en línea. - Piensa como chino
Transcripción
en línea. - Piensa como chino
ESTUDIOS MEXICO - CHINA VOL. 6 CULTURA POLITICA Y SOCIAL ASPECTOS DE LA SOCIEDAD CHINA MODERNA EDUCACION E IDIOMA Programa de Formación de Negocios México-China 2007-2010 1 Junio 2009 © Programa de Formación de Negocios México-China y los autores. Edición: Bárbara Díaz, Minerva Hernández y José Guadalupe Reyes Director de la colección: Alfonso Araujo 2 INDICE DE CONTENIDOS “¡Está en chino!” Entender a China: ¿Misión Imposible? 7 Melissa Jamín Beyer China en Espíritu 12 Saúl Fernández Orozco PARTE I. CULTURA POLITICA Y SOCIAL El sistema democrático chino 17 Jorge Antonio Barbosa Rendón Diarios de bicicleta, o China libre 25 Luis Malcher Moreno Los Chinos Llevan Prisa 30 Melissa Jamín Beyer Lejos de China 34 Edgar Medina PARTE II. ASPECTOS DE LA SOCIEDAD CHINA MODERNA Sistema de “Hukou” ¿Medida necesaria para el desarrollo económico en China? 40 Gabriela Hernández Minorías Étnicas en China 44 Rocío Talina Mendoza Fernández 3 One child-policy: ¿éxito o fracaso? 52 Daniela Vázquez Verduzco, Militza Latapí Ansiedad y presión familiar entre los chinos nacidos 56 durante la generación de un solo hijo Julieta Pamela Adame Márquez El fenómeno de las familias DINK en china 59 Gloria Josefina Zazueta Zavala Viviendo el sueño chino 64 Gloria Josefina Zazueta Zavala El cuatro mil yuanes 69 Jorge Mario Vargas Berzunza The Great Firewall of China: Hecho en Estados Unidos 73 Gloria Josefina Zazueta Zavala La seguridad personal en China 78 Andrea Emilia Murillo Sánchez Discapacitados en China 81 Erika Vargas Coca-Cola sigue buscando conquistar el mercado chino 84 Pamela Cristales Ancona Cuando las chinas fumen 90 Salvador Cornelio Marí 4 PARTE III. UN MOMENTO PARA REFLEXIONAR: APUNTES SOBRE EL TERREMOTO DE SICHUAN (MAYO 12 DE 2008) El terremoto que sacudió al mundo 96 Pamela Cristales Ancona La ventaja de la tragedia 102 Gonzalo Padilla Zazueta Mayo 2008, temblor en China…una pausa 105 a la “política del hijo único” y un nuevo reto para la educación Adriana Flores Luto Nacional en China 110 Bárbara Díaz PARTE IV. EDUCACION E IDIOMA ¿Y la educación en China? 115 Lic. Benjamín Reveles Hernández ¿Cómo ver la educación? 118 Eny García Escalante ¡Los idiomas son poder! 122 José Carlos Morán Dávalos Educación, una oportunidad de éxito 126 Jesica Salas Flores 5 La educación en China: sustento del crecimiento 132 y desarrollo económico. Rafael Lara Hernández La planeación en el ámbito estudiantil y algunas diferencias 139 entre los estudiantes chinos y los estudiantes extranjeros Andrea Emilia Murillo Sánchez Aprobar el Gaokao: ¿sueño o pesadilla china? 142 Gloria Josefina Zazueta Zavala Educación en China: problemas esenciales 146 José Nedel Sánchez Valencia Capital humano y crecimiento en China 152 ¿Son las condiciones de la educación en China congruentes con el acelerado proceso de crecimiento económico que experimenta? Luis Euán Itzá 6 ¡Está en chino! Entender a China: ¿Misión Imposible? Melissa Jamín Beyer 01/10/2008 “El talento comprensivo es la clave de triunfo en cualquier negocio” Jimmy Lee, Consejero Comercial de China en México, en conferencia impartida el 22 de Agosto de 2007 en el Centro de Estudios México – China (CECHIMEX). En la actualidad - y posiblemente como producto heredado de la violenta apertura a la cual China fue sometida por las potencias occidentales a mediados del siglo XIX - un extranjero encuentra al llegar a China es una velada barrera de desconfianza. Es bien sabido que esta cultura milenaria concede mucha importancia a su historia por lo cual, según afirman numerosos sinólogos, “los extranjeros [aún] son vistos como una especie de intrusos en su país”1. Ante dicha desconfianza, que aún prevalece (aunque hay que mencionar que se erosiona rápidamente en los centros urbanos), los chinos han desarrollado una especie de escudo protector ante el exterior que se refleja de distintas formas en la vida cotidiana. Por ejemplo, como cuando un extranjero pasea entre las calles y mercados de China en donde además de recibir numerosas ofertas de 1 Protocolo y Etiqueta. Extranjeros en China. La desconfianza ante el visitante. Confianza base del éxito en los negocios. Disponible en: www.protocolo.org/gest_web/proto_Seccion.pl?arefid=1558&rfID=296 7 artículos a precios exorbitantemente elevados, recibe etiquetas con connotaciones despectivas hacia los fuereños como lo es laowai, que literalmente se traduce como ‘viejo-de fuera’ y que en otros tiempos incluso denotaba respeto, pero que dependiendo del tono o intención con el que se pronuncia, puede tomar un tinte de desdén. La confianza entre dos partes es la base para que una relación de cualquier tipo funcione bien. La relación comercial entre México y China no es la excepción. Por lo tanto, si queremos tener éxito en dicha empresa, debemos buscar traspasar la barrera de desconfianza que China pone en automático a los países extranjeros. Ahora bien, al hecho de que no podemos cambiar la historia para suprimir los resentimientos que inicialmente generaron la desconfianza, ¿qué estrategia debemos adoptar para ganar la confianza del pueblo chino? Si queremos lidiar exitosamente con esta nación, nuestra primera tarea debe ser eliminar la desconfianza, y generar empatía a través del conocimiento de su cultura. “Quien no conoce o respeta la cultura local, difícilmente puede obtener éxitos en China”, comentó Jimmy Lee, Consejero Comercial de China en México, en conferencia impartida el día 22 de Agosto de 2007 en el Centro de Estudios México – China (CECHIMEX). No obstante, el término cultura es bastante amplio y muchas veces puede resultar difícil definir dónde se debe comenzar. Sin embargo, siendo que el idioma es siempre la puerta de entrada para el conocimiento de cualquier cultura, es por ahí donde se recomienda empezar. Por mi experiencia de haber vivido ya casi un año en China, y sin contar aún con un nivel avanzado del idioma chino mandarín, puedo decir que la actitud de desconfianza ante los forasteros se desvanece en gran medida cuando los locales escuchan a un extranjero intentando comunicarse con ellos en su idioma, puesto que los mismos chinos son intensamente conscientes de la dificultad 8 de su lenguaje y valoran a quien haga el esfuerzo por aprenderlo. Además, ser capaz de comunicarse en mandarín es un boleto seguro para recibir la etiqueta de pengyou (amigo), y en China, “en cualquier nivel, sea gubernamental o comercial, sea oficial o particular, el hacer amistad siempre es bienvenido”.2 Para ejemplificar lo anterior, tomemos el caso de Mark Rosewell, canadiense quien en Beijing, mejor conocido por su nombre chino Dashan. El ha logrado ganarse la simpatía del pueblo chino mediante su amplio conocimiento de la cultura china y perfecto dominio del mandarín. Además se ha dado fama y renombre a nivel nacional a través de su constante participación en programas de la cadena de televisión CCTV, así como en otras numerosas transmisiones de carácter educativo, principalmente. Dashan se ha ganado la confianza de los chinos, porque como lo explica el periódico People’s Daily, aunque sigue y seguirá siendo un extranjero, ya no es considerado como un forastero en China.3 Ahora bien, habiendo descrito ya la forma más efectiva en que se puede romper la barrera existente entre China y el exterior, analicemos ahora una segunda barrera que se crea en el caso particular de México. Si hiciéramos una encuesta al estilo del popular programa de televisión “100 Mexicanos Dijeron”, con la pregunta “¿qué tan difícil cree usted que es aprender el idioma chino mandarín?”, la mayoría de los encuestados sin duda alguna responderían que es una tarea imposible de lograr, o mejor dicho –en palabras coloquiales-, que “está en chino”. 2 UNAM, Centro de Estudios China-México. Hacer negocios con China. 3 CCTV English. Mark Rowswell (Da Shan) . 07-22-2005. http://www.cctv.com/program/TravelinChinese_new/20050722/101068.shtml 9 La frase “está en chino” es tan sólo una de tantas expresiones existentes en el léxico coloquial del mexicano promedio, reflejo de nuestra concepción negativa, consciente o inconsciente, sobre China. Algunos otros dichos que también utilizamos con frecuencia son: “aquí y en China”, para denotar la obligatoriedad de una situación; “cobrarse a lo chino” para decir que se hace a la mala; “cuentos chinos” para referirse a algo que es evidentemente falso, o “fumadero de opio” 4 , para adjetivar los lugares llenos de vicios (que tradicionalmente eran operados por chinos), entre otras. Dicho de una forma simple y sencilla: para el imaginario mexicano, China es un lugar lejano y de costumbres hostiles. Y aprender su idioma es tan complicado que aún sin haberlo intentado, la mayoría considera como una tarea imposible de lograr. Tal pareciera que los mexicanos olvidamos que actualmente, cada día se inventan nuevas herramientas que nos facilitan la tarea de entender no sóvolo a China, sino a cualquier otro país del mundo. Los rápidos aviones día con día continúan reduciendo sus tiempos y por ende, acortando las distancias entre puntos opuestos del planeta, y los complejos softwares computacionales como el famoso método didáctico de Rosetta Stone, son algunos de los instrumentos que permiten que cada vez sea más fácil y rápido viajar a otro país, así como conocer otras culturas y dominar lenguas extranjeras. Por último, cierto es que ni China está ya tan lejos, ni aprender Chino Mandarín resulta ya tan difícil: solamente requerimos borrar nuestras propias barreras culturales, entender y asimilar que 4 Desacatos (revista de antropología social del CIESAS). CUENTOS CHINOS, O de cómo los chinos en México pasaron de “hijos del Celeste Imperio” a “jijos del máiz”. Evelia Botana Montenegro. Febrero 2000. Disponible en: www.ciesas.edu.mx/Desacatos/04%20Indexado/Resenas_4.pdf 10 acercarnos a China “no está en chino”, y comenzar a hacerlo de forma inmediata, para así abrir las puertas a una próspera relación comercial con el dragón asiático. 11 China en Espíritu Saúl Fernández Orozco (Michoacán) Diciembre 2008 Hace casi dos años que se me concedió un deseo de mucho tiempo. El deseo de poder estar en estas tierras del lejano oriente. Aunque para ser francos, había querido ir primero a Japón y poder estudiar su disciplina y elegancia, y conocer sus secretos que tanto me habían fascinado desde la infancia. China, por su parte, se me mostraba como algo si bien atractivo, también complejo pero a la vez inevitable. No niego que me causó un poco de miedo el mentalizarme estar tan lejos de mi país por tanto tiempo y para contrarrestarlo siempre bromeaba con mis colegas mexicanos que yo como Hernán Cortés, había quemado las naves, para no regresar hasta no terminada la conquista, pues no tenía la posibilidad financiera de regresar hasta terminado mi programa de estudios. Pues bien el resultado fue que ¡el cazador salió cazado! China me conquistó de una manera entrañable. Aún con toda la ansiedad y vértigo de una vida cada vez más acelerada y competitiva, aún con toda la descortesía y agresividad que puede encontrarse, aún con todos los litros de aceite que tuve que consumir en mis comidas, en China el lado humano de la gente sencilla y humilde me conquistó. Por esas personas, muchas o pocas, valió la pena estar aquí todo este tiempo. Personas con ganas de salir adelante, con ganas de aprender, siempre con una sonrisa en los labios para uno. Personas que prestan sus oídos y algunas de ellas sus corazones sinceros. Sin 12 ellas, no habría sentido el estar aquí, no habría sentido de querer entender su idioma, de entender a China. Y es que entender a China es un reto aún para los mismos chinos. Una nación que se debate entre lo antiguo y lo nuevo, entre lo colectivo y lo privado, entre lo oficial y la realidad tan llena de contrastes, tan llena de rostros con diferentes máscaras. Sus movimientos tan acelerados y fuertes, o lentos y sutiles, dignos de una rutina de Kung Fu o de Tai chi. China, tan ecléctica como ella misma. La China en movimiento que yo conozco es una en donde cada persona es un emprendedor: un sobreviviente en sus propios términos. Desde la barrendera que se la ingenia con su escoba hecha de ramitas de bambú recogiendo algunas botellas de plástico para incrementar su escueto salario, hasta el empresario del corporativo que se las ingenia para posicionar sus marcas en el extranjero aún y cuando tenga que comprar a la misma IBM, si se deja. La China que yo conozco es una donde cada quien es un comerciante. Donde se construyen una casa y el piso de abajo es para un changarrito, no importando si es un fraccionamiento de casas a las afuera de la ciudad o en grandes condominios dentro de la misma. La China que conozco es la que no deja títeres con cabeza o más bien, metro cuadrado sin calabazas, chiles, cebollas y berenjenas, sea en terrenos baldíos o en las jardineras de calles y camellones. La China que yo conozco es donde todos quieren tener relación, o guanxi (关系) y no sólo con los oficiales a cargo sino con todos aquellos que ofrecen una ventaja económica o de desarrollo personal. Donde el “no hay problema” o meiyou wenti (没有问题) se deja frecuentemente oír con una palmadita en la espalda. La China que yo conozco es una China en marcha, donde los voluntarios y los que no - ya sea por necedad o necesidad - no le tienen miedo a los obstáculos por grandes que 13 parezcan ser. La China que yo conozco es una en medio de una gran marcha. China - cual tela hecha por las manos talentosas y maltratadas de sus minorías - se extiende y se viste en un tejido multicolor inmenso, pero con patrones visibles de hambre y sed de progreso, de bienestar, de fú (福, fortuna). Un hambre no solo física sino espiritual, donde las fibras más fuertes sobrepasan a las fibras más vistosas teñidas del color rojo de Máo (毛) y son de color de sol del medio día, ese sol amarillo, de oro (jin 金), que calienta en el seno de cada casa. China, aunque amenazada por la vida moderna tan frívola, se mantiene aún firme en sus esencias y es la fuerza de su resistencia. Y poco se podría entender de China, de no ser por la presencia de tantos extranjeros viviendo aquí, los laowai (老外). Personas de diversos países, de todos los rincones inimaginables que ni aún viviendo tantos años en los Estados Unidos de Norteamérica, tuve la oportunidad de conocer, al menos no de la forma en que los conocí aquí. Países tan lejanos como Congo, Islas Seychelles y Burundi, o tan cercanos como Corea, Japón y Kazajastán. ¿Y qué decir de los propios mexicanos? Incluyéndome, pocos en México se podrán imaginar la gran cantidad de mexicanos viviendo en estas tierras tan lejanas de nuestra patria, ahora sí que en la misma China. Aquí aprendimos mucho lo que tanto nos costaba aprender en México: aprendimos, no sin tropiezos y errores, a trabajar en equipo. Para algunos fue el mejor legado de estas tierras. China se vuelve pues un imán para los extranjeros. Y no estamos hablando de los extranjeros sólo en ciudades cosmopolitas como Shangai o Pekín, sino en todas las ciudades grandes y cada vez más en las pequeñas; cada uno, siguiendo su propia ruta, no la de la seda 14 pero sí de lo que se dé: unos de las rutas de las cuentas de vidrio y plástico, y otros, de la ruta de la mano de obra relativamente barata y calificada. Muchos siguiendo la estela de humo de las fábricas y otros escapando de ellas buscando el rastro de las pipas ancestrales, mientras otros no pocos cual indiferentes de la realidad se ahogan en las nubes de cigarrillos en discos y restaurantes, donde tantos chinos les hacen compañía. China, la adictiva. En estas tierras aprendí lo que para muchos lo imposible significa nada, que lo impensable se vuelve rutina, que para ellos el límite es el mismo cielo. China, espíritu indomable que se levanta hoy en día, solo el Cielo tiene tus riendas. China, tan compleja, tan grande; tan simple y a la vez tan indescifrable. Por tantos odiada, por muchos tan querida. ¿Quién se atreverá a conocer tus secretos? 15 PARTE I. CULTURA POLITICA Y SOCIAL 16 El sistema democrático chino Jorge Antonio Barbosa Rendón (Edo. de México) Abril 2008 “Para que los hombres sigan siendo civilizados o lleguen a serlo, es necesario que entre ellos se desarrolle y perfeccione el arte de asociarse, en la misma relación en que crece la igualdad de condiciones.” Alexis de Tocqueville Un traje oscuro combinando en su sobriedad con el recinto que lo amparaba, un par de anteojos, y una mirada impenetrable, se entremezclaban con la fortaleza del mensaje del primer ministro Wen Jiabao. En presencia de una solemne multitud y los altos dirigentes del régimen comunista chino, el ministro Wen, en su característico tono parsimonioso anunciaba: “Perseguiremos la reforma del sistema político, en aras de hacer progresar la cultura política socialista…será necesario generalizar la democracia popular, perfeccionar el sistema democrático, y multiplicar las formas y los canales democráticos”5. El mensaje parecería entrever contradicciones teóricas elementales, relacionadas con los antaños y a veces malogrados conceptos de socialismo y democracia. Sin embargo, las palabras del Primer Ministro chino albergan la idea del desarrollo de una democracia 5 Aujourd’hui la Chine , 5 de marzo de 2008. 17 singular, establecida en la Constitución de 1982 bajo el nombre “estado socialista” de dictadura democrática popular. Sobre esto, existen autores que consideran al sistema político chino como contradictorio en sí mismo, e inclusive como anacrónico6. Por otro lado, se hacen severas críticas al tipo de régimen chino por su falta de libertad política. Y por supuesto, escuchamos a sus fervientes defensores. De tal forma que tener un acercamiento comprensivo al socialismo democrático chino, nos llevará tangencialmente a entender sus formas y fondos, y quizás, a poder imaginar condiciones esenciales para una mayor apertura democrática en el país. Sin pretender realizar una exhaustiva recopilación de teorías políticas, sí es importante que nos aproximemos al concepto de régimen democrático, y más aún, apropiarnos de la importancia que tiene para la vida de seres humanos. Así entonces, recordemos brevemente que las principales ideas democráticas del mundo moderno han sido teñidas en la Francia del siglo XVIII, como derivación histórica trascendente de monarquías autoritarias y desigualdad social. El hombre reafirmándose como ser capaz de decidir sobre sí mismo, con libertades políticas y civiles. El siglo XXI ha retenido y adaptado dicho pensamiento liberal, y es así que encontramos definiciones magníficas, como la de Guillermo O’Donnell, infatigable estudioso de la aplicación democrática, quien considera que un régimen democrático se caracteriza por el acceso a principales posiciones gubernamentales por medio de elecciones transparentes (limpias, competitivas, libres, igualitarias, decisivas e 6 Schell, Orville. 18 inclusivas). La democracia, dice, tiene dos pilares: libertad política e igualdad social7. Ahora bien, después de reconocer el vivero moderno occidental, hemos de releer nuestras líneas, nuestra conciencia y nuestra historia, para realizar una confrontación con la idea china de “democracia”. Así entonces, ¿qué sentido adquiere el socialismo democrático chino? - Y tomamos la palabra sentido en el sentido weberiano, reconociendo nuestra capacidad de comprender- . La Constitución de la República Popular China (RPC) es nuestra fuente más precisa para nuestro objetivo de entendimiento. Indica la RPC en su preámbulo que “el pueblo chino ha tomado el Poder estatal en sus manos y se ha erigido dueño del país… nuestra sociedad ha pasado progresivamente de la nueva democracia al socialismo”. Y continúa diciendo: “Bajo la dirección del Partido Comunista de China y orientándose por el marxismo-leninismo y el pensamiento de Mao Zedong, el pueblo chino de las diversas nacionalidades seguirá perseverando en la dictadura democrática popular y en el camino socialista, perfeccionando sin cesar las instituciones específicas del socialismo, desarrollando la democracia socialista y reforzando la legalidad socialista”8. 7 Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. La democracia en América Latina: Hacia una democracia de ciudadanas y ciudadanos, pp. 52-64 8 Constitución de la República Popular China. 19 Sólo por apuntar, recordemos que uno de los elementos del pensamiento socialista se refiere a la dictadura del proletariado. En realidad, estas diferentes denominaciones que hemos podido observar hasta ahora, tienen que ver con los caminos que China considera son los mejores para poder realizar en el mundo concreto, real, esta idea marxista de dictadura del proletariado como un paso anterior a la “fase superior del comunismo”, llámese, socialismo. La experiencia mundial del socialismo no fue nada grata para los países que lo recibieron con brazos abiertos. No obstante, China persiste en su camino, con tozudez, así como con un crecimiento económico que ha azorado al mundo entero. Y la contradicción susurra al oído; la anacronía se agita, buscando mostrar que sus relaciones y fuerzas de producción no son correspondientes, que su estructura y su superestructura son una paradoja que llevarán a China a un cambio inminente dentro del corto plazo. Consideramos que la vehemencia china para continuar por dicho cauce, con tan lenta apertura democrática, quizás puede hallar su explicación en la intimidad del pensamiento platónico, hobbesiano, y de Alexis de Tocqueville. Lo que queremos decir con ello es que el lento camino de apertura democrática china - se califique como se califique - además de tener su columna vertebral en el marxismo-leninismo o en la socialdemocracia, tiene en nuestra opinión mucho que ver con los peligros de caer en lo que los teóricos políticos llaman democracia electoral, o democracia de forma. Por un lado, si seguimos el pensamiento de Platón, la historia nos ha demostrado que las diferentes formas de gobierno tienden a corromperse en caso de que las generaciones que ostentan el poder pierdan los ideales que los comprometían con cierto régimen. El mismo ateniense mostraba para horror de sus lectores la 20 descomposición social a la que se llegaba al corromperse el sistema democrático. Alexis de Tocqueville reafirmaría esta circunstancia basándose en el hecho de que la democracia, si no se encuentra arraigada en el corazón de los ciudadanos, se presenta bajo el fuerte matiz del individualismo. De esta manera, a diferencia del mundo occidental, el Estado Chino no pretende conformarse con “implementar” la democracia de un momento a otro, corriendo los peligros manifestados por Platón, Tocqueville y la misma historia. La idea de “dictadura del proletariado” exige un pueblo comprometido con su causa, exige cierta madurez social. Las democracias electorales latinoamericanas son casos de democracias con una legalización de la misma, pero poco compromiso de su sociedad para con ella. Por otra parte, los chinos no cierran los ojos y reconocen a su sociedad y el egoísmo del ser humano. Este el otro de los fundamentos metapolíticos hallados en el régimen chino. Hobbes afirmaría que el Leviatán, este Estado aglomerador, serviría para proveer de seguridad al ciudadano, y retroalimentar la libertad política y social. Los fundamentos mencionados en conjunto, llevan a pensar que se está realizando un arduo esfuerzo de interiorización de la democracia en la población china, de maduración social para asimilación de una determinada forma de vida. Ya Hegel había reforzado en su “Filosofía de la Historia Universal” la importancia que conlleva tener responsabilidad para poder reconocer nuestra innata libertad. Comprendiendo ello, ¿qué posibilidades existen y qué condiciones se requieren para la expansión de la apertura democrática china? ¿Qué se requiere para realmente hacer coincidir las decisiones políticas con la voluntad general, entendida como aquella del pueblo como 21 corporación, o si se quiere, que se acoplen a las “tres representatividades”?9 Lo más razonable, es que la apertura democrática se relacione, a nivel interno, directamente con el paso de una cultura política de súbdito a una cultura política participante y evaluativa; con la solidificación de las instituciones políticas chinas; con comprehensión nacional10; y además, con cierta preeminencia, el reforzamiento de la capacidad de automantenimiento del sistema11. Ha de prestarse atención permanente a evitar mayor autoritarismo de la dirigencia china12, de que se mantenga aquel principio del Partido Comunista Chino acerca de la responsabilidad ideológica, y tener un temor perseverante de la corrupción platónica. Capaz de expandir su democracia en el mediano plazo, el pueblo chino podrá no solamente realzarse como una potencia económica, sino además como una nación que ha sabido leer aquel tapiz que es la historia universal donde, como diría Hegel, se tejen la necesidad, la responsabilidad y la libertad. Cornejo, Romer, “Los cambios en el sistema político de china”, , pp. 425-451. 9 10 Un estudio extenso acerca de la conformación de la nación china se encuentra en Wiesheu, Walburga, “El pasado al servicio del presente: interpretaciones nacionalistas del surgimiento de la civilización china” , pp. 365-383. 11 Acerca de los elementos estructurales y funcionales de un sistema político, excelente fuente de información constituye el texto aún inédito de Francisco Casanova Álvarez, “El concepto de sistema político”. 12 Han existido diversos actos de represión violenta, censurables desde cualquier punto de vista, por parte de la autoridad china. Romer Cornejo presenta un caso claro de persecución política en China refiriéndose a la asociación Falungong, en “Religión y disidencia política en China: El caso de Falungong”, pp. 389-405. 22 Referencias. Aujourd’hui la Chine, “Le premier ministre chinois veut renforcer la démocratie sous le contrôle du Parti Comuniste”, 5 de marzo de 2008, en: www.aujourdhuilachine.com/actualites-chine-le-premier-ministre-chinois-veut-renf orcer-la-democratie-sous-le-controle-du-parti-communiste-5825.asp SCHELL, Orville, “China’s Hidden Democracy Legacy”, Foreign Affairs, Council of Foreign Relations, EU, Julio-Agosto 2004, en: www.foreignaffairs.org/20040701faessay83411/orville-schell/china-s-hidden-dem ocratic-legacy.html (6 Mar. 2008). CASANOVA ÁLVAREZ, Francisco. “El concepto de sistema político”. Ensayo inédito, mecanografiado. Constitución de la República Popular China, 4 de diciembre de 1982, en: http://confinder.richmond.edu/admin/docs/ChinaSp1982.pdf (7 Abr. 2008). CORNEJO, Romer, “Religión y disidencia política en China: El caso de Falungong”, Estudios de Asia y África, vol. XXXVIII, núm.2, Colmex, México, pp. 389-405, en: http://revistas.colmex.mx/revistas/10/art_10_714_6367.pdf (5 Abr. 2008). CORNEJO, Romer, “Los cambios en el sistema político de china”, Estudios de Asia y África, vol. XXXVIII, núm. 2, Colmex, México, pp. 425-451, en: http://revistas.colmex.mx/revistas/10/art_10_714_6369.pdf (5 Abr. 2008). Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. La democracia en América Latina: Hacia una democracia de ciudadanas y ciudadanos. 2ª ed. Buenos Aires: Aguilar, Altea, Taurus, Alfaguara, 2004, pp. 52-64. 23 WIESHEU, Walburga, “El pasado al servicio del presente: interpretaciones nacionalistas del surgimiento de la civilización china”, Estudios de Asia y África, vol. XLI, núm. 3, Colmex, México, pp. 365-383. 24 Diarios de bicicleta, o China libre Luis Malcher Moreno (Colima) Junio 2007 La vida sin libertad es como un cuerpo sin alma. Khalil Gibran Ahora que vivo en China y pienso en México, me imagino al globo terráqueo con los mexicanos parados sobre él hacia arriba y los chinos, y yo con ellos, también parado sobre él, pero de cabeza. Una imagen similar a la del minúsculo mundo del Principito de Saint-Exupéry, donde este personaje puede caminar alrededor de su mundo sin perder el equilibrio, cumpliendo de manera exótica la ley de la gravedad y guardando siempre la vertical respecto a su piso. Estar de cabeza es estar al revés. Frecuentemente así percibimos los extranjeros a China y a los chinos. Es normal que cualquier extranjero tenga ideas preconcebidas y prejuicios sobre lo que es China y cómo son sus pobladores. Normalmente los viajeros quedan asombrados por el desarrollo económico del país, que se percibe desde la llegada a los modernos aeropuertos y durante el recorrido por las amplias avenidas; después con la estancia en los lujosos hoteles y restaurantes y finalmente en los impecables jardines. Sin embargo, el contacto con la población local es frecuentemente superficial y desgraciadamente, en demasiados casos los visitantes sólo vienen a China a confirmar los prejuicios que tenían sobre sus anfitriones. 25 En su libro ‘Mi País y Mi Gente’ (1935) Lin Yutang describe al carácter chino como un tipo paciente, pacífico, afable, conservador, indiferente, satisfecho pero también humorístico y hasta pícaro. La explicación que ofrece el autor, desde su punto de vista de intelectual perteneciente a esa cultura, pero con pleno conocimiento del pensamiento occidental, nos permite a los extranjeros entender, si bien someramente, la manera de ser de los chinos. Claro está que el autor, siendo un chino orgulloso de lo suyo, imprime un toque de subjetivismo en su análisis, resaltando las características positivas y disculpando las negativas. Aunque el libro citado cubre detalladamente los más diversos temas sobre China y su gente, no existe un apartado dedicado exclusivamente al concepto de libertad. En la filosofía occidental, este concepto siempre ha sido tema central, y por lo tanto, como occidental me llena de curiosidad llegar a saber cómo se entiende la libertad en China y entre los chinos. Así me di la tarea de hablar sobre ‘libertad’ en China, tanto con nacionales como con extranjeros que se han ocupado con este país ya por un tiempo. Invariablemente la conversación se tornaba política. Hagamos una breve pausa antes de continuar. Recordemos que la democracia en occidente (y para los chinos que se orientan hacia el occidente) es apreciada como un anhelo, consecuencia de la libertad: Libertad de los hombres de organizarse política, económica y socialmente según sus necesidades. Recordemos al mismo tiempo que en China no existe un sistema político democrático como se entiende en occidente. ¿Podríamos afirmar entonces que en China no existe libertad? Yo pienso que no. Pero justamente no es la libertad política la que me interesa en este momento. Además, como en 26 México, la ley prohíbe a los extranjeros inmiscuirse en asuntos políticos nacionales. Sigamos con el tema. Como ejemplo de expresión de libertad, comentaba con mis ‘asesores’, se tiene el concepto de ‘随便’ con que los chinos transitan por las calles públicas, ya sea en carro, bicicleta o a pie. ‘随便’ se lee ‘suíbiàn’ y es un adjetivo en mandarín que se podría traducir al castellano como ‘casual’, ‘informal’, dando la idea que aquello que sea haga de manera ‘suíbiàn’ se hace ‘como a uno le plazca’. Cuando comentaba que para mí esta es una expresión de libertad, mis interlocutores, lo mismo chinos que extranjeros, casi alarmados, me recordaban que la situación caótica de las calles en China no es digna de alabanza. Y tienen razón, dada la falta de seguridad que se vive en las calles chinas debido al relajado nivel de respeto a los reglamentos de tránsito. Mi ‘asesor’ chino no se atrevió a afirmar o negar si el carácter del chino tiende naturalmente a no respetar los reglamentos. Atribuyó esta situación a que actualmente en China se está viviendo una época de transición en la cual las reglas aún no son muy claras. Es una época donde aún se está experimentando con las políticas públicas y su aplicación es aún muy débil. Un ejemplo curioso es que en la ciudad donde vivo, Hangzhou, está prohibido que en los restaurantes se fume fuera de las áreas designadas para ello. Sin embargo, ante la inconformidad de los comensales adictos al tabaco, ningún restaurante respeta el reglamento. No por eso el reglamento deja de estar vigente. Lo que me parece interesante de esta actitud de los chinos ante reglamentos que no se aplican con coerción es la capacidad de tomar las oportunidades y resultar beneficiado. Así, si un ciclista quiere cruzar la calle cuando el semáforo se lo prohíbe (en China existen 27 semáforos diferentes para peatones, ciclistas y automovilistas), lo hace sin titubeos y con audacia. Los demás automovilistas, ciclistas y peatones lo esquivan con completa naturalidad, como si se tratara de un pez desorientado que nada en contra del cardumen. Naturalmente no apoyo a priori la inobservancia de las leyes y reglamentos. Pero, ¿qué no dicen que el mundo es de los audaces? Así, ante una situación incierta, muchos chinos tomarán sus riesgos y sacarán el mejor provecho. Esto, en el mundo de los negocios, es sin duda una gran cualidad. El otro lado de la moneda de esta ‘libertad’ consiste en que las leyes tendientes a proteger el interés público no cumplen con su loable objetivo. Si los reglamentos de tránsito se respetaran, seguramente habría menos accidentes viales. Sin embargo, es evidente que esta situación no es apremiante ni para la sociedad ni para el Estado chinos. Si lo fuera, estoy seguro que ya se habrían impuesto sanciones más severas. De mucha más relevancia me parecería que las leyes que protegen a los trabajadores chinos se aplicaran con mayor rigor. Y no sólo me refiero a las recientes noticias sobre los esclavos - en algunos casos niños robados - que han sido descubiertos y liberados en ladrilleras clandestinas. Me refiero también a las condiciones de trabajo, a la duración de las jornadas, a las prestaciones sociales, a los salarios, etc. Sin embargo, algunos empresarios chinos sin escrúpulos logran evadir las leyes laborales - que el Estado impone laxamente - para así poder ofrecer productos baratos y satisfacer la demanda de consumidores indolentes alrededor del mundo. Pero volvamos a las calles chinas. El que haya tenido curiosidad de admirar de cerca los hermosos jardines que adornan las avenidas 28 habrá notado que en ocasiones esos tapetes de flores son centenares de pequeñas macetas que han sido colocadas sobre el suelo. Me pongo a pensar en México - y que me perdonen mis compatriotas pero no me cuesta trabajo imaginar que más de un pasante tome una florecita para alegrar la ventana de su cocina. “Al cabo, hay muchas. Si no lo hago yo, lo hace alguien más”. ¿Suena familiar? Es sólo una sospecha. Sin embargo, acá, por lo menos en Hangzhou, no sé a qué se deba, pero no he visto que las plantas de los jardines públicos desaparezcan misteriosamente. Así, pues, parecería que los chinos son selectivos en las reglas que no piensan respetar. Parecería que tienen ciertos misteriosos criterios para ejercer su ‘libertad’. 29 Los Chinos Llevan Prisa Melissa Jamín Beyer (Coahuila) Septiembre 2007 Viajar en tren ha sido una de las experiencias más interesantes desde mi llegada a China, puesto que en México desafortunadamente no contamos más con ese eficaz medio de transporte. Siendo extranjera, durante una de tantas esperas en la estación de tren, previa al abordaje, comencé a divagar curiosamente sobre la forma en que la mayoría de los chinos suben a un tren, y no pude evitar establecer una analogía entre su idiosincrasia y el posicionamiento económico del otrora Imperio Medio en el actual escenario internacional. El procedimiento es como sigue: en la sala de abordar, justo antes de que los guardias permitan el paso de la sala de espera al andén correspondiente, una masa desordenada de chinos se aglomera delante de la estrecha puerta, simulando un cuello de botella en donde los afortunados que logran posicionarse al frente serán los primeros en pasar por el angosto conducto y por ende, llegar pronto a la comodidad (o incomodidad, según sea el precio de su boleto) de su asiento. Al momento de abrirse la puerta, se desata una feroz competencia por ser el primero en pasar; en este preciso instante, las leyes y el orden desaparecen por completo y el factor velocidad se convierte en el único determinante del éxito o del fracaso de cada individuo. Ahora bien, llegar a la delantera no es tarea fácil de realizar, y además de requerir velocidad y rapidez para ser el primero en pasar 30 y evitar el forcejeo con el resto de la gente, se requiere de otros dos factores fundamentales para completar con éxito esta empresa: agresividad y fortaleza. Agresividad, para tener la valentía de emprender la acción de abrirse paso entre las rabiosas masas, y una buena dosis de fortaleza, porque como diría el biólogo británico Charles Darwin en su teoría de la selección natural, será el más fuerte el que sobreviva a la embestida. Desde que China decidió abrir sus puertas al mundo y tratar de ponerse al corriente con los niveles de progreso económico registrados por el resto de los países que estaban ya encaminados y regidos por las leyes de una economía global capitalista, este país, tanto en el nivel macro como en el micro, ha desarrollado las características arriba mencionadas. En un país con 1,300 millones de habitantes, lógicamente las oportunidades escasean. Es por eso que a nivel individual, el chino promedio está acostumbrado a competir con agresividad por casi todo lo que quiere o necesita, desde un sitio en la fila para abordar el tren hasta un espacio para tener acceso a la educación superior en una buena universidad. Todos quieren ser el primero en llegar para asegurar de esa forma su lugar, y obtienen y conservan ese espacio mediante el arduo trabajo diario y preparación exhaustiva que los hace más fuertes que sus contrincantes. Basta tomar un par de ejemplos de la vida cotidiana en China para ilustrar lo anterior: comercios que abren muy temprano por la mañana y cierran ya muy entrada la noche con tal de no perder la oportunidad de ser vistos por algún cliente potencial, bancos que operan los domingos, y estudiantes que se desvelan noche tras noche con tal de asimilar el mayor conocimiento posible para convertirse 31 en los egresados mejor calificados y asegurarse una buena posición en el competido mercado laboral, entre muchos otros ejemplos. China como nación, por su parte ha demostrado su ímpetu agresivo a través de la feroz arremetida contra la masa de países capitalistas que dominan al sistema internacional, en un esfuerzo por hacerse cabida en él y apoderarse igualmente de una porción del pastel mundial de la prosperidad económica. Además, sobra decir que dicho tránsito por el sendero del crecimiento lo está llevando a cabo a una velocidad tan sorprendente, que da la impresión que este país pisó el acelerador del vehículo llamado “crecimiento económico” desde que tuvo a Deng Xiaoping al volante, y todo parece indicar que están ya muy próximos a tomar la delantera. A pesar de tener un régimen diferente al de la mayoría de los países del sistema internacional y recibir frecuentes críticas derivadas de ello (el control monetario por parte del gobierno central, por ejemplo), China ha tenido la fortaleza suficiente para abrirse camino a pasos agigantados entre los países desarrollados, manteniendo exitosamente – a pesar de las condiciones adversas - su peculiar híbrido de “economía socialista de mercado”. Traducido al nivel micro, el chino promedio que utiliza la bicicleta es valiente e intrépido, y a pesar de los peligros derivados de la falta de conciencia vial de la mayoría de los conductores de automóviles, transita tranquilamente por las avenidas de grandes ciudades como Beijing y Shanghai entre los miles de coches que saturan diariamente sus calles. Yo por mi parte, prefiero caminar o utilizar otros medios de transporte menos peligrosos y así evitar riesgos. En la estación del tren, usualmente espero hasta que el tumulto más denso de chinos pase primero, para después abordar el tren con tranquilidad, así sea 32 la última en subir. ¿Será mi conducta, como representante de la cultura de mi país, un reflejo de la actitud general de México ante las circunstancias del escenario internacional? Al parecer, sí lo es. Particularmente después de la entrada en vigor del Tratado de Libre Comercio con América del Norte (TLCAN) en 1994, según analistas como el norteamericano Thomas Friedman en su libro La Tierra es Plana, México asumió que tenía asegurado ya el progreso y que no había que hacer nada más que sentarse a esperar que la prosperidad llegara por sí sola. Friedman explica además que en este momento histórico, justo cuando los mexicanos pensamos que ya estábamos en el camino correcto en la carrera mundial hacia el éxito, nos topamos abruptamente con China, quien venía procedente del otro lado del mundo; muy lejano, pero corriendo a mucha mayor velocidad que nosotros. ¿Y qué fue lo que hicimos entonces ante la aparición de dicho actor inesperado? Prácticamente México se asustó y se hizo a un lado, dejando a China tomar la delantera y desplazarlo en poco tiempo para convertirse en el segundo socio comercial más importante de los Estados Unidos. Entonces, ¿qué lecciones debemos rescatar de la anterior analogía? Tal vez es menester que México tome un segundo aire y ponga nuevos bríos a su participación en la carrera, para tratar de lograr recuperar el lugar que perdió debido a la aparición de China. Sin embargo, lo anterior no es tarea fácil, y lograr que un país entero cambie su forma de proceder requiere un cúmulo de pequeños cambios en la idiosincrasia de sus ciudadanos para lograr dicha misión con éxito. Es por eso que la próxima vez que vaya a la estación del tren, respiraré profundo, me armaré de valor y acto seguido, arremeteré contra la marea de chinos hasta tomar la delantera, y así triunfante, ser la primera en llegar a reposar a mi asiento. 33 Lejos de China Edgar Medina (Yucatán) Mayo 2008 Comenta Germán Dehesa, textualmente: "Dos cosas tengo aprendidas acerca de la idiosincrasia nacional. Las enuncio: Todo mexicano está preparado para el fracaso, la derrota y la adversidad en todas sus presentaciones. Nuestro estoicismo, nuestra capacidad que nos maltraten, nos mal cuiden, nos mal gobiernen, nos roben, nos amenacen y nos atropellen es el asombro de naciones extranjeras. Para lo que no estamos preparados es para ganar sin trampas, entre nosotros un ganador es siempre alguien altamente sospechoso. Esto es lo primero que aprendí, lo segundo tiene que ver con el discreto modo de abrumarnos la realidad azteca, máxime cuando se tiene la perversa costumbre de no saber nada, de no querer saber nada y de suponer que esa compacta ignorancia es una especie de virginidad admirable, un seguro contra todo daño (“el que nada sabe, nada teme” decimos, aunque se me ocurre que el que nada sabe, a todo le debe temer) y una certeza de que así se es feliz. " “De pronto hemos llegado al momento de la información, la ignorancia va quedando arrinconada y la verdad de nuestra situación nos ofende y nos lastima. " 34 Hago esta larga cita para subrayar formas culturales que nos hacen diferentes del pensamiento chino. Y créanme que pueden ser muchísimas - desde el concepto de la persona en sí, la cultura laboral, o el placer de vivir – pero el enfasis que quiero hacer es en el mérito. El crecimiento espectacular que ha tenido China desde su apertura en 1978, simplemente está marcada por un objetivo claro y específico: llegar a ser la primera potencia mundial. Podrían estar muchos de acuerdo o no con las políticas comerciales que tiene el gobierno chino, sin embargo en una población de más de 1,300 millones de habitantes, la población que vive con menos de un dólar al día se redujo de 61 a 17 por ciento de la población en estas últimas décadas, a través de medidas adoptadas bajo tres criterios simples que no se salen de un esquema: Si la medida conduce a mejorar la competitividad. Si la medida ayuda a mejorar la vida de la gente. Si la medida contribuye a mejorar la fortaleza del país. No ha de extrañarnos el pragmatismo chino en este caso, basado como siempre lo ha sido en el pensamiento Confuciano y en la filosofía de vida que promueve, de "cada hombre en su lugar" (en la jerarquía social). Este pensamiento considera la educación como un alto valor, y de hecho se le tiene como el único medio deseable para ascender a puestos cada vez más altos en la jerarquía social. Es, entonces, el mérito el valor supremo que ha sido enfatizado por milenios en la cultura china, y aunque de ninguna manera es ajena al credencialismo y al influyentismo (de lo cual hay bastante), es un norte y guía incontestable, que ha sedimentado y formado una actitud social. Es este mérito el que en México no podemos ofrecer como contrapeso a la realidad avasalladora del influyentismo. 35 Desde esta perspectiva, resulta irónico pensar que hay más chinos estudiando inglés en China que en Estados Unidos; el gobierno chino implementó ya hace tiempo un programa por medio del cual se ha llegado a la cifra de 250 millones de estudiantes (19% de su población total) aprendiendo este idioma. En México, que es vecino del país del norte, siendo su principal socio comercial y a donde exporta el 85 por ciento de sus productos, no se tiene un programa de esta magnitud. China se está creando paso a paso una élite de investigadores-científicos, aprovechando todos los medios al alcance doméstico y allende las fronteras: basta mencionar que en Estados Unidos hay actualmente 62 mil estudiantes universitarios de origen chino y la cantidad aumenta constantemente. México tiene 13 mil, que es un porcentaje mayor en comparación con China, pero mientras la matrícula escolar del país asiático aumenta entre un 11 y 13 por ciento anual, el número de estudiantes no sólo mexicanos, sino latinoamericanos, permanece estancado. China ha desplazado a México al tercer lugar como socio comercial de Estados Unidos, la tasa de crecimiento en los próximos 20 años se estima en un promedio de 7 por ciento, y cada vez se esfuerzan por recibir más inversiones que sean productivas para el país, en especial que sean generadoras de empleos calificados y de infraestructura. Centrarse en la competitividad, en objetivos reales y alcanzables, tener una población educada y mano de obra calificada: esto es lo que hace China con muchos esfuerzos - y no sin descalabros - para poder crecer y prosperar, simplemente lo elemental. 36 En México, como dijo un comentarista deportivo, existen dos y sólo dos problemas actualmente: "quién es el técnico de la selección y quién es el técnico del América". Habrá mucha gente que piense así; los medios y muchos de los intereses económicos basados en el espectáculo nos desvían de la realidad actual. Como cité al principio, la realidad nacional lastima, pero no la podemos ocultar; las naciones tienen el gobierno que se merecen, y en ello mucho importa la educación: no podemos tener una educación altamente elitista, donde unos cuantos tienen acceso a la educación universitaria y el resultado sea que las diferencias sociales se sigan acentuando. Oppenheimer califica a México como "el país que se quedó dormido". Considero que es tiempo de despertar, el cambio no puede venir desde los altos círculos del gobierno, necesariamente tienen que venir de su población. Los chinos lo saben, conocedores de su historia y de sus “Cien años de humillación” (desde las Guerras del Opio en 1839 hasta la Guerra Sino-Japonesa que finalizó en 1945), vienen decididos a reivindicar a su patria y ser la primera potencia mundial. Es hora de que en México nos dejemos de ver como los hijos de la “chin…” y de autodevaluarnos, como bien menciona Octavio Paz; asimilar ese pensamiento de los chinos en el que el mérito es valor fundamental: ser competitivos, el que cada uno se esfuerce por llegar a su lugar puede hacer que México viva. No le busquemos más, o si no cada día estaremos más y más lejos de China, el país que despertó mientras nosotros dormíamos. 37 Referencias. Dehesa, G. (2006) Cuestión de Amor. Ed. Diana, México, D.F. Oppenheimer, A. (2005) Cuentos Chinos, Ed. Plaza y Janes, México, D.F. Lin, Yutang. My country and my people. (1935). Hesperides Press, 2008. 38 PARTE II. ASPECTOS DE LA SOCIEDAD CHINA MODERNA 39 Sistema de “Hukou” ¿Medida necesaria para el desarrollo económico en China? Gabriela Hernández (Coahuila) Octubre 2008 El sistema “Hukou” se refiere a un sistema de registro de hogares que básicamente divide a la población en dos sectores: rural y urbano. Cada familia cuenta con un registro que incluye información acerca de los miembros de la familia: lugar de nacimiento, nombres de las personas, fechas de nacimiento, fechas de defunción, matrimonios, divorcios, dirección, datos de trabajo, etc. Sistemas similares existen en otros países del mundo, tal es el caso de Japón, Vietnam y Corea del Norte. En China, este tipo de sistema de registro de hogares data de tiempos tan remotos como la Dinastía Xia (2100-1600 a.C.); durante siglos fue eminentemente utilizado para administrar el cobro de impuestos y con fines de control social. Con la llegada al poder del partido comunista chino, se estableció un sistema de permiso de residencia hereditario, en el cual los ciudadanos debían vivir y trabajar en el lugar donde habían nacido. Bajo este sistema, los ciudadanos no estaban autorizados para mudarse libremente dentro del país; era posible viajar pero no se permitía el acceso al trabajo, servicios públicos, educación, servicios de salud e incluso en algunos casos extremos, a los alimentos. La compra de alimentos era regulada mediante cupones de comida, llamados “liangpiao”, los cuales eran expedidos por el gobierno y correspondían al lugar donde el Hukou estaba registrado; es decir, era imposible conseguir cupones de comida fuera del lugar donde habías nacido y además dichos cupones 40 sólo podían ser utilizados en la provincia o ciudad donde habían sido expedidos. Por lo tanto, la movilidad de habitantes dentro del país muy baja; los casos de personas que conseguían transferir su Hukou de áreas rurales a urbanas eran pocos y debían pasar por una enorme cantidad de trámites burocráticos. Durante la época comunista ‘dura’ de Mao, en especial durante el infame Gran Slato Adelante (1958-61) y la tristemente famosa Revolución Cultural (1966-76), hubo reubicaciones masivas de gente entre las áreas rurales y urbanas, con excusas seudoeconómicas y en particular políticas (reeducación), que al no obedecer a una relajación sistematizada y planeada del sistema sino a criterios de planeación central poco relacionados con las realidades y necesidades sociales, tuvo repercusiones catastróficas en la economía de muchas provincias. A partir de 1980, el constante desarrollo económico del país trae consigo la necesidad de emplear gente del campo en las ciudades, por lo que el sistema se vuelve más flexible: se elimina el uso de los cupones de comida y se permite a las personas, mediante un permiso de residencia temporal, salir del campo y buscar oportunidades de trabajo fuera de su lugar de nacimiento. La mayoría de estas personas conseguían empleos en fábricas de textiles o en empresas dedicadas a la construcción. Este sistema ha provocado en el país una enorme desigualdad entre la población rural y urbana: mientras que las personas que nacen en las ciudades pueden aspirar a mejores oportunidades de empleo, a instituciones educativas de alto nivel y a servicios médicos de primera, los residentes de áreas rurales tienen acceso limitado a estos servicios. 41 Pero ¿qué hubiera ocurrido con el país más poblado del mundo de no haber aplicado este sistema? ¿hubiera sido posible el actual crecimiento económico? En la mayoría de las naciones desarrolladas el crecimiento económico ha ocasionado migraciones masivas de trabajadores del campo a la ciudad; imaginemos que en China se hubiera dado este efecto: es probable que el gobierno hubiera sido incapaz de controlar el aumento de la población urbana, de generar empleos suficientes en las ciudades y de proporcionar servicios para dichas personas. Además, es importante subrayar la importancia del sector agrícola para la actual economía china, de haberse quedado el país sin trabajadores en el campo el crecimiento económico hubiera sido insostenible. De suma importancia para el crecimiento de China ha sido su mano de obra; si bien es cierto que el exceso de oferta provocó que la mano de obra en el país fuera sumamente barata, también podemos atribuirle al sistema Hukou que las personas del campo aceptaran sueldos mínimos por trabajos pesados y de largas jornadas. Este sistema les dio el título de “trabajadores migrantes ilegales” a las personas provenientes del área rural que, sin permiso del gobierno, se trasladaban hacia áreas urbanas en busca de trabajo. Al no contar con un permiso para trabajar, aceptaban salarios más bajos y condiciones desfavorables de empleo. Lamentablemente no es una situación del pasado, el gobierno chino ha implementado reformas al sistema en busca de igualar las condiciones de vida de todos los ciudadanos, pero dichas reformas no se han cristalizado todavía de manera exitosa. Un ejemplo claro es el de los trabajadores de la construcción, que participaron en la gran cantidad de obras para la celebración de las Olimpiadas y que en muchos casos siguen sujetos a desventajas del sistema. 42 Sin embargo, el sistema se ha relajado de forma gradual en los últimos años, esta vez de forma planificada y controlada, y se puede apreciar la mejora de oportunidades en sectores que migran estacionalmente entre sus pueblos natales y las regiones que ofrecen vastas cantidades de empleo a la mano de obra semicalificada. Hay que seguir observando este paulatino proceso hacia la liberación de movimiento interno. 