sistema di controllo di livello superiore Línea de control DALI desde el sistema de control superior DALI-stuurleiding van het hogere besturingssysteem DALI-styrledning från överordnat styrsystem DA DA DA DA L N ED-Cxx DALI-V DA DA DALI in N Technical Data DA DALI out DA DA DA Nur mit entsprechendem Steuersystem möglich Only possible with corresponding control system Possible uniquement avec le système de commande correspondant Possibile solo con il sistema di controllo adeguato Solo es posible con el sistema de control correspondiente Alleen mogelijk met het desbetreffende besturingssysteem Endast möjligt med motsvarande styrsystem ED-SDED2 ED-SENS DA DA PE N L DALI ballast Montage zusätzlicher Klemmen für Durchgangsverdrahtung Fitting of additional terminals for through wiring Montage de bornes supplémentaires pour le câblage traversant Montaggio di altri morsetti per il cablaggio passante Montaje de bornes adicionales para el cableado de paso Montage van extra klemmen voor doorgangsbedrading Montage av ytterligare klämanslutningar för genomgående kabeldragning Zugentlastung / Kabeldurchmesser Strain relief / cable diameter Anti-traction / section de câble Scarico della trazione / diametro cavi Descarga de tracción / Diámetro de cable Trekontlasting / kabeldiameter Dragavlastning / kabeldiameter 261 Ø max. 100 m 2 x 0,75 mm2 max. 150 m 2 x 1,00 mm max. 200 m 2 2 x 1,50 mm2 > max. 300 m 8-9 mm 71 2 x 0,50 mm2 DALI Amplifier DA DA •P rior to initial commissioning, the electrical installation must be properly completed and checked. Once the power supply is connected, the initialisation takes place by pressing the integrated test button for > 0.5 seconds. The status LED flashes yellow during this period at an interval of 0.5 seconds. Nominal voltage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230/240 V AC, 50/60 Hz 8-9mm 230/240V AC, 50/60Hz Perm. input voltageDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100...240 V AC, 50...60 Hz Ta: 0...50°C DA DALI in Power loss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <4W Test LUXMATE Lighting Management Art.-Nr. 22 176 496 *max. 64 DALI compatible ballasts Input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 DALI (DALI in). Connection of the DALI control line from the • If luminaires with a differently parameterised "min. level" are consuperordinate control system nected at the output DALI out of the amplifier DALI-V, the lower dimOutput . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 DALI broadcast (DALI out) ming limit is restricted to the highest "min. level" following successful Capacity of DALI out . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 64 DALI-compatible ballasts (max. 64 DALI loads) initial commissioning. Mains line . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NYM 3 x 1.5 mm2 (H05VV-U 3 x 1.5 mm2) Terminals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.5...1.5 mm2 Fitting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ceiling installation (only with properly installed strain relief If the test button is pressed for < 0.5 s, all luminaires are switched on. With each further press of the device), luminaire installation button for < 0.5 s, the luminaires are switched off. The test mode is ended 5 s after the final press of the Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ceiling installation 261 x 71 x 28 mm, button. The amplifier DALI-V returns to the normal operating mode and the original status of the system is luminaire installation 190 x 30 x 22 mm restored. During the installation test, the status LED of the amplifier DALI-V flashes yellow/green alternateCase material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Flame-resistant polyamide; halogen-free ly in an interval of 0.5 seconds. Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ceiling installation approx. 190 g (with strain relief device) luminaire installation approx. 70 g (without strain relief device) Perm. ambient temperature . . . . . . . . . . . . 0...50°C Perm. air humidity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20...90 %, non-condensing Protection type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP 20 Installation notes Am Ausgang DALI out des Verstärkers DALI-V dürfen keine ED-xxx Geräte angeschlossen werden. No ED-xxx devices may be connected at the output DALI out of the amplifier DALI-V. Aucun module ED-xxx ne doit être raccordé à la sortie DALI de l'amplificateur DALI-V. All'uscita DALI out dell'amplificatore DALI-V non è consentito collegare nessun apparecchio ED-xxx. En la salida DALI out del amplificador DALI-V no se puede conectar ningún aparato ED-xxx. Aan de uitgang DALI out van de versterkers DALI-V mogen geen ED-xxx apparaten aangesloten worden. Inga ED-xxx apparater får anslutas till utgången DALI out på förstärkaren DALI-V. DA DA max. DALI-Leitungslänge max. DALI cable length Longueur câble DALI max. Lunghezza cavo DALI max. máxima largura de cable DALI max. DALI kabellengte Max DALI ledningslängd DA DA PE N L Max. 64 DALI-kompatible Vorschaltgeräte dürfen am Ausgang DALI out in Summe (über beide Klemmanschlüsse DA, DA) angeschlossen werden. Max. of 64 DALI-compatible ballasts may be connected at the output DALI out in total (via both terminals DA, DA). Un total de max. 64 ballasts compatibles DALI peuvent être raccordés à la sortie DALI out (sur les deux connexions à bornes DA, DA). È consentito collegare complessivamente un massimo di 64 reattori compatibili DALI all'uscita DALI out (con i due collegamenti a morsetto DA, DA). Se pueden conectar como máximo un total de 64 estabilizadores para lámparas fluorescentes compatibles con DALI en la salida DALI out (a través de las dos conexiones de bornes DA, DA). Er mogen in totaal max. 64 DALI-compatibele voorschakelapparaten aangesloten worden aan de uitgang DALI out (met beide klemaansluitingen DA, DA). Max. 64 DALI-kompatibla förkopplingsdon får sammanlagt anslutas till utgången DALI out (via bägge anslutningarna DA, DA). DA DA DALI out Installation test DA DA ED-EYE ED-SENS DALI ballast ED-Cxx ED-SDED2 DA DA DA DA PE N L ED-EYE DALI ballast DA DA DA DA DALI-V Initial Status commissioning of the amplifier DALI-V 0,5...1,5 mm2 one solid wire only 28 •T he mains is connected at the terminals L and N and the earth conductor is connected