modelo c-homwa-1 modelo l-homwa-1
Transcripción
modelo c-homwa-1 modelo l-homwa-1
MODELO C-HOMWA-1 KIT DE CONECTIVIDAD, CONNEX (USB) MODELO L-HOMWA-1 KIT DE CONECTIVIDAD, LXi (RS-232) INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO UMHOMWA Rev 20110525 Patente pendiente de tramitación INFORMACIÓN GENERAL Gracias por adquirir este producto. Es importante que lea este manual antes de instalar el producto con el fin de evitar problemas durante la instalación y el uso. Tanto el kit de conectividad C-HOMWA-1 como el L-HOMWA-1 permiten la comunicación entre la balanza Health o meter y el dispositivo Spot LXi o Connex de Welch Allyn. El kit de conectividad C-HOMWA-1 transfiere los datos del peso, la talla y el IMC de la balanza digital Health o meter al dispositivo Connex® de Welch Allyn para su visualización en el dispositivo. El kit de conectividad L-HOMWA-1 transfiere los datos del peso de la balanza digital Health o meter al dispositivo Spot Vital Signs® LXi de Welch Allyn para su visualización en el dispositivo. ADVERTENCIA. Peligro de electrocución. No conecte una fuente de alimentación externa a la balanza. La balanza solamente debe funcionar con baterías cuando se utilice con el adaptador de conectividad. El adaptador de conectividad está concebido para servir exclusivamente como accesorio de otro equipo médico aprobado, cuya combinación como sistema con el adaptador se haya investigado y probado con el fin de determinar la corriente de fuga antes de su puesta en servicio. CONTENIDO DEL PRODUCTO Kit de conectividad modelo C-HOMWA-1, Connex (USB) [para uso con dispositivos Connex de Welch Allyn] 1 – HOMWA-1 Adaptador de conectividad 1 – SP62941 Cable USB de 0,31 m (1 pie) (Conecta la balanza al adaptador) 1 - SP62979 Cable USB de 2 m (6,6 pies) (Conecta el Connex al adaptador) 1 - UMHOMWA Instrucciones para el usuario (en CD) Kit de conectividad modelo L-HOMWA-1, LXi (RS-232) [para uso con dispositivos Spot Vital Signs LXi de Welch Allyn] 1 – HOMWA-1 Adaptador de conectividad 1 – SP62941 Cable USB de 0,31 m (1 pie) (Conecta la balanza al adaptador) 1 – CSMN9MF-5 Cable D-Sub de 1,5 m (5 pies) (Conecta el LXi al adaptador) 1 – UMHOMWA Instrucciones para el usuario (en CD) PREPARACIÓN DEL PRODUCTO Nota: las balanzas enumeradas son las que actualmente utilizan el adaptador de conectividad. Tenga en cuenta que Health o meter podría añadir más modelos de balanzas a esta lista, así que le rogamos que consulte a su distribuidor o el sitio web de Health o meter (www.homscales.com) para conseguir una lista actualizada. 2 UMHOMWA Rev. 20110525 El conector “TO LXi” del adaptador de conectividad está destinado exclusivamente a la conexión con los conectores de equipos que cumplan con los requisitos de doble aislamiento de la norma UL60601-1/CSA22.2 N.º 601.1 El conector “TO SCALE” del adaptador de conectividad está destinado exclusivamente a la conexión con las balanzas Health o meter que cumplan con los requisitos de doble aislamiento de la norma UL60601-1/CSA22.2 N.º 601.1 El conector “TO CONNEX DEVICE” del adaptador de conectividad está destinado exclusivamente a la conexión con circuitos por los que no circule corriente y que estén separados de la red como mínimo por un aislamiento básico según lo definido en la norma UL60601-1/CSA C22.2 N.