43 Minorías Étnicas en China Rocío Talina Mendoza Fernández (Michoacán) Enero 2008 De la misma manera en la que Asia no podría ser concebida sin una nación tan grande como lo es China, tampoco China puede ser concebida sin la multiplicidad de minorías étnicas que existen en su territorio, más aún tomando en consideración las violaciones que tales grupos han sufrido bajo el poder del gobierno de la República Popular China. Con la intención de ofrecer una mejor explicación acerca de la situación de las minorías étnicas resulta necesario entender qué es lo que se entiende por Derecho de minoría étnica en el nivel académico internacional, para conforme a ello, hacer una valoración sobre la situación existente en China con respecto a tales grupos. De acuerdo al derecho establecido en la Convención sobre Derechos Políticos y Civiles, el artículo 27 establece que “en aquéllos Estados en donde existan minorías étnicas, religiosas o lingüísticas, no se les negará el derecho a las personas pertenecientes a tales minorías, a disfrutar de su propia cultura, profesión, practicar su religión o practicar su propio lenguaje”13. En este sentido, este artículo busca analizar las condiciones bajo las cuales han vivido y viven en la actualidad las minorías étnicas en China. Actualmente China tiene una población de poco más de 1,300 millones de habitantes, sin contar la provincia de Taiwán, la Región 13 Castellino, J. y E. Domínguez (2006). Cap. 3, pp. 6. 44 Administrativa Especial de Hong Kong ni la región de Macao. Así mismo, es de gran importancia conocer el porcentaje aproximado que ocupa cada minoría étnica dentro del territorio chino. La identificación de las minorías en China es de especial importancia, tomando en consideración la amplia variedad de éstas que existen a lo largo y ancho del su territorio. En la actualidad están identificadas 55 nacionalidades como “nacionalidades de minoría”, las cuales están descritas y nombradas oficialmente como: Han, Mongola, Hui, Tibetana, She, Gaoshan, Lahu, Shui, Dongxiang, Naxi, Jingpo, Kirgiz, Tu, Daur, Mulam, Qiang, Blang, Salar, Maonan, Uygures, Miao, Yi, Zhuang, Bouyei, Coreana, Manchúes, Dong, Yao, Bai, Tujia, Hani, Kazak, Dai, Li, Lisu, Va, Gelo, Xibe, Achang, Pumi, Tajik, Nu, Ozbek, Rusa, Ewenki, Deang, Bonan, Yugur, Jing, Tatar, Drung, Oroqen, Hezhen, Moinba, Jino y Lhoba. Debido a que la mayor parte de la población pertenece al grupo étnico de los Han, los otros 55 grupos étnicos son considerados como minorías nacionales 14. De acuerdo con el Cuarto Censo Nacional de 1990, la población de la etnia Han representa el 91.96% de la población nacional, mientras que la de las otras 55 etnias suman el 8.04%. La etnia Han cubre prácticamente todo el territorio chino y se concentra en las cuencas media e inferior de los ríos Amarillo, Perla y Yangtse, y en la llanura del noreste 15. Las 55 minorías étnicas se distribuyen principalmente en las zonas fronterizas del noreste, el norte, el noroeste y el suroeste. Es decir, a pesar de que disponen de una escasa población, se distribuyen en el 64.3% de la superficie del país. La provincia de Yunnan es la de más variada composición étnica, con más de 20 etnias. En la mayoría de 14 Ibid. 1, Cap. 3., pp. 114. 15 Embajada China en México. 45 los distritos y municipios del país viven más de dos elementos étnicos. La lengua y la escritura de la etnia Han, que ocupan el primer lugar en China y en el mundo en cuanto al número de hablantes, también son utilizadas por las etnias Hui y Manchú. Las otras 53 minorías étnicas poseen sus propias lenguas, y aunque 23 de ellas cuentan con escritura propia, el país se encuentra unificado con la escritura del idioma oficial: el chino mandarín16. Las minorías identificadas en China son diversas, con prácticas y creencias que difieren entre ellas. Sin embargo, existen minorías como la Hui y la Zhuang que son consideradas como las más cercanas en creencias y tradiciones al grupo Han; mientras que los pertenecientes a las minorías étnicas turcas, uigures y kazakas se relacionan más con las Repúblicas de Asia Central y con el Medio Oriente. La política que se ha llevado a cabo con respecto al tema de la protección en el ámbito del derecho internacional se ha visto ligeramente favorecedora en los últimos años. El Gobierno ha atribuido importancia a los derechos humanos, ha participado en 17 convenciones internacionales, entre ellas la Convención Internacional sobre Derechos Económicos, Sociales y Culturales y la Convención Internacional sobre Derechos Cívicos y Políticos17. En estas convenciones existen cinco estipulaciones que exigen a los países signatarios presentar informes sobre el cumplimiento a plazos fijos. En cumplimiento estricto de sus obligaciones asumidas con las convenciones y de acuerdo con las estipulaciones China ha escrito y entregado informes con seriedad y aceptado las críticas con actitud de sinceridad y cooperación. 16 Cultura China.com 17 China.org. 46 Los informes entregados son: el primer informe entregado para la Convención Internacional sobre Derechos Económicos, Sociales y Culturales; cinco informes entregados y examinados con respecto a la Convención Internacional sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Racial; cuatro informes entregados, incluidos tres examinados, para la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer; tres informes entregados y examinados para la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles; y dos informes entregados, incluido uno examinado para la Convención sobre los Derechos del Niño18. No obstante, los esfuerzos de la diplomacia china se han visto fuertemente cuestionados por prácticas de intimidación hacia algunos de sus grupos minoritarios. Derechos de minorías en China Declaraciones oficiales del gobierno sugieren una actitud progresiva hacia las minorías étnicas lo cual se ve reflejado en las leyes establecidas dentro de la Constitución de la RPC. La política oficial se opone a la asimilación forzada, concede autonomía territorial (ya sea a nivel regional, provincial o aldeano) y crea las bases jurídicas para la participación de las minorías en los aspectos políticos, administrativos o culturales19. El aspecto más importante de su postura oficial hacia las minorías étnicas se refiere a la autonomía, basada en la Ley de la RPC sobre la Autonomía Nacional Regional. En el artículo 4to. de la Constitución se reitera la distinción dada a las minorías étnicas: 18 19 Ibid. 5 Ibid. 1 47 1. Todas las nacionalidades en la República Popular de China son iguales. El Estado protege los derechos legales e intereses de las nacionalidades minoritarias y sostiene y desarrolla la relación de igualdad, unidad y mutua ayuda entre todas las nacionalidades de China. La discriminación y la opresión en contra de cualquier nacionalidad está prohibida; cualquier acto que dañe la unidad de las nacionalidades o incite su secesión está prohibida. 2. La autonomía regional es practicada en áreas donde las personas de nacionalidades minoritarias viven en comunidades compactas, en éstas áreas órganos de auto-gobierno están establecidas para el ejercicio del derecho de autonomía. Todas las áreas nacionales autónomas son partes inalienables de la República Popular de China. 3. Las personas de todas las nacionalidades tiene la libertad de usar y desarrollar sus propios lenguajes orales y escritos, así como a preservar o reformar sus propias maneras y costumbres 20. Como en la mayoría de los Estados, los políticos chinos se oponen fuertemente a la secesión, y en este aspecto en particular el gobierno chino ha demostrado en numerosas ocasiones que está dispuesto a utilizar la fuerza en caso de resultar necesario. Lo anterior con la intención de resistir y detener todos aquéllos movimientos que considere como desestabilizadores para el Estado. Sin embargo, es importante señalar que la Constitución no está basada en un acuerdo político negociado, y se ha sugerido que no tiene la misma autoridad legal. Así, “violaciones” se quedan como simples “observaciones sin 20 Ibid. 48 importancia”, es decir, como indicadores de la dirección de la política que les ayudan a los gobernadores a localizar los errores, pero que no los obligan a repararlos 21. Paradójicamente, existen también en la actualidad mecanismos que favorecen la integración y el respeto a las minorías étnicas. En el ámbito económico, las empresas chinas dedicadas al comercio con minorías étnicas, a nivel de distrito o superior, recibieron devoluciones de impuestos por 1,200 millones de yuanes (157,9 millones de dólares USA) durante el período del Décimo Plan Quinquenal de China (2001-2005). Las empresas por debajo del nivel distrital quedaron exentas de 1,000 millones de yuanes (131,6 millones de dólares) de impuestos al valor agregado durante este período, según datos de la Comisión Estatal de Asuntos Étnicos (CEAE). 22 Aunado a esto, los productores de artículos para pobladores de minorías étnicas también recibieron préstamos con descuentos en las tasas de interés, lo que les ahorró 2.200 millones de yuanes (289 millones de dólares). Las finanzas centrales asignaron 14,45 millones de yuanes (1,9 millones de dólares) para ayudar a estas emresas a construir redes comerciales entre áreas étnicas y para pagar los intereses de sus créditos. Los departamentos de gobierno correspondientes también ofrecieron políticas preferenciales para empresas dedicadas al comercio étnico, especialmente a productores de té, comida musulmana y botas de goma, todos de gran demanda en áreas étnicas. Esto con el fin de garantizar un suministro estable de productos especiales para minorías étnicas. A finales de 2005, existían 1,855 21 Ibid. 22 China.org. China beneficiada con reducción fiscal a empresas dedicadas al comercio étnico. 49 fabricantes designados para comerciar productos especiales para minorías étnicas en China, abarcando alrededor de 500 categorías de productos23. Por otro lado, en lo que respecta al ámbito cultural, el Museo de la Nacionalidad de China creará un sistema de archivos de reliquias culturales étnicas para dar mayor protección a la cultura étnica minoritaria del país. "El museo recogerá y rescatará reliquias culturales de las 55 minorías étnicas del país durante el undécimo periodo del Programa Quinquenal (2006-2010)"24. Esto se debe en gran parte a que algunas tradiciones de las minorías étnicas están desapareciendo con el rápido desarrollo social y económico y muchas reliquias culturales carecen de una buena protección. China ha recolectado más de un millón de antiguos libros étnicos y publicado más de 5,000 de ellos entre 2001 y 200525. Como resultado de esto, se podría esperar una relativa mejoría en el trato a las minorías étnicas en China; sin embargo, es evidente que existe cierto desinterés en ciertos casos, como en muchos otros países con composiciones significativas de minorías étnicas, ya que las prioridades siguen siendo la estabilidad y el crecimiento por sobre otras consideracionas que pueden ser más ‘puramente culturales’. Bibliografía 23 Ibíd. 24 Según datos del Museo. 25 People’s Daily. China dará mayor protección a lenguaje étnico y reliquias culturales. 50 Castellino, J. y E. Domínguez (2006). Minority Rights in Asia: A Comparative Legal Analysis, Oxford, Oxford University Press. Embajada China en México. ABC de China. Noviembre 2003. En: www.embajadachina.org.mx/esp/zgabc/t44250.htm Cultura China.com. China ABC -Poblacion. En: www.cultura-china.com/chinaabc/04_poblacion.htm China.org. Política exterior independiente y de paz de China. En: www.china.org.cn/spanish/sp-sz2005/dwgx/dwgx.htm China.org. China beneficiada con reducción fiscal a empresas dedicadas al comercio étnico. Febrero 25 de 2007. En: http://spanish.china.org.cn/news/txt/2007-02/25/content_7862612.htm People’s Daily. China dará mayor protección a lenguaje étnico y reliquias culturales. Febrero 25 de 2007. En: http://spanish.peopledaily.com.cn/31615/5413415.html 51 One child-policy: ¿éxito o fracaso? Daniela Vázquez Verduzco (Sinaloa) Militza Latapí(Michoacán) Enero 2008 El tema de moda de todos los intelectuales y no tan intelectuales es escribir sobre China, sobre la China de las Olimpiadas y todo el desarrollo de infraestructura que han levantado; sobre su economía que ha dejado a uno que otro perplejo; sobre su baja competitividad en la calidad de muchos de sus productos pero la gran ventaja sobre la mano de obra barata, la producción en serie y el bajo costo de materias primas que tiene, etc. Todos ven el comportamiento de China hacia el resto del mundo, pero pocos se fijan al interior de su gente. El dinamismo poblacional que está enfrentando China es algo que debe observarse detenidamente. Los cambios que se esperan para el año 2050 -consecuencia de su política de un solo hijo- no son del todo favorables. Tras el año de 1949 en una era de modernización y producción se animó a tener familias más grandes para aumentar la economía sin contemplar que mediados de los setenta empezara a tener un crecimiento de forma exponencial, lo que empezó a preocupar a los demógrafos y a los dirigentes del gobierno chino, pues las proyecciones estimaban un incremento de alrededor del 71%, llegando a casi 1.900 millones para el año 2000, por lo que analizaron las ventajas de implementar una política restrictiva de crecimiento poblacional. Mao estaba en contra, pues decía que el control natal era una forma de matar a la población china sin derramar sangre, pero a 52 final de cuentas lo que sería al principio una medida simplemente temporal, resultó siendo una medida que prevalece en nuestros días. En 1979, bajo el gobierno del gran arquitecto de la China moderna, Deng Xiaoping, se hace oficial esta medida, dando estímulos a las mujeres que tuvieran un solo hijo. Se estimó que 9 de cada 10 familias se apegaron a la política. Parecía que era una política directa, simple y potencialmente efectiva, sin embargo no consideraron los flujos negativos que pudiera traer. Evidentemente los problemas surgieron, pues la política afectó de diferente forma las clases sociales y no se aplicó homogéneamente en el campo y en la ciudad. Las autoridades tuvieron que hacer concesiones en el campo, pues aquellas familias eran las que más necesitaban de manos para trabajar la tierra y se consideraba que el hijo varón era más valorado, pues además de ser un gran soporte para el trabajo de campo, representaba una garantía de seguridad social pues, bajo las teorías confucianas, el hijo cuidaría de los padres a la larga; en cambio una hija era diferente pues sólo se casaría e iría a pertenecer a la familia del esposo, quedándose la familia original sin un elemento de soporte. Esto dio lugar a acciones desastrosas, pues por medio del ultrasonido se podía detectar el sexo del bebé y con esto comenzaron numerosos abortos selectivos, infanticidios y encubrimientos de nacimientos (actualmente está prohibido el ultrasonido, con ciertas excepciones médicas). A partir de 1986, las excepciones a la política del único hijo se hicieron norma en el campo, permitiéndose un segundo hijo, por ejemplo, cuando el primero fuera una niña. Esto para reafirmar la equidad entre el hombre y la mujer, pues había inmensas cuotas de abortos y mujeres que se sometían a procesos quirúrgicos - algunos ilegales - para no tener más hijos o para tener 53 una segunda oportunidad. Esto se ha considerado internacionalmente como uno de los infanticidios más grandes de la historia pero nunca ha sido reconocido como tal por el gobierno chino, el cual en su momento tuvo que abrir muchísimos orfanatos para los niños abandonados. Actualmente, China tiene 37 millones más de hombres que de mujeres. Dentro del grupo de 0-15 años hay 18 millones más de niños que de niñas. La desproporción actual entre hombres y mujeres resulta compleja a la hora de casarse. Una consecuencia actual de este desbalance es el contrabando de mujeres y niños. En provincias de alta desproporción de género, los niños y las mujeres han sido víctimas de prostitución, violaciones y tráfico, así como de matrimonios forzados. La fórmula resultó un poco más compleja de lo que parecía, lo que en un tiempo se vio como exitoso para la nación, hoy en día tiene inmensos costos sociales y consecuencias desatendidas gracias a una década y media de disminución de fertilidad. La figura de la pirámide muestra la desventaja de esta política: donde un decreciente número de jóvenes trabajadores tendrán que mantener a un cuantioso grupo de ciudadanos retirados (o sea la inversión de la pirámide). Las consecuencias económicas y sociales también resultan severas. En una generación, la fuerza laboral (entre 15 y 64 años) no será mayor de lo que es ahora, sino menor, y esto evidentemente presagia un cambio radical en el crecimiento económico de China. Uno de los puntos donde se ha visto positivamente reflejada esta medida fue que los niños de clase urbana fueron beneficiados al recibir mejores servicios médicos, atenciones y acceso a la educación, de tal forma que en 30 años estarán al mando de esta nación jóvenes 54 inteligentes y talentosos, uno de los cuales quizá irónicamente tenga que revertir esta medida. Bibliografía Baker, R. (1987), "Little emperors born of a one-child policy", Far Eastern Economic Review, July, Vol. 137 Population Reference Bureau (2007), "China's population: new trend and challenges", available at: http://prb.org (acceso Diciembre 2007). State Statistical Bureau (2007), China Statistical Yearbook 2007, China Statistics Publishing, Beijing. http://www.census.gov/ipc/www/idb/ 55 Ansiedad y presión familiar entre los chinos nacidos durante la generación de un solo hijo Julieta Pamela Adame Márquez (Hidalgo) Mayo 2008 La política de un solo hijo en China ha creado una generación de hijos únicos que alcanza los 90 millones. En China nacen 119 niños por cada 100 niñas. El número de hombres jóvenes que no se casarán se calcula será de 30 millones para 2020. Todos estos datos nos permiten vislumbrar que la generación resultante de la política de un solo hijo, tiene sus particularidades muy específicas y problemáticas que el gobierno chino buscará como resolver cuando se acerque el momento en que la pirámide poblacional se invierta. Por el momento una de las particularidades que se logra percibir de la generación de un solo hijo es la presión familiar en la cual están inmersos. Las familias chinas de hoy están sometidas a mayor ansiedad, pues las libertades con las que ahora cuentan les motivan a esforzarse para no quedarse atrás, esto en contraste con aquellos que crecieron en una sociedad socialista estable. El 45% de los residentes urbanos en China han puesto en riesgo su salud debido al estrés, mismo que presenta rangos más altos entre los estudiantes de preparatoria. Los chinos nacidos en la generación de hijos únicos cuentan con todo el apoyo de sus familias para su preparación. Cuando uno se percata de la exigencia familiar en la educación de un niño en China y de lo mucho que deben prepararse para lograr contar con un espacio para continuar estudiando, resulta difícil no hacer comparaciones con la 56 filosofía del estudio de nuestro país de origen. Yo lo primero que pensé fue que los niños en China están muy preparados en comparación con los niños de su edad en México y me imaginé que en el mercado laboral en el que compitan tendrán ventajas debido a que su preparación ha sido mucho más intensa. Sin embargo, la otra cara de la moneda es que debido a la fuerte presión que les generan las altas expectativas de sus padres y sus abuelos, que desde su nacimiento centran gran parte de su atención en ellos, los chinos de esta generación se frustran ante lo que la realidad les ofrece en comparación con sus expectativas. La posibilidad de acceder a educación superior en China es limitada. El número de estudiantes en China que entran a la Universidad equivale al 11% de la población en edad de cursar el primer año de la Universidad, comparado con el 64% en Estados Unidos. Los padres chinos quieren lo mejor para su único hijo y saben que éste tendrá una competencia enorme desde muy temprana edad y que deberán prepararlo muy bien si es que quieren que acceda a educación superior y mejores oportunidades. En China existe también el deseo de que los estudiantes se preparen en diferentes ámbitos y esto ha generado que se les inscriba a una gran variedad de actividades extracurriculares tales como música, pintura, artes marciales, etc. La mitad de los preadolescentes en China toman clases particulares principalmente para incrementar la competitividad futura del niño. La ansiedad continúa también en los estudiantes universitarios. Se han dado casos de suicidio entre estudiantes universitarios cuyos principales problemas han sido depresión, presión académica, rechazo romántico, conflictos familiares, dificultades económicas y frustración porque el mercado laboral no cubre las altas expectativas de los estudiantes. Según estudios del “Instituto de Prevención e 57 Investigación de Suicidios de Beijing” las tasas de suicidio son de 30 personas por cada 100,000 para las personas de entre 15 y 34 años; 23 personas por cada 100,000 en la población en general y 6 personas por cada 100,000 en estudiantes universitarios. Bibliografía: Chang, Leslie. Gilded Age, Gilded Cage. National Geographic. Mayo 2008, Vol. 213. No. 5. pp:78-95 Zhiyong, Chen. Next Generation facing fatal pressure. Consultado 15 de Mayo de 2008. Disponible: http://en.bcnq.com/china/2007-05/28/content_881390.htm 58 El fenómeno de las familias DINK en china Gloria Josefina Zazueta Zavala (Sinaloa) Septiembre 2007 Hace ya más de dos décadas que el mundo comenzó a ser testigo del proceso de reforma y apertura económica de China, el cual, dicho sea de paso, ha resultado ser de lo más exitoso. Sin embargo, en la actualidad dicho proceso no sólo ha desembocado en un boom de la economía de este país, sino que también ha traído cambios en el plano social. Un ejemplo de esto lo constituye la transformación del concepto de familia, lo cual ha dado pie a que hoy ya no sea sólo la familia tradicional o triangular la única que exista en el seno de la sociedad china, sino que el fenómeno de las llamadas parejas o familias DINK haya arribado a este país de oriente y sea hoy algo común. ¿Pero qué es una familia o pareja DINK? Una familia DINK se define como aquella en la que existen dos salarios, pero ningún hijo (“Double Income, No Kids” por sus siglas en inglés). En otras palabras, tanto el hombre como la mujer son profesionistas que trabajan, y que a menudo obtienen muy buenos sueldos. Lo anterior los convierte en consumidores que gastan bastante dinero en lo que más les gusta, cosas tales como viajar, vivir en una zona de moda, o cenar en un restaurante distinguido26. No obstante, a pesar de que la pareja DINK podría, con sus ingresos, mantener 1 ó 2 hijos de manera digna, prefiere no tenerlos. 26 Gómez, Telma. 59 Desde luego, pensar en un escenario como éste no resulta extraño en el mundo occidental, ya que dicha tendencia se encuentra enormemente arraigada en Europa o Estados Unidos. Pero lo que llama la atención es que en una nación como China, donde hasta hace tiempo, dar a luz a un hijo con el fin de que la línea familiar se viera ininterrumpida era la preocupación primordial, este tipo de influencias hayan encontrado espacio para germinar y se hayan ido esparciendo poco a poco. Las estadísticas muestran que en el presente existen al menos 600,000 familias DINK en China, concentradas principalmente en ciudades grandes como Beijing, Shanghai, Tianjin y Guangzhou27. Y es que efectivamente, en Beijing una décima parte de las parejas ha optado por no procrear hijos, mientras que en Shanghai este tipo de familias conforman el 12.4% de la población28. Estos datos revelan que el fenómeno DINK es uno netamente urbano. Entre los principales argumentos que las familias DINK chinas ofrecen para respaldar su decisión de no tener descendencia, se encuentran la falta de tiempo para atender a un hijo, el elevado costo que tiene alimentarlo y educarlo, así como el sentimiento de incapacidad por parte de la pareja para criarlo 29 . Sin embargo, también hay casos de familias DINK que han basado su decisión en la comodidad que implica tener una vida en pareja simple; o que no quieren truncar las posibilidades de desarrollo profesional de la mujer, en un país donde la competencia en el trabajo es cada vez más grande 30. 27 Childless Couples. 25 de septiembre de 2007. 28 Chinese Urbanities accept DINK Values. Enero de 2004. 29 The New ‘DINK’ Family in China. Octubre de 2006. 30 Ibid. 15. 60 Por otra parte, si bien las familias DINK en China todavía enfrentan problemas y presiones sociales - especialmente por parte de los respectivos progenitores de la pareja, quienes sin duda insisten en la importancia que representa tener un nieto - también es cierto que el apoyo y entendimiento por parte de la sociedad es cada día más amplio. O al menos así lo demostró una reciente investigación hecha por la Asociación de Mujeres de Tianjin llevada a cabo en esa misma ciudad, ya que los resultados obtenidos confirman que el 60% de la gente encuestada, opinaba que tomar la decisión de no tener hijos era algo aceptable 31. No obstante las nuevas muestras de tolerancia hacia las familias DINK, éstas no se encuentran exentas de influencias externas que buscan convencerlas de volver al modelo de familia tradicional. Entre dichas influencias destacan argumentos como el de Zhou Xiaozheng, sociólogo de la Renmin University de China quien, preocupado por el fenómeno DINK en China, lo desaprueba pues desde su perspectiva los individuos que integran una pareja DINK poseen gran intelecto y talento, y al no reproducirse están afectando a la sociedad en su esfuerzo por mejorar la calidad de la población china32. También está el argumento típico de las personas mayores, para quienes tomar la opción de no tener hijos es un acto irresponsable y egoísta, pues una pareja siempre debe corresponder el amor y cuidados que sus padres le proporcionaron en el pasado con un nieto. Pero quizá resulta más importante mencionar que Shanghai, después de haber registrado tasas de crecimiento de población negativas por los últimos 11 años, recientemente ha aprobado medidas que buscan 31 Careers, Life Chosen Over Kids in China. Febrero de 2004. 