unswitched at the terminal . It is compulsory to make the earth connection. • The control line from the superordinate DALI control system is connected at the terminals DA, DA of the input DALI in. • The amplifier corresponds to a DALI load (input DALI in). • Up to a max. of 64 DALI-compatible ballasts can be connected to the output DALI out. • The outputs DALI out from amplifiers DALI-V must not be connected to one another. • The two terminal pairs DA, DA of the output DALI out of the amplifier DALI-V are electrically connected to one another. They are routed in pairs to simplify the wiring. • All of the ballasts which are connected at the output DALI out of the amplifier DALI-V are operated in the "broadcast" operating mode. There is no addressing from the output DALI out. • The DALI signal is transferred by functional extra-low voltage (no safety extra-low voltage). We recommend the use of installation material which is designed for nominal voltage installation 230 V AC, 50 Hz. • No ED-xxx devices may be connected at the output DALI out of the amplifier DALI-V. 5 min: ø 8 mm max: ø 13 mm 255 Ordnungsgemäße Montage der Zugentlastung / Correct assembly of the strain relief device / Montage correct des serre-câbles / Montaggio corretto del pressacavi Montaje reglamentario de la descarga de tracción / Correcte montage van de trekontlasting / Korrekt montering av dragavlastningen > Klick < Status LED Green, constant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Yellow, flashing (interval 0.25 s on/off) . . . . . . . . . Yellow/green flashing alternately (interval 0.25 s) . Yellow, constant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Normal operating mode No mains voltage Initialisation process Installation test Lamp error (one or more lamps at the output DALI out defective) Red/green flashing alternately (interval 0.25 s) . . DALI out line interrupted or the power supply to all of the DALI ballasts which are connected has failed. Red, flashing (interval 0.25 s on, off) . . . . . . . . . . Overload. More than 64 DALI ballasts are connected at DALI out. Red, constant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Short-circuit. A short-circuit exists at the output DALI out (control line). Operating notes • If fast-response luminaires (e.g. LED luminaires) are connected at the output DALI out of the amplifier DALI-V, a slight judder in the light may be detectable during the dimming process. • Luminaires which are connected at the output DALI out of the amplifier DALI-V may display a slightly delayed response compared with luminaires which are connected directly at the output of a superordinate control system or at the input DALI in of the amplifier DALI-V. • The mains activation of the amplifier DALI-V and the connected ballasts (e.g. through the control device DIMLITE multifunction) is not permitted. Safety instructions Areas of application •P rotection class II will only be guaranteed with correctly installed terminal cover and strain relief. • Installation of this device may only be carried out by specialist staff who have provided proof of their skills. • The power supply must be switched off before handling the device. • The relevant safety and accident prevention regulations must be observed. • Interruption of the PEN conductor during operation can lead to destruction of the unit and connected operating devices. The device may only • be used for the applications specified, • for safe installation in dry, clean environment and • be installed in such a way that access is only possible using a tool. Stat us f d er Verstärker DALI-V ermöglicht die Erweiterung eines bestehenden DALI-Strangs um weitere 64 DALID kompatible Vorschaltgeräte (broadcast). L N Technische DatenDALI-V DALI Amplifier Nennspannung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230/240 V AC, 50/60 Hz 230/240V AC, 50/60Hz zul. Eingangsspannung DA . . . . . . . . . . . . . . . . 100...240 V AC, 50...60 Hz Ta: 0...50°C DALI in DA Verlustleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <4W LUXMATE Lighting Management Art.-Nr. 22 176 496 Erstinbetriebnahme des Verstärkers DALI-V Status wire preparation 0,5...1,5 mm2 one solid wire only DALI out DA DA 8-9mm *max. 64 DALI compatible ballasts Eingang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 DALI (DALI in). Anschluss der DALI-Steuerleitung vom übergeordneten Steuersystem Ausgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 DALI broadcast (DALI out) Kapazität DALI out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 64 DALI-kompatible Vorschaltgeräte (max. 64 DALILasten) Netz-Leitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NYM 3 x 1,5 mm2 (H05VV-U 3 x 1,5 mm2) Anschlussklemmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5...1,5 mm2 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Deckeneinwurf (nur mit ordnungsgemäß installierter Zugentlastung), Leuchteneinbau Abmessungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Deckeneinwurf 261 x 71 x 28 mm, Leuchteneinbau 190 x 30 x 22 mm Gehäusematerial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . flammwidriges Polyamid; halogenfrei Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Deckeneinwurf ca. 190 g (mit Zugentlastung) Leuchteneinbau ca. 70 g (ohne Zugentlastung) zul. Umgebungstemperatur . . . . . . . . . . . . 0...50°C zul. relative Luftfeuchtigkeit . . . . . . . . . . . . 