Disyuntores CC extrarrápidos para instalaciones fijas
Transcripción
Disyuntores CC extrarrápidos para instalaciones fijas
COMPONENTES Disyuntores CC extrarrápidos para instalaciones fijas (normativas EN / IEC) Tipo UR Información general La gama UR de disyuntores CC ha alcanzado el reconocimiento mundial como un diseño de solvencia contrastada para su uso en instalaciones fijas. A lo largo de los años, la gama UR se ha actualizado y adaptado regularmente a los nuevos requisitos normativos y las diferentes aplicaciones, y ha mejorado continuamente su nivel de rendimiento y funcionalidad, lo que le ha llevado a acumular una impresionante hoja de servicios en todo el mundo. La gama UR combina un diseño compacto con un alto poder de cierre y corte, y su bajo número de componentes garantiza también su alta fiabilidad y unos requisitos de mantenimiento reducidos. Disyuntor rectificador Rectifier circuit-breaker I> Disyuntor de línea Line circuit-breaker I> Disyuntor de línea Line circuit-breaker Disyuntor de interconexión Interconnecting circuit-breaker Aplicaciones (para subestaciones eléctricas de tracción en CC) I> I> RC Ventajas clave -- Su alto nivel de aislamiento garantiza la seguridad -- Muy bajos requisitos de mantenimiento, con gran resistencia eléctrica y mecánica -- Diseño simple con pocas piezas móviles, lo que le otorga una gran fiabilidad -- Alto poder de cierre y corte asignado en cortocircuito -- Gran número de opciones diferentes para satisfacer los requisitos de diversas aplicaciones -- Diseño de solvencia contrastada, con gran aceptación e implantación en todo el mundo 2 Características principales • Corriente térmica hasta 8000 A • Tensión asignada de funcionamiento de 900 VCC, 1800 VCC y 3600 VCC • Instalación en interiores • Bidireccional • Dispositivo de acción directa sin disparo • Tensión de arco máxima limitada • Cierre electromagnético con mantenimiento eléctrico o magnético • Normativas de referencia: IEC60947-2, GB14048-2, EN50123-1 /-2, IEC61992-1 /-2, IEC77 • Material aislante conforme a la normativa EN45545-2:2013 • También disponible conforme a las normativas IEEE (ANSI) C37.14 / C37.16 (consulte nuestro folleto específico sobre SG104309BEN) Gama de productos U [V=] 3600 Cámara Arc chutede 64 soplado 64 1800 Cámara Arc chutede 82 soplado 82 900 Cámara de Arc chute 81 soplado 81 0 UR26-64 UR36-64 UR40-64 UR26-82 UR36-82 UR40-82 UR46-82 UR60-82 UR80-82 UR26-81 UR36-81 UR40-81 UR46-81 UR60-81 UR80-81 2600 3600 4000 4600 6000 8000 I [A] Nota: Además de la gama anterior, también está disponible el disyuntor extrarrápido de CC de tipo UR15, con valores asignados de 1500 A y 900 V CC/1800 V CC. Para obtener más información acerca de este tipo de disyuntor, consulte su folleto específico SG104147BEN. 3 Parámetros de la corriente de corte ANSIANSI Sistema de tercer riel o catenaria aérea alimentado por un rectificador f f e f e d e ANSI f: ciclo de trabajo f - cresta de corriente de cortocircuito e: ciclo de trabajo e - cortocircuito de máxima energía del a b c c d d acircuito b d: ciclo de trabajo d - cortocircuito remoto de fallo a b c d d d Nota: los puntos f, e y d representan fallos a lo largo de la línea a diferentes distancias del rectificador. Características de los ciclos de trabajo d, e y f d tc/T1Nc 1 d tc/TNc TNc [ms] TNc [ms] 0.9 0.9 16 0.8 16 d tc/0.8 TNc 1 e 0.7 e TNc [ms] 0.7 0.9 0.6 31.5 31.5 16 0.6 0.8 0.5 0.5 0.7 >63 >63 e 0.4 31.5 0.4 0.6 0.3 0.3 0.5 >63 0.2 0.2 0.4 0.1 f 0.1 0.3 f 0 0.20 Iss/INss 0 0.1 0 0.4 0.4 0.6 0.6 0.8 0.8 1 Iss1/INss 2INe/INss f 2INe /I Nss 0 0 la corriente 0.4de corte 0.6 0.8 1 Iss/INss Parámetros de Iss Inss tc TNc = = = = Corriente de cortocircuito permanente prevista Corriente asignada de cortocircuito del disyuntor Constante de tiempo del circuito Constante de tiempo nominal del disyuntor 2INe/INss I I Îss >1.42Iss Îss >1.42I ss tc tc I Iss = Îss = di/dt= Id = Icut off= tc = tl = Uarc = UNe = Ciclo de trabajo f típico tc ss Îss >1.42I Iss Iss Ciclos de trabajo e y d típicos di/d 0.63 Iss Id IId t cut off V t t cut off di/d di/d I 0.63 I0.63 ss ss I ss Icut off I t V Id Uarc Uarc UNe V U t Corriente de cortocircuito permanente prevista Cresta de Iss Tasa de subida de la corriente inicial Ajuste del disparo de máxima corriente Corriente de corte limitada Constante de tiempo del circuito Tiempo de apertura Tensión de arco máxima Tensión asignada de funcionamiento t Ne Uarc UNe ti ti ti Tiempo de apertura Tl t t t t l 20 [ms] t l 20 [ms] 18 18 16 16 14 14 12 12 UR36/40/46 10 UR36/40/46 10 8 8 UR26 6 UR26 6 4 4 2 2 0 0 5 3.10 5 7 106 3.105 5 7 106 Relación entre el tiempo de apertura tl y la tasa inicial de aumento de corriente di/dt para el disparo instantáneo directo de sobreintensidad. Ejemplo de un di/dt de 3x106 A/s: - para UR26: tl ~ 4,3 ms, - para UR60/80: tl ~ 4,1 ms. Nota: para un tiempo de apertura más corto en di/dt baja, puede usarse la opción “disparo indirecto” (disparo