32 Ibid. 19 61 evitar que las parejas jóvenes opten por convertirse en una familia DINK. Estas nuevas regulaciones ofrecen la posibilidad de tener hasta 2 hijos a parejas elegibles, y retiran al mismo tiempo aquellos incentivos que antes se les habían otorgado a las parejas DINK. La preocupación en Shanghai proviene de la idea de que mantener una baja tasa de natalidad podría causar problemas en el futuro, a medida que la sociedad envejezca, ya que ésta no puede desarrollarse de manera saludable sin la multiplicación33. Desde mi perspectiva, el hecho de que el fenómeno DINK haya sido acogido en esta nación es muestra de que 25 años de reforma y apertura no pasan en vano y sin lugar a dudas la cultura occidental va penetrando cada vez más en la sociedad china. Los chinos han ido entendiendo que al menos en este aspecto, cada quien tiene derecho a escoger su estilo de vida. Y que aún cuando haya personas que no estén de acuerdo con su decisión, ésta debe ser respetada, pues es válida y responsable. Esto habla del surgimiento de una sociedad china más madura, más pluralista, capaz de aceptar la diversidad. 33 Shanghai No Longer Encourages DINK Family. Septiembre de 2004. 62 Bibliografía Gómez, Telma. ¿La Moda es no Procrear Hijos?. Agosto de 2005. El Universal Online. 25 de septiembre de 2007. En: www2.eluniversal.com.mx/pls/impreso/noticia.html?id_nota=23464&tabla =primera Childless Couples. Marzo de 2003. Shanghai Star. 25 de septiembre de 2007. http://app1.chinadaily.com.cn/star/2003/0327/fo4-1.html Chinese Urbanities accept DINK Values. Enero de 2004. People’s Daily Online. http://english.peopledaily.com.cn/200401/27/eng20040127_133326.shtm l The New ‘DINK’ Family in China. Octubre de 2006. NorthEast Network. 26 de septiembre de 2007. www.liaoning-gateway.com/74591976929886208/20061012/2034456.shtml “Careers, Life Chosen Over Kids in China”. Febrero de 2004. China Daily Online. 27 de septiembre de 2007. www.chinadaily.com.cn/english/doc/2004-02/16/content_306333.htm Shanghai No Longer Encourages DINK Family. Septiembre de 2004. China Daily Online. www.chinadaily.com.cn/english/doc/2004-09/07/content_372462.htm 63 Viviendo el sueño chino Gloria Josefina Zazueta Zavala (Sinaloa) Marzo 2007 Fue 1978 el año que marcó el momento en que la hoy República Popular de China despertó del letargo en el que se encontraba inmersa. Y es que dicha nación asiática, después de décadas de vivir bajo un régimen político sumamente autoritario y de contar con una economía totalmente planificada por el Estado, se decidió a dar el primer paso hacia lo que hoy conocemos como “Socialismo con características chinas”34. Contra todas las predicciones, la fórmula de dicho sistema, que combina un gobierno de corte socialista con formas mixtas de propiedad pública y privada las cuales compiten en un ambiente de mercado, ha resultado exitosa. Tanto, que tal vez ni el mismo Deng Xiaoping, principal artífice de la apertura económica, se imaginó los extraordinarios cambios que ocurrirían en China en los años por venir. La China actual crece a ritmos acelerados de 9.4% anual, gracias a lo cual se ha convertido en la cuarta economía mundial. Al mismo tiempo, su comercio exterior se estima en 851 mil millones de dólares y los flujos de inversión extranjera que atrae cada año ascienden a otros cientos de miles de millones de dólares35. Sin embargo, gracias a la reforma económica no sólo se han disparado 34 De acuerdo con este sistema no existen contradicciones fundamentales entre el socialismo y una economía de mercado, pues esta última es indispensable para la asignación de los recursos producidos en sociedad. Wang, Yu. 35 Zheng, Bijian. 64 los indicadores macroeconómicos sino que China ha sido capaz de cumplir con una de las principales metas trazadas en 1978: el mejoramiento del nivel de vida de su población. Y es que hace veinte años el 53% de la población china vivía en pobreza extrema, mientras que para 2001 esta variable se había reducido ya al 8%36. Como una consecuencia natural de este progreso en el estándar de vida, en China no sólo ha surgido una clase media cuyo salario le permite demandar cada vez mayor cantidad de bienes y servicios, sino lo que resulta aún más sorprendente es la aparición de un segmento urbano-empresarial de ingresos millonarios37. En 2003, Merryl Group publicó un estudio que afirmaba que en China existían aproximadamente 236,000 ricos, cada uno de los cuales tenía en su poder más de 1 millón de dólares en activos38. Con base en lo anterior y desde la óptica de los pesimistas, un consumismo al más puro estilo americano parece estarse apoderando de China39. Para los optimistas, por el contrario, lo único que ocurre es que los chinos han entrado en un proceso en el cual sus pautas de consumo se están modificando. Lo que sí es indiscutible es que en las grandes ciudades del este de China se está constituyendo un fantástico mercado que busca desesperadamente consumir no sólo acero, carbón o carne, sino también bienes de lujo. Y es que en lugares como Shanghai - capital comercial y ciudad más rica de China - los anuncios y publicidad que hace diez años eran casi inexistentes, hoy abarrotan las calles. Asimismo encontrar artículos 36 Ravallion, Martin y Shaohua Chen. 37 Business Week Online. In China to get Rich is Glorious. 38 China Daily. China has 236,000 ‘rich people’. 39 Everything 2. “The Development of Consumerism in China”. 65 tan diversos como joyería, perfumes, cosméticos, bolsos o automóviles de cotizadas marcas extranjeras ya no resulta extraño. Las cifras de demanda y consumo de estos productos son tales que la compañía Louis Vuitton afirma que tiene entre la población china a su tercer grupo de consumidores más grande del mundo, sólo detrás de países como Japón y Estados Unidos40. Por otro lado, Saks planea abrir su primera tienda de lujo en Shanghai en 200841 al tiempo que una encuesta realizada por AC Nielsen posiciona a Versace y Channel como dos de las marcas más deseadas por los consumidores chinos42. Otro ejemplo notable del creciente consumismo chino es el hecho por un lado de que el centro comercial más grande del mundo abrió hace poco en Dongguang, China albergando 1,500 tiendas y dando comienzo a lo que algunos han llamdo la construcción de los Great Malls of China43. Por su parte, el caso de la cirugía plástica también es digno de llamar la atención pues se ha convertido en una industria de 2 mil millones de dólares, logrando su mayor aceptación entre los habitantes de Shanghai44. Para los chinos, al igual que para los occidentales, el consumo de esta gama de artículos representa una cuestión de estatus. Nadie creerá que se es rico o que se ha alcanzado cierto nivel de prosperidad hasta que no se exhiba el uso de alguno de estos productos. Esta tendencia no es moderna en lo absoluto: las demostraciones de riqueza y generosidad son parte integral de la cultura china. Al final, muchos 40 Jiang, Jingjing. 13 Mayo 2006. 41 China Daily. A full embrace of luxury. 16 Octubre 2006 42 Hardach, Sophie. 8 Junio 2006 43 International Council of Shopping Centers. 44 The Economist. 23 Febrero 2006. 66 podrán seguir viendo y llamando a este fenómeno consumismo voraz, pero para una nación que ha sufrido de continuas privaciones, hambrunas, aislamiento y demás problemas a lo largo de su historia el llegar a este punto de suntuosidad no es más que alcanzar y vivir su sueño, el sueño chino. Bibliografía Wang, Yu. Our Way: Building Socialism with Chinese characteristics. Enero 2004. Political Affairs. 29 Marzo 2007. www.politicalaffairs.net/article/view/36/1/1/ Zheng, Bijian. China’s Peaceful Rise to Great Power Status. Sep-Oct 2005. Foreign Affairs Online. 29 Marzo 2007. www.foreignaffairs.org/20050901faessay84502/zheng-bijian/china-s-peaceful-rise -to-great-power-status.html. Ravallion, Martin y Shaohua Chen. Fighting Poverty : Findings and Lessons from China’s Success. The World Bank. 31 Marzo 2007. http://econ.worldbank.org/WBSITE/EXTERNAL/EXTDEC/EXTRESEARCH/0,,conten tMDK:20634060~pagePK:64165401~piPK:64165026~theSitePK:469382,00.html. Business Week Online. “In China to get Rich is Glorious”. 2006. The McGraw-Hill Companies Inc. 30 Marzo 2007. www.businessweek.com/magazine/content/06_06/b3970072.htm. China Daily. China has 236,000 'rich people’. 2004. China Daily. 31 Marzo 2007. www.chinadaily.com.cn/english/doc/2004-09/14/content_374426.htm. 67 Everything 2. The Development of Consumerism in China. 2 Junio 2000. Everything 2. 29 Marzo 2007. www.everything2.com/index.pl?node_id=585187. Jiang, Jingjing. Louis Vuitton to open 3 new stores in China. 13 Mayo 2006. China Daily. www.chinadaily.com.cn/china/2006-05/13/content_589024.htm. China Daily. A full embrace of luxury. 16 Octubre 2006. China Daily. 29 Marzo 2007. www.chinadaily.com.cn/china/2006-10/16/content_709390.htm. Hardach, Sophie. Italian luxury lures China's big spenders. 8 Junio 2006. Reuters. 29 Marzo 2006. http://news.scotsman.com/latest.cfm?id=850692006. International Council of Shopping Centers. South China Mall, World’s Biggest, to open by year-end. 2005. ICSC. 31 Marzo 2007. www.icsc.org/srch/sct/sct1004/cover_4.php. The Economist. “Just the way you are, almost”. 23 Febrero 2006. www.economist.com/cities/briefing.cfm?city_id=SHA#Just_the_way_you_are,_almost 68 El cuatro mil yuanes Jorge Mario Vargas Berzunza (Yucatán) Mayo 2008 Para muchos, China representa la panacea de sus aspiraciones económicas, que ven a este país como la oportunidad para hacer el negocio de sus vidas. Hay muchos extranjeros de las más diversas nacionalidades y culturas que se han instalado (o al menos eso pretenden) en este país para iniciar negocios de compraventa, asesoría e inversiones. El impacto económico, social y cultural que tiene actualmente este país lo ha puesto en los ojos del mundo. China está en boca de todos y todos quieren hacer negocios con China. Y no es para menos. China ha destinado enorme cantidad de recursos para hacerse un lugar en la comunidad internacional, para hacerse notar del montón. Con las sedes para los juegos Olímpicos este verano y la Feria Mundial en 2010, por mencionar algunos eventos muy visibles, China juega un papel cada vez más importante en la dinámica mundial, que se ve reflejado en su economía. Pero vista China desde adentro, la realidad no es tan color de rosa para millones de chinos. Posiblemente los que se beneficien más de los negocios de comercio internacional que se pudieren generar son los extranjeros que los promueven. Y hoy por hoy, hay en China mucho desempleo y salarios bajos. Asimismo, en el mundo actualmente existe una tendencia que poco a poco va definiendo a una nueva clase social: la de los jóvenes que 69 rondan los 30 años, que pertenecen a una generación muy preparada, pero que no ganan de acuerdo a sus expectativas económicas y que en general, navegan a la deriva en un futuro que se les prometió brillante, pero que después no fue como lo esperaban. En Europa, a estos jóvenes profesionistas se les comienza a llamar “mileuristas”. Pero, ¿que es en sí un mileurista? Es aquel joven licenciado, con posgrados, idiomas y cursos que no ganan más de mil euros al mes 1. Gasta gran parte de su sueldo en alquiler, no ahorra, no tiene auto, casa ni hijos, y vive al día. Así como en Europa, hay cada vez más mileuristas en Estados Unidos y Latinoamérica. En México, aunque nuestra realidad social y económica es muy distinta, podríamos hablar, tropicalizando, de los “diez mil pesistas”. En China, esta es una realidad que se encuentra en constante expansión. Ante tanta competencia, hay una sobreoferta de recursos humanos muy bien preparados, con idiomas y posgrados. Y la demanda laboral no es suficiente para absorberlos a todos ellos, por lo que la retribución económica se ve afectada, principalmente en los jóvenes. Pero aquí no hablaríamos de “mileuristas” o “diez mil pesistas”, sino del “cuatro mil yuanes”. La situación para muchos jóvenes en en realidad alarmante. Desde pequeños, sus padres les han brindado educación en las mejores escuelas, han tomado cursos extraescolares en deportes, música y artes, y en su formación académica han asistido a buenas universidades y han tratado de sobresalir con todas sus fuerzas. Además del chino mandarín y del dialecto propio de su provincia, hablan inglés fluido y algún otro idioma, y en muchos casos tienen estudios de posgrado. Pero el mercado laboral no les paga mas de cuatro mil yuanes al mes, que convertido en pesos mexicanos son 70 aproximadamente 7,400 pesos(a junio de 2009). Esto sin contar que hay también una gran cantidad de “dos mil yuanistas”. Ejemplos hay muchos, pero pongamos el caso de Juan Li (los nombres, por cuestiones de privacidad, han sido cambiados). Juan es un eminente joven del norte de China que emigró a Hangzhou en busca de un buen empleo hace más de 10 años. De familia modesta, estudió en la Universidad Tecnológica de Zhejiang para ingeniero mecánico. Actualmente trabaja en una empresa fabricante de generadores de electricidad, principalmente para el mercado extranjero. Su puesto es gerente de exportaciones y su sueldo ronda entre los 3,000 y 4,000 yuanes. Juan Li, al igual que millones de chinos jóvenes, busca una oportunidad para demostrar sus capacidades y tener un mejor nivel de vida, pero no la encuentra. Vive al día en un departamento pequeño y austero rentado con los servicios básicos únicamente. Hoy los pobres de China son los jóvenes. Y esta corriente de los cuatro mil yuanistas, tres mil yuanistas o dos mil yuanistas, protesta en silencio en busca de mejores oportunidades. Son jóvenes sobrecalificados, como también se les conoce. En los tiempos de Mao, aquél dirigente apuntó a los jóvenes para dirigir sus esfuerzos de protesta. “Es bueno rebelarse”, decía Mao, y también apuntalaba a los jóvenes para el desarrollo de China. Hoy por hoy, el “milagro Chino” y la explosiva dinámica económica que ha encontrado en este país una puerta abierta al consumismo, no fija sus ojos en los jóvenes, que en cantidades preocupantes, trabajan para sobrevivir. 71 Referencias 1. Antonio Jimenez Barca. La generación de los mil euros. El Pais. Octubre 23, 2005. www.elpais.com/articulo/portada/generacion/mil/euros/elpdompor/20051023elp dmgpor_1/Tes 72 The Great Firewall of China: Hecho en Estados Unidos Gloria Josefina Zazueta Zavala (Sinaloa) en China en 1995, el número Junio 2007 Desde el inicio de la apertura de China hacia el resto del mundo, el Internet ha jugado un papel sumamente importante. Las estadísticas señalan que desde que este servicio hizo acto de aparición en China en 1995, el número de usuarios en este país se ha ido duplicando cada seis meses hasta actualmente rondar la cifra de 150 millones de personas conectadas a la red. Dicha cifra coloca a China por encima de Estados Unidos en el ranking de naciones con más personas que cuentan con acceso a la World Wide Web45. La llegada de Internet a China desencadenó un momento de gran optimismo alrededor del planeta, pues mucho se hablaba del inicio de una nueva era de libre expresión para el país. Y es que, en efecto, el sinfín de noticias y materiales provenientes de una amplia variedad de fuentes consiguieron captar la atención de los ciudadanos chinos, permitiendo a su vez que éstos se formaran opiniones, analizaran y compartieran información así como que se comunicaran de maneras que hasta entonces les eran desconocidas46. No obstante, la gran capacidad que Internet mostró desde el principio como medio para la difusión de ideas llevó al Partido Comunista, grupo que ostenta el poder en China, a adoptar diversas medidas para controlar su uso y prevenir de esta manera que el ciberespacio se convirtiera en una amenaza al régimen. 45 Pace, Natalie. 17 de junio de 2007. 46 Amnesty International. 15 de junio de 2007. 73 Entre dichas disposiciones han figurado diversas leyes, el cierre de cafés Internet, el bloqueo de e-mails, de motores de búsqueda, de blogs, de agencias de noticias internacionales y websites o foros de contenido netamente político, así como el empleo de tecnología que es capaz de filtrar las búsquedas en la red con base en una lista de términos y palabras prohibidas por las autoridades. Los sitios que son generalmente censurados incluyen por un lado información que se relaciona con el Falun Gong, el Dalai Lama y los movimientos independentistas del Tibet y Taiwán. Por otro lado también se encuentra restringido el acceso a sitios que hagan referencia a los actos de brutalidad cometidos por la policía china, la anarquía, las protestas estudiantiles de Tiananmen en 1989, la libertad de expresión, la pornografía, la democracia, algunas agencias de noticias y websites de contenido religioso, entre otros.47 Beijing ha logrado controlar con tanto éxito lo que leen y expresan sus ciudadanos en la red, que los medios internacionales se refieren constantemente a este mecanismo de censura como el Great Firewall of China. ¿Pero cómo es que se ha alcanzado tanta efectividad? Fácil. La respuesta se encuentra en la tecnología, equipos y software que han facilitado compañías estadounidenses como Cisco Systems al gobierno chino. Los routers que Cisco ha vendido a China tienen la capacidad no sólo de bloquear la dirección principal de cualquier website, sino también subpáginas específicas de algún otro sitio que sí se encuentre accesible. De este modo, por ejemplo, en China se puede visitar la página en Internet de la Universidad de Stanford, a excepción de una subpágina cuyo texto versa sobre el Falun Gong, un grupo cuyas prácticas poco ortodoxas están actualmente prohibidas en el país asiático. De la misma manera, cualquier persona puede 47 Wikipedia. Junio de 2007. 74 tener acceso a la página principal de Google pero algunos resultados al terminar la búsqueda habrán sido bloqueados por contener palabras o direcciones sensibles 48. Una consecuencia natural de esta censura es que el panorama que se presenta ante los ojos de los internautas chinos se vuelve parcial, pues a todas luces está predispuesto a favor del régimen. Toda aquella información que muestra al gobierno chino de carácter positivo y responsable es de fácil acceso, mientras que las críticas al mismo, aunque existan en la Web, pueden ser encontradas con gran dificultad. De esta forma, el nacionalismo y la xenofobia han encontrado un suelo bastante fértil en el ciberespacio chino, mientras que los movimientos en pro de la democracia no han podido afianzarse, afirma MacKinnon49. ¿Deberían empresas norteamericanas como Cisco Systems ser consideradas cómplices del gobierno chino al momento en que éste reprime la libertad de expresión de sus ciudadanos y pone en marcha una campaña de censura mediante el uso de la tecnología que la misma compañía vendió a China? Hay dos posturas principales sobre esta cuestión. Por un lado Cisco Systems clama inocencia al señalar que ellos sólo venden la tecnología, mas no pueden decidir ni intervenir en cómo o para qué se utiliza la misma50. Lo que es más, su vicepresidente alegó el año pasado que gracias a que Cisco ha conectado a la red a China 48 MacKinnon, Rebecca. Junio de 2005. 49 MacKinnon, ibidem. 50 McCullag, Charles. Agosto de 2005. 75 esto ha favorecido la expansión de la libertad y ha permitido que no se detenga el flujo de información en esta nación51. Por otro lado se encuentran los grupos en pro de los derechos humanos los cuales denuncian que es improbable que Cisco no proporcione asistencia o entrenamiento a sus clientes sobre cómo hacer funcionar sus productos, por lo que dicha compañía debería enfrentar cargos por facilitar políticas gubernamentales prohibitivas. Según la organización Reporters without Borders, si Cisco Systems dejara de asistir al gobierno chino en su labor de censurar el ciberespacio, éste inevitablemente se vería forzado a cambiar de estrategia52. Desde mi perspectiva, imponer sanciones en contra de aquellas compañías que resultasen culpables de estar contribuyendo deliberadamente a la represión política, la censura y la restricción de la libertad de expresión - ya sea en China o en cualquier otro lugar del mundo - es algo que la mayoría consideraríamos moralmente correcto. Sin embargo es también una medida que se antoja muy poco probable. Los negocios son negocios y las compañías siempre estarán más preocupadas por la obtención de beneficios, aún si eso implica como consecuencia que otros, como yo, vean coartados sus derechos. Si a eso agregamos que China posee toda facultad política para restringir la información a la que no sólo sus ciudadanos sino también sus visitantes tienen acceso - nos guste o no - creo que no hay mucho por hacer. ¿Llegará el día en que pueda checar cualquier tipo de blog? Sólo el tiempo dirá. 51 Chandler, Mark. Marzo de 2006. 52 Wikipedia. Internet Censorship in the People’s Republic of China .Junio 2007. 76 Bibliografía Pace, Natalie. China surpasses U.S. in Internet Use. Marzo de 2006. Forbes Online. www.forbes.com/2006/03/31/china-internet-usage-cx_nwp_0403china.ht ml Amnesty International. Zhu, Rongji. People’s Republic of China State Control of the Internet in China. Febrero de 2002. 15 de junio de 2007. http://web.amnesty.org/802568F7005C4453/0/50A38A55EB758C0C8025 6C72004773CD?Open Wikipedia. Censorship in the People’s Republic of China. Junio de 2007. http://anonymouse.org/cgibin/anonwww.cgi/http://en.wikipedia.org/wiki/Ce nsorship_in_the_People%27s_Republic_of_China. MacKinnon, Rebecca. China’s Internet: Let a Thousand Filters Bloom. Junio de 2005. Yale Global. En: yaleglobal.yale.edu/display.article?id=5928. McCullag, Charles. The Internet in China. Agosto de 2005. Magazine Publishers of America. www.magazine.org/international/13103.cfm. Chandler, Mark. Cisco Q&A on China and Censorship. Marzo de 2006. Cisco@News. http://blogs.cisco.com/gov/2006/03/cisco_qa_on_china_and_censorsh.html Wikipedia. Internet Censorship in the People’s Republic of China. Junio 2007. http://anonymouse.org/cgibin/anonwww.cgi/http://en.wikipedia.org/wiki /Internet_Censorship_In_The_People%27s_Republic_Of_China. 77 La seguridad personal en China. Enfoque a las ciudades de la región Este del país como las más desarrolladas económica y socialmente Andrea Emilia Murillo Sánchez (Michoacán) El tema de la seguridad en Octubre 2008 El tema de la seguridad en China es relativamente sencillo porque el país en general es un lugar seguro para vivir puesto que, considerando la cantidad de gente que hay en las ciudades, podemos imaginar el caos que podría llegar a ser vivir en el país más poblado del mundo. Parte de este sentimiento de seguridad se debe al sistema político y gubernamental de tipo socialista, que da forma al estilo de vida en China y que ha forjado la forma de pensar y de hacer las cosas de los ciudadanos de este país, haciendo de muchos tipos de delitos una falta grave que es castigada fuertemente tanto por la sociedad como por el propio sistema judicial. Si bien las figuras de autoridad como policías, oficiales, patrullas, etc., son más bien un “tener que ser” en China, no son muy útiles al momento de resolver problemas y delitos tales como asaltos, robos, peleas o accidentes en las calles. Ejemplo claro de ello: para quienes han tenido la oportunidad de presenciar un malentendido entre dos ciudadanos chinos en plena calle: rara vez se agarrarán a golpes, pero los empujones y los gritos son lo primero que podrán notar, acompañados de una aglomeración de curiosos espectadores que estarán muy al pendiente del problema en curso y que de un momento a otro tomarán partido y comenzarán a dar su opinión sobre quién es culpable y quién no; y si miran 78 detenidamente verán en primera fila a dos o tres oficiales de policía, bien uniformados, que no hacen absolutamente nada más que observar la discusión; y mientras el tráfico es obstruido, los susodichos en problemas están empujándose y gritando, causando conmoción entre la sociedad. La policía es en éste y la mayoría de los casos un espectador más, una figura pública que de manera práctica no ejerce su autoridad y puede llegar a ser poco respetada por la ciudadanía en general. Podemos dar un segundo ejemplo: cuando en horas pico la policía trata de controlar el tráfico, la gente trata de ignorar a los agentes y en la primera oportunidad se salta las reglas básicas - como esperar a que el semáforo peatonal se ponga en verde - para cruzar las calles o avenidas. En una gran cantidad de estas faltas menores, los ciudadanos terminan haciendo lo que quieren mientras el policía se queda en su lugar, tal vez gritándoles algunas cosas, pero nada más. La manera en la que funciona la autoridad y la seguridad en China puede ser un tanto inexplicable y extraño para la forma de ver este tema en el mundo occidental, pero es, sin embargo, una gran ventaja para este país en todos los sentidos el hecho de ser socialmente seguro. Cuando pensamos en venir a China, no asociamos al país con una zona conflictiva o peligrosa, como algunos estados de Medio Oriente o del mismo sureste asiático, y no consideramos arriesgado venir de vacaciones, de negocios o a estudiar y pasar un tiempo considerable por aquí. Dentro del ambiente de negocios en China, la seguridad del visitante no es un tema que cause controversia o que ponga a consideración el hecho de venir o no, pues basta con tomar las medidas básicas de 79 seguridad al salir a la calle, tomar un taxi o pedir a alguien ayuda de algún tipo. China es un país clasificado con un bajo nivel de delincuencia por varias organizaciones no gubernamentales y por la Organización de las Naciones Unidas. Cifras positivas y estadísticas que evalúan la seguridad de las ciudades y los países en general, han dado a China calificaciones positivas y han creado un ambiente idóneo para el desarrollo de la economía, dando ciertos niveles de confianza respecto a la calidad de vida y potencial habitable del país, además de empujar fuertemente el desarrollo social y económico en los últimos años, atrayendo inversiones, conocimientos y know how de casi todas las industrias, una parte importante de turismo y profesionistas extranjeros que han contribuido al crecimiento y al desarrollo de este país en todos los sentidos y que hasta cierto punto disfrutan de ciudades seguras en la República Popular China. 