20...90 %, nicht kondensierend Schutzart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP 20 Installationshinweise • An den Klemmen L und N wird das Netz und an der Klemme der Erdleiter ungeschaltet angeschlossen. Die Erde ist zwingend anzuschliessen. • An den Klemmen DA, DA des Eingangs DALI in wird die Steuerleitung vom übergeordneten DALISteuersystem angeschlossen. • Der Verstärker entspricht einer DALI-Last (Eingang DALI in). • An den Ausgang DALI out können bis zu max. 64 DALI-kompatible Vorschaltgeräte angeschlossen werden. • Die Ausgänge DALI out von Verstärkern DALI-V dürfen nicht miteinander verbunden werden. • Die beiden Klemmenpaare DA, DA des Ausgangs DALI out des Verstärkers DALI-V sind elektrisch miteinander verbunden. Sie sind zur Vereinfachung der Verdrahtung paarweise geführt. • Alle am Ausgang DALI out des Verstärkers DALI-V angeschlossenen Vorschaltgeräte werden in der Betriebsart „broadcast“ betrieben. Eine Adressierung auf Seite des Ausgangs DALI out erfolgt nicht. • Die Übertragung des DALI-Signals erfolgt durch Funktionskleinspannung (keine Schutzkleinspannung). Wir empfehlen die Verwendung von Installationsmaterial das für Netzspannungsinstallation 230 V AC, 50 Hz ausgelegt ist. • Am Ausgang DALI out des Verstärkers DALI-V dürfen keine ED-xxx Geräte angeschlossen werden. Test •V or der Erstinbetriebnahme muss die Elektroinstallation ordnungsgemäß abgeschlossen und überprüft sein. Nachdem die Stromversorgung zugeschaltet wird, erfolgt die Initialisierung durch Betätigung des integrierten Test-Tasters für > 0,5 Sekunden. Die Status-LED blinkt in dieser Zeit gelb im Intervall von 0,5 Sekunden. •S ind am Ausgang DALI out des Verstärkers DALI-V Leuchten mit unterschiedlich parametriertem "min. Level" angeschlossen, so wird nach der erfolgreicher Erstinbetriebnahme die untere Dimmgrenze auf den höchsten "min. Level" begrenzt. Installationstest Wir der Test-Taster < 0,5 s gedrückt, werden alle Leuchten eingeschaltet. Bei jedem weiteren Tastendruck < 0,5 s, werden die Leuchten ausgeschaltet. Der Test-Modus wird 5 s nach dem letzten Tastendruck beendet. Der Verstärker DALI-V kehrt wieder in den Normalbetrieb zurück und der ursprügliche Zustand der Anlage wird wieder hergestellt. Während des Installationstest blinkt die Status-LED des Verstärkers DALI-V abwechselnd gelb/grün im Intervall von 0,5 Sekunden. Status-LED grün, konstant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . aus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . gelb, blinkend (Intervall 0,25 s ein/aus) . . . . . . . . . . . . . gelb/grün abwechseld blinkend (Intervall 0,25 s) . . . . . . gelb, konstant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Normalbetrieb keine Netzspannung Initialisierungsvorgang Installationstest Lampenfehler (eine oder mehrere Lampen am Ausgang DALI out defekt) rot/grün abwechselnd blinkend (Intervall 0,25 s) . . . . . . DALI out Leitung unterbrochen oder die Stromversorgung aller angeschlossenen DALIVorschaltgeräte ist ausgefallen. rot, blinkend (Intervall 0,25 s ein,aus) . . . . . . . . . . . . . . Überlast. Es sind mehr als 64 DALIVorschaltgeräte am DALI out angeschlossen. rot, konstant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kurzschluss. Am Ausgang DALI out (Steuerleitung) liegt ein Kurzschluss vor. Betriebshinweise •S ind reaktionsschnelle Leuchten (z. B. LED-Leuchten) am Ausgang DALI out des Verstärkers DALI-V angeschlossen, so kann während des Dimmvorgangs ein leichtes Ruckeln des Lichtes feststellbar sein. • Leuchten, die am Ausgang DALI out des Verstärkers DALI-V angeschlossen sind, können gegenüber Leuchten, die direkt am Ausgang eines übergeordneten Steuersystems bzw. am Eingang DALI in des Verstärkers DALI-V angeschlossen sind, ein leicht verzögertes Verhalten aufweisen. • Die Netzfreischaltung des Verstärkers DALI-V und der angeschlossenen Vorschaltgeräte (z. B. durch das Steuergerät DIMLITE multifunction) ist nicht zulässig. Sicherheitshinweise Einsatzbereich •U nabhängige Montage (z. B. Deckeneinwurf, Zwischendecken) nur mit ordnungsgemäß installierter Zugentlastung möglich. • Die Installation dieses Gerätes darf nur durch ausgewiesenes Fachpersonal erfolgen. • Vor dem Arbeiten am Gerät muss die Stromversorgung ausgeschaltet werden. • Die geltenden Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften sind zu beachten. • Die Unterbrechung des Nullleiters im laufenden Betrieb kann zur Zerstörung des Geräts und der angeschlossenen Betriebsgeräte führen. Das Gerät darf nur • für den bestimmungsgemäßen Einsatz verwendet werden, • fest in trockener und sauberer Umgebung installiert werden und • so installiert werden, dass ein Zugriff nur mit Werkzeug möglich ist. www.zumtobel.com [email protected] LUXMATE Lighting Management Text-ID: DALI-V_IA 101013 _PJ © L'amplificateur DALI-V permet d'ajouter à une ligne DALI existante 64 autres appareillages compatibles DALI (broadcast). L N Caractéristiques techniques DALI-V wire preparation 0,5...1,5 mm2 one solid wire only Première mise en service de l'amplificateur DALI-V Status DA •A vant la première mise en service, l'installation électrique doit avoir été entièrement réalisée correctement et doit avoir été contrôlée. Lorsque l'alimentation électrique a été établie, l'initialisation est effectuée par pression pendant > 0,5 s sur le bouton Test intégré. Pendant l'initialisation, la diode d'état clignote en jaune à intervalles de 0,5 s. DALI out DALI Amplifier Tension nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230/240 V CA, 50/60 Hz DA 8-9mm 230/240V AC,100...240 50/60Hz V CA, 50…60 Hz Tension d’entrée admissible . . . . . . . . . . . . DA Ta: 0...50°C < 4 W Puissance dissipée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DA DALI in Test Lighting Management Art.-Nr. 22 176 496 (DALILUXMATE 64 DALI compatible ballasts Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 DALI in). Raccordement de la ligne *max. de commande DALI du système de commande supérieur • Si des luminaires à paramétrages "min. Level" différents sont raccordés à la sortie DALI out de Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 DALI broadcast (DALI out) l'amplificateur DALI-V, la limite de gradation inférieure est limitée au "min. Level" le plus élevé une fois que Capacité DALI out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 64 ballasts compatibles DALI (max. 64 charges DALI) la première mise en service aura été effectuée. Câble réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NYM 3 x 1,5 mm2 (H05VV-U 3 x 1,5 mm2) Bornes de raccordement . . . . . . . . . . . . . . 0,5...1,5 mm2 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Encastrement au plafond (uniquement avec des serre-câbles Si le bouton Test est pressé < 0,5 s, tous les luminaires s'allument. A chaque pression supplémentaire correctement installés), intégration en luminaire de < 0,5 s, les luminaires s'éteignent. Le mode Test se termine 5 s après la dernière pression sur le bouDimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Encastrement au plafond 261 x 71 x 28 mm, ton. L'amplificateur DALI-V revient en mode de fonctionnement normal et l'état initial de l'installation est intégration en luminaire 190 x 30 x 22 mm rétabli. Pendant le test de l'installation, la diode d'état de l'amplificateur DALI-V clignote en alternance en Matériau du boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . polyamide ignifugé, sans halogène vert/jaune à intervalles de 0,5 s. Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . En encastrement au plafond env. 190 g (avec serre-câbles) Test de l'installation En intégration en luminaire env. 70 g (sans serre-câbles) Température ambiante admissible . . . . . . . 0…50 °C Humidité relative de l'air admissible . . . . . . 20…90 %, non condensée Type de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP20 Conseils pour l‘installation • Le réseau électrique est raccordé aux bornes L et N, et la terre est raccordée non connectée à la borne . Il faut impérativement raccorder la terre. • La ligne de commande du système de commande DALI supérieur est raccordée aux bornes DA, DA de l'entrée DALI. • L'amplificateur correspond à une charge DALI (entrée DALI in). • Il est possible de raccorder au maximum 64 ballasts compatibles DAIL à la sortie DALI. • Les sorties DALI out des amplificateurs DALI-V ne doivent pas être interconnectées. • Les deux paires de bornes DA, DA de la sortie DALI out de l'amplificateur DALI-V sont reliées électriquement entre elles. Pour faciliter le câblage, elles sont disponibles par paires. • Tous les ballasts raccordés à la sortie DALI out de l'amplificateur DALI-V fonctionnent en mode "broadcast". Il n'y a aucun adressage par la sortie DALI out. • La transmission du signal DALI est effectuée par une petite tension de fonction. Il est recommandé d'utiliser du matériel d’installation conçu pour une tension secteur de 230 V CA, 50 Hz. • Aucun module ED-xxx ne doit être raccordé à la sortie DALI de l'amplificateur DALI-V. Sécurité et précautions d'emploi • • • • • lasse de protection avec cache-borne correctement installé et serre-fils. C L'installation de cet appareil doit obligatoirement être réalisée par un technicien qualifié. Couper l'alimentation électrique avant toute intervention sur l'appareil. Respecter la réglementation en matière de sécurité et de prévention des accidents en vigueur. L’interruption du conducteur neutre pendant le fonctionnement risque d’endommager irrémédiablement le module et les modules de commande qui y sont raccordés. Diode d'état vert, constamment allumée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . éteinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . clignote en jaune (à intervalles de 0,25 s) . . . . . . . . . . . clignote en alternance en jaune/vert . . . . . . . . . . . . . . . (intervalles de 0,25 s) jaune, constamment allumée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctionnement normal Absence de tension secteur Initialisation en cours Test de l'installation éfait de lampe (une ou plusieurs lampes sur la D sortie DALI out sont défectueuses) clignote en alternance en rouge/vert . . . . . . . . . . . . . . La ligne DALI out est interrompue ou défaillance de (intervalles de 0,25 s)l'alimentation électrique de tous les ballasts DALI raccordés. clignote en rouge (à intervalles de 0,25 s) . . . . . . . . . . . Surcharge. Le nombre de ballasts DALI raccordés à DALI out dépasse 64. rouge, constamment allumée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Court-circuit. Il existe un court-circuit sur la sortie DALI out (ligne de commande). Consignes d'utilisation •S i des luminaires à réaction rapide (p. ex. des luminaires à DEL) sont raccordés à la sortie DALI out de l'amplificateur DALI-V, il peut y avoir de légers à-coups dans la lumière pendant le processus de gradation. • Les luminaires raccordés à la sortie DALI out de l'amplificateur DALI-V peuvent présenter un léger délai par comparaison à des luminaires directement raccordés à la sortie d'un système de commande supérieur et/ou à l'entrée DALI in de l'amplificateur DALI-V. • Il est interdit de couper du réseau l'amplificateur DALI-V et les ballasts raccordés, p. ex. via l'appareil de commande DIMLITE multifunction. Application L‘appareil peut uniquement • Etre utilisé conformément à sa destination. • Etre fixé solidement, Etre monté dans un environnement propre et sec. • Etre placé de sorte qu‘on ne puisse y accéder qu‘avec un outil. Installation DALI-V Art.-Nr. 22 176 496 i nl L'espansione DALI-V consente di ampliare una linea DALI preesistente con altri 64 reattori compatibili DALI (broadcast). L wire preparation N Dati tecnici DALI-V PrimaStatus attivazione dell'amplificatore DALI-V 0,5...1,5 mm2 one solid wire only DALI out DA DA • Prima della prima attivazione è necessario scollegare in modo corretto e verificare l'installazione elettrica. Dopo l'attivazione dell'alimentazione elettrica, si verifica il processo di inizializzazione premendo il pulsante integrato di collaudo per più di 0,5 secondi. I LED di stato lampeggiano emettendo una luce gialle ad intervalli di 0,5 secondi. DALI Amplifier Tensione nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230/240 V AC, 50/60 Hz 8-9mm 230/240V AC,100...240 50/60Hz V AC, 50...60 Hz Tensione d'ingresso consentita . . . . . . . . . DA Ta: 0...50°C Dissipazione di potenza . . . . . . . . . . . . . . . <4W DA DALI in Test LUXMATE Lighting Management Art.-Nr. 22 176 496 *max. 64 DALI compatible ballasts Ingresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 DALI (DALI in). Collegamento della linea di comando DALI dal sistema si controllo di livello superiore • Se all'uscita DALI out dell'amplificatore DALI-V sono collegate delle lampade dotate di parametri "min. Uscita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 DALI broadcast (DALI out) Level" configurati in modo diversi, il limite minimo dell'intensità luminosa viene fissato al valore più elevato Capacità DALI out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 64 reattori compatibili DALI (max. 64 carichi DALI) di "min. Level" dopo aver completato con successo la prima attivazione. Cavo di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NYM 3 x 1,5 mm2 (H05VV-U 3 x 1,5 mm2) Morsetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5...1,5 mm2 Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . incasso a soffitto (solo con pressacavi installati in modo corSe si preme il pulsante del collaudo per meno di 0,5 secondi, si accendono tutte le lampade. Premendo retto), montaggio