shunt) (consulte la sección “Opciones” en la pág. 12). t l 10 t l 10 [ms] [ms] 8 8 6 6 4 4 2 2 0 0 5 3.10 3.105 4 3 3 5 5 7 7 107 107 3 di/dt [A/s] 3 di/dt [A/s] UR60/80 UR60/80 5 5 7 7 106 106 3 3 5 5 7 7 107 107 3 di/dt [A/s] 3 di/dt [A/s] Datos para la selección de productos Símbolo Unidad UR26 UR36UR40UR46UR60UR80 CIRCUITO PRINCIPAL DE ALTA TENSIÓN Tensión asignada - cámara de soplado tipo 81 UNe[VCC] 900 900900900900900 - cámara de soplado tipo 82 1800 1800 1800 1800 1800 1800 - cámara de soplado tipo 64 3600 3600 3600 - - Tensión asignada de aislamiento - cámara de soplado tipo 81 UNm[VCC] 3000 30003000300018001800 - cámara de soplado tipo 82 3000 3000 3000 3000 3000 3000 - cámara de soplado tipo 64 4800 4800 4800 - - Corriente térmica convencional al aire libre (1)Ith [A] 2600 36004000460060008000 Poder de cierre y corte asignado en cortocircuito - cámara de soplado de tipo 81 en UNe900VCC INss/TNc[kA]/[ms] 125/100 125/100125/100125/100 125/100125/100 - cámara de soplado de tipo 82 en UNe1800VCC 80/31,5 80/31,5 80/31,5 80/31,5 80/31,5 80/31,5 - cámara de soplado de tipo 64 en UNe3600VCC 40/31,5 40/31,540/31,5 - - Valores cresta y asignado de corriente no disruptiva de corta duración (250 ms) (2)ÎNcw/INcw[kA]/[kA] - - - - 75/53 75/53 Disparo instantáneo directo de sobreintensidad - (bidireccional)(3) [kA] 1,4-8,02-152-152-156-188-24 - (unidireccional) [kA] - - - - 6 6 Tensión no disruptiva a frecuencia industrial (50 Hz, 1 min) (4) - cámara de soplado tipo 81 Ua [kV] 15 1515151515 - cámara de soplado tipo 82 12 12 12 12 15 15 - cámara de soplado tipo 64 15 15 (5)15 (5)- - Tensión asignada no disruptiva de impulso - cámara de soplado tipo 81 UNi[kVCC] 20 2020201515 - cámara de soplado tipo 82 20 20 20 20 20 20 - cámara de soplado tipo 64 30 30 (5)30 (5)- - Tensión de arco máxima - cámara de soplado tipo 81 Uarc[V] ≤ 2500 ≤ 2500 ≤ 2500 ≤ 2500 ≤ 2500 ≤ 2500 - cámara de soplado tipo 82 ≤ 4000 ≤ 4000 ≤ 4000 ≤ 4000 ≤ 4000 ≤ 4000 - cámara de soplado tipo 64 ≤ 8000 ≤ 8000 ≤ 8000 - - (1) Con Tamb = +40 °C y probado con conexiones de alta tensión conformes con las normas EN50123 y IEC61992. (2) Para la versión unidireccional. Para las otras configuraciones con un valor superior, póngase en contacto con Sécheron. (3) Para la selección de la gama, consulte la tabla de la página 6 (4) Valores aplicables a las pruebas de fábrica sobre productos en serie. (5) Para valores superiores, póngase en contacto con Sécheron CIRCUITO AUXILIAR DE BAJA TENSIÓN Circuito de control Tensión nominal Un(6) [VCC] 24, 36, 48, 60, 64, 72, 110, 125, 200, 220, 250 Rango de tensiones [0,7 - 1,25] Un [0,8 - 1,1] Un Potencia de cierre (6) [W]/[s] 1300/1 ≤ 3200/1 Potencia de mant. para mantenimiento eléctrico (7)[W] 2,3 30 Potencia de mant. para mantenimiento magnético (7)[W] 0 0 Potencia de apertura para mantenimiento magnético (7) [W]/[s] 25/1 700/1 Tiempo de apertura mecánica en orden de apertura (7)(8)to [ms] 15 - 30 15 - 30 Tiempo de cierre mecánico (7)(8)tc [ms] ~ 150 ~ 150 (6) Consulte las páginas 11 y 16 para obtener información sobre la tensión disponible por tipo de disyuntor (7) Con Un y Tamb = +20 °C y para una versión estándar del dispositivo de cierre (8) Inicio cuando la bobina reciba la señal. Contactos auxiliares Tipo de contactos (consulte la definición en la pág. 12) Libres de potencial (PF) o conmutación (CO) Número de contactos auxiliares 5a + 5b Tensión asignada [VCC] 24 a 220 Corriente térmica convencional Ith[A] 10 Categorías de conmutación según EN60947 (contactos de plata) [A] CA-15 230 V CA 1,0 A CC-13 110 VCC 0,5 A Corriente de corte limitada mínima a 24 VCC (9) (contactos de plata) [mA] ≥ 10 (9) Para un entorno limpio y seco Interfaz de baja tensión Tipo de conexión (10) HAN® 32 EE tipo Harting (10) Para obtener información sobre conectores móviles consulte la pág. 12 CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO Instalación Interior Altitud [m]≤ 1400 (11) Temperatura ambiente de trabajo (12) Tamb [°C]-25 a +40 Humedadconforme a IEC62498-2/EN50125-2 Grado de polución PD3 Durabilidad mecánica mínima N Operaciones4×50.000 8×25000 8×250008×25000 4×20000 4×20000 (11) Para altitudes de más de 1400 m, póngase en contacto con Sécheron. (12) Para temp. ambiente fuera del rango, póngase en contacto con Sécheron 5 Selección de disparo directo por sobreintensidad Dispositivos de disparo estándar Rangos de ajuste dispon¡bles (en kA) con su correspondiente codificación: UR26 1,4-2,7 2,0-5,0 2,0-5,0 2,0-8,0 4,0-8,0 - UR36 2,0 -5,0 2,0 -5,0 2,0 -8,0 4,0 -8,0 4,0 -15,0 4,0 -10,0 6,0 -10,0 9,0 -15,0 - UR40 2,0-5,0 2,0-5,0 2,0-8,0 4,0-8,0 4,0 -15,0 4,0 -10,0 6,0 -10,0 9,0 -15,0 - UR46 2,0-5,0 2,0-5,0 2,0-8,0 4,0-8,0 4,0 -15,0 4,0 -10,0 6,0 -10,0 9,0 -15,0 - UR60 6,0 -10,0 9,0 -14,0 13,0 -18,0 6,0 (2) 6,0 (3) UR80 8,0 -14,0 12,0 -18,0 16,0 -24,0 6,0 (2) 6,0 (3) Tipo DV1 DV2 DE1 DS1 DE2 DS2 DV2 DE3 DE4 Código de designación (1) Estándar Opción