80 Discapacitados en China Erika Vargas (Hidalgo) Noviembre 2008 La Organización Mundial de la Salud define a la discapacidad como “la restricción o ausencia (debida a una deficiencia) de la capacidad para realizar una actividad en la forma o dentro del margen que se considera normal para un ser humano”. En China existen 82 millones 960 mil minusválidos, de los cuales 9 millones 990 mil son minusválidos mentales. China cuenta con una ley de garantías para los discapacitados promulgada hace 17 años, la cual menciona en términos generales que las personas con capacidades diferentes tendrán acceso a la educación, empleo y bienestar social. A esta ley se le dio mayor importancia con los Juegos Olímpicos Especiales, y se estableció incluso una modificación a esta ley, pues China tenía que demostrar ante los ojos de la sociedad internacional su preocupación por este tipo de personas. Sin embargo la realidad es otra. Las personas con capacidades diferentes en la mayoría de los casos viven en pobreza extrema, no tienen acceso a la educación, trabajo o hasta casarse; pues incluso son rechazadas por sus propias familias. Al igual que en México, las personas con discapacidades se enfrentan a problemas de desigualdad y exclusión. Es evidente que a China le falta mucho camino por recorrer en cuanto a la atención y aceptación de discapacitados se refiere. Pero también es una realidad que el crecimiento económico que ha tenido en los últimos años contribuye 81 a que el gobierno tome cartas en el asunto y se sienta responsable de cultivar las relaciones humanas de igualdad, amor y unidad, para beneficio de su sociedad. En la ciudad de Hangzhou se encuentra el “Centro de Ayuda para el Trabajo”, que es una institución gubernamental que se encarga de dar ayuda a las personas sin empleo, de escasos recursos y personas discapacitadas. Esta es una institución preocupada por la integración de personas con discapacidades en la sociedad y en la vida laboral. Dan cursos de elaboración de artesanías para que sean vendidas y así los discapacitados puedan obtener algo de dinero. No cuentan con maestros especiales para la impartición de los cursos, ni con material especial, pero sin embargo hacen su mayor esfuerzo para que las personas con discapacidades diferentes se sientan útiles y eleven su autoestima, y es en verdad emotivo ver cómo las personas ponen su mayor esfuerzo para aprovechar las pocas oportunidades que se les otorgan. Ellos hacen ferias donde se promocionan los productos elaborados por las personas con capacidades diferentes, para que el público en general tenga acceso y valore el esfuerzo realizado por este tipo de personas. Ken, estudiante de 18 años del centro de Ayuda para el Trabajo, tiene problemas intelectuales y problemas de artritis. Es una persona con mucho entusiasmo y vitalidad, y dice: “No importa cuánto me tarde porque lo que hago lo hago con amor”. Gracias a su esfuerzo y dedicación próximamente la institución le dará la oportunidad de impartir cursos para tener un mejor ingreso. Debemos tener conciencia de que tanto en China como en México las personas discapacitadas son una parte importante de nuestra 82 sociedad y como tal debemos preocuparnos por contribuir y mejorar su calidad de vida. 83 Coca-Cola sigue buscando conquistar el mercado chino Pamela Cristales Ancona (Yucatán) Octubre 2008 El domingo 29 de septiembre (2008) el canal de televisión local de Shanghai presentó una entrevista realizada a un importante CEO de la empresa Coca-Cola en China para conversar a fondo sobre su intención de adquirir la compañía china Huiyuan Juice Group Ltd. En este artículo quisiera comentar un poco al respecto de este tema, discutiendo brevemente la situación de cada empresa y el punto de vista de la sociedad china al respecto. En la opinión de los expertos, esta transacción, de realizarse, sería la más grande en la historia de China en la industria de alimentos y bebidas53. Coca-Cola desde su inicio de operaciones en China, en 1979, se percató del potencial mercado que este país representa, de ahí su gran interés de ser de las primeras empresas en invertir en China después de la apertura económica del país. Actualmente, a diferencia de lo que está sucediendo a nivel económico en el mundo, este país sigue creciendo a un ritmo de 8 a 10 por ciento al año. Con ya casi 30 años de presencia en este mercado, Coca-Cola lanza una oferta de 2.500 millones de dólares a la compañía más grande de jugos y té embotellados local, Huiyuan Juice Group. ¿El propósito? Seguir creciendo hasta dominar el mercado. Al día de hoy en China, Coca-Cola a través de dos empresas de Hong Kong, Swire Beverages y Kerry Group, posee 24 Joint Ventures de 53 11alive.com Coca-Cola Wants to Buy Chinese Juice Company. Septiembre 3, 2008. http:// www.11alive.com/news/local/story.aspx?storyid=120644&catid=40 84 bebidas embotelladas y opera una empresa de capital enteramente extranjero (Wholly_Owned Foreign Enterprise o WOFE por sus siglas en inglés) que produce concentrados de bebidas en Shanghai; además es socio directo, a través de otra Joint Venture, de una empresa similar en Tianjin en el norte de China. Sus productos constituyen el 35 por ciento de bebidas gaseosas en el mercado y emplea directamente a casi 14,000 empleados; e indirectamente, incluyendo distribuidores, proveedores y vendedores de mediana y gran escala, a otros 400,000 54. En 1997, la empresa introdujo al mercado chino una línea de bebidas de gas con sabores de frutas y esta es la primera ocasión que Coca-Cola participa en el mercado con un nuevo tipo de bebidas. Por su parte la empresa Huiyuan fue creada en 1992 introduciendo al mercado una línea alemana de fruta procesada y exportando por primera vez al siguiente año el concentrado de manzana. Como podemos ver con los anteriores datos, mientras en 1997 Coca-Cola comenzaba su línea de producción de bebidas de frutas, la marca Huiyuan ya era popular en China siendo considerada por la mayoría de los chinos como la empresa que introdujo los jugos de frutas a China 55. Huiyuan Group, a partir de 1999 fue considerada la empresa número uno de una lista de 10 en la industria de bebidas sin gas y así siguió evolucionando, pero como empresa estatal, pues no fue sino hasta el año pasado, 2007, que la empresa empezó a cotizarse en la bolsa de valores de Hong Kong. 54 Weister, Drake. The China Business Review 2001. Coca-Cola: Quenching the Thirst of a Billion. www.chinabusinessreview.com/public/0107/weisert.html 55 Huiyuan Juice Group. Our History. 85 Sería demasiado largo describir la historia independiente y completa de cada una de las anteriores empresas, nos faltaría tiempo y espacio pero considero que lo poco que he podido presentar de ambas en este artículo, nos permite tener una idea clara de su popularidad y longevidad en el mercado chino. Desde nuestro punto de vista como extranjeros en China, Coca-Cola es la bebida más popular en cualquier tipo de bebida embotellada. Pero para la mayoría de los chinos la empresa Huiyuan representa todas las bebidas de frutas y de té tan populares, lo cual es un orgullo nacional. En la entrevista que se llevó a cabo por el canal de Shanghai al CEO de Coca-Cola, se comentó que existe una parte de la sociedad que no está de acuerdo con que la empresa Huiyuan Juice, considerada 100 por ciento china, pase a manos de capital extranjero, como lo sería si se aprueba la compra de la empresa por Coca-Cola. En mi opinión, el recelo mostrado ante este tema es parte del orgullo y nacionalismo chino y considero que en cualquier parte del mundo, el sentimiento sería el mismo ante una situación como ésta. Aún más: todavía sigue fresco en la memoria el hecho de que el Congreso de EUA ejerció presion política para que la empresa petrolera china CNOOC (China National Offshore Oil Company) no pudiera llevar a término su intención de adquirir a la estadounidense Unocal Oil en agosto de 2005, una transacción que iba a suponer una cantidad mayor a los 18 mil millones de dólares. Ahora bien, ¿podría afectar lo anterior la toma de decisión de las autoridades sobre autorizar o no la compra-venta? De aprobarse, ¿se verían de alguna forma afectada las ventas de Coca-Cola y Huiyuan? En mi opinión, en ninguno de los casos habría una consecuencia negativa como resultado del sentir de la población y a continuación 86 quisiera exponer las dos principales razones por las que opino de esa manera: - Coca-Cola desde sus inicios en China, cuenta con un amplio apoyo del gobierno y en esta ocasión no tendría por qué ser diferente. - La estrategia de Coca-Cola para China siempre ha sido “Think local, act local”, (piensa local, actúa local), y siendo Huiyuan empresa china, los cambios seguramente serían mínimos. Al inicio de sus operaciones en China, Coca-Cola importaba sus productos (no los producía en China) y sólo tenía permitido venderlos a extranjeros. Pero en 1980 la empresa decidió construir 4 plantas cuya propiedad entregó al gobierno central a cambio de mejores ventas y derechos de distribución. Ahí comienza formalmente la relación de Coca-Cola con el gobierno chino. Al año siguiente el gobierno autorizó la venta del producto a toda la población y mientras seguían aumentando las ventas, Coca-Cola buscaba socios locales para formar alianzas estratégicas y así construir nuevas plantas. La estrategia “Think local, act local” consiste en adaptar los productos y las estrategias de negocios; en China no sólo se hicieron a nivel país sino que también a nivel de provincias. La diversidad de China dio paso a que a los gerentes de cada provincia se les entregara un amplio poder de acción para la toma de decisiones publicitarias, el desarrollo de productos y su publicidad. Esta idea acertada de la empresa ha dado resultado que durante los últimos 6 años consecutivos, Coca-Cola sea la marca más reconocida de bebidas gaseosas. 87 La inversión que Coca-Cola ha hecho en China es enorme y considero que en base a esto y su relación con el gobierno, éste último autorizará la compra de Huiyuan Group. De esta manera se asegura una nueva inversión de la empresa en el país que posiblemente seguirá generando empleos y quizá hasta el gobierno pueda negociar algún tipo de beneficio en esta transacción. La estrategia de pensar y actuar localmente considero que demuestra el conocimiento que Coca-Cola tiene del mercado chino y tiene ya casi 30 años de experiencia en el mismo. Si la marca Huiyuan ya está posicionada en el mercado, ¿para qué crear una nueva? Precisamente porque Coca-Cola conoce el sentir de los chinos, sería ilógico, creo, que invierta tiempo, esfuerzo y dinero creando una nueva marca. De autorizarse la compra, en mi opinión, Coca-Cola invertiría aún más en demostrar que lo anterior es un beneficio para el país, invirtiendo en nuevas tecnologías y desarrollando nuevos productos de este tipo, haciendo sentir a la población que la marca sigue siendo para ellos aunque no precisamente de China. Este breve artículo me permitió encontrar mucha información interesante respecto a estrategias de mercado. Mi intención fue presentar un caso actual y del cual es posible seguir el desarrollo y percibir la reacción de la sociedad al respecto, un caso del cual podemos aprender un poco sobre las características del mercado chino. ¿Cuál será el desenlace de este caso? Estoy convencida que los próximos meses lo sabremos. 88 ADDENDUM. Marzo 18, 2009: El Ministerio de Comercio, en Beijing, anunció que rechaza la oferta de Coca Cola, ya que esta acción crearía un cuasi-monopolio e iría en detrimento de la competencia del sector. Por su parte, Coca-Cola ha desistido de continuar con el esfuerzo. Tras meses de negociaciones, muchos factores han influido en esta decisión. Parece ser que el marcador va 1-1 (CNOOC y ahora Coca-Cola, ambas afectadas por el proteccionismo). Esperemos a ver el siguiente encuentro. 89 Cuando las chinas fumen Salvador Cornelio Marí (Tabasco) Abril 2008 Si existe en China un tema que conecte la economía, la cultura, la salud y las relaciones internacionales, ese es el tabaco. Y es que como en muchas otras estadísticas en este campo, también China es el número uno. Tiene la empresa productora número uno, el mayor número de consumidores y el principal número de muertes por causas relacionadas con el tabaquismo; según The Wall Street Journal, en China se venden alrededor de 1.800 millones de cigarros al año. Pero en China hay quienes aún se resisten a fumar y a contribuir con la economía china de esta manera, un grupo que las compañías tabacaleras internacionales están buscando con ansias. Aún y con el gran proteccionismo del gobierno central chino para este sector, que le atribuye la mayor cantidad de dinero en impuestos cada año, alrededor del 10 % total y que en 2005 sumó más de 31,000 millones de dólares de recaudación. En China la industria está controlada por la State Tobacco Monopoly Administration (STMA), que se encarga de supervisar y controlar la producción, publicidad, importaciones y exportaciones del producto. Cada compañía traslada los impuestos a la STMA y retiene las ganancias. Además existe la CNTC China National Tobacco Corporation, que permite a cada compañía cierto grado de autonomía, pero es quien autoriza las transacciones mayores. 90 La importancia y solidez de esta industria es tal, que las compañías cigarreras chinas planean expandirse por todo el mundo en el corto plazo, y acompañar a los demás productos chinos de marcas nacionales que el mundo comienza a comprar. Pero a la vez que esto sucede, las empresas internacionales como Marlboro, no quitan el dedo del renglón en su arribo a China, y es que si bien ya existen varios casos de joint ventures u otro tipo de figuras con inversión extranjera, la industria del tabaco sigue siendo de las más protegidas en China; siendo uno de los principales argumentos del gobierno central que el mercado se encuentra saturado como para albergar nuevas empresas o la producción de marcas extranjeras de cigarros en territorio chino. La insistencia en participar en este mercado se centra principalmente en una de las oportunidades más grande que presenta China en estos tiempos: el consumo de tabaco por las mujeres chinas. Y es que actualmente, en China aproximadamente 147 millones de hombres y 15 millones de mujeres son fumadores activos, cuando en Occidente, donde las tendencias porcentuales de población que consume ta baco van a la baja, el tabaquismo prevalece entre mujeres en mayor manera que entre los hombres. Este pequeño porcentaje que afortunadamente existe en comparación con los hombres que fuman, obedece a la relación que hacen los chinos con la falta de cultura, los negocios sexuales y vida inmoral, para las mujeres que fuman. Sin embargo, en esta transformación cultural de la sociedad por la que China está atravesando, las chinas están tomando modelos de los medios internacionales y nacionales para encontrar una excusa para este vicio. 91 La mayoría de los activistas en China alegan que los medios de comunicación o publicidad indirecta son los principales causantes de esta adicción, no sólo entre mujeres sino también entre los adolescentes; debido a que en China la publicidad para cigarros está prohibida, las empresas se las han ingeniado para introducir mensajes pro-tabaco en películas, series y telenovelas y otros tipos de medios. Desde mi punto de vista, el negocio de los cigarros en China está tan bien articulado que aún cuando este tipo de mensajes no existieran, las ventas del mismo están respaldadas por una cultura y forma de pensar que rompe con los esfuerzos de erradicar este hábito. Mientras que en otros países solamente existen espacios en las tiendas de conveniencia o estantes al lado de las cajas de los supermercados, en China las cigarrerías son atractivas vitrinas con cientos de distintas marcas de cigarros y sus distintas variedades y precios. Dentro de la forma de pensar, los chinos toman como ejemplo la longevidad de uno de sus principales líderes: Deng Xiaoping, quien fumó durante gran parte de su vida. Un proverbio chino reza, que ‘si después de la comida fumas, te sentirás como un hada’. El fumar es sinónimo de madurez para los hombres, parte propia de los negocios y regalo como símbolo de amistad. Pero si bien todo lo comentado obedece a los fumadores activos, los fumadores pasivos en China se cuentan por montones y son incluso bebés, ya que el fumador chino fuma en su casa, en su oficina, en el carro, cuando está con su esposa, sus niños, sus padres y sus amigos. En distintos estudios se ha comprobado la gravedad de esta situación en China: revelan que las mujeres chinas están en alto peligro de padecer enfermedades del corazón y cáncer en el pulmón si son 92 expuestas al humo del cigarro desde temprana edad y de manera tan indiscriminada como sucede en China. Desgraciadamente en muchos lugares (sobre todo zonas rurales) siguen prevaleciendo actitudes primitivas que se pueden resumir como: Si la mujer está para acompañar al hombre, y éste se muere, ¿para qué necesita vivir ella? Ante este panorama pesimista, China está haciendo esfuerzos por desacelerar el consumo del tabaco, principalmente entre los jóvenes; un ejemplo de esto fue la firma en la Convención Marco de las Naciones Unidas Sobre Control del Tabaco en 2005, y lo comenzó a implementar en 2006; éste incluye el hacer forzosas las advertencias de daños a la salud en el empaque de los cigarros, la regulación de la promoción y la prohibición de fumar en lugares públicos, entre otras. Sin embargo altos mandos de la industria y en cierta manera el mismo gobierno, no pueden tomar medidas muy drásticas, ya que sería atentar contra los millones de empleos que esta industria ofrece y la misma economía china. Al respecto, la Universidad de Beijing realizó un estudio en donde equipara los beneficios contra el costo financiero de ser la sociedad más fumadora del mundo, y argumenta que tales costos ascienden a 31,000 millones de dólares, incluyendo tratamientos médicos, reducción de vida útil de la gente, días de trabajo perdidos e incendios forestales ocasionados por colillas de cigarros. Durante las Olimpiadas, Beijing se comprometió a tener unos juegos libres de humo, lo que se antoja un reto bastante grande para la autoridad municipal, ya que los chinos no respetan generalmente este tipo de reglas, cuando de echarse un cigarrito se trata. Y si todo esto se debe a la gran cantidad de hombres chinos que fuman, imagine el lector cuando las chinas fumen. 93 Bibliografía China and the Chinese Tobacco Industry in the 21st Century. The 13th World Conference on Tobacco OR Health. Julio 14, 2006. http://2006.confex.com/uicc/wctoh/techprogram/P6047.HTM CHINA: El país más fumador Wen Chihua. Terramerica. 5 de noviembre del 2000. www.tierramerica.net/2000/1105/noticias1.html Las mujeres chinas sufren los 'malos humos' de sus maridos. Maria Sainz. El Mundo. Septiembre 25, 2006. www.elmundo.es/elmundosalud/2006/09/21/tabaco/1158862675.html China bloquea la inversión extranjera en tabaco. Maria Sainz. El Mundo. Noviembre 24, 2004. www.elmundo.es/elmundosalud/2004/11/24/tabaco/1101297454.html Tabacaleras vs. OMS. Jorge E. Pereira. Mercadeo.com, en: www.mercadeo.com/59_snus_tabacal.htm La fiebre del tabaco(I). CRI español. Xinhua News, Abril 6, 2005. En: http://espanol.cri.cn/1/2005/04/06/[email protected] Non-smoking Chinese women at risk through second-hand smoke. Susan Aldridge. Health and Age. Junio 19, 2009. www.healthandage.com/public/health-center/29/news/8864/Non-smoking-Chines e-women-at-risk-through-second-hand-smoke.html Smoking and the Chinese Community. Quit. www.quit.org.au/article.asp?ContentID=7271 94 PARTE III. UN MOMENTO PARA REFLEXIONAR: APUNTES SOBRE EL TERREMOTO DE SICHUAN (MAYO 12 DE 2008) 95 El terremoto que sacudió al mundo Pamela Cristales Ancona (Yucatán) Junio 2008 12 de mayo de 2008, el Diario de Yucatán publica en primera plana: “Más de 10,000 muertos por el temblor en China.” El mundo no terminaba de enterarse que en Myanmar la cifra de muertos alcanzaba 32,000 personas, cuando otro desastre natural sacudía Asia: un terremoto de magnitud 7.9 en la escala de Richter, que sacudió el noroeste de la provincia de Sichuan, China. El mundo en cuestión de minutos se enteraba de lo acontecido en China mientras quienes vivimos en ese país, hacíamos uso de los chats para comunicar a la familia y amigos que estábamos bien, sin ni siquiera contar con una clara visión de qué había sucedido. En este artículo pretendo dar a conocer algunos aspectos de ese acontecimiento que van más allá de estadísticas. Quisiera compartir el sentir de una población y el cómo he percibido que este suceso ha unido a la comunidad internacional, pero más aún a los chinos. Aunque he mencionado ver más allá de las estadísticas, tenemos que hacer uso de ellas pues nos ayudan a medir lo grave de la situación. La cifra oficial al día viernes 30 de mayo era de 80,000 muertos y 15 96 millones de personas sin hogar56. Además, habría que incluir a los heridos y huérfanos que fueron trasladados a diversas partes del país para recibir atención médica y cuidados. Si el terremoto del día 12 había sido devastador, las réplicas no permitían levantar el ánimo aún. El diario francés Le Monde, narró el mismo día 30 que el martes 27 otras dos réplicas sorprendieron a China, una de 5.7 en la escala Richter que sacudió Shanxi, y otra de 5.4 que sacudió Qingchuan, nuevamente en la provincia de Sichuan. Basta revisar con cuidado la información respecto a terremotos en Asia, para conocer que justamente en donde se encuentra la provincia de Sichuan existe una falla tectónica que hace la región propensa a los terremotos, ya que ahí convergen cortezas que desde la meseta Tibetana se van moviendo poco a poco57. La región es proclive a terremotos, pero nunca se habían tomado las precauciones al respecto, aún cuando en 1933 también se registró un sismo de magnitudes graves, mismo que fue superado en gravedad por el del 12 de mayo de 2008. Tras el fenómeno del día 12 de mayo y sus devastadores consecuencias, el gobierno ha tomado cartas en el asunto y se comprometió a cuidar que los materiales con los que se construyen, 56 Ni Siyi y Lu Chuanzhong. Tribulations Only Serve to Revitalize a Great Nation. China View. Mayo 30, 2008. 57 http://news.xinhuanet.com/english/2008-05/30/content_8281863.htm Magnitude 7.9-Eastern Sichuan, China. USGC science for a changing world. Mayo 28, 2008. http://earthquake.usgs.gov/eqcenter/eqinthenews/2008/us2008ryan/ #summary 97 principalmente escuelas y edificios públicos, sean materiales de calidad. El incidente se registró el día lunes a las 14:28 horas (tiempo local) por lo que al momento del sismo, las escuelas y oficinas se encontraban repletas de personas, las cuales terminaron colapsándose por completo en muchos casos. Imágenes difundidas en el Internet, historias heroicas de maestros que murieron en su intento de salvar a los alumnos, entrevistas con los sobrevivientes y padres que perdieron al único descendiente al que tienen derecho, dieron pie a un triste ambiente en este país. Como extranjero viviendo en China, a veces es difícil percibir el sentir de la gente local, pero bastaba encender la televisión, leer los diarios o platicar con la gente por un momento para darse cuenta de que el terremoto lo sintieron todos de una manera u otra. A una semana de la tragedia, el día lunes 19 de mayo a las 14:28 horas, el país entero se paralizó para guardar unos minutos de silencio por las víctimas del terremoto. En las calles se detuvo el tráfico y la gente salió de sus autos para de pie, honrar a los fallecidos. En las oficinas se suspendieron las labores por unos minutos, los supermercados dejaron de cobrar, los restaurantes de servir, todo se paralizó y con eso se dio inicio a tres días de luto a nivel nacional, por lo que se solicitó no realizar públicamente ningún tipo de actividad de entretenimiento. Esto retrasó el recorrido de la antorcha olímpica, no hubo música en los supermercados, restaurantes, autobuses y demás lugares públicos; quienes tenían programadas competencias deportivas y de otro tipo, 98 tuvieron que retrasarlas. En muchos hogares chinos, ni siquiera se encendió la televisión para guardar el luto. El ambiente en el país era de tristeza y dolor con justa razón. Las medidas que se tomaron a nivel nacional no sólo reflejaban el sentir de un pueblo sino la unión del mismo. La movilización del ejército y el gobierno fue impresionante, pero más lo era la colaboración de la gente para con los afectados. Donaciones económicas de quienes tienen mucho y de quienes tienen poco, organización de actividades para recaudar fondos, gente que dejó todo para ofrecerse como voluntario, negocios que ofrecieron descuentos para los clientes, donando parte de las ganancias a los damnificados, parejas que expresaron sus deseos de adoptar a los huérfanos del terremoto; de una forma u otra, este pueblo está demostrando que la unión hace la fuerza y no sólo por el gran número de personas que son. Por otro lado, la cooperación internacional, gracias a los medios de comunicación que difundieron la noticia, dieron enormes muestras de apoyo y disponibilidad para colaborar con China en la búsqueda y atención de sobrevivientes. Países alrededor del mundo enviaron donaciones que ya alcanzan los miles de millones de dólares americanos, mientras que otros países, en la medida que les fue posible, enviaron ayuda médica. Alemania, Cuba, Francia Gran Bretaña, Italia, Japón y Rusia enviaron grupos médicos para la atención de las víctimas en la zona de desastre. 99 Como extranjero viviendo en China, en una región que no fue afectada como lo fue Shanghai, si no fuera por los medios de comunicación y las llamadas de los familiares y amigos preocupados, la noticia hubiera podido pasar casi inadvertida. Pero aún después de habernos enterado de lo sucedido, percibimos el verdadero sentir de la gente al estar en contacto con ellos, quienes sabían que únicamente unidos superarían la tragedia. Creo que la rápida organización de la gente, la disponibilidad de ayudar, el trabajo en equipo, son muestra clara de la unión de los chinos. Hay muchas cosas que admirar de esta cultura, y la unión es una de ellas. No cabe duda que pasarán algunos años antes de que la zona afectada se recupere de este terremoto y no sólo por el daño a la infraestructura, sino en el aspecto económico e histórico (45 sitios históricos nacionales y 59 provinciales afectados)58. Una generación entera fue golpeada por lo acontecido, un importante número de la minoría perteneciente a Sichuan, abuelos, padres y niños que han perdido todo. Sin embargo, nos dan una lección de vida, la unidad hace la fuerza. Los mismos chinos con el apoyo internacional, pero sobre todo su propia unión, se encargarán de superar esto. 58 Bodeen, Christopher. El terremoto de China también derrumbó sitios históricos y afectó el sector turístico. Diario de Yucatán. Junio 1, 2008. www.yucatan.com.mx/default.asp?cx=99&f=20080531 100 Trabajando como bien lo sabe hacer el pueblo chino, se recuperarán. No creo estar en China para cuando lo anterior ocurra pero sinceramente espero que podamos tener la oportunidad de verlo en las noticias. Esperemos que así como el mundo entero compartiera el dolor de China, en unos años, comparta también el éxito. 