June 26, 2016 - Church of Our Saviour
Transcripción
June 26, 2016 - Church of Our Saviour
La Palabra de Dios: The Word of God: Taking the step of discipleship, you Dar el paso del discipulado, se dará will realize your full potential. Right cuenta de su potencial. En este now you may feel limited but Jesus momento se puede sentir limitado, contains the fullness of reality. pero Jesús contiene la plenitud de la Beyond Jew and Greek, male and realidad. Más allá de Judío y el female, in Jesus - and in Jesus alone - will we find perfect freedom. griego, masculino y femenino, en An essential part of being a disciple is Jesús - y solamente en Jesús consistency. Showing up. Do you vamos a encontrar la libertad remember last week when Jesus perfecta. Una parte esencial de ser spoke about taking up one's cross discípulo es constancia. ¿Recuerdas daily. Each morning we have to make la semana pasada cuando Jesús a new beginning. That's why prayer is habló acerca de tomar la propia so important. I've often asked you to cruz diariamente. Cada mañana hay give at least 20 minutes a day to que comenzar de nuevo. Por eso la prayer. For most morning is the best oración es tan importante - 20 mitime. If you can't give 20 minutes at least make a short offering of your nutos en la mañana o al menos una day to God. Consistency, showing up, ofrenda breve a Dios. is what counts. To be a disciple means Constancia. Ser discípulo significa to place one's hand to the plow and poner la mano en el arado y no minot look back. rar para atrás. http://stmaryvalleybloom.org/homily-for13sunday-c.html Anuncios: Todos los Martes de Verano, la misa es en estacionamiento de la Iglesia, a las 7:30 pm. No hay misa estos martes, a las 8:30 am. El grupo de Oración tiene reunión con los servidores: El Próximo domingo, después de misa de 11:AM. http://stmaryvalleybloom.org/homily-for13sunday-c.html Announcements: The Sunday’s Collection amounted to . $ 2,426.00 Thank you for your generosity. My life after Confirmation is going to be about helping my community. I will help many of the people with disabilities, With the help of my sponsor I will be able to be help the poor, homeless, and people with disabilities. -Sebastian Perez La próxima semana, nuestra parroquia realizará una colecta para el Fondo de Solidaridad para la Iglesia en África. Aunque la Iglesia en África está creciendo, muchos aun no tienen acceso a recursos básicos ni a un cuidado pastoral. Muchos sufren debido a la alta tasa de pobreza y desempleo, al analfabetismo y a una educación deficiente. El Fondo de Solidaridad para la Iglesia en África apoya proyectos pastorales que promueven la paz duradera y la reconciliación en un continente que, a menudo, está marcado por divisiones y tensiones. Alondra Isabela, hija de nuestros ministros de la Eucaristía, Vanessa y José Next week, our parish will take up a collection for the Solidarity Fund for the Church in Africa. While the Church in Africa is growing, many still lack access to basic resources and pastoral care. Many suffer due to high rates of poverty and unemployment, illiteracy, and poor education. The Solidarity Fund for the Church in Africa supports pastoral projects that foster lasting peace and reconciliation in a continent often marked by division and tension Love and Responsibility NYC. June 21. to Aug 2: 7:30 to 9:30 PM 414 East 14th St. Immaculate Conception outdoor garden. Winner of Guadalupano Raffle on Fathers’ Day: a). Pan/Sarten: # 909– Name: Oneida b). Utensils/ Cubiertos: # 019 Name: Jose de Jesus. c). Coffemaker/ Cafetera: # 328 Name : Milagros July 12: The Joy to Be July 19: Sex, Gender and Jesus July 26: Navigating single life Aug 2: End of Summer Party Grupo responsable de la Santa Misa y limpieza del Altar — Julio 2016 Domingo 3…Hijas de María Domingo 10…Suyapa Domingo 17…Cursillo Domingo 24… Domingo 31…Inmaculada Itinerary for English Mass - July 2016 Sunday 3...…Youth Sunday 10...… Holy Name Jr. Sunday 17...