A B C D E F G H I J K L N O P U V Para la página de selección 16. Para disparo instantáneo directo unidireccional de sobreintensidad con ÎNcw/INcw = 75 KA/53 KA. (3) Para disparo instantáneo directo unidireccional de sobreintensidad con ÎNcw/INcw = 100 KA/70 KA (en desarrollo, póngase en contacto con Sécheron) (1) (2) Conf. dispositivo de disparo para UR26/36/40/46 Conf. dispositivo de disparo para UR60/80 Dispositivo de disparo estándar Disp. disparo DS Dispositivo de disparo estándar Disp. disparo DV Dispositivo de disparo Ajuste del disparo de máxima corriente Ajuste del disparo de máxima corriente Configuraciones específicas para disyuntores rectificadores Dispositivo de disparo específico Dispositivo de disparo DE (opcional) Para disyuntores unidireccionales, es posible seleccionar diferentes configuraciones en función de las corrientes pico/ asignadas momentáneas (ÎNcw/INcw) que el disyuntor tiene que soportar sin abrirse en la dirección de avance. Dispositivo de disparo Configuración de disyuntor unidireccional Estándar (1) Opcional I> Ajuste del disparo de máxima corriente R Dir. avance Sin disparo kA ÎNcw/INcw (250 ms) 75/53 100/70 Dir. retorno kA Ajuste de la escala 6 6 La configuración del dispositivo de cierre estándar es idéntica para las configuraciones de disyuntor unidireccional y bidireccional. (1) 6 F 40 25 20 50 50 30 25 50 25 25 Información para la integración del producto 4x Ø18indicativas. Todas las dimensiones están en mm. 4x Ø14 son meramente Las dimensiones sin tolerancias La desviación máxima permitida para la planicidad del marco de soporte es de 0,5 mm. Dimensiones principales para UR26/36/40/46 UR60 UR26/36-81/82 UR80 UR40/46-81/82 350 238 238 UR60/80 UR26/36/40/46-81/82 (1) (1) Cámara de soplado 82 (2) Cámara de soplado 81 51 51 617(1) 617 (2) 419 168 (2) 419 69 69 238 R4 617 (1) 419 (2) 5 50 168 51 60 D 95 100 120 120 69 40 25 50 (excepto conexión superior 4x Ø14 de UR46) 420 320 4x Ø18 5 160 379 194 C 784 160 40 40 160 UR26 240UR36 645 411 760 30 25 C 4x Ø11 419 131 D 20 39 25 UR26/36-64S 160 E 40 420 320 240 411 (2) LV 69 UR40 246 246 246 176 176 176 8x Ø18 30 30 40 320 176 A 320 0 25 HV 50 25 420 3 HV UR40-64S 182 UR26/36/40-64S 177 783 50.5 30 60 7 UR26/36-64S 25 700 120 50 4x Ø14 25 51 1025 760 40 UR40-64S 176 176 25 177 51 60 30 23 UR46 A 182 760 50 56 160 240 23 240 UR80A UR60/80 HV B 131 617 (1) 238 50 320 783 LV Dimensiones [mm] 39 30 25 B UR26/36/40-64S 25 700 8x Ø18 75.5 4x Ø11 320 A 50.5 56 194 120 HV 50 69 C 160 379 40 23 177 LV 75.5 23 160 240 4x Ø11 783371 (1) 617 (2) 419 50.5 E UR60/80 238 177 D 95 100 B 120 UR80 HV 120 30 20 50 320 A 51 25 50 25 C 90 194 30 160 90 379 HV56 HV (1) 617 (2) 419 140,5 69 LV 4x Ø18 350 238 B 700 UR60/80 386 238 D 95 100 UR80 350 238 350 238 UR60 75.5 UR26/36/40-64S 320 A E UR60 UR60 50 25 B 30 20 50 30 40 de 160superior Conexión 4x AT Ø18 56 240 para UR46 únicamente 20 50 23 4x Ø11 784 E 69 LV UR40-64S 25 25 50 25 4x Ø18 4x Ø14 4x Ø14 168 50 25 4x Ø14 HV50 25 40 25 (2) 120 40 25 419 120 90 40 240 (1) 60 56 4x Ø11 UR26/36-64S 25 25 50 R4 617 30 25 23 50 25 Conexiones de AT para25 160 UR26/36/40/46 194 UR26/36/40/46-81/82 20 50 238 182 C E UR40/46-81/82 HV 320 A 320 A 51 56 56 UR26/36-81/82 LV 40 160 160 240 379 411 40 40 160 160 240 240 8x Ø18 LV 386 30 4x Ø11 4x Ø11 39 D 95 100 23 23 90 25 HV HV HV 5 R4 784 783 177 50.5 238 UR26/36/40/46-81/82 386 UR40/46-81/82 30 90 UR26/36-81/82 20 50 50 25 4x Ø18 4x Ø14 Dimensiones principales para UR60/80 UR60 UR80 350 238 238 UR60/80 (1) 617 (2) 419 51 69 Dimensiones A [mm] Dispositivo de cierre estándar (3): Mantenimiento eléctrico 690 Mantenimiento magnético 783 30 25 23 Mantenimiento eléctrico 702 120 HV HV 4x Ø11 Mantenimiento magnético 8x Ø18 LV 756 Dispositivo de cierre específico (4): 50.5 60 120 50 177 702 Todas las configuraciones de los disyuntores, excepto la configuración original del disyuntor unidireccional. (4) Configuración original del disyuntor unidireccional (3) 56 (1) (2) 40 160 240 40 182 A Cámara de soplado 82 (solo válida para UR60) Cámara de soplado 81 Pesos UR40-64S UR26/36-64S 25 25 50 UR26 4x Ø14 (1) UR36 UR40 UR46 UR60 UR80 Con cámara de soplado 81 77 94 98 110 139 150 Con cámara de soplado 82 87 104 108 120 149 160 Con cámara de soplado 64 133 150 154 Pesos del disyuntor estándar sin ninguna opción. Distancias de aislamiento para UR26/36/40/46/60/80 140,5 D 95 100 Los disyuntores CC se han homologado de acuerdo con la norma EN50123-2/IEC61992-2 en configuraciones de celda con paneles de aislamiento en el área cuyas dimensiones se indican en la siguiente representación y para condiciones de cortocir90Inss/TNc y ciclos 90 de trabajo f, e, d, según definición en pág. 5. cuito 240 440 E Rejilla con el 50 % de abertura C 194 320 A (corresponde a IP20) B 740 1350 1350 1680 1680 56 Para UR..64S y UR80.81/82S LV Rejilla con el 50 % de abertura 160 40 (corresponde a IP20) 379 160 23 Para UR..81/82S