101 La ventaja de la tragedia Gonzalo Padilla Zazueta (Sinaloa) Junio 2008 El pasado 12 de mayo de 2008, China se vio sacudida por uno de los más devastadores terremotos jamás visto. Un sismo de 7.8 grados en la escala Richter , que tuvo como epicentro el condado de Wenchuan, en la provincia de Sichuan, dejando a su paso la muerte de más de 80,000 personas. A poco más de 10 días del suceso, el pueblo chino entregó su corazón y fuerza a la ayuda de los damnificados, y, desde luego que estuvieron dispuestos a levantar, en el menor tiempo posible, la provincia que es conocida por sus santuarios naturales donde habitan la mayoría de los osos panda gigantes del mundo. ¿Cómo decir que una tragedia de esta magnitud pudo llegar en un momento “adecuado”? Para China lamentablemente así fue. El desastre natural ha logrado calmar la ola de protestas que se habían estando llevando a cabo en torno a la realización de las Olimpiadas y sus conflictos con el Tíbet; incluso hubo quienes protestaron en contra del Dalai Lama, líder espiritual de esa región, por su forma de llevar la relación con Beijing. 102 La visión del mundo hacia China también cambió en esos días y, de verlos como los abusadores y exterminadores de recursos naturales, el país asiático se mostró como un pueblo solidario, que sufrió y apoyó a sus hermanos en tragedia. Varios países extendieron su ayuda y apoyo, no sólo moral sino económico: tal fue el caso de México que aportó 100,000 dólares a la misión de reconstrucción de la provincia de Sichuan. Deportivamente, atletas que antes pretendieron boicotear los juegos olímpicos como parte de las protestas por prácticas consideradas malas para el pueblo chino, en esos días de tragedia se sumaron a eventos en beneficio de los damnificados. El paso de la antorcha olímpica por el país sede, fue desde el día del terremoto, el símbolo de la esperanza de quienes se quedaron sin nada y de quienes vivieron de cerca los peores momentos por los que atravesaron sus compatriotas. Como siempre, el comercio también se vió beneficiado por esta tragedia, y como era de esperarse, productos de apoyo fueron ofrecidos por todo el territorio nacional. Desde playeras con la insignia “I love China”, hasta bandas para las manos. Todo al doble del precio, ya que la mitad fue destinada a Chengdú, la ciudad más dañada. Por su lado, el gobierno, aparte de tener acciones rápidas y concisas, logró obtener una campaña publicitaria gratuita, en la que el pueblo chino vio, día a día, cómo sus líderes estuvieron presentes en la zona afectada para auxiliar a quienes los necesitan, ganándose, por supuesto, la simpatía de seguidores y detractores. 103 Es increíble ver cómo los chinos han aprovechado uno de los desastres naturales que más vidas le ha costado a su país para fortalecer su imagen en el exterior, y seguir alimentando el nacionalismo existente. 104 Mayo 2008, temblor en China…una pausa a la “política del hijo único” y un nuevo reto para la educación Adriana Flores (Hidalgo) Junio 2008 La “Política del Hijo Único”, mejor conocida como “One Child Policy” fue establecida en 1979 por el Presidente Deng Xiaoping, con la finalidad de controlar el crecimiento de la población en este país, contrario a las políticas que en su momento estableció Mao Tse-Tung, quien basaba su teoría del triunfo chino en la grandeza de su población. Como su nombre lo dice, esta política limita a las parejas a tener únicamente un hijo y les acarrea graves consecuencias a quienes no obedecen esta disposición, como por ejemplo multas económicas o limitaciones en los servicios de salud y educación para el segundo hijo, al que comúnmente llaman “hijo ilegal”. Esta política no se aplica para todos los chinos, ya que es dirigida principalmente para los pobladores pertenecientes a la etnia Han59 que viven en zonas urbanas, aunque hay excepciones a la regla que se han generado con el tiempo; por ejemplo, en la mayoría de las provincias a excepción de Henan60, si el padre y la madre son de minorías étnicas o si son hijos únicos, o en su caso, que el primer hijo sea discapacitado, se permite que tengas dos hijos. 59 Es la etnia más grande de China, y comprende más del 90% de la población. 60 Provincia más poblada de China 105 Algunas de las consecuencias no positivas de esta política son los abortos selectivos, las esterilizaciones forzadas y los infanticidios. Esto último ha provocado que exista una relación de 114 hombres por cada 100 mujeres en este país, lo que muchos expertos mencionan como el inicio de un nuevo problema demográfico para China61. A pesar de las grandes críticas mundiales que se generan a partir de esta política, el gobierno chino apela que gracias a la misma se ha podido controlar la natalidad en este país, y ha dado oportunidad a que los niños tengan una mejor educación y servicios de salud. Aunque en los últimos años se comentaba la posibilidad de revisar la política y suspenderla, funcionarios chinos anunciaron que se seguirá aplicando al menos hasta el 2010. Sin embargo, el terremoto que sufrió China en la Provincia de Sichuan, hizo que esta política se revisara y se acondicionara para la gente afectada por la tragedia, por lo que el gobierno Chino determinó hacer una pausa y determinó que para los padres que en el terremoto hayan perdido a su hijo, que haya sido gravemente lastimado o que haya quedado deshabilitado, se les permitirá tener un hijo más; así mismo anunciaron que se suspenderían las multas a los padres cuyo segundo hijo hubiere falleció en el terremoto, aunque no les reembolsarán las multas ya cobradas. 61 One Child Policy in China Designed to Limit Population Growth. Matt Rosenberg. Abril 12, 2008. http://geography.about.com/od/populationgeography/a/onechild.htm 106 Otra de las concesiones que el gobierno chino anunció - y que está dispuesto a otorgar entre los pobladores de Sichuan - es que en el caso de parejas con dos hijos, si el primero falleció durante la tragedia y el segundo hijo es menor de 18 años, podrá ser registrado como hijo legal, lo cual le otorga a este niño la devolución de sus derechos, entre los que se encuentra el derecho a la educación de todo tipo. Por otra parte, se ha anunciado que “muchos chinos han mostrado interés en adoptar huérfanos del terremoto, por lo que se anunció que no hay límites en el número que una familia puede adoptar. Una pareja que adopte no será penalizada en caso de que más tarde tengan su propio hijo biológico”62. Y es que el terremoto mató a millones de personas en la provincia de Sichuan, entre los que se encontraban un alto número de infantes y el gobierno chino está obligado a responder las demandas de consuelo de los afectados por este fenómeno, al menos las de aquellos padres que perdieron a su único hijo. Pero esta tragedia no sólo ha influido en la revisión de la política del hijo único, sino también ha sido una alerta para el gobierno chino en muchos aspectos; por ejemplo, la mejora de la calidad de los edificios, sobre todo aquellos destinados a escuelas u hospitales. Muchos de los niños que murieron fue a causa de la poca resistencia de sus escuelas al movimiento de la tierra, ya que estaban mal construidas. Por ejemplo: “en el distrito de Beichuan de la ciudad de 62 "One-Child" Rule Eased For Quake Victims. CBS News.Mayo 26, 2008 www.cbsnews.com/stories/2008/05/26/world/main4126854.shtml?source=RSSattr=Worl d_4126854 107 Mianyang, uno de los más afectados, el gobierno local prometió llevar a cabo una investigación especial sobre el derrumbe de una escuela donde unos 1.300 estudiantes y maestros podrían haber muerto en sus salones de clases”63. El Ministerio de Educación en China ha tenido que hacer declaraciones a este respecto, ya que fue evidente la responsabilidad que tuvo el gobierno al no verificar la calidad de sus construcciones, siendo un factor importante para que el número de muertos y sobre todo de infantes, se incrementara. Además de los niños muertos, también se registraron la muerte de miles de educadores, que en esos momentos se encontraban trabajando en los salones de clase. La educación básica (primaria y secundaria) en China, al igual que en muchos países, es gratuita y además, el gobierno ha hecho un gran esfuerzo para que la educación universitaria tenga alcance para todos los chinos y su nivel se incremente; sin embargo la tarea no es fácil debido una vez más a las grandes demandas que le provoca a China el tener la población más grande del mundo, por lo que ahora representa una tarea difícil para los estudiantes chinos el conservar sus lugares en las universidades del país. El debate sobre si el gobierno comunista debe seguir controlando la natalidad de la población china seguirá siendo un tema controversial a nivel mundial, y a pesar de eso se seguirá aplicando. 63 Ministerio de Educación de China promete sancionar a responsables de construcciones defectuosas de escuelas. Pueblo en Español (Xinhua). 27 de mayo, 2008. http://spanish.peopledaily.com.cn/31621/6418946.html 108 Desde mi perspectiva ésta es una limitante a la libertad en la vida de los chinos, además de que influye en el comportamiento de los hijos, y sigue fomentando en la gente miedo y opresión. A quienes he tenido oportunidad de preguntarles sobre este tema, expresan que aunque no están de acuerdo, saben que deben respetarla. El temblor que hubo en este año cobró miles de vidas y en mi permanencia en China tuve la oportunidad de atestiguar la unión de la gente, el luto que se vivió al guardar tres minutos de silencio durante tres días, el llanto que en mi salón de clases derramó mi maestra; esta tragedia se presenta en el año en que se vive el evento más importante que a nivel mundial organiza China: las Olimpiadas de Beijing, y hace visible las desigualdades que viven las personas de las zonas rurales y urbanas, y provoca que el gobierno se vea obligado a exponer al mundo políticas como la del hijo único o deficiencias como la baja calidad de las construcciones de las escuelas y hospitales. 109 Luto Nacional en China Bárbara Díaz (Nuevo León) Junio 2008 El pasado 12 de mayo de 2008, China experimentó uno de sus peores momentos históricos. El devastador terremoto en la zona de Sichuan que hoy ha cobrado la vida de más de 90 mil personas y dejado a otras miles en condiciones precarias e insalubres. Como consecuencia, el día 19 de mayo de 2008 se proclamó como Día de Luto Nacional en China. Los periódicos aparecieron con una impactante contraportada negra y en caracteres de color blanco se solicitaba a toda la población que a las 14:28 horas encendieran alarmas y cláxones de autos para mostrar así respeto durante tres minutos. Me encontraba en el final de mi clase de comprensión auditiva, en el Campus de Yuquan de la Universidad de Zhejiang, en la ciudad de Hangzhou, cuando nuestra maestra de origen chino, Ivette, nos pidió que nos acercáramos con ella hacia el ventanal que da a la calle principal del campus para cumplir con lo solicitado. De pronto, un ruido estruendoso de todo tipo de alarmas se dejó escuchar. Permanecimos en silencio. Cada uno pensando para sus adentros. Las sirenas de las ambulancias y de las alarmas contra incendios se conjugaban con los cláxones de los carros que transitaban. Los 110 transeúntes en las calles detenidos, sin prisa, mirando al cielo, como si cada uno elevara una plegaria. Después de los tres minutos, un silencio pesado lo cubrió todo, dejando a la gente sin poder articular palabra y con la piel de gallina. Caminamos hacia nuestros pupitres y así nos retiramos sin decir más. “El desastre dejó además unos 5 millones de desamparados, y destruyó edificios y escuelas en remotas ciudades y aldeas cerca del epicentro. En ciudades mayores, manzanas completas de edificios de departamentos quedaron completamente derrumbadas o quedaron en condiciones demasiado peligrosas”64. Las comunicaciones se vieron realmente afectadas, lo que provocó una demora en el rescate de las víctimas y que la ayuda llegara a los lugares indicados. En la misma semana del terremoto, durante la Feria de SIAL, en Shangai, se colocó una gran urna para que las personas colaboraran con donativos en efectivo. Asimismo, La Cruz Roja Internacional comenzó sus trabajos de rescate para llegar a las zonas peor afectadas con los víveres necesarios. Las empresas de telefonía celular en China inmediatamente lanzaron una campaña para donar 64 ASSOCIATED PRESS, Tragedia en China: Nueva cifra indica 80,000 muertos y desaparecidos por terremoto. Noticias. 1 de junio de 2008. www.aldiatx.com/sharedcontent/dws/aldia/internacional/stories/052208_aldia_chinacifra. 1a488bc8.html. 111 dinero por mensaje enviado. Asimismo, en las tiendas de abarrotes se vendieron camisetas con la leyenda "Yo quiero a China.” (I Love China, por sus siglas en inglés), en 20 RMB (3 dólares), de los cuales la mitad fueron donados para el fondo de los damnificados. A la siguiente semana, el presidente chino Hu Jintao visitó empresas fabricantes de tiendas de campaña en la provincia de Zhejiang y les solicitó duplicaran sus producciones para abastecer de refugios a las víctimas. El terremoto también afectó a una de las más grandes reservas de osos panda gigantes del país. El oso panda en China es considerado como un tesoro nacional65. La experiencia que he vivido ha sido invaluable. Primero por el significado que conlleva el hecho de ser partícipe en el evento en que toda una nación al unísono se unifica por tres minutos, tanto chinos como extranjeros, para hacer oír la voz. Que no importa el título de extranjero o de chino, pues compartes una cultura y un modus vivendi. Esto nos dice que no somos diferentes unos de otros, que aunque se viva a kilómetros de distancia y se vivan otras religiones, otra cultura, otro lenguaje, sentimos, vivimos y compartimos el mismo dolor, la misma angustia, la misma tristeza 65 Reserva de osos panda también afectada por terremotos en China. Noticias. 6 de junio de 2008. www.eluniversal.com/2008/05/12/ten_ava_reserva-de-osos-pand_12A1571639.shtml 112 Mi mente romántica desea se tome un giro más humano, que realmente sientan que sólo hay un mundo en el cual todos vivimos y que todos de alguna forma lo podemos hacer crecer o decrecer según las decisiones que tomemos. 113 PARTE IV. EDUCACION E IDIOMA 114 ¿Y la educación en China? Lic. Benjamín Reveles Hernández (Aguascalientes) Marzo 2007 Durante el tiempo que he vivido en China me he dado a la tarea de observar muchas de las diferencias culturales que nos hacen diferentes a México y a China. Una de las más interesantes que he observado ha sido la de la educación. Aquí en China la educación se toma “en serio”. Esta aseveración es porque los chinos desde niños se ven envueltos en una competencia feroz para poder entrar a la universidad. Es tanto así, que las agendas extra-escolares de los niños de primaria, secundaria y preparatoria son muy apretadas. La presión que los niños llevan en sus hombros es pesada. Cada hijo único tiene detrás de sí a mínimo seis personas que lo están alentando e insistiendo en realizar con esfuerzo sus actividades. Estas personas son por lo general sus abuelos por las dos partes y sus padres. Es una presión difícil de sobrellevar y que poco a poco puede tener sus repercusiones. Clases de Inglés, de instrumentos musicales, de deportes, tareas y escuela, es un sinnúmero de actividades para realizarse en tan sólo un día. En una investigación reciente publicada por la agencia Xinhua, se muestra que en general, de los niños menores de doce años que viven en centros urbanos, más de la mitad busca tener tiempo libre, pero no para jugar o distraerse, sino para dormir. Este dato es preocupante, pues la mayoría de los niños a esa edad no buscan dormir más, sino tener más tiempo para actividades recreativas.1 115 A diferencia de México, la educación aquí en China es más competitiva. Para entrar a la universidad los jóvenes necesitan pasar por un examen para el cual se preparan durante la mayor parte de su vida. Este examen les indica si pueden o no entrar a la universidad. Esto en México es muy diferente pues aún con no contar con buenas credenciales como estudiante, los jóvenes, pueden inscribirse a cualquier universidad privada y estudiar una carrera. ¿Podemos imaginar esta diferencia? En China (aunque, desde leugo, existen formas de saltar las altísimas barreras) entra a las universidades solamente una élite de estudiantes que han logrado pasar exámenes que en México se nos antojarían imposibles. Un aspecto que también llama atención es el de las vacaciones o “puentes”, como los conocemos en México. En China existen días de asueto y vacaciones como en todos los países. Pero lo que es diferente es que en algunos días de asueto se recupera el tiempo perdido con clases en sábados y/o domingos. Esto para muchos de nosotros fue un tremendo choque cultural, pues los occidentales estamos acostumbrados a nunca ir a la escuela en fin de semana. Esta pequeña diferencia es una marca del nivel de competitividad de un país en materia educativa. Un artículo en el periódico Shanghai Daily publicado el 5 de mayo del 2007, escrito por un niño de 14 años, habla precisamente de cómo los niños chinos han sido sobresalientes en reconocidas universidades extranjeras, como la Universidad de Harvard. El título de este artículo es “Cómo ser un niño Chino-Americano perfecto” 2. Este niño bromea de cómo se espera que los niños chinos lleven un promedio elevado en su carrera como estudiantes y logren ingresar a la mejor universidad sin problemas, teniendo ofrecimientos de otras universidades. Se está dando por hecho que cada año existen este tipo de niños y ya no es algo extraordinario, sino muy común. Hasta 116 este punto se ha llegado en el nivel de educación en China que tiene verdaderamente sus ventajas pero también sus desventajas hacia la vida personal de los niños. México, como sabemos, tiene muchas deficiencias en su sistema educativo y - sin proponer de ninguna manera el transplantar sistemas de un lado a otro sin criterio alguno – haríamos bien en hacer esfuerzos constantes por ver hacia otros lados para entender qué es lo que se está haciendo bien y mal, y tomar lecciones para adaptarlas a nuestras realidades nacionales. Incluso en China, podemos aprender algo acerca de educar a nuestros hijos. Referencias: 1. Agencia de Noticias Xinhua, “Los niños chinos ansían dormir y tener tiempo libre”, Consultado en la red el 5 de Junio del 2007. http://spanish.china.org.cn/society/txt/200706/01/content_8 330704.htm 2. Shanghai Daily, How to be a perfect Chinese-American kid, Lu Yiren. Consultado en la red el 5 de mayo del 2007. www.shanghaidaily.com/search/result.asp 117 ¿Cómo ver la educación? “Muchos se resignan al cambio, otros se adaptan, algunos piensan cómo anticiparse a él; pero creo que pocos se preguntan si sería una buena opción provocarlo. Yo creo que sí y por esto debemos de co-crear nuestro futuro y formar comunidades competitivas.” Eny García Escalante (Colima) Octubre 2007 La responsabilidad es un valor que facilita la convivencia con nuestro contexto. Si cada uno de nosotros practicamos este valor de manera individual podríamos llegar a formar un mejor sistema sectorial, que presuma de ser incluyente. Basado en la teoría económica de que la única forma de llegar a la sustentabilidad es mediante pilares individuales de igual tamaño e importancia: la educación es uno de estos pilares importantes que forman una comunidad competitiva. China avanza, pero, ¿será su economía tan competitiva como sus niveles de educación? El Gobierno de China ha logrado transmitir al mundo su cultura y su idioma mediante diversas acciones. En el año 2005 envió a 105 profesores de lengua china a diversos países para promover el idioma, enlazando su enseñanza con la promoción de su cultura y tradiciones. En este mismo año, dos mil quinientras universidades ubicadas en alrededor de cien países firmaron acuerdos para realizar 118 intercambios estudiantiles. La influencia que China quiere tener en el extranjero está siendo significativa. 1 Sin embargo, en cuestiones internas del país, la educación elementaria y media superior en China no cuenta con el sistema educativo incluyente. Debido a esto, el gobierno ha puesto en marcha diversas iniciativas con respecto a la educación rural gratuita, desarrollando así áreas marginadas.2 Como consecuencia de la globalización, China se ha visto en problemas por la metodología educativa en el sector universitario. Los pocos programas basados en el desarrollo de habilidades creativas o de emprendedurismo han ocasionado que las compañías multinacionales que se establecen en el país contraten extranjeros para ocupar puestos importantes en sus áreas administrativas. Para controlar esto, China se ha abierto a los programas universitarios de intercambio en el extranjero.3 Esta no es la mejor manera de solucionar el problema. La globalización no espera, sino que genera más competitividad y para poder ser competitivos China tendrá que cambiar o incorporar métodos de aprendizaje basados en sus necesidades internacionales. La dimensión cognitiva debe dejar de ser lo más importante en las metodologías de estudio. Los programas deben de ir encaminados con el comportamiento actual de la sociedad. Fomentar una educación holística puede desarrollar dimensiones emocionales, estéticas, corporales, sociales que todo país necesita si quiere formar parte de la globalización “glocal”. 119 “Estamos en el amanecer de una era de inteligencia globalizada, una era que está dando nacimiento a una nueva economía, una nueva política y una nueva sociedad. Hoy las crisis generadas por una globalización fermentada exigen una evolución de la conciencia y la constricción de sociedades sustentables en equilibrio entre lo global y lo local.”4 La educación primaria es una herramienta eficaz para la formación de seres responsables. La inteligencia emocional, la social, la cognitiva o la artística son inteligencias diferentes pero de igual importancia. El hecho de que el gobierno fije su atención en la educación elementaria es una inversión que debe ser llevada a cabo. “En treinta años las grandes universidades serán reliquias.” 5 Tenemos que dejar de pensar que un niño no posee capacidades y habilidades superiores y/o iguales a nosotros. Fomentar intercambios de países en educación primaria y secundaria pudiera ser una excelente opción para el crecimiento personal de un niño. Sembrar en ellos la capacidad de adaptación y resolución de problemas a temprana edad. Hay que darles la oportunidad de mirar con otros ojos su realidad y compararla con la realidad. Promover una globalización en el sentido de sentido de poder adquirir habilidades necesarias para su desarrollo. 120 Referencias: 1. China Daily, “Economic growth spurs language learning”. Wang Ying, Junio 16, 2005. Disponible en: http://english.sohu.com/20050616/n225962380.shtml 2. China Daily, “Equal opportunities for quality education”. Marzo 16, 2005. www.chinadaily.com.cn/english/doc/2005-03/16/content_425337.htm 3. The economist, “The brains business”. Septiembre 8, 2005. www.economist.com/displaystory.cfm?story_id=4339960. 4. 5. Tapscott, Don. Drucker, Peter 121 ¡Los idiomas son poder! El que tiene imaginación y no se educa, tiene alas, pero no tiene pies. - Montesquieu José Carlos Morán Dávalos (Colima) Octubre 2007 La proveedora de servicios educativos privados más grande de China, New Oriental Education, lanzó en el último cuatrimestre de 2006 su oferta pública inicial en la bolsa de valores de Nueva York. 1 Las acciones, llamadas ADS (American Depositary Shares por su nombre en inglés) que colocó en el mercado comenzaron a comercializarse con un precio debajo de los veinte dólares americanos, alcanzando un precio máximo de sesenta y cuatro dólares americanos en fechas recientes. 2 ¿Qué importancia tiene la educación para China? Esta pregunta es de asombrosas consecuencias si consideramos que dicha empresa tiene presencia en treinta y tres ciudades de China y cuenta con cientos de profesores y miles de alumnos que diariamente acuden a este centro educativo en busca de capacitación y desarrollo de habilidades y competencias. Aprender un idioma y conocer una cultura diferente a la propia es lo que motiva a miles de chinos a adquirir servicios educativos como éste. Mucha de esta fuerza de voluntad por aprender y conocer se deriva de la filosofía confucionista que envuelve y caracteriza a los 122 ciudadanos de este país. Confucio dijo “aquél que aprende pero no piensa, está perdido; aquél que piensa pero no aprende, está en grave peligro.” 3 Con la frase; ¡El lenguaje es poder! (‘Language is Power!’), New Oriental Education atrae a cientos de chinos que desean mejorar no sólo sus condiciones de trabajo, sino también sus habilidades y competencias para un mejor desarrollo personal y claro, profesional. Todo esto desde los cinco años de edad en adelante. No resulta extraño que catorce años después de la creación de este centro educativo, la empresa busque financiarse en el mercado accionario más grande del mundo para continuar expandiéndose. El concepto de la educación como herramienta de desarrollo personal está firmemente arraigado en la cultura china siendo la filosofía confucionista su principal fuente. Confucio planteó el modelo del hombre ideal, su comportamiento dentro de una sociedad y la participación de éste en actividades comunes. Y la forma ideal de movilidad social ha sido definida, por más de veinticinco siglos, como la educación. ¿Qué límites y oportunidades plantea la idiosincrasia china en el tema educativo? Existen muchos retos, algunos que tienen que ver con la disponibilidad de educación en ciertos niveles académicos y otros con la accesibilidad en ciertas regiones menos favorecidas por el comercio y el florecimiento económico. Sin embargo las oportunidades son grandes cuando son tomadas en el momento y de la mejor forma; caso de esto es New Oriental Education que decidió como estrategia de crecimiento y expansión la 123 obtención de recursos en el mercado de valores estadounidense. De esta forma, extranjeros participan en el éxito de la empresa y los chinos se benefician al tener un centro educativo como este en sus ciudades. La educación es un tema de gran relevancia para el desarrollo de comunidades sustentables en el siglo XXI. La oportunidad de New Oriental Education radica en el conocimiento de su mercado potencial, la adaptación cultural y sobretodo las estrategias de largo plazo para mantener y continuar su crecimiento. Además, añadió a su carpeta de servicios la educación en línea, con lo cual atienden un nicho de mercado importante integrado por profesionistas que en muchas ocasiones no pueden atender clases o tienen horarios restringidos. Al hacer esto, se convierten en el grupo de organizaciones que entienden mejor la demanda actual y conocen y aplican correctamente las herramientas tecnológicas para atender las necesidades de clientes dispuestos a consumir un producto o servicio diseñado a la medida. 4 ¿Qué tan rápido o lento podremos acceder en nuestros mercados nacionales a esquemas de negocios como éste? Es algo que no sabemos con seguridad. Mucho radica en adaptar nuevas y mejores prácticas y sobretodo ser flexibles ante novedades. El reto es grande pero no imposible. 