…Altar Servers Sunday 24…Daughters of Mary Sunday 31...…Catechism Grupo responsable de la Venta Julio 2016 Domingo 3…Varones Domingo 10…Jóvenes Domingo 17…Altagracia Domingo 24… Domingo 31…Guadalupano Por el grupo de Inmaculada Miércoles 29 de Junio Familia Hipólito Bernal 664 E. 189th St. Apt. 46 Church of Our Saviour Yarumal Missionaries Pastor, Tulio Ramirez, mxy Animación Misionera, David Guzman, mxy (Missionary Awareness) Hna. Guadalupe González, hmsp Mrs. Maricela López, Secretaria. Gabriela Hernandez Jonathan Mendez 2317 Washington Ave. Bronx, NY 10458 June 26, 2016 Tel (718) 295 9600 Fax (718) 295 9607 E-mail: [email protected] Web Site: churchoursaviour.org Weekday Masses: Tuesday—Friday 8:30 AM (Spanish) — Confessions: Saturday 4:00 - 5:00 PM. Weekend Masses: Saturday 5:30PM. (Spanish) — Sunday 9:30AM. (English) , 11:00AM. (Spanish) Por el grupo de Guadalupe Miércoles 29 de Junio Sr. Santiago y Luminosa Castelán 2327 Arthur Ave Apt. 1 Te invitamos a unirte/ aOffice un grupo de la Iglesia. Al que desees: Horas de oficina hours: We are inviting you to join any group of the parish, have a look: Monday, Tuesday, Wednesday, Friday, Saturday. Hna. Guadalupe Gonzalez ……. -Tel: 347 357 2908 9:00AM -5:00PM. / 5:00PM 7:00PM Grupo de Oración ...…...Todos los martes Thursday 5:00PM - 7:00PM / Sunday- Day off 7:30 Charismatic group ………...Every Tuesday PM Grupo de Cursillistas…...Todos los Viernes The Cursillo group…..Every Friday Matrimonios / Marriages: 7:30 PM Hna. Guadalupe González : T eL : 347 357 2908 ¿Te gustaría ser misionero? ESTA ES TU OPORTUNIDAD Te invitamos a la misión Parroquial por 15 días A PARTIR DEL 10 al 24 DE JULIO ¡Inscríbete Ya! Grupo quecon visita enfermos…….Todos losantes días de fijar 8:30 Hablar el los P. David -6 meses Group that visits the sick………….Everyday AM fechas / Make the necessary arrangements with the priest, at least 6 months prior and before fixing dates. Grupo Guadalupano……..Primer lunes de mes 7:30 The Guadalupano group….1st. Monday of the month PM Quinceañera / Sweet 16: Grupo Altagracia …...Después de liderar la misa.Ver Calendario Hablar el P. Tulio / P. Sunday David—6 Altagraciacon Group……After leading Mass.meses See Calendar antes/Make the necessary arrangements with Grupo Hijas de los sábados 1:00 the priest, at María…………...Todos least 6 months prior. Daughters of Mary……………....Every Saturday PM Bautismos / Baptisms: Grupo Inmaculada Concepción ………...Segundo Viernes 8:00 Immaculate Conception PM Segundo Sábado delgroup mes ………….Second / 4.30 PM Friday Second Saturday of every month. Grupo Legión de María……Todos los Tuesday Curso / Prebaptismal Group ofprebautismal the Legion of Mary…Every TuesdayCourse 6:00 PM Los dos Sábados anteriores al bautismo 5:30PM Two previous los Saturdays Grupo Juvenil………Todos Sabados to the Baptism. 2:00 Youth Group………..Every Saturday PM Unción de los enfermos / Annointing of the sick: Sagrado Corazón…..Después de liderar la misa. Ver calendario Sacred Heart……….After leading their SeealCalendar Por favor llame a la rectoría. Nomass. espere último momento / Please call the rectory. Do not wait for the Grupo Suyapa……..Segundo Martes del Mes 7:30 last minute. Suyapa Group……..2nd Tuesday of the Month PM Tel: 718 295 9600 Grupo Providencia…..Después de liderar la misa. Ver Calendario Providencia Group…..After leading Sunday Mass. See Calendar Decimotercer Domingo del Tiempo Ordinario Thirteenth Sunday in Ordinary Time 1Kings/1 Reyes 19:16b, 19-21 Galatians/Galatas 5:1,13-18 Luke/Lucas 9:51-62
Documentos relacionados
August 28, 2016 - Church of Our Saviour
Grupo de Cursillistas…...Todos los Viernes The Cursillo group…..Every Friday Matrimonios / Marriages:
Más detalles“Padre, santificado sea tu nombre, venga tu Reino. danos hoy
Unción de los enfermos / Annointing of the sick: Sagrado Corazón…..Después de liderar la misa. Ver calendario Sacred Heart……….After leading their SeealCalendar Por favor llame a la rectoría. Nomass...
Más detalles