excepto 4x Ø11 UR80 371 HV Para obtener configuraciones de celda particulares y condiciones de cortocircuito, póngase en contacto con Sécheron 23 20 50 30 50 25 UR26/36/40-64S 700 Pesos (1) [Kg] 420 320 1025 25 4x Ø18 160 240 411 320 75.5 39 30 Corresponde a una anchura de celda de 500 mm Corresponde a una anchura de celda de 800 mm 8 Instalación de una cámara de soplado Cámaras de soplado 81 y 82 Apertura en lado conector BT para UR26/36/40/46 y UR60/80 (1) con cámara de soplado 82. Apertura en el lado opuesto al conector de BT para UR26/36/40/46. Retirada vertical para UR60/80 (2) Código de designación para formulario de solicitud (instalación de cámara de soplado 81/82) Tipo de cámara de soplado Disyuntor UR26/36/40/46/60/80 (1) 81 / 82 UR60/80 Instalación de una cámara de soplado Codificación Estándar Apertura en el lado del conector de BT Opción 1 Apertura en el lado opuesto al conector de BT 7 Desmontaje vertical (2) 8 (1) Para UR60/80, solo están disponibles las configuraciones de la cámara de soplado 82 con “apertura al lado del conector BT” (2) Configuración disponible para UR60/80 con cámara de soplado 81 Cámaras de soplado 64 (solo para UR26/36/40) SE: incluye dos palancas de bloqueo de la cámara de soplado. S-CC: S-OC: incluye una palanca de elevación de la cámara de soplado ubicada en el lado del conector. incluye una palanca de elevación de la cámara de soplado ubicada en el lado opuesto al conector. SI-CC: incluye una palanca de elevación de la cámara de soplado ubicada en el lado del conector y, para la instalación del disyuntor sin paredes de aislamiento, un aislamiento adicional alrededor de la cámara de soplado. SI-OC: incluye una palanca de elevación de la cámara de soplado ubicada en el lado opuesto al conector y, para la instalación del disyuntor sin paredes de aislamiento, un aislamiento adicional alrededor de la cámara de soplado. Código de designación par formulario de solicitud (instalación de cámara de soplado 64) Tipo de cámara de soplado 64 Disyuntor Instalación de una cámara de soplado UR26/36/40 SE SI-CC SI-OC S-CC S-OC 9 Codificación Estándar Opción 2 3 4 5 6 UR26/36/40/46 UR26/36/40/46 S S V= V= + + E1 E1 Esquema de control de baja tensión Rp Rp F11 F Rs Rs La gama UR está equipada con una bobina de solenoide para realizar las operaciones de cierre y apertura habituales. F22 E22 F E Hay disponibles dos tipos de dispositivos de cierre distintos: con mantenimiento eléctrico (tipo E) o con mantenimiento magnético (tipo M). UR26/36/40/46 –– Sécheron recomienda encarecidamente el uso de un disyuntor automático con protección térmica. Consulte las características de protección UR26/36/40/46 UR26/36/40/46 S UR26/36/40/46 V= en los UR60/80 S correspondientes manuales. UR60/80 UR26/36/40/46 V= S V= S + V= + E1S + E1 V= + E11 F1 Ie1 Rp IFe Rp F11 Rp F1 100% 100% Rp A A B B C C E E D D V= V= + + Rs E Mantenimiento eléctrico: tipo E Rs 1 Rs Rs S S A A IIe e B B E11 E 100% 100% F F + S S V= V= + + D D C C E1 F11 F Rs Rs R1 G R1 G F2 E2 cerrado con una corriente de mantenimiento inferior. Para abrir el disyuntor, la corrienteFF22de mantenimiento se 2 disyuntor permanece E2 –• FEl F 2 E 2 F2 [s] 2 2 – t [s] [s] tt [s] ~ 5% t ~ 5% 2 Finterrumpe. 2 E2 – 0 2 Con el dispositivo de cierre de– tipo E, el disyuntor no puede permanecer cerrado si el suministro de baja EEtensión se pierde. – 0 – –– – ~ 20% 20% 0,5 1 0 ~ 0,5 1 0 t +1 0,5 1 t 0 tc+1 1 tcc 0 0,5 UR60/80 +0.5 c ttcc+0.5 UR60/80 UR60/80 S V= S UR60/80 UR26/40/46/60/80 V= UR60/80 S + V= E1S + A cliente A V= + AS E1 A F1 Competencia del E11 V= S + B V= C E B C D I I B D V= D D D D t [s] t [s] t [s] t [s] F2 F2 F22 F2 – – – – tc+1 c+0.5 ttc+1 +0.5 c+1 c+0.5 tc+1 c c+0.5 F1 B F11 F 1 Rs Ie E1 100% C E D E2 E2 E22 E2 t [s]~ 5% ~ 5% 0 80 80 80 26-36-40-46) 80 26-36-40-46) 26-36-40-46) 26-36-40-46) A A A A B B B B C C C C D D D D E E E E + 100% Rs Rs Rs 0,5 1 F + 100% F Maintien Maintien magnétique magnétique pour pour UR60/80 UR60/80 (maintien électrique idem que (maintien électrique idem que UR26-36-40-46) UR26-36-40-46) G R1 – 0,5 0 – ~ 20% 0,5 0 UR26/36/40/46 UR26/36/40/46 UR26/36/40/46 S UR26/36/40/46 V= S MantenimientoA magnético: tipo M A B C IIe A V= + S B C e1 V= + E1S B C IF F 1 V= Rp e + E1 100% Rp F1 100% + E1 1 disyuntor F1 Rs Rp permanece • EEl 100% B B D D 1 tc E E tc+0.5 F2 F2 F2 UR60/80 UR60/80 UR60/80 V= UR60/80 V= + V= + V= + + D D tR1 [s] t [s] t [s] t [s] – – – – tc+1 c+0.5 ttc+1 c+0.5 c+1 tc+1 +0.5 c c+0.5 80 80 80 26-36-40-46) 80 26-36-40-46) 26-36-40-46) 26-36-40-46) E1 Rp A F1 B B B C Rs C C UR60/80 UR60/80 UR60/80 V= D D D V= + V= + + 100% 100% Para abrir E2 ~ 5% E2 ~ 5% E20 0 0 S S S E1S Ie A E1 E1 E1 100% F2 F2 F2 F2 E2 E2 E2 E2 0,5 0,5 0,5 t [s] t [s] 1 1 1 UR60/80 B S V= + D C F1 F1 F1 F 1 Rs E1 t [s] E2 – 0 0,5 V= + t [s] t [s] 0,5 0,5 0,5 1 tc tc+0.5 tc+1 A A A A B Inicio del impulso de cierre: los contactos E se cierran. B B Impulso de cierre: de 0,5 a 1 s, luego los contactos E se abren. B C Mantenimiento: obtenida CMaintien magnétique pourmediante UR60/80el imán permanente. C A C Apertura:électrique los contactos F se cierran para provocar un impulso D(maintien idem que UR26-36-40-46) D D de corriente de polaridad opuesta a la corriente de cierre. La D B E E duración de este impulso es de 0,5-1 s, luego el contacto F E E se abre. La corriente de apertura es el 20 % de la corriente de – 0,5 1 E E22 E2 C D S S S E E11 E1 E F F11 flujo F1 S E1 F1 – F2 E2 S Ie A UR60/80 S V= + D C E1 100% F F1 R1 10 0 ~ 20% – 0,5 1 tc tc+1 Rs F2 t [s] 0 A A A B B B C C C D D D E E E UR26/40/46 E B Competencia del cliente Competencia de Sécheron Solo para UR26 a UR46 E, F: contactos S V= Rs: + resistencia que debe insertarse en serie con la bobina en el E1 F1 del tipo M; la potencia a tener en cuenta circuito de apertura Rp para la elección del resistor es de 200 W (4 x 50 W) para UR26 Rs a 46 y 500 W (4x125 W) para UR60/80. Rp: resistencia que debe insertarse en paralelo con la bobina de cierre en el circuito F2 E2de apertura del tipo M – disyuntor automático S: C UR26/40/46/60/80 G E2 – E E22 E2 – – – t +1 tc tc t +0.5 tcc+1 tc tcc+0.5 tc+1 tc+0.5 1 1 1 F1 Rp Maintien magnétique magnétique pour pour UR60/80 UR60/80 Maintien Rs Maintien pourque UR60/80 (maintienmagnétique électrique idem idem UR26-36-40-46) (maintien électrique Rsque UR26-36-40-46) électrique idem que UR26-36-40-46) F(maintien 2 Rs Rs Rs 0 ~ 20% 0 0 ~ 20% 0 ~ 20% ~ 20% 0 0 0 – – – D + F F22 F2 – – – S A IIe A e Ie 100% cierre. V= 0 ~ 20% tc+1 0 tc tc+0 F, G: contactos R1: resistencia a insertar en el circuito de mantenimiento del tipo E; UR26/36/40/46 UR26/36/40/46 la potencia a tener en cuenta para la elección de la resistencia UR26/36/40/46 S V= V= es de 220 W (4x55 W)pour paraUR60/80 UR26 aSS 46 y 800 W (4x200 W) Maintien magnétique + V= + Maintien E 1 F1 magnétique pour UR60/80 A E 1 Rp F1 + para UR60/80 (maintien électrique idem que UR26-36-40-46) Rp F1 E1 (maintien électrique idem que UR26Rs Rp Rs S: disyuntor automático B Rs S S S V= V= V= + + + F F F2 t [s] cerrado sin ninguna Fcorriente de control. el disyuntor es necesario invertir la polaridad del de Rs Rp Rs Rs corriente por la Rs bobina de cierre. Con el dispositivo deR1 cierre de tipo M, el disyuntor permanece cerrado en ausencia de alimentación de G Rs R1 F2 E2 G F Rs F22 G – tensión, de tensión deR1control para abrirse. Fbaja 2 E2pero requiere la presencia F2 t [s] t [s] ~ 5% – – – – SD D E E E D D D D E1 100% UR26/36/40/46 V= + S A A C C 1 Inicio del impulso de cierre: los contactos F + G se cierran. Impulso de cierre: de 0,5 a 1 seg. Inicio de la corriente de mantenimiento: el contacto G se abre. Mantenimiento: una resistencia R1 limita la corriente de mantenimiento al 5 % de la corriente de cierre. Apertura: el contacto F se abre para provocar la interrupción de la corriente de mantenimiento. Competenciae de Sécheron + R1 G t [s] 0 C Ie e E2 Valor típico para las bobinas de cierre-UR26/36/40/46 Características de las bobinas Impulso de cierre de 0,5 a 1 s Impulso de apertura tipo M de 0,5 a 1 s Mantenimiento del tipo E Unom Inom Imin E Imin M Imax R1 Inom Imin Imax Rs Rp Inom Imin Imax [VCC] [A] [A] [A] [A] [Ω] [A] [A] [A] [Ω] [Ω] [A] [A] [A] 24 41,7 22,5 25 70,9 11,4 2,0 1,4 2,5 2,4 1,3 6,1 3,8 8,5 36 32,7 17,7 19,6 55,6 25 1,4 0,1 1,7 5,3 3,0 4,3 2,7 6,0 48 20,9 11,3 12,5 35,4 45,7 1,0 0,7 1,3 9,4 5,4 3,1 1,9 4,3 64 17,6 9,5 10,6 29,9 79,4 0,8 0,5 1,0 17,2 9,0 2,3 1,5 3,2 72 16,4 8,8 9,8 27,8 100 0,7 0,5 0,9 21,2 12,0 2,2 1,4 3,0 110 11,7 6,3 7,0 19,9 210 0,5 0,4 0,6 40 20 1,6 1,0 2,3 125 10,5 5,6 6,3 17,8 272 0,4 0,3 0,6 52 26 1,4 0,9 2,0 220 5,9 3,2 3,5 9,9 840 0,3 0,2 0,3 160 80 0,8 0,5 1,1 Nota: El disyuntor puede controlarse también mediante una tensión de control CA rectificada Valor típico bobinas de cierre-UR60/80-mant. magnético Valor típico bobinas de cierre-UR60/80-mant. eléctrico Mantenimiento del tipo E Características Impulso de cierre de 0,5 a 1 s de las bobinas Características de las bobinas Impulso de cierre de 0,5 a 1 s Unom Inom Imin E Imax R1nom Inom(2) Imin (2) Imax (2) Unom Inom Imin M Imax [VCC] [A] [A] [A] [A] [Ω] [A] [A] [A] [VCC] 85 12 3,8 3,1 4,2 110 [A] [A] Impulso de apertura de tipo M de 0,5 a 1 s Rsnom Inom Imin Imax [Ω] [A] [A] [A] 21,3 13,5 28,3 15 5,4 4,1 6,2 48 63,9 40,8 60 53,6 34,2 71,2 18 3,2 2,5 3,4 125 18,4 11,7 24,5 18 5,0 3,8 5,8 72 41,2 26,3 54,8 27 2,5 2 2,75 220 11,6 56 2,9 2,2 3,3 110 25,0 16,6 33,2 56 1,8 1,5 2,0 22,5 14,9 29,9 75 1,6 1,3 1,7 17,2 11,4 22,9 180 1,1 0,9 1,1 12,4 8,2 16,4 220 0,9 0,8 1,0 125 200 220 (1) 7,4 15,5 230 V CA rectificados (2) Con resistencia económica seleccionada (1) Para que determinados dispositivos de cierre alcancen ÎNcw/INcw = 100 kA/70 kA, póngase en contacto con Sécheron Nota: El disyuntor puede controlarse también mediante una tensión de control CA rectificada 11 32 30 21 28 