º 601.1. Nota: “CONNEX” es un nombre comercial genérico de la familia de productos Welch Allyn, como el 6000 Series Vital Signs Monitor. Montaje del adaptador de conectividad 1. En el caso de las balanzas Health o meter dotadas de columna (Modelos 499KL, 500KL, 500KLWA, 522KL, 522KLWA, 597KL, 597KLWA, 597KG, 597KGWA, 599KL, 599KLWA, 599KG, 599KGWA), el adaptador de conectividad se monta en la parte posterior de la columna, debajo de la unidad de pantalla, como se muestra en la Figura 1 y en la Figura 2. Limpie la zona de la columna en la que vaya a montar el adaptador. Retire la película protectora de la cinta de velcro situada en la parte posterior del adaptador de conectividad y coloque el adaptador sobre la columna de la balanza. Asegúrese de que el extremo del adaptador que incluye los dos conectores etiquetados como “To Scale” y “To LXi” apunte hacia la unidad de pantalla. 2. En el caso de las balanzas Health o meter dotadas de pasamanos (Modelos 1100KL, 1600KL, 2101KL, 2101KG, 2101KGWA, 2500KL, 2500KG, 2500KGWA, 2600KL, 2600KG, 2600KGWA, 2610KL), el adaptador de conectividad se monta en la parte inferior de la barra del pasamanos sobre la que está montada la unidad de pantalla, como se muestra en la Figura 3. Limpie la zona del pasamanos en la que vaya a montar el adaptador. Retire la película protectora de la cinta de velcro situada en la parte posterior del adaptador de conectividad y coloque el adaptador sobre la barra del pasamanos de la balanza, de modo que el extremo del adaptador que incluye los dos conectores etiquetados como “To Scale” y “To LXi” apunte hacia la unidad de pantalla. 3 UMHOMWA Rev. 20110525 22,8 cm (9 pulg.) 15,2 cm (6 pulg.) Figura 1 Balanza 500KL Figura 2 Balanza 597KL (Deje el cable lo suficientemente suelto como para que la unidad de pantalla pueda girar) Figura 3 Balanza 2101KL 3. En el caso de las balanzas Health o meter dotadas de una unidad de pantalla remota (Modelos 498KL, 752KL, 752KG, 752KGWA, 753KL, 2400KL, 2650KL, 2650KG, 2650KGWA, 2700KL), el adaptador de conectividad se coloca cerca de la unidad de pantalla y se puede montar en el lugar deseado mediante la cinta de velcro situada en la parte posterior del adaptador. Monte el adaptador de forma que el extremo del adaptador que incluye los dos conectores etiquetados como “To Scale” y “To LXi” apunte hacia la unidad de pantalla de la balanza. Conexión del adaptador: kit de conectividad C-HOMWA-1, Connex (USB) 1. Utilice el cable USB de 0,31 m (1 pie) SP62941, conecte el conector USB “TO SCALE” del adaptador al conector USB que se encuentra en la parte posterior de la unidad de pantalla de la balanza. 2. Utilice el cable USB de 2 m (6,6 pies) SP62979 para conectar el conector USB “TO CONNEX DEVICE” del adaptador al conector USB que se encuentra detrás de la puerta USB en la parte posterior del dispositivo Connex de Welch Allyn. 4 UMHOMWA Rev. 20110525 Conexión del adaptador: kit de conectividad L-HOMWA-1 LXi (RS-232) 1. Utilice el cable USB de 0,31 m (1 pie) SP62941, conecte el conector USB “TO SCALE” del adaptador al conector USB que se encuentra en la parte posterior de la unidad de pantalla de la balanza. 2. Utilice el cable serie de 1,5 m (5 pies) CSMN9MF-5 para conectar el conector DB-9 “TO LXI” del adaptador al conector DB-9 (etiquetado como 1) que se encuentra en la parte posterior del dispositivo Spot Vital Signs LXi de Welch Allyn. USO DEL PRODUCTO El adaptador de conectividad funciona con una variedad de balanzas digitales Health o meter y, antes que nada, es necesario que reconozca a qué balanza está conectado con el fin de establecer un vínculo de comunicación adecuado entre la balanza y el dispositivo de Welch Allyn. Esta inicialización se lleva a cabo realizando uno o más pesajes en la balanza hasta que se muestre un peso