124 Referencias: 1. MarketWatch. China's New Oriental Education may price IPO Wed. night. Steve Gelsi. Septiembre 6, 2006. Disponible en: www.marketwatch.com/news/story/story.aspx?guid=%7B0D4AA7C0-76A4-44 DF-9F1B-EC77C5C6AEEA%7D 2. NYSE Euronext. Consulta de New Oriental Education & Technology Group Inc. http://www.nyse.com/about/listed/lcddata.html?ticker=EDU&fq=D&ezd=1Y&i ndex=5 3. Standford Encyclopedia of Philosophy. (Rev. Septiembre 5, 2006). http://plato.stanford.edu/entries/confucius/ 4. Mercury News. Online language instruction booming in China, Tim Johnson. Marzo 29, 2006. Disponible en: www.mercurynews.com/mld/mercurynews/news/world/14206488.htm 5. New Oriental Education: http://english.neworiental.org/Portal59/default.htm 125 Educación, una oportunidad de éxito Jesica Salas Flores (Estado de México) 01/04/2008 Una tarde revisando mi correo, ví un mensaje con el título Trabaje y Viaje a China (Work and Travel China). Lo abrí y una agencia de viajes me ofrecía un paquete muy atractivo de intercambio cultural para conocer China, dar clases de inglés y además aprender el idioma chino mandarín. Lo leí y pensé, qué mejor oportunidad para ir al país asiático llamado ‘el futuro del comercio internacional’, el cual ha tenido un crecimiento económico que impresionó y asustó a muchos países - como México, quienes lo ven como una amenaza. Así, dispuesta a vivir un año de mi vida en China, salí un 30 de agosto de 2007 de México con muchas expectativas y dudas. Preguntándome qué tan cierto será todo lo que me contaron y leí en Internet. ¿Comen perro, rata y gato? ¿Los baños son hoyos en el suelo? ¿Hay que olvidarse de que existe el espacio vital? Después de dieciséis horas de viaje llegué a Pekín y me impresioné con la cantidad de gente que encontré. No podía ni caminar con mis maletas y entendí - más bien, sentí - lo que significan millones y millones de habitantes en una ciudad. Al fin encontré a las personas que me esperaban en el aeropuerto y me llevaron a la Universidad de Economía de Pekín, donde pasé un mes de entrenamiento para dar clases de inglés a nivel primaria y secundaria. Pasado este tiempo, a 104 personas de diferentes países como Europa, Australia y México nos enviaron al sur de China a diversas 126 ciudades para dar clases de idioma inglés. Al llegar nos percatamos de que a la mayoría nos colocarían en nivel preescolar y no íbamos preparados para ello. Pero ya estando allí no quedaba de otra que sentarse frente a esos pequeños y hacer lo que uno creeyera lo más conveniente. Así fue que me asignaron una clase de preescolar, donde me dieron hospedaje, comida y me indicaron mi horario de clases. El primer día me sentí frente a veinticinco pequeños de tres años que apenas y sabían hablar chino y pensé “¿ahora qué voy hacer? ¿Por qué a esta edad quieren que aprendan un segundo idioma si el de ellos ya es bastante complicado? Además, ¿cómo le voy a hacer para enseñarles? Ellos no hablan inglés y yo no hablo chino”. Pues bien, recordé algunas técnicas de enseñanza que me dieron en el curso de Pekín y comencé a improvisar. Sentía que lo hacía fatal, pero los chiquillos estaban muy atentos. Una razón es que me temían - pues era una persona de ojos grandes, muy extraño para ellos - y otra porque aún no me tenían confianza. De manera que como pude salí del paso. En mi segunda clase, con otros veinticinco pequeños apliqué lo mismo y al finalizar la tarde pensé “¿cómo le hago mañana? ¿Ahora qué me invento?” No me quedó otra opción que ir a Internet y explorar unas direcciones que de casualidad me dieron en el curso donde dijeron podría encontrar material para mis clases y así fui librando el día con día. Después de resolver mi vida en este aspecto y de sentirme medianamente apta para dar clases, empecé a observar cómo era la vida diaria en el preescolar. Algunos aspectos me impresionaron. Con una pequeña explicación que encontré en Internet, pude comprender un poco el comportamiento de la cultura china. 127 Los niños llegan desde las 7:40 horas de la mañana y los recogen hasta las 17:30 horas, y a algunos hasta las 19:00 horas. La educación preescolar tiene programas para los jardines de infancia y en China actualmente están guiados por la necesidad de atender diariamente a los niños, mientras sus madres trabajan. Desde la infancia se les enseñan las doctrinas marxistas. 66 Me pregunto entonces, ¿cuándo conviven con su familia? Empecé a ver cómo les exigían que aprendieran las nuevas palabras que les enseñaba en inglés. Yo sólo les impartía clase veinte minutos. Pero la laoshi67 china los ponía a jugar y les repetía las palabras, luego los sentaba horas frente a la televisión con videos de canciones en inglés y con lecciones donde les repetían nuevamente las palabras aprendidas durante el día. Así también antes de tomar su siesta, les ponían una grabación repitiendo nuevamente todas las palabras a aprender. Estudiar inglés se ha convertido en una verdadera fiebre en China, tanto por la necesidad de pasar el examen universitario del idioma inglés College English Test (CET, por sus siglas en inglés) implementado en 1987, como por el atractivo que representan los puestos mejor pagados en empresas extranjeras que exigen gente que domine el idioma inglés.68 Otro aspecto a comentar es el de los días festivos. Si entre semana hay algún día festivo lo reponen en fin de semana, no importa si es sábado o domingo. Ellos no tienen el mismo concepto que nosotros de los fines de semana hechos para descansar. Para la cultura china todos los días son de trabajo y estudio. La educación continua está de 66 China, Educación y Enseñanza, Enciclopedia GER. 67 Laoshi - maestro o maestra, en chino. 68 UDG. MÉXICO Y LA CUENCA DEL PACÍFICO. Vol. 5, núm. 16. Privatizando la educación en China, Beatriz Carrillo. Mayo–agosto de 2002. 128 moda, y se está pasando de la idea de que hay una época de estudio para toda la vida, a la idea de que el estudio dura toda la vida. Conforme a las exigencias del gobierno, la meta que se pretende alcanzar en la enseñanza básica de China es conseguir que para el año 2010 el nivel general de esta enseñanza se haya aproximado o llegado al nivel de los países medianamente desarrollados.69 Cabe mencionar que me dejaron anonadada sus métodos disciplinarios, pues las laoshi chinas a veces reprenden a los niños con golpes (leves), sacudiéndolos e indicándoles que se comporten, además de ocasionales reprimendas a gritos. En México alguna vez se practicó está técnica con el famoso lema “la letra con sangre entra”. En mis andanzas por la educación también tuve la oportunidad de observar en una primaria cómo algunos niños vivían en la escuela y sólo iban a recogerlos los días viernes en la tarde y los dejaban nuevamente los domingos en la tarde. Estos niños estaban todo el día en clases, puesto que todavía entre las 19:00 y 20:00 horas se les podía ver en los salones repasando alguna lección o viendo una película educativa. Yo pensaba “ya déjenlos descansar ¡son sólo niños!” Las escuelas de internado se sitúan en el nivel elemental y procuran plazas para jóvenes que asisten a la escuela, y en ella trabajan, comen y duermen. Los chinos dicen que estas escuelas ayudarán a los niños a desprenderse desde muy temprana edad de las ideas y de las influencias egoístas que adquirieron en la vieja institución de la familia. El nuevo milenio es de suma importancia para el desarrollo económico y social de China. Desarrollando prioritariamente la educación y elevando el nivel cualitativo del pueblo, se echará una 69 Embajada de la República Popular China en la República Bolivariana de Venezuela. 129 sólida base para la materialización de las dos grandes estrategias de hacer prosperar el país con las ciencias y la educación y mantener un desarrollo sostenible. A medida que la sociedad humana entra en la época de la intelectualización y la informatización, la educación juega un papel cada vez más importante.70 Además, los siguientes datos me parecieron interesantes: Se estima que en el año 1949 tan sólo el 20 por ciento de la población de China sabía leer y escribir. Para los comunistas chinos, el analfabetismo era un obstáculo para la promoción de sus programas políticos, por lo cual combinaron la propaganda política con el desarrollo educativo.71 Los comunistas se movieron rápidamente para reformar el sistema educativo. Los líderes se dieron cuenta de que China era una nación atrasada y que para trasformarla en una potencia mundial de gran importancia se requería un sistema de educación de masas.72 En la actualidad, en China, la tasa neta de escolarización en el nivel de la enseñanza primaria llega al 98.58 por ciento, y en el de la enseñanza secundaria de primer ciclo, al 90 por ciento. La tasa de analfabetismo entre jóvenes y adultos ha descendido hasta menos del 5 por ciento y la enseñanza obligatoria de nueve años se ha generalizado en un conjunto de zonas donde reside más del 90 por ciento de la población nacional. En los centros docentes superiores se ha reforzado el poderío real de la investigación y de los estudios científicos y sus contribuciones a la construcción económica y desarrollo social del Estado. Estas acciones 70 China Radio Internacional. Desarrollo Educativo de China en las Ultimas 5 Décadas, Diciembre 31, 2004. 71 MSN Encarta. China. 72 Educación contemporánea. Cramer y Browne. Mexico, 1967, pag.: 535. 130 se hacen más notables con el paso de los días. Gracias a esto se ha acelerado el ritmo de aplicación de los logros científicos y tecnológicos a la producción. Se ha dado lugar a un grupo de empresas de nueva y alta tecnología, así como a importantes productos científicos y tecnológicos. Después de analizar la información me surgió la siguiente pregunta ¿Será verdad eso que al Estado le conviene mantener a una gran masa de personas ignorantes? Según Cramer y Browne, “China parece preferir una modesta educación para todos, a una educación de alta calidad para unos pocos privilegiados.” Cuando en México me preguntan, ¿tú sabes en qué radica el éxito de China? Sin dudar he contestado que uno de los factores que han influido en su éxito es el haberle apostado a la educación y al mismo tiempo me surge otra pregunta. ¿Cuándo los mexicanos aprenderemos de esta lección e invertiremos en la educación de nuestro pueblo? 131 La educación en China: sustento del crecimiento y desarrollo económico. Rafael Lara Hernández (Michoacán) Abril 2008 Al hablar de la importante transformación que ha acontecido en China en los últimos treinta años, tenemos que hablar no sólo de la transformación que ha experimentado en lo económico, sino también en lo social. Sin duda que todos nos preguntamos ¿qué hay detrás de una nación, que según algunos, sustenta su economía ofreciendo sólo mano de obra barata? Al respecto, debo aclarar que si bien es cierta esta aseveración, en la cual muchos basan sus argumentos para apostar que el crecimiento y desarrollo de China no es sustentable, también debo decir que poco o nada se sabe de China en nuestro país. En especial sobre el sistema educativo que a la par de la reforma y apertura, ha venido creciendo y desarrollándose, llegando a ser hoy en día, un modelo educativo del que deberíamos aprender. Mayormente, cuando nuestro sistema educativo vive hoy en día una de sus peores crisis y cuando en estos precisos momentos se habla de una reforma o una transformación educativa de raíz. Para hablar y entender la educación china en los tiempos modernos, significa que tenemos que repasar antecedentes históricos, ocurridos durante este proceso de reforma y apertura. Temas que la han trastocado y fueron sin duda los cimientos de su transformación hasta el día de hoy. 132 El primero de ellos aconteció a mediados de 1966, durante la Revolución Cultural. Fue un movimiento político lanzado por Mao Tse Tung, por el cual la educación en general quedó paralizada por años y en algunos casos los maestros y los profesionistas sufriendo grandes humillaciones. Asimismo, hubo una destrucción de las instalaciones educativas - por parte de los ‘guardias rojos’ - siendo el principal motivo el odio hacia el elitismo educativo, que fue representado como uno de los ‘vicios del feudalismo’. Como no se podía acceder a las universidades en forma genrealizada, se les atacó. Otro hecho acontecido en el año de 1989 que tuvo también que ver con la educación, fue el de los tan negados disturbios de la Plaza de Tiananmen, donde algunas versiones no oficiales aseguran que cientos de estudiantes fueron sometidos por protestar en contra del Gobierno. Otras versiones relacionan este hecho a una problemática de descontento que vivía la sociedad en general, provocada por el incremento de la inflación. En todo caso, el gobierno chino encabezado por el reformador Deng Xiaoping, tuvo que repeler las protestas con las fuerzas armadas. Estos dos hechos significativos, llevaron a una reforma educativa, que por una parte buscarían el equilibrio y la equidad entre quienes vivían en las zonas rurales y urbanas y en aquellas en las que la cobertura ni siquiera era posible. También se dedicaría un mayor presupuesto fiscal y se le apostaría a una educación que respondiera a las necesidades del desarrollo que se había planificado. De esta manera, el gobierno central chino, se exigió como política incrementar el presupuesto a la educación, logrando un gasto del 3.14 por ciento del Producto Interno Bruto (PIB) en el año 2007. Esto se ha traducido en un importante crecimiento en el gasto educativo, si se considera el crecimiento sostenido de casi 10 por ciento anual 133 del PIB, y con el firme propósito de incrementarlo en los próximos cinco años, hasta alcanzar un gasto anual del 4 por ciento del PIB. Otro de los importantes cambios que ha permitido hacer avances en la equidad y garantizar la calidad educativa, es la aplicación de los exámenes nacionales. Copiado del sistema educativo japonés y derivado de la filosofía confucionista y los tradicionales ‘exámenes imperiales’, garantiza un espacio en las mejores escuelas públicas a aquellos estudiantes con elevados niveles educativos de todo el país y de todos los estratos sociales. Al imaginar el nivel de competencia que existe para acceder a una preparatoria o una universidad en un país de 1,300 millones de habitantes y donde su futuro está en juego, se puede entender el cuidado y la presión que tienen los padres y los propios estudiantes para esforzarse y mantener un desempeño educativo alto, el cual además repercutirá en la economía de su familia, que dedica todo su esfuerzo y ahorro a la educación de su único hijo - que en casi el 80 por ciento de la población se encuentran bajo esta política demográfica. El sistema educativo chino está integrado por pre-primaria, primaria, secundaria, preparatoria y universidad, de los cuales 9 años son obligatorios. Se logró una cobertura en el año 2005 del 99 por ciento en pre-primaria, 95 por ciento en primaria, 53 por ciento en secundaria y un 21 por ciento en preparatoria o nivel técnico. China cuenta con más de 200 millones de estudiantes en primaria y secundaria que junto con los niños de pre-primaria suman el 16 por ciento de la población total, representando una de las reservas de capital humano más importantes del mundo. Los estudiantes de estos niveles educativos cubren un horario de las 8:00 horas a las 16:30 horas, donde reciben alimentación e instrucción. Adicionalmente, los sábados ofrecen actividades complementarias tanto matutinas como 134 vespertinas. Es impresionante ver todos los días a miles de madres (o abuelos) que transportan en bicicleta a sus pequeños, siempre preocupados por obtener los mejores lugares y que su fotografía aparezca en grandes mamparas (para alumnos distinguidos) fuera de su escuela. Una de la impresiones que he recibido al respecto, es un pequeño colegio de artes y actividades lúdicas, en la que los fines de semanas acuden los niños a tomar clases de baile, caligrafía, música y deportes, como en muchos centros educativos en México. Pero a diferencia de los que tenemos, éstos cuentan además con talleres de modelado de autos a escala, ciencias, electricidad y actividades técnicas. La escuela cuenta con una pequeña pista de autos donde los niños compiten con sus creaciones y tienen un acercamiento temprano con la electrónica, la energía solar, la mecánica y las ciencias, siendo la envidia de muchos de nosotros, aún con grados de ingeniería. Con respecto a las universidades, son verdaderas ciudades, pues cuentan con dormitorios donde llegan estudiantes de todas las provincias, incluso de las más alejadas y donde vivirán prácticamente su vida escolar. Lugar con cuartos pequeños que compartirán con cuatro o cinco estudiantes más. Al interior de los campus universitarios cuentan con todos los servicios: biblioteca, centros de cómputo con internet de muy alta velocidad, instalaciones deportivas, pequeños supermercados, peluquerías, fruterías, talleres de reparación de bicicletas, centros de impresión, etc. Asimismo, el profesorado y el personal viven en el interior de las universidades con sus familias. El modelo educativo chino tiene ciertas peculiaridades importantes. Parte del supuesto del cumplimiento de los deberes o tareas de los estudiantes, los cuales han estudiado previamente las lecciones 135 incluso hasta memorizarlas. La enseñanza parte de lo general a lo particular. En la lección se integra todo el conocimiento y posteriormente se explican sus partes, lo que le da al estudiante un panorama del uso y aplicación del conocimiento que está adquiriendo. Al respecto, el nuevo plan quinquenal (plan de desarrollo) pone especial énfasis en la innovación, por lo que los nuevos slogans de las universidades y los programas giran en torno a la “Puesta en práctica la teoría en el desarrollo científico, mejorando la capacidad de innovación de los estudiantes”, haciéndose patente la importancia de la aplicación práctica y de la innovación en el conocimiento. En lo que respecta a la matrícula de nivel superior por áreas de conocimiento, las ingenierías representan el mayor porcentaje, con un 35.3 por ciento del total de los alumnos egresados y el 11.12 por ciento en las ciencias, representando casi el 50 por ciento del total. De esta manera se explica el grado de desarrollo técnico y científico alcanzado en los últimos años, así como el porqué los líderes que iniciaron la reforma y han gobernado al país en los últimos años han sido ingenieros. China espera contar para el año 2010, con 3.48 millones de ingenieros y científicos y cubrir la demanda estimada que les permita ser una potencia en el desarrollo científico y tecnológico, para lo cual ha venido construyendo parques tecnológicos sumando a la fecha cuarenta y tres, donde empresas de comunicaciones, informática, computación, aeroespacial, biomédica, etc., han venido absorbiendo a los jóvenes graduados. A diferencia del modelo estadounidense que atrae a los mejores estudiantes del mundo, China ha apostado a formar buena parte de sus jóvenes en el extranjero, que en cantidades cada vez mayores regresan para apoyar el desarrollo de su país. Al respecto, se estima que más de 700,000 estudiantes chinos 136 están estudiando en 103 países, de los cuales regresan casi la mitad con el conocimiento que se genera en todo el mundo. En cuanto al idioma inglés, el modelo educativo chino contempla de trece a dieciséis horas por mes en el nivel primario, de dieciocho a diecinueve en el medio y dieciséis en la universidad, alcanzando niveles importantes del domino en la lectura y escritura como segunda lengua y siendo un requisito de ingreso a la universidad. Con respecto al postgrado, se ha venido desarrollado fuertemente, contando con una gran cantidad de maestrías y doctorados de los cuales en el año 2005, se graduaron 260 mil estudiantes sólo de maestría. De igual manera, el nivel posdoctoral ha venido creciendo, contabilizando casi 6,000 graduados en el mismo año, siendo nuevamente las ingenierías y las ciencias quienes contaron con el 58 por ciento del total. Como se puede observar, la educación en China ha representado un verdadero esfuerzo que pone a la vanguardia a su capital más valioso y que le ha servido como estrategia para impulsar su crecimiento económico. En las estrategias a futuro, planean que sea el principal motor que le permita alcanzar un verdadero desarrollo. La educación en China ha jugado sin duda un papel fundamental, que a los ojos del mundo y de nosotros como mexicanos hemos dejado de ver; si bien el éxito de China se fincó sobre la industrialización y apertura al mundo como base productora, se ha venido acompañando de acciones y reformas trascendentes que muestran y hacen evidente un proyecto de nación y de futuro. Como los chinos suelen decir, “hacemos los mayores esfuerzos para manejar a la educación de mayor amplitud en el mundo”. De ahí que como mexicanos, ha llegado la hora de apostar por la educación, de 137 erradicar los vicios de antaño y convertirla de un botín político, para hacerla un verdadero elemento de competitividad y desarrollo para nuestros hijos y para nosotros mismos. 138 La planeación en el ámbito estudiantil y algunas diferencias entre los estudiantes chinos y los estudiantes extranjeros Andrea Emilia Murillo Sánchez (Michoacán) 15/05/2008 Como en toda sociedad, los chinos y las personas del resto de los países tienen diferencias en sus costumbres, en la forma de ver y hacer las cosas y en la manera de hacer su vida diaria. Sabemos que entre continentes, o al menos entre ciertas regiones, puede haber similitudes; sin embargo, entre más lejos se encuentre un país de otro, encontraremos más diferencias en todos los sentidos. En las universidades de cualquier país podemos ver una vida estudiantil común. Los alumnos caminando rápidamente de un edificio a otro a tomar sus clases, discutiendo las lecciones, haciendo tareas o proyectos en equipo en las bibliotecas, desarrollando investigaciones. Los estudiantes mexicanos y los estudiantes chinos muestran grandes diferencias. Me atrevería a decir que a cualquier nivel educativo institucionalmente hablando, China y México tienen concepciones totalmente distintas de enseñar y aprender. Por ejemplo, la Universidad de Zhejiang, la universidad pública de la provincia del mismo nombre, tiene un centro especialmente diseñado para los alumnos extranjeros que desean aprender el idioma y la cultura. Este espacio aísla a los estudiantes extranjeros de los estudiantes chinos, ya que el edificio no es compartido con 139 estudiantes locales. Lo mismo sucede en la Universidad de Fudan, en la Ciudad de Shanghai. Hay un centro que aísla a los alumnos extranjeros, pero a diferencia de Zhejiang, en Fudan existen grupos de estudiantes que tratan de vincular al estudiante chino con el estudiante extranjero a través de diversas actividades organizadas por un comité estudiantil chino con el propósito de fomentar el intercambio tanto cultural como lingüístico. Las clases formales y las actividades extracurriculares en las universidades chinas generalmente están planeadas de manera muy detallada. Los profesores chinos nunca improvisarán las clases que deben impartir. Los chinos pueden improvisar en ciertos aspectos de trabajo o desarrollo de eventos, pero generalmente siempre tendrán esquemas bien definidos de los pasos a seguir para llegar a los objetivos que se plantean en todos los aspectos, y el estudiantil no es la excepción. Ejemplo claro de ello es un grupo llamado “La esquina de idiomas” (Language Corner, por su nombre en inglés), uno de los grupos de vinculación internacional de la Universidad de Fudan que organiza actividades, planeando minuciosamente hasta la reunión más pequeña e informal. Una simple charla vespertina entre estudiantes chinos y extranjeros es detallada casi por cada minuto. Cuando hemos preguntado a nuestros amigos chinos sobre la improvisación en ese grupo, ellos no entienden por qué no habríamos de preparar las reuniones y en la mayoría de las ocasiones ellos responden que es mejor evitar el nerviosismo al estar en un grupo y no saber cómo actuar; prefieren tomarse su tiempo uno o dos días antes para pensar en lo que van a presentar o de lo que van a hablar, aunque se trate de una reunión meramente informal. 140 Si se observa a detalle esta situación, podemos darnos cuenta de que para casi cualquier estudiante extranjero (en su mayor parte occidental por tener ciertas similitudes culturales), la improvisación en este tipo de actividades no causa ningún tipo de conflicto. Tal vez nosotros pensamos que las actividades importantes son aquellas que merecen ser planeadas con cierto tiempo, pero no las reuniones escolares de práctica de idioma, como el de este caso. Este pequeño aspecto se puede extrapolar a lo que es en verdad una parte importante de la cultura y el comportamiento de los chinos: en cualquier situación, la sociedad está compuesta por personas que actúan de manera sistematizada y muy bien organizada que les permite desarrollar cualquier actividad de acuerdo a perfectos planes de trabajo previamente establecidos. Se percibe a los estudiantes chinos, y a la sociedad en general, preocuparse por saber todos los detalles de casi cualquier situación de su vida diaria y no suelen dejar a la expectativa detalles de la misma. 141 Aprobar el Gaokao: ¿sueño o pesadilla china? Gloria Josefina Zazueta Zavala (Sinaloa) Junio 2008 Desde hace aproximadamente tres décadas, el mes de junio representa para China uno de los momentos más esperados de todo el año. La razón es que durante este período, los estudiantes de preparatoria tienen la oportunidad de presentar el examen nacional de admisión a la universidad, mejor conocido como “gaokao”. El gaokao es un examen estandarizado que se aplica en todas y cada una de las provincias chinas y cuya duración es de tres días. La finalidad de este examen es poner a prueba los conocimientos de los estudiantes en lo que respecta a una amplia gama de asignaturas. Entre las materias obligatorias que se examinan se encuentran el idioma chino-mandarín, las matemáticas y alguna lengua extranjera, habitualmente el inglés, japonés o ruso. Otras materias que también se incluyen son física, química, biología, historia, geografía y educación política73. Antes de que los estudiantes puedan presentar este examen deben llenar una forma en la cual enlistan tres opciones de universidades, así como el área de estudios en que se encuentren interesados. Este procedimiento debe ser uno de los más cuidadosos, pues si sólo se eligen escuelas de primer nivel como Tsinghua o Fudan se corre el riesgo de no entrar a ninguna. De igual modo si en la aplicación sólo 73 National College Entrance Examination of China. 2007. China Detail. 