26 a b ( b I> HARTING HARTING Légende a I> I> I> 22 22 I> 22 Légende I> Leyenda de los diagramas: Légende Légende Légende Légende Standard: xxxxx Standard: xxxxxContacto a b axxxxb principal del disyuntor Standard: (I>) 27 25 21 I> I> I> I> I> 22 28 26 32 30 diagramas 28 26 20 18 16 14la asignación 12 10 8 6 de4 pines 2 30 28 26 de baja tensión en 13 1 4 Los siguientes de cableado representan de los32conectores función10de los7 conectores 22 20 18 16 y 14de12 4 2 elegida32 30 funciones 28 26 13 10 Son7válidos 1 todas las tensiones de control excepto 8 6 4 para seleccionados la10configuración para estándar u opcionales. I> I> 24 VCC. Para información sobre el esquema de control de 24 VCC, póngase en contacto con Sécheron. gende 28 26 I> a 27 25 I b 23 24 (WI) 27 25 a 27 25 32 30 28 26 ard: xxxxx IStandard: xxxxx b 31 29 24 23 xxxx 27 25 19 17 15 13 11 9 7 5 3 1 31 29 I31 29Standard: 21 24 31 29 19 17 15 13 11 9 7(I>) 5 3(WI) 1 27 25 15 14 12 11 9 8 6 5 3 2 21 21 13 10 7 1 4 22Standard: xxxx 19 17 15 1332 30 11 9 28 26 7 5 3 1 31 20 2918 27 23 23 6 522 3 2 1625 14 12 10 8 6 4 2 15 14 12 3211 30 928826 13 10 7 1 4 21 21 I I (I>) (I>) (WI) (WI) 24 24 23 (I>) 15 13 (WI) 11 9 247 5 I 3 1 31 29 27 25 19 17 31 29 2722 25 15 14 12 11 9 8 6 5 3 2 21 21 32 30 28 26 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 32 30 19 17 15 1322 11 9 7 5 3 1 31 29 27 25 15 14 12 11 9228 6 5 3 2 32 30 28 26 20 18 16 14 12 10 8 6 4 21 2 32 30 28 26 13 10 7 1 4 22 22 18 cableado 16 14 12 10 de 4 2tensión 32 30 28 26 13 EE10de tipo 7 1 (de serie) 8 6baja 4 Diagramas20de para el conector HAN® 32 Harting 23 2429 31 22 24 N EN Brochure EN ochure Brochure ANSI Brochure EN EN ANSI (WI) ure N (I>) 23 24 (WI) 23 24 I 22 b b 22 b a 8 6a I> a 31 29 27 25 32 30 28 26 I (I>) 21 22 23 24 (WI) 9 8 21 22 10 (WI) 7 (IDisparo >) (WI) indirecto 3 215 14 6 5 12 11 6 5 3 2 a bde a cierre b Bobina del (WI) disyuntor I> 4 13 10 7 4 I (I>) (WI) a (WI) Standard: xxxx I (I>) 23 24 (WI) I 31 2919 1727 25 15 13 11 9 21 7 5 3 119 17 15 1331 29 11 9 277255 3 1 21 31 2915 1427 25 12 11 9 8 21 6 5 3 215 14 12 11 9 8 6 5 3 2 32 3020 1828 26 16 14 22 12 10 8 6 4 220 18 16 1432 30 12 10 288266 4 22 2 32 3013 28 26 10 22 7 4 1 13 10 7 4 1 I> I> I> Solo los pines relativos a la configuración de la página 16 seleccionada serán cableados según la asignación de pines que se indica a continuación. El conector se entregará con los 32 pines, incluso aunque no estén todos cableados. Légende Légende Notas: - Los conectores de baja tensión se entregan con todos los pines montados, aunque no todos estén cableados. aI> b a b I (WI)( >) a b a b I>(WI) (WI) - Las bobinas de disparo indirecto están conectadas a un Iconector auxiliar para BIM6 y BIM8. Para BIM5 y BIM7, están conectadas a un bloque de terminales (consulte la página 14). b b b b a a a I (I>) (WI) HAN® 32 EE tipo Harting (Estándar) a Opciones (con coste adicional) Conector móvil — UR26/36/40/46/60/80 Conector móvil (sin cable) Contactos auxiliares Dispositivo Número Tipo UR26/36/40 /46/60/80 5a+5b LP UR26/36 /40/46 5a+5b LP Tipo de conector fijo Número de pines Prensacables Número de Sécheron 32 M32 SG104063R10100 0 Ø25 a Ø34 SG101699R00001 Tamaño 2,5 mm² Tamaño 1,5 mm² Harting HAN® 32 EE 0 Tipo VEAM de 22 pines 22 Nota: Las herramientas engarzadoras no son competencia de Sécheron 12 (WI) Conmutador del detector de disparo por sobreintensidad (I>) Contactos auxiliares (conmutador CO) 23 24 (I>) 1 Type : COType : CO Standard: xxxx I> I 1 Conmutador delb indicador de desgaste b I> I por sobreintensidad 9 8 Brochure EN Brochure EN (WI) 23 24 12 11 23 24 I (I>) (WI) sobreintensidad Disparo directo por a I> a Standard: xxxxx Standard: xxxxx 15 14 (I>)13 b b I a 4 22 2 a a I> b (WI) I Type : PFType : PF a a Contactos auxiliares (conmutador a PF) (I>) I I I> b - IbConmutador > a b IbaCO (bI>) (WI)(WI) (WI) 1a+1b b b b 18 16b 14 a12 10 b 4 220 18 16 14 12 10 b 20a(WI) I (WI) I>(I>) I> 8 6 LP 1a+1b - Conmutador a a b b a b b (WI)23 24 a a I> a b 19 17 15 13 11 9 (pin 7 5 macho) 3 1 19 17 de 15 13 11 9 7 5 de 3 1 Interfaz conector baja tensión 21 21 21 a a I Standard: > xxxx (WI) Légende Conector Módulo de control integrado ECO-Drive— UR26/36/40/46 ECO-Drive es un módulo de control compacto integrado en los disyuntores UR que permite gestionar las secuencias de cierre y mantenimiento con control eléctrico. El ECO-Drive se instala en el dispositivo de cierre del disyuntor UR. Ventajas clave Esta opción ofrece a los integradores de sistemas las siguientes ventajas: ------- - ECO-Drive Sin necesidad de hardware adicional para controlar el disyuntor Integración compacta Reducción de los costes totales de instalación Reducción de los costes operativos con un menor consumo energético Reducción de los riesgos de dañar la bobina de cierre Total conformidad con las normas EN50121-3-2 para EMC Total conformidad con las normas EN50155 § 5.1.1.2 clase S2 (breve