nell'apparecchio di illuminazione ancora il pulsante per meno di 0,5 secondi, si spengono tutte le lampade. La modalità di collaudo si Dimensioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . incasso a soffitto 261 x 71 x 28 mm, conclude 5 secondi dopo aver premuto il pulsante per l'ultima volta. L'amplificatore DALI-V passa nuovamontaggio nell'apparecchio di illuminazione 190 x 30 x 22 mm mente al funzionamento in modalità normale e ripristina lo stato originale dell'impianto. Durante il collaudo Materiale alloggiamento . . . . . . . . . . . . . . . poliammide antifiamma; senza alogeni dell'installazione i LED di stato dell'amplificatore DALI-V lampeggiano alternando la luce gialla e verde ad Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . incasso a soffitto circa 190 g (con pressacavi) intervalli di 0,5 secondi. montaggio nell'apparecchio di illuminazione circa 70 g (senza Collaudo di installazione LED di stato pressacavi) Temperatura ambiente consentita . . . . . . . 0...50°C Umidità dell'aria relativa consentita . . . . . . 20...90 %, in assenza di condensa Tipo di protezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP 20 Istruzioni per l'installazione •L a rete viene collegata senza commutazioni ai morsetti L e N e al morsetto del filo di terra. È tassativamente necessario il collegamento a terra. • La linea di comando viene collegata ai morsetti DA, DA dell'ingresso DALI in dal sistema di controllo DALI di livello superiore. • L'amplificatore corrisponde ad un carico DALI (ingresso DALI in). • È possibile collegare fino ad un massimo di 64 reattori compatibili DALI all'uscita DALI out. • Non è consentito collegare insieme le uscite DALI out degli amplificatori DALI-V. • Le due coppie di morsetti DA, DA dell'uscita DALI out dell'amplificatore DALI-V sono collegate elettricamente l'una all'altra. Per semplificare l'operazione di cablaggio sono disposte a coppie. • Tutti i reattori collegati all'uscita DALI out dell'amplificatore DALI-V sono messi in funzione nella modalità d'esercizio "broadcast". Non è possibile l'indirizzamento sul lato uscita DALI out. • La trasmissione del segnale DALI è possibile grazie alla bassa tensione di funzionamento (nessuna bassa tensione di sicurezza). Si consiglia l'impiego del materiale d'installazione progettato per l'installazione della tensione di rete 230 V AC, 50 Hz. • All'uscita DALI out dell'amplificatore DALI-V non è consentito collegare nessun apparecchio ED-xxx. Verde fisso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Giallo lampeggiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (intervallo da 0,25 sec. on/off) Giallo/verde alternato lampeggiante . . . . . . . . . . . . . . . (intervallo da 0,25 sec.) Giallo fisso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . funzionamento in modalità normale tensione di rete assente processo di inizializzazione collaudo di inizializzazione uasto della lampada (una o più lampade g all'uscita DALI out sono difettose) Rosso/verde alternato lampeggiante . . . . . . . . . . . . . . linea DALI out interrotta o alimentazione di (intervallo da 0,25 sec.) corrente di tutti i reattori DALI collegati assente. Rosso lampeggiante (intervallo da 0,25 sec. on/off) sovraccarico. . . . . . . . . Sono collegati più di 64 reattori DALI a DALI out. Rosso fisso cortocircuito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . All'uscita DALI out (linea di comando) è presente un cortocircuito. Indicazioni sul funzionamento •S e le lampade a risposta rapida (ad esempio spie LED) sono collegate all'uscita DALI out dell'amplificatore DALI-V, è possibile rilevare un leggero rallentamento durante il processo di regolazione della luce. • Le lampade, che sono collegate all'uscita DALI out dell'amplificatore DALI-V, possono presentare un funzionamento leggermente rallentato rispetto alle lampade che sono collegate direttamente all'uscita di un sistema di controllo di livello superiore o all'ingresso DALI in dell'amplificatore DALI-V. • Non è consentita l'attivazione di rete dell'amplificatore DALI-V e dei reattori collegati (ad esempio attraverso l'apparecchio di comando DIMLITE multifunction). Met de versterker DALI-V kan een bestaande DALI-string uitgebreid worden met nog eens 64 DALIcompatibele voorschakelapparaten (broadcast). L N Technische gegevens DALI-V wire preparation 0,5...1,5 mm2 one solid wire only Eerste inbedrijfstelling van de versterker DALI-V Status DA •V oor de eerste inbedrijfstelling moet de elektrische installatie correct afgesloten en gecontroleerd zijn. Nadat de stroomvoorziening er bij geschakeld wordt, volgt de initialisatie door > 0,5 seconden op de geïntegreerde testknop te drukken. De status-LED knippert gedurende deze tijd geel met intervallen van 0,5 seconden. DALI out DALI Amplifier Spanning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230/240 V AC, 50/60 Hz DA 8-9mm 230/240V AC,100 50/60Hz Toel. ingangsspanning . . . . . . . . . . . . . . . . - 240 V AC, 50 - 60 Hz DA Ta: 0...50°C Verloren vermogen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <4W DA DALI in Test Lighting Management Art.-Nr. 22 176 496 (DALILUXMATE *max. 64 DALI compatible ballasts Ingang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 DALI in). Aansluiting van de DALI-stuurleiding van het hogere besturingssysteem • Als er aan de uitgang DALI out van de versterker DALI-V lampen aangesloten zijn met verschillende Uitgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 DALI broadcast (DALI out) geparametreerde "min. levels", wordt na de succesvolle eerste ingebruikstelling de onderste dimgrens Capaciteit DALI out . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 64 DALI-compatibele voorschakelapparaten (max. 64 begrensd tot de hoogste "min. level". DALI-lasten) Netleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NYM 3 x 1,5 mm2 (H05VV-U 3 x 1,5 mm2) Aansluitklemmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 - 1,5 mm2 Als er gedurende < 0,5 sec. op de testknop gedrukt wordt, worden alle lampen ingeschakeld. Bij iedere Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . plafondmontage (alleen met correct geïnstalleerde trekontlavolgende druk op de knop van < 0,5 sec., worden de lampen uitgeschakeld. De testmodus wordt 5 sec. sting), lampenmontage na de laatste druk op de knop beëindigd. De versterker DALI-V gaat weer terug naar de normale werking Afmetingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . plafondmontage 261 x 71 x 28 mm, en de oorspronkelijke toestand van de installatie wordt weer hersteld. Tijdens de installatietest knippert de lampenmontage 190 x 30 x 22 mm status-LED van de versterker DALI-V afwisselend geel en groen met een interval van 0,5 seconden. Kastmateriaal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vlamwerend polyamide; halogeenvrij Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . plafondmontage ca. 190 g (met trekontlasting) lampenmontage ca. 70 g (zonder trekontlasting) Groen, constant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . normale werking Toel. omgevingstemperatuur . . . . . . . . . . . . 0...50°C Uit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . geen netspanning Toel. relatieve luchtvochtigheid . . . . . . . . . 20...90 %, niet condenserend Geel, knipperend (interval 0,25 s aan/uit) . . . . . . . . . . . initialisatieproces Veiligheidstype . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP 20 Geel/groen afwisselend knipperend (interval 0,25 s) . . . installatietest Geel, constant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lampenfout (een of meerdere lampen aan uitgang DALI out defect) • Aan de klemmen L en N wordt het net en aan de klem de aardgeleider niet-geschakeld aangesloten. Rood/groen afwisselend knipperend (interval 0,25 s) . . DALI out leiding onderbroken of de stroomDe aarde moet dwingend aangesloten worden. voorziening van alle aangesloten DALI• Aan de klemmen DA, DA van de ingang DALI in wordt de stuurleiding van het hogere DALIvoorschakelapparaten is uitgevallen. besturingssysteem aangesloten. Rood, knipperend (interval 0,25 s aan, uit) . . . . . . . . . . overbelasting. Er zijn meer dan 64 DALI-voor • De versterker komt overeen met een DALI-last (ingang DALI in). schakelapparaten aan de DALI out aangesloten. • Aan de uitgang DALI out kunnen tot max. 64 DALI-compatibele voorschakelapparaten aangesloten Rood, constant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kortsluiting. De uitgang DALI out (stuurleiding) worden. heeft een kortsluiting. • De uitgangen DALI out van versterkers DALI-V mogen niet met elkaar verbonden worden. Installatietest Status-LED Installatieaanwijzingen •D e beide klemmenparen DA, DA van de uitgang DALI out van de versterker DALI-V zijn elektrisch met elkaar verbonden. Zij zijn paarsgewijs geleid om de bedrading te vereenvoudigen. • Alle aan de uitgang DALI out van de versterker DALI-V aangesloten voorschakelapparaten worden bediend in de bedrijfsstand "broadcast". Er volgt geen adressering aan de kant van de uitgang DALI out. • De overdracht van het DALI-signaal geschiedt door functionele laagspanning (geen veiligheidslaagspanning). Wij adviseren het gebruik van installatiemateriaal dat berekend is op een netspanninginstallatie van 230 V AC, 50 Hz. • Aan de uitgang DALI out van de versterker DALI-V mogen geen ED-xxx apparaten aangesloten worden. Bedrijfsaanwijzingen •A ls er reactiesnelle lampen (bijv. LED-lampen) aangesloten zijn aan de uitgang DALI out van de versterker DALI-V, kan er tijdens het dimproces een licht schokken van het licht geconstateerd worden. • Lampen, die aangesloten zijn aan de uitgang DALI out van de versterker DALI-V, kunnen een licht vertraagd gedrag laten zien ten opzichte van lampen die direct aangesloten zijn aan de uitgang van een hoger besturingssysteem resp. aan de ingang DALI in van de versterker DALI-V. • Het vrijschakelen van het net van de versterker DALI-V en de aangeslotenen voorschakelapparaten (bijv. door de DIMLITE multifunctie) is niet toegestaan. Note sulla sicurezza Area di Applicazione Veiligheidsinstructies Toepassingen • • • • L'apparecchio deve essere: • usato solo per le applicazioni cui è destinato • installato in un ambiente secco e pulito •va installato in modo tale che l’accesso sia possibile solo con l’uso di un adeguato attrezzo. • De installatie van deze apparaten mag alleen door getrainde vaklieden gebeuren. • Voor werkzaamheden aan het apparaat dient de stroomverzorging uitgeschakeld te worden. • De geldende veiligheids- en ongevalpreventievoorschriften dienen in acht te worden genomen. • Het onderbreken van de nulleider tijdens het bedrijf kan leiden tot de vernietiging van het apparaat en de daarop aangesloten hulpapparaten. Het apparaat mag alleen • voor de bedoelde toepassingen gebruikt worden, • vast in een droge en schone omgeving geïnstalleerd worden • zo geïnstalleerd worden, dat toegang uitsluitend met werktuigen mogelijk is. ’installazione di questo apparecchio richiede necessariamente l’intervento di personalespecializzato. L Prima di iniziare il lavoro di installazione deve essere staccata la corrente. Vanno rispettate le normative di sicurezza e di prevenzione dei sinistri. L’interruzione del conduttore neutro in fase di funzionamento può causare la distruzione dell’apparecchio e di tutti gli apparecchi di comando collegati allo stesso. esp swe El amplificador DALI-V permite ampliar una fase DALI existente con otros 64 estabilizadores para lámparas fluorescentes compatibles con DALI (broadcast). L wire preparation N Datos técnicos DALI-V 0,5...1,5 mm2 one solid wire only Primera puesta en funcionamiento del amplificador DALI-V Status DA DALI out DA •A ntes de la primera puesta en funcionamiento se debe concluir y revisar reglamentariamente la instalación eléctrica. Una vez que se conecta el suministro de corriente, se produce la inicialización mediante el accionamiento del pulsador de test integrado durante > 0,5 segundos. El LED de estado parpadea en amarillo durante este periodo a intervalos de 0,5 segundos. DALI Amplifier Tensión nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230/240 V CA, 50/60 Hz 8-9mm 230/240V AC, 50/60Hz V CA, 50...60 Hz Tensión de entradaDA permitida . . . . . . . . . . . 100...240 Ta: 0...50°C DALI in DA Potencia perdida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <4W Test LUXMATE Lighting Management Art.