12 de junio de 2008. Disponible en: www.chinadetail.com/History/EducationDevelopmentNationalCollegeEntranceExamination.php 142 se aspira a ingresar a una escuela técnica eso será lo más que se obtendrá, no importando qué tan alta haya sido la puntuación del examen pues muy pocas provincias permiten a los estudiantes modificar sus opciones una vez tomado el gaokao. A diferencia de México - en donde los exámenes de conocimiento constituyen sólo uno de los elementos a juzgar durante el proceso de admisión a la universidad - en China la puntuación obtenida en el gaokao es lo único que importa pues las cartas de recomendación, promedios de preparatoria, actividades extracurriculares, entrevistas y demás criterios de selección son prácticamente inútiles en la búsqueda por obtener un lugar en alguna institución de educación superior. Este año más de 10 millones de jóvenes han sido registrados para presentar el examen, pero desafortunadamente sólo cerca de 6 millones de candidatos podrán ingresar a las aulas universitarias74. Aquellos que no logren su cometido tendrán que esperar otro largo año y volverlo a intentar. Es sumamente común que a medida que se acerca la fecha del examen la tensión vaya acrecentándose, no sólo en el estudiante sino también en sus padres y abuelos. Debido a la existencia de la “Política del Único Hijo” (One Child Policy, por su nombre en inglés) en China las esperanzas de subsistencia o de un mejor futuro de toda la familia recaen directamente sobre los hombros del único hijo-nieto. Por esta razón, no es de extrañar que desde que son adolescentes y comienzan su último ciclo de preparatoria, tanto padres como abuelos centran su atención exclusivamente en ellos y se dedican a eliminar cualquier obstáculo que pueda impedir una adecuada concentración en su preparación para el gaokao. 74 National College Entrance Exam kicks off. Shanghai Daily. 12 de junio de 2008. www.shanghaidaily.com/sp/article/2008/200806/20080607/article_362374.htm 143 Son diversas los preparativos que llegan a poner en marcha los chinos en su afán por facilitarles el estudio a sus hijos. Existen algunas bastante sencillas como el hecho de alimentar a los estudiantes con comida más saludable. Otras mucho más radicales son como proveerles de fármacos para incentivar la actividad cerebral o inhibir la menstruación, contratarles tutores especiales, o rentar habitaciones en los hoteles cercanos al lugar donde se desarrollará el gaokao con el fin de que puedan repasar sus materiales de estudio hasta más tarde. Pero quizá lo más extremo es que en los días previos al gaokao la presión que ejercen los padres sobre las autoridades es tan grande que han logrado detener construcciones, desviar rutas de vuelos y solucionar problemas de tráfico - entre otras - todo por dotar a los jóvenes de una atmósfera silenciosa para su concentración.75 Por otra parte, a pesar de su importancia, tanto la educación superior en China como el gaokao son frecuentemente criticados al interior y al exterior del país. Uno de los principales ataques es que el mecanismo de asignación de lugares en las universidades chinas, que está basado en un sistema de cuotas diferente para cada provincia, provoca discriminación regional. Es decir, una universidad localizada en Pekín otorgará más espacios para aquellos estudiantes que provengan de esa misma provincia y será más difícil para un individuo originario de Xinjiang (en el oeste) ingresar a esa misma universidad, ya que se le exigirá una puntuación mucho más alta de la que se le pediría a un pekinés en el gaokao.76 75 Chang, Anita. College Exam Impacts all China. Washington Post. 13 de junio de 2008. 76 Asia Times Online. “Chinese Higher Education Fails the Test”. Hartmann, Robert. 13 de junio de 2008. www.atimes.com/atimes/China/HL21Ad01.html. 144 Otra de las críticas hacia este examen es que sus resultados no reflejan realmente las aptitudes o habilidades de un individuo, sino que sólo resaltan su capacidad de memorización, llevando de esta manera a la falta de estímulo del pensamiento crítico. Una tercera acusación es que a pesar de los esfuerzos llevados a cabo, aún existe corrupción en el proceso de admisión a la universidad, pues no es raro que se manifieste cierto favoritismo hacia los estudiantes cuyas familias ostenten influencia política o económica. Lo que es innegable, a pesar de las críticas, es que el ingreso a la universidad y posterior graduación representa para muchos chinos - principalmente para aquellos que proceden de zonas rurales - el único modo de ascensión en la escalera socio-económica de una nación cuya brecha entre pobres y ricos va cada vez más en aumento. En conclusión, aunque considero que el examen de admisión en sí es capaz de provocar paranoia nacional y resulta una experiencia agotadora para todas las partes involucradas, también concuerdo en que probablemente no exista un método menos complicado para poder evaluar a los estudiantes, pues utilizar cualquier otro mecanismo resultaría un verdadero desafío debido al tamaño enorme de la población china. Un sistema de selección como el que se utiliza en México no podría funcionar para China, pues sería demasiado el tiempo que se consumiría en el proceso de aplicaciones si se tuvieran que considerar otros aspectos además de la puntuación del examen. A pesar de que el examen no presta mucho espacio para la creatividad, y que seguramente resulta injusto para aquellos estudiantes que aunque son lo suficientemente inteligentes, simplemente no pueden con la presión de presentar un examen de esta magnitud. El gaokao sigue siendo un buen radar para identificar excelentes prospectos. 145 Educación en China: problemas esenciales José Nedel Sánchez Valencia (Sinaloa) Octubre 2007 El sistema educativo actual de China fue implementado en el año 1976 con la caída del “Grupo de los Cuatro”. A partir de esta fecha, ha experimentado reformas de carácter menor, prevaleciendo los principios marxistas, leninistas y el pensamiento del líder Mao Zedong como uno de los puntos cardinales. Pero, ¿qué tan efectivo es este sistema y qué tan acorde está con la sociedad global en la que vivimos? La enseñanza en China empieza en pre-escolar durante los primeros tres años, continúa con la educación primaria durante seis años y después tenemos secundaria por otros seis años. La educación pública obligatoria es de nueve años (por ley sólo un niño por familia tiene derecho a gozarla) que son los seis años de primaria y los primeros tres de secundaria. Después de esto, se supone que el joven ya está preparado para sumarse a la fuerza laboral del país. La mayoría de los niños chinos asisten a la enseñanza preescolar, aunque es mayoritariamente provada y por lo tanto costosa. Los padres prefieren que el hijo comience la formación a temprana edad para que no crezca en desventaja con respecto a los niños que sí tuvieron esta enseñanza. Antes de concluir los primeros tres años de enseñanza secundaria deben pasar el zhong kao (中考) o examen de admisión para entrar a una escuela de nivel medio superior. Este nivel es el que exige mucho más en toda la enseñanza, requiere el mayor esfuerzo de los alumnos 146 y su preparación para el gao kao (高考) que es el examen de admisión en la universidad y es el parámetro que mide la calidad de las escuelas y de los alumnos. Por la importancia que tiene este examen, el país entero prácticamente se paraliza un día antes de dicho examen. Se suspenden obras de construcción y otras que provocan mucho ruido, para que los estudiantes se puedan concentrar y descansar para el examen, puesto que el mayor logro al que puede aspirar un estudiante chino es ser aceptado en una universidad. En muchos casos después de lograr este objetivo, sus estudios pasan a segundo término, notándose en un bajo nivel universitario en el país. El método de aprendizaje en China es a base de la memorización, y la mejor forma de hacerlo es estudiar en casa el doble del tiempo que se le dedica a la escuela. Pero, ¿cómo hace un estudiante chino para aprender todo con punto y coma? Ellos intentan leer y releer, pero si esto no funciona, lo escriben y si es necesario hasta cien veces cada cosa, prácticamente increíble para alguien acostumbrado al sistema de enseñanza mexicano, pues este método se aplica también para los extranjeros estudiando en el país. Una de las cosas más interesantes es que el presupuesto para educación gratuita ha disminuido en los últimos años. Se espera desaparezca en un futuro. Esto daría entrada a la educación privada, que es una tendencia a la alta, pues se considera son mejores escuelas y ayudan al desarrollo del infante. Esto ha afectado más a las zonas rurales, donde se puede apreciar un alto índice de pobreza y donde la educación particular no es ni siquiera una opción. Por lo tanto, se ven grupos con mucho alumnado y profesores no calificados. En algunos casos los alumnos trabajan o se subarriendan las 147 instalaciones escolares para obtener ingresos extras y subsanar gastos. Otra de las tendencias actuales, es enviar a los jóvenes a estudiar al extranjero. Aunque según un estudio publicado por el gobierno de China, no ha funcionado del todo bien debido a que la mayoría de dichos estudiantes son inmaduros por su corta edad. Asimismo, no se pueden adaptar fácilmente a una nueva sociedad y al sentirse libres de los seis adultos que lo han custodiado toda su vida, se van a los extremos y descuidan sus estudios y en muchos casos excediéndose en gastos dejando a la familia endeudada. Entre las ventajas de este sistema encontramos que rinde resultados. Realmente aprenden todo y lo recuerdan por el resto de su vida. Principalmente el idioma y las matemáticas. Además, se respeta mucho al maestro, y el sistema no crea personas individualistas, pues se le da mucha importancia al trabajo en equipo. Crean homogeneidad de pensamientos en la sociedad pues todos pensarán tal y como les dijeron que era. Cuando se proponen una meta la logran, no importa cuán duro tengan que trabajar para conseguirla. Se trabaja conjuntamente entre maestros y familia para que todos los alumnos avancen a un mismo nivel. Entre las desventajas se encuentran que no los enseñan a ser creativos y a improvisar, sino sólo a repetir. El maestro es poseedor de la verdad absoluta y los alumnos no deben hacer preguntas para evitar ridiculizar al maestro. En caso de que no supiera la respuesta, no tienen derecho a imaginar o cuestionar, sino sólo seguir lo ya establecido. No preguntan un ¿por qué? Más que en las razones, se enfatizan las formas. Si les pide una opinión difícilmente contestarán con un “yo creo”, sino con un “nosotros opinamos”, debido a que están acostumbrados a trabajar en equipo y que el ser individualista es 148 visto como egocéntrico y ampliamente criticado. Esto se refleja en el área laboral, donde tienen que trabajar en grupos generalmente de tres, para poder emitir una opinión grupal. Para ser más objetivo y no basarme solamente en lo que dicen mis fuentes y mis vivencias, salí a preguntar ¿qué opina usted sobre el sistema educativo chino? He aquí algunas de las respuestas: Ph.D. Charles Bryant: profesor, originario de Norteamérica, docente en China. Afirma que “en niveles de educación superior no hay motivación. Para los estudiantes chinos entrar a la Universidad es el mayor logro de su vida, mientras que en otros países la educación más importante se imparte en esta etapa.” Liu Yong, 22 años, estudiante de universidad. Considera que “el sistema educativo chino es funcional y prepara profesionistas que pueden incorporarse fácilmente al mercado laboral, aunque cree que la educación pública debe cubrir universidad.” Jimena Catalina Lizana Soto, 17 años, estudiante chilena del idioma mandarín. Argumenta que “la educación en China es antipedagógica, carece de sentido alguno, no te explican, sólo debes memorizar.” Alexander Chirila, 27 años, joven de Rumania cursando una licenciatura. Opina que “no hay buen nivel universitario y de postgrados, ya que la presión se ejerce en los niveles anteriores.” Ou Yang Hua, 29 años, joven china que cursa una maestría en finanzas y planea estudiar en el extranjero. Advierte “que la información adquirida en la escuela, en la mayoría de los casos no es aplicable al ámbito laboral, lo que realmente importan es el prestigio de la universidad de la que se graduará.” 149 En la arena global se le da mucha importancia al conocimiento, pero también al profesional fácilmente adaptable al cambio, proactivo y capaz de tomar riesgos. Pero en China, el sistema educativo y la sociedad en general han creado personas incapaces de tomar decisiones por sí solas. Pues si el problema que se presenta no es igual a uno del libro o manual, no sabrá qué hacer y se bloqueará. Esto no quiere decir que todos son así, me refiero a la mayoría. Este tipo de comportamiento ha conllevado que muchas empresas contraten extranjeros para sus puestos de dirección; aunque hay profesionales chinos igual o mejor preparados que un extranjero, muchas veces son incapaces de solucionar problemas por sí mismos, sino que requieren de la autorización de su superior para cualquier asunto por más mínimo que este sea. 150 Referencias: Projects for International Education Research. History of the Educational System of China. David B. Surowski. Junio 28, 2003. Disponible en: http://www.math.ksu.edu/~dbski/publication/history.html Schome. Education system in China. http://schome.open.ac.uk/wikiworks/index.php/Education_system_in_China Index China.com. Education. www.index-china.com/index-english/education-s.htm World Socialist Website. China’s public education system in decay. Carol Divjak. Agosto 13, 2001. Disponible en: http://www.wsws.org/articles/2001/aug2001/chin-a13.shtml University of Michigan. Comparison of Teachers ans Teaching. http://sitemaker.umich.edu/vanschaack.356/comparison_of_teachers_and_teaching _strategies University of Michigan. Synopsis of Public Schools in China, http://sitemaker.umich.edu/vanschaack.356/synopsis_of_public_schools_in_china 151 Capital humano y crecimiento en China ¿Son las condiciones de la educación en China congruentes con el acelerado proceso de crecimiento económico que experimenta? Luis Euán Itzá Octubre 2008 Durante la última década, China ha tenido una tasa de crecimiento anual promedio del 9.3 por ciento. De seguir esta tendencia por lo menos en la siguiente década, en términos per cápita, para el año 2015 algunos sectores de la población China habrán excedido el poder adquisitivo de un ciudadano de Estados Unidos, y para el 2025 un sector de la población que excede la población de Estado Unidos, estará gozando del mismo nivel de vida que un habitante de dicho país. (Holz, 2005) Un crecimiento tan acelerado como el de China podría impactar la economía mundial en dos maneras principalmente. La primera en la estructura de la oferta y la demanda global y la segunda en la estructura de precios relativos internacionales.77 (The Economist, 2005). Es por esto, que los estudiosos del fenómeno de China han prestado especial importancia al entendimiento de las fuerzas que están generando dichas tasas de crecimiento. En un principio, las teorías del crecimiento económico concedían importancia únicamente a la influencia de la inversión en las tasas del crecimiento económico. Keynes (1936) consideraba fundamental el papel del gobierno como creador de empleos, y argumentaba que 77 Fenómeno conocido en la jerga económica internacional, como el China Price. 152 la inversión fija era la mejor manera de generarlos. Los modelos neoclásicos (Solow-Swan, 1956) consideran una economía con un sólo bien que se consume o se invierte, en otras palabras, la inversión genera el crecimiento de la economía. Posteriormente, la llamada nueva escuela del crecimiento económico, o “teorías de crecimiento endógeno” (Romer, 1986; Lucas, 1988) incorporan los factores externos y la acumulación del capital humano en los modelos de crecimiento económico. Estos modelos conceden gran importancia a la influencia de la formación de capital humano y su aporte para generar un crecimiento de largo plazo en la economía. En China, a la par de las elevadas tasas de crecimiento registradas, se han realizado esfuerzos importantes para mejorar los niveles de educación, no sólo metodológicamente sino también en cobertura. En el año 2000, el grupo de edad de entre los veinte y veintinueve años sólo tenía el 2.06 por ciento del nivel educativo por debajo de la primaria, el 20.98 por ciento completó la primaria, el 69.44 por ciento obtuvo el nivel preparatoria y secundaria, y el 7.53 por ciento había cursado una licenciatura. (Holz, 2005) La siguiente gráfica muestra las tasas de crecimiento de la matrícula en todos los niveles educativos en China a partir de la reforma económica hasta el año 2006. Los datos fueron obtenidos del Buró Nacional de Estadísticas de China (NBSC, por sus siglas en inglés). Se consideran las tasas de crecimiento y no los números absolutos por brindar una medida más realista de la variable. 153 Gráfico 1 Fuente: Elaboración Propia con Datos del Buró Nacional de Estadísticas de China. Los niveles básicos han presentado tendencias de crecimiento estables durante todo el periodo de estudio, sin embargo en los últimos años su crecimiento ha ido disminuyendo siendo incluso negativo en algunos años. Esto no significa que la educación básica en China este teniendo problemas. Lo anterior está relacionado con los niveles demográficos. Recordemos que en la últimas dos décadas, China se ha convertido en un país con un férreo control de la natalidad. De tal forma que en términos absolutos, comparados con los primeros años, el número de estudiantes que ingresan a los niveles básicos de educación es menor. 154 El nivel superior78 por el contrario es el nivel con mayor fluctuación en el crecimiento de su matrícula educativa. Desde el año 1997 al 2006 se incorporaron en promedio un 20 por ciento de nuevos estudiantes a los niveles licenciatura, maestría y doctorado. En 1997 existía una matricula de casi 47 mil estudiantes de postgrado, y para el año 2006 existían 1,104,653 estudiantes registrados, de los cuales casi la cuarta parte se encuentran en universidades en el extranjero. (NBSC, 2007). A pesar de lo alentadoras que pudieran parecer las cifras presentadas hasta el momento, China aún enfrenta grandes rezagos educativos, no sólo en la calidad y metodología de enseñanza, sino también en cuanto a cobertura se refiere. La segunda gráfica (pág. sig) representa el porcentaje de la población con educación básica y superior por regiones geográficas. Se consideran cuatro regiones79: costa, noreste, interior y occidente. En los niveles básicos, primaria y secundaria, parece no haber tanta disparidad, incluso en la región occidente la razón estudiantes vs. población es más grande que en las otras regiones. Esto puede tener dos explicaciones. La primera es la poca población total de las provincias como Ningxia, que apenas alcanza los seis millones de 78 La matrícula incluye la matrícula de Licenciatura y de Postgrado. Así como los estudiantes auspiciados por el gobierno y que se encuentran realizando estudios de postgrado en el extranjero. 79 Estas 4 regiones son las utilizadas de manera estándar en los estudios económicos regionales de China. Costa: Beijing, Tianjin, Hebei, Jiangsu, Zhejiang, Shanghai, Fujian, Shagdong, Guandong y Hainan; Noreste: Heilongjian, Jilin y Liaoning; Interior: Shanxi, Anhui, Jiangxi, Henan, Hubei, Hunan, Guangxi, Sichuan, Chongqin, Guizhou, Yunnan y Shaanxi; Occidente: Gangsu, Quinghai, Ningxia, Xinjiang y Tibet. 155 habitantes y la segunda, el control de la natalidad un poco relajado, comparado con el de las grandes provincias de la zona costa. Gráfico 2 Fuente: Elaboración Propia con Datos del Buró Nacional de Estadísticas de China. En el nivel superior, el porcentaje de estudiantes con respecto a la población total es mayor en las zonas más desarrolladas. Incluso la razón de estudiantes de nivel superior de la región costa con respecto a las otras tres regiones es de 1.3, 1.7 y 2.4 por ciento, con respecto a la zona noreste, interior y occidente, respectivamente. Se podría pensar que las razones serían mayores, pero nuevamente los términos relativos juegan un papel importante en los resultados. El número de estudiantes en la Ciudad de Pekín comparados con la gran población de la provincia, hace que la proporción sea muy pequeña. 156 En el año 2006, la región costa aparece como la zona de mayor cobertura en los niveles preparatoria y superior, con un 3.4 y 2.8 por ciento respectivamente. Comparado con tan sólo el 2.4 y el 1.2 por ciento en la región de occidente. Otra razón por la cual se da la situación anterior es el bajo gasto en educación. China invierte en promedio el 3.2 por ciento de su Producto Interno Bruto (PIB) en educación. Esto se traduce por debajo del 5 por ciento invertido en los países desarrollados. Además dicha cifra es “ficticia”, pues incluye el gasto en todas las provincias, siendo que en China el gasto en educación es descentralizado. De tal forma que el gobierno brinda un pequeño subsidio, pero es responsabilidad de cada provincia invertir en educación. (Engardio, 2007). Lo anterior pone en desventaja a las provincias más pobres. Tan sólo en el año 2005, si se contabiliza la inversión total en educación en China, se encontraría que el 50.5 por ciento de los recursos fueron invertidos en la zona costa y tan sólo el 4.4 por ciento en la zona occidente. Provincias como Shangai y Pekín (5.1 y 6.2 por ciento, respectivamente) disponen de mayores recursos para invertir en educación que las cinco provincias del occidente en su conjunto. (NBSC, 2006). Conscientes del reto que representa la eliminación del rezago educativo en el que están inmersas sus provincias rurales, el gobierno Chino ha implementado innovadores programas de modernización. En la Escuela primaria normal del sur de China, ubicada en la Ciudad de Guandong, el gobierno desarrolla dos programas piloto. El primero es la instalación de un moderno centro de cómputo y el segundo el desarrollo de nuevas metodologías de enseñanza-aprendizaje. El segundo programa consiste en abandonar 157 la manera tradicional de enseñanza china en la que los estudiantes (principalmente de primaria) se limitaban a memorizar, sin llegar a desarrollar habilidades de lógica y razonamiento. El escaso desarrollo de la creatividad es una desventaja del sistema educativo chino tradicional. (Engardio, 2007). Como se mencionaba al inicio de este artículo, la inversión y la educación son los motores de la economía. El efecto de la inversión es más factible de ser medido, y además es mucho más tangible. Basta con sólo caminar por las calles de China para ver el por qué del efecto multiplicador tan grande que esta generando la inversión en capital físico en China. La importancia del capital humano en el crecimiento de la economía, se puede observar desde distintas vertientes. Una de ellas es a través de factores externos positivos que genera dentro del proceso de producción, sobre todo al contribuir al aumento en la productividad total de los factores de producción. Pero el efecto del capital humano es un poco más complicado y requiere de la adopción de ciertas variables hasta cierto punto subjetivas80. En este sentido Fleisher, Li y Zhao (2007) realizan un análisis detallado del impacto del capital humano en el crecimiento económico en China. Encuentran resultados muy interesantes entre los que se pueden resaltar los siguientes: 1. Mano de obra educada tiene una contribución directa y positiva en el crecimiento de la productividad. Mano de obra con mayores 80 Aunque aceptadas por la comunidad internacional. 158 niveles de educación presentan una productividad marginal más alta. 2. Efecto directo y positivo del capital humano (medido como el porcentaje de estudiantes con nivel licenciatura) sobre la productividad total de los factores. El cual explican en forma de las innovaciones tecnológicas. 3. Efecto indirecto de los factores externos del capital humano sobre la productividad total de los factores. Los resultados de este trabajo dan la pauta para reconocer que la estructura del crecimiento económico en China no varía del resto de los países del mundo. Los resultados son muy similares a los encontrados en países europeos y en Estados Unidos. Esto a pesar de lo complicada que es la estructura del sistema educativo en China. Demográficamente, China tiene los recursos en cantidad y calidad para conducirse hacia un crecimiento económico sostenido. Por cada genio que tiene Estados Unidos, en China existen cuatro. Si China tiene la capacidad de identificarlos a todos, entonces tiene una dotación de talento más grande que cualquier otro país en el mundo. Conscientes de esto, el apoyo a los postgrados es fundamental en China. El gobierno se ha preocupado por preparar a todos los estudiantes con capacidades sobresalientes. Particularmente se ha preocupado por la preparación en el extranjero de los estudiantes más destacados. Desde el año 1990 a la fecha más de 100,000 estudiantes chinos han cursado algún tipo de postgrado en el extranjero. (NBSC, 2007). Las reformas que están realizando en la metodología de enseñanza aprendizaje sin duda alguna tendrán repercusiones importantes en los futuros procesos de producción, particularmente en la 159 productividad total de los factores. Sin embargo, aún distan mucho de poder cubrir las demandas de la enorme población estudiantil. En las provincias más pobres los estudiantes atienden a clases en condiciones incomparables con los planteles de las grandes ciudades. La formación del capital humano es sin duda alguna unas de las mayores preocupaciones de China. La meta: elevar los niveles educativos; el principal obstáculo: la limitada inversión en educación. Referencias - ENGARDIO, P. (2007). CHINDIA, How China and India are Revolutionizing Global Business. McGraw-Hill. - FLEISHER, B; LI H y ZHAO M. (2007). Human Capital, Economic Growth and Regional Inequality in China. Willian Davidson Institute, working paper N.857. - HOLZ, C. (2005). China´s Economic Growth 1978-2025: What we know today about China´s Economic Growth Tomorrow. Hong Kong University. - LUCAS, R. (1988), On the Mechanics of Economic Development. Journal of MonetaryEconomics” 22 (1): 3-42. - ROMER, P. M. (1986), Increasing Returns and Long-run Growth. Journal of Political Economy 94 (5): 1002-1037. 160 - SOLOW, R. M. (1956). A contribution to the theory of economic growth, Quarterly journal of economics, 70,1. - SWAN, T. (1956). Economic Growth and Capital Accumulation. Economic Record. Vol. 32, pp. 334-361. - The halo effect. The Economist Printed Edition. September 2005. - En la web: National Bureau of Economics of China. China Statistical Yearbok 2007. Diversas series relacionadas con Cuentas Nacionales y Educación http://www.stats.gov.cn/tjsj/ndsj/2007/indexeh.htm 161