interrupción de la alimentación) Total conformidad con las normas EN50155 § 5.1.3 clase C1 (conmutación de la alimentación) Nota: Disponible para UR26/36/40/46 Disponible para dispositivos de cierre con mantenimiento de tipo E Diagrama de cableado de baja tensión (conector Harting) Un Un UEF + k0 - + - k1 28 26 19 17 15 13 11 9 7 5 Vbat N 4 3 1 22 ORDP 3 21 ORDN U EF C k1 + - 8 6 4 Vbat P C ORDP 8 Conector Harting ORDN 7 2 Ficha técnica Circuito de control Tensión nominal (mantenimiento eléctrico únicamente) Un/UEF (1) [VCC] 72, 110 Rango de tensiones [ 0,7 - 1,25 ] Un Potencia de ralentí (en espera) Potencia nominal de cierre Pc (2) Potencia de mant. nominal para mantenimiento eléctrico (2) Potencia de apertura nominal para mantenimiento eléctrico Tiempo de apertura mecánica en orden de apertura Tiempo de cierre mecánico en orden de cierre [W] < 1,6 [W]/[s] 1300/0,5 [W] <8 [W] (2) (3) Tc (2) (3) La tensión de control (UEF ) puede ser distinta de la tensión de alimentación (Un) En Un y Tamb = +20 °C (3) Inicio cuando la bobina reciba la señal (1) (2) 13 3 Vbat N Ámbito del cliente Ámbito de Sécheron D 20 18 16 14 12 10 5 6 1 2 - Vbat P 25 27 k0 + < 1,6 [ms] 15 - 30 [ms] ~150 1 3 B 4 2 4 Indicador de posición — UR26/36/40/46/60/80 Un indicador de posición mecánico accionado mediante una varilla conectada al contacto móvil del disyuntor proporciona la posición del disyuntor: 0 = ABIERTO mientras I = CERRADO I 0 Disparo indirecto BIM (disparo shunt) con disparo manual integrado El disparo indirecto permite acortar el tiempo de apertura cuando así lo requiera la aplicación específica. Sécheron deberá validar la selección del tipo pertinente antes de realizar el presupuesto. Este dispositivo también puede activarse de forma manual. UR26/36/40/46 UR60/80 Tiempo de apertura Modo de control BIM5 4 - 6 ms CID-3* BIM6 12 - 19 ms Directo batería 77 a 140 VCC BIM7 4 - 6 ms CID-3* BIM8 12 - 19 ms Directo batería 77 a 140 VCC * No incluido en el disyuntor CC - Solicitar por separado BIM7 & BIM8 — UR60/80 BIM5 & BIM6 — UR26/36/40/46 El bloque de terminales permite la conexión entre cables de 2,5 mm² procedentes del BIM, cables de 2,5 mm² procedentes de la batería y cables de 6 mm² procedentes del CID-3. El bloque de terminales permite la conexión entre cables de 2,5 mm² procedentes del BIM, cables de 2,5 mm² procedentes de la batería y cables de 6 mm² procedentes del CID-3. Bloque de terminales para BIM 7 (vista trasera) Bloque de terminales para BIM 5 (vista trasera) 3 Cables procedentes del CID-3 o de la batería (competencia del cliente) Cables procedentes del CID-3 o de la batería (competencia del cliente) Nota: BIM6 y BIM8 están conectados a conectores auxiliares, mientras que BIM5 y BIM7 están conectados a bloques de terminales. Dispositivos de disparo manual Los dispositivos de disparo manual son dispositivos diseñados para garantizar que el disyuntor está en posición ABIERTA para permitir el acceso a su panel p. ej. a efectos de mantenimiento. El dispositivo de disparo vertical se acciona automáticamente al extraer del panel el carro en el que está instalado el disyuntor. El dispositivo de disparo horizontal debe accionarse de forma manual desde el lado frontal de la puerta del panel antes de abrirlo. para UR26/36/40/46 disparo vertical Accionamiento para UR60/80 disparo vertical disparo horizontal Accionamiento Accionamiento 14 disparo horizontal Accionamiento Dispositivo de cierre manual El dispositivo de cierre manual, usado básicamente para las operaciones de mantenimiento, permite cerrar y abrir el disyuntor sin suministro de baja tensión y sin carga. para UR26/36/40/46 para UR60/80 Indicador de desgaste de los contactos (WI) o detector de disparo por sobreintensidad (I>) — UR26/36/40/46 Estas opciones, instaladas en la parte trasera del dispositivo de cierre del disyuntor, monitorizan la posición de una varilla conectada al contacto móvil del disyuntor que acciona un microinterruptor. En función de la configuración seleccionada, el detector informa de: - el alcance del límite de desgaste de los contactos principales del disyuntor: función “indicador de desgaste de los contactos”. - el disparo del disyuntor por la apertura por sobreintensidad: función “detector de apertura por sobreintensidad”. Estas dos funciones no pueden seleccionarse juntas. Indicador de desgaste de los contactos Código de designación para pedidos Información sobre el código de designación • Asegúrese de incluir el código de designación que se indica en la última versión de nuestro folleto, que puede descargar de nuestro sitio web: www.secheron.com. • Asegúrese de indicar los 22 caracteres del código alfanumérico de designación de tipo cuando realice su pedido. • El cliente deberá anotar el valor de disparo de corriente máxima (Id) en su formulario de solicitud. • Podría suceder que, por razones técnicas, algunas variantes y opciones indicadas en el código de designación no