-Nr. 22 176 496 *max. 64 DALI compatible ballasts Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 DALI (DALI in). Conexión de la línea de control DALI desde el sistema de control superior • Si en la salida DALI out del amplificador DALI-V hay conectadas luminarias con un «min. Level» paraSalida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 DALI broadcast (DALI out) metrizado de forma distinta, después de que la primera puesta en funcionamiento se haya producido Capacidad de DALI out . . . . . . . . . . . . . . . Máx. 64 estabilizadores para lámparas fluorescentes compacorrectamente, el límite de regulación de intensidad queda limitado al «min. Level» mayor. tibles con DALI (máx. 64 cargas DALI) Línea de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NYM 3 x 1,5 mm2 (H05VV-U 3 x 1,5 mm2) Bornes de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5...1,5 mm2 Si se presiona el pulsador de test durante < 0,5 s, se encienden todas las luminarias. Cada vez que se Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Empotrado en el techo (solo con descarga de tracción presiona de nuevo el pulsador durante < 0,5 s, se apagan las luminarias. El modo de test se concluye 5 instalada reglamentariamente), instalación de luminaria segundos después de la última presión del pulsador. El amplificador DALI-V regresa al modo de servicio Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Empotrado en el techo 261 x 71 x 28 mm, normal y se restablece el estado original de la instalación. Durante el test de instalación, el LED de estado instalación de luminaria 190 x 30 x 22 mm del amplificador DALI-V parpadea alternativamente en amarillo y verde a intervalos de 0,5 segundos. Material de la carcasa . . . . . . . . . . . . . . . . Poliamida ignífuga; sin halógenos Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Empotrado en el techo aprox. 190 g (con descarga de tracción) Instalación de luminaria aprox. 70 g (sin descarga de tracción) verde, constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . modo de servicio normal Temperatura ambiente permitida . . . . . . . . 0...50°C apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no hay tensión de alimentación Humedad relativa del aire permitida . . . . . . 20...90 %, sin condensación amarillo, parpadeo Grado de protección . . . . . . . . . . . . . . . . . IP 20 (intervalos de 0,25 s on/off) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . proceso de inicialización amarillo/verde, parpadeo alternante (intervalo de 0,25 s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . test de instalación • En los bornes L y N se conecta la red, y en el borne se conecta el cable de puesta tierra sin amarillo, constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . errores de lámpara (hay una o varias lámparas conmutador. La toma de tierra es obligatoria. estropeadas en la salida DALI out) • En los bornes DA, DA de la entrada DALI in se conecta la línea de control desde el sistema de control rojo/verde, parpadeo alternante (intervalo de 0,25 s)… la línea DALI out se ha interrumpido o el sumisuperior DALI. nistro de corriente de todos los estabilizadores • El amplificador se corresponde con una carga DALI (entrada DALI in). para lámparas fluorescentes DALI conectados se • En la salida DALI out se pueden conectar como máx. 64 estabilizadores para lámparas fluorescentes ha averiado. compatibles con DALI. rojo, parpadeo (intervalos de 0,25 s on/off) . . . . . . . . . sobrecarga. Hay conectados más de 64 estabi• Las salidas DALI out de amplificadores DALI-V no se pueden conectar entre sí. lizadores para lámparas fluorescentes DALI en la • Los dos pares de bornes DA, DA de la salida DALI out del amplificador DALI-V están conectados entre salida DALI out. sí eléctricamente. Están dispuestos en forma de pares para simplificar el cableado. rojo, constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cortocircuito. En la salida DALI out (línea de con• Todos los estabilizadores para lámparas fluorescentes conectados en la salida DALI out del amplificador trol) hay un cortocircuito. DALI-V funcionan en el modo de servicio «broadcast». No se produce un direccionamiento por parte de Test de instalación LED de estado Indicaciones de instalación la salida DALI out. •L a transmisión de la señal DALI se realiza mediante tensión baja de funcionamiento (no tensión baja de protección). Recomendamos usar material de instalación diseñado para tensión de alimentación de 230 V CA, 50 Hz. • En la salida DALI out del amplificador DALI-V no se puede conectar ningún aparato ED-xxx. Indicaciones sobre el funcionamiento •S i hay luminarias de reacción rápida (p. ej. luminarias LED) conectadas en la salida DALI out del amplificador DALI-V, durante el proceso de regulación de la intensidad es posible que se perciba una ligera sacudida en la luz. • Las luminarias conectadas en la salida DALI out del amplificador DALI-V pueden presentar un comportamiento ligeramente retardado con respecto a las luminarias conectadas directamente en la salida de un sistema de control superior o bien en la entrada DALI in del amplificador DALI-V. • No está permitido desconectar de la red el amplificador DALI-V y los estabilizadores para lámparas fluorescentes conectados (por ejemplo mediante la unidad de mando DIMLITE multifunction). Förstärkaren DALI-V gör det möjligt att kunna utvidga en befintlig DALI-sträng med ytterligare 64 DALIkompatibla förkopplingsdon (broadcast). L wire preparation N Tekniska data DALI-V 0,5...1,5 mm2 one solid wire only Primera puesta en funcionamiento del amplificador DALI-V Status DA DALI out DA •A ntes de la primera puesta en funcionamiento se debe concluir y revisar reglamentariamente la instalación eléctrica. Una vez que se conecta el suministro de corriente, se produce la inicialización mediante el accionamiento del pulsador de test integrado durante > 0,5 segundos. El LED de estado parpadea en amarillo durante este periodo a intervalos de 0,5 segundos. DALI Amplifier Märkspänning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230/240 V AC, 50/60 Hz 8-9mm 230/240V AC,100...240 50/60Hz V AC, 50...60 Hz Ingångsspänning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DA Ta: 0...50°C DALI in DA Förlusteffekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <4W Test LUXMATE Lighting Management Art.-Nr. 22 176 496 *max. 64 DALI compatible ballasts Ingång . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 DALI (DALI in). Anslutning av DALI-styrledningen från överordnat styrsystem • Si en la salida DALI out del amplificador DALI-V hay conectadas luminarias con un «min. Level» paraUtgång . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 DALI broadcast (DALI out) metrizado de forma distinta, después de que la primera puesta en funcionamiento se haya producido Kapacitet DALI out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 64 DALI-kompatibla förkopplingsdon (max. 64 DALIcorrectamente, el límite de regulación de intensidad queda limitado al «min. Level» mayor. laster) Nätkabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NYM 3 x 1,5 mm2 (H05VV-U 3 x 1,5 mm2) Anslutningsklämmor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5...1,5 mm2 Si se presiona el pulsador de test durante < 0,5 s, se encienden todas las luminarias. Cada vez que se Montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Infällt takfäste (endast med korrekt installerad dragavlastning), presiona de nuevo el pulsador durante < 0,5 s, se apagan las luminarias. El modo de test se concluye 5 lampmontering segundos después de la última presión del pulsador. El amplificador DALI-V regresa al modo de servicio Dimensioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Infällt takfäste 261 x 71 x 28 mm, normal y se restablece el estado original de la instalación. Durante el test de instalación, el LED de estado lampmonetring 190 x 30 x 22 mm del amplificador DALI-V parpadea alternativamente en amarillo y verde a intervalos de 0,5 segundos. Höljematerial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . eldfast polyamid; halogenfritt Vikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Infällt takfäste ca 190 g (med dragavlastning) Lampmontering ca 70 g (utan dragavlastning) verde, constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . modo de servicio normal Omgivningstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . 0...50°C apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no hay tensión de alimentación Relativ luftfuktighet . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20...90 %, ej kondenserande amarillo, parpadeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . proceso de inicialización Skyddsart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP 20 (intervalos de 0,25 s on/off) amarillo/verde, parpadeo alternante . . . . . . . . . . . . . . test de instalación (intervalo de 0,25 s) • Anslut nättillförseln till anslutningskontakterna L och N och jordkabeln okopplad vid jordanslutningen . amarillo, constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . errores de lámpara (hay una o varias lámparas Jordanslutningen måste alltid genomföras. estropeadas en la salida DALI out) • Anslut styrledningen från det överordnade DALI-styrsystemet till anslutningskontakterna DA, DA vid rojo/verde, parpadeo alternante (intervalo de 0,25 s) . . la línea DALI out se ha interrumpido o el sumiingången DALI. nistro de corriente de todos los estabilizadores • Förstärkaren motsvarar en DALI-last (ingång DALI in). para lámparas fluorescentes DALI conectados se • Det går att ansluta upp till max. 64 DALI-kompatibla förkopplingsdon till utgången DALI out. ha averiado. • Utgångarna DALI out på förstärkaren DALI-V får inte förbindas med varandra. rojo, parpadeo (intervalos de 0,25 s on/off) . . . . . . . . . sobrecarga. Hay conectados más de 64 estabi• De bägge kontaktparen DA, DA vid utgången DALI out på förstärkaren DALI-V är nämligen elektriskt lizadores para lámparas fluorescentes DALI en la förbundna med varandra. För att underlätta kablingen är dessa parvist ordnade. salida DALI out. • Alla förkopplingsdon som är anslutna till utgången DALI out på förstärkaren DALI-V arbetar i driftsätt rojo, constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cortocircuito. En la salida DALI out (línea de con"broadcast“. En adressering till utgångssidan DALI out sker inte. trol) hay un cortocircuito. • Överföringen av DALI-signalen sker genom funktionslågspänning (ingen skyddslågspänning). Vi rekom- Test de instalación LED de estado Installationsanvisningar menderar användningen av installationsmaterial som är avsett för nätspänningsinstallationer på 230 V AC, 50 Hz. • Inga ED-xxx apparater får anslutas till utgången DALI out på förstärkaren DALI-V. Indicaciones sobre el funcionamiento •S i hay luminarias de reacción rápida (p. ej. luminarias LED) conectadas en la salida DALI out del amplificador DALI-V, durante el proceso de regulación de la intensidad es posible que se perciba una ligera sacudida en la luz. • Las luminarias conectadas en la salida DALI out del amplificador DALI-V pueden presentar un comportamiento ligeramente retardado con respecto a las luminarias conectadas directamente en la salida de un sistema de control superior o bien en la entrada DALI in del amplificador DALI-V. • No está permitido desconectar de la red el amplificador DALI-V y los estabilizadores para lámparas fluorescentes conectados (por ejemplo mediante la unidad de mando DIMLITE multifunction). Instrucciones de Seguridad Areas de aplicación Instrucciones de Seguridad Areas de aplicación •L a instalación de este aparato debe ser obligatoriamente realizada por personal debidamente cualificado. • La corriente de alimentación debe ser desconectada antes de iniciar los trabajos de instalación. • Deben tenerse en cuenta las precauciones de seguridad y prevención de accidentes correspondientes. • La interrupción del conductor neutro estando en funcionamiento puede llevar a la destrucción del aparato y de los módulos operativos conectados. El aparato debe ser • usado solamente para las aplicaciones especificadas • instalado fijamente en ambiente seco y limpio • instalado en modo que el acceso al mismo sea posible solamente con uso de herramientas. •L a instalación de este aparato debe ser obligatoriamente realizada por personal debidamente cualificado. • La corriente de alimentación debe ser desconectada antes de iniciar los trabajos de instalación. • Deben tenerse en cuenta las precauciones de seguridad y prevención de accidentes correspondientes. • La interrupción del conductor neutro estando en funcionamiento puede llevar a la destrucción del aparato y de los módulos operativos conectados. El aparato debe ser • usado solamente para las aplicaciones especificadas • instalado fijamente en ambiente seco y limpio • instalado en modo que el acceso al mismo sea posible solamente con uso de herramientas.