pudieran combinarse. • La parte en negrita de este código de designación indica el tipo de dispositivo, y la designación completa define el número de identificación del producto, tal como se muestra en la placa de identificación adosada al producto. Ejemplo de elección del cliente: UR 36 81 Línea: S 1 E E 0 F 0 A C 0 0 0 0 0 S B 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Notas sobre la página 16: Código de designación - Formulario de pedido (1) ECO-Drive solo está disponible para UR26/36/40/46 con un conector Harting HAN® 32 y para una tensión de control de 72 o 110 VCC (2) UR60/80: únicamente para mantenimiento eléctrico (3) 230 V CA rectificados (4) En caso de que se seleccione el tipo de control “Mantenimiento eléctrico - con ECO-Drive” (línea 15), seleccione “No” para Varistor en bobina (línea 17) 15 Código de designación (las opciones tienen coste adicional) - Formulario de pedido LíneaDescripción Designación Estándar Opciones Elección del cliente 10 Tipo de producto UR URUR 11 Corriente térmica convencional al aire libre 2600 A 26 3600 A 36 4000 A 40 4600 A 46 6000 A 60 8000 A 80 12 Tensión asignada de funcionamiento Para UR26/36/40/46/60/80 900 V 81 Para UR26/36/40/46/60/80 1800 V 82 Para UR26/36/40 3600 V 64 13 Aplicación Instalación fija SS 14 Instalación de cámara de soplado (consulte la selección en la pág. 9) Para UR26/36/40/46 - Cámara de soplado 81/82 y UR60/80 - Cámara de soplado 82 Apertura en el lado del conector de BT 1 Para UR26/36/40 - Cámara de soplado 64 Tipo SE 2 Para UR60/80 - Cámara de soplado 81 Desmontaje vertical 8 Para otras selecciones, consulte la tabla de codificación en la página 9..................... .... 15 Tipo de control Mantenimiento eléctrico - sin ECO-Drive E Mantenimiento magnético - sin ECO-Drive M 4 Mantenimiento eléctrico - con ECO-Drive (1) 16 Tensión de control nominal Para UR26/36/40/46 24 VCCA Para UR26/36/40/46 36 VCC B 48 VCCC Para UR26/36/40/46/60/80 (2) (60) 64 VCCG Para UR26/36/40/46/60/80 (2) 72 VCC D Para UR26/36/40/46/60/80 (2) Para UR26/36/40/46/60/80 110 VCCE Para UR26/36/40/46/60/80 125 VCCR 200 VCC(3) K Para UR60/80 (2) Para UR26/36/40/46/60/80 220 VCCJ No 17 Varistor en bobina (4) Sí (tensión de la batería) 1 18 Disparo directo por sobreintensidad (bidireccional) Para UR26 de 1,4 a 2,7 kA A Para UR26/36/40/46 de 2,0 a 8,0 kA D Para UR36/40/46 de 4,0 a 15,0 kA F Para UR60 de 13,0 a 18,0 kA L Para UR80 de 16,0 a 24,0 kA P Para otras selecciones, consulte la tabla de codificación en la página 6..................... .... Disparo directo por sobreintensidad (unidireccional) - Para UR60/80 U U 19 Disparo indirecto (disparo shunt) No Para UR26/36/40/46 (incluye disparo manual horizontal) BIM5 5 Para UR26/36/40/46 (incluye disparo manual horizontal) BIM6 7 Para UR60/80 (incluye disparo manual horizontal) BIM7 4 Para UR60/80 (incluye disparo manual horizontal) BIM8 6 20 Contactos auxiliares Para UR26/36/40/46/60/80 5a + 5b - (conmutador PF) A Para UR26/36/40/46 5a + 5b -(conmutador CO) B 21 Conector de tipo BT en disyuntor C Para UR26/36/40/46/60/80 HAN® 32 EE tipo Harting Para UR/36/40/46 Tipo VEAM de 22 pines B 22 Disparo manual No Para UR26/36/40/46/60/80 Horizontal 1 Para UR26/36/40/46/60/80 Vertical 2 23 Dispositivo de cierre manual (no compatible con las líneas 25 y 26) No Para UR26/36/40/46/60/80 Sí 3 24 Indicador de posición No Sí 2 25 Detector de disparo por sobreintensidad (no compatible con las líneas 23 y 26) No Para UR26/36/40/46 Sí 1 26 Indicador de desgaste de los contactos (no compatible con las líneas 23 y 25) No Para UR26/36/40/46 Sí 1 27 Conexiones principales de AT (según págs. 7 y 8) Estándar S S 28 Dígito de uso interno de Sécheron Para UR26/36/40 Cámara de soplado 64 A Para UR26/36/40/46 Cámara de soplado 81 B Para UR26/36/40/46 Cámara de soplado 82 C Para UR60/80: Cámaras de soplado 81 y 82 L (1)(2)(3)(4) Consulte las notas en la página anterior. El conector de baja tensión debe solicitarse por separado: SG104063R10100 Tipo VEAM de 22 pines: SG101699R00001 HAN® 32 EE tipo Harting: Lugar y fecha: Nombre: Firma: Sécheron SA Rue du Pré-Bouvier, 25 1242 Satigny - Ginebra CH-Suiza Tel.: +41 22 739 41 11 Fax: +41 22 739 48 11 [email protected] www.secheron.com Este documento no es contractual y la información que contiene corresponde al nivel tecnológico a la fecha de su impresión. Sécheron se reserva el derecho de modificar y mejorar el producto, cuyas características se describen en estos documentos, en cualquier momento y según las exigencias de las nuevas tecnologías. Es responsabilidad del comprador informarse de las condiciones y requisitos de mantenimiento del producto, sean cuales sean las circunstancias. Sécheron se reserva todos los derechos, especialmente los derivados de nuestras condiciones generales de entrega. Copyright© 2016 Sécheron SA SG101001BES_F11-02.16 Valor de ajuste del disparo de corriente máxima (Id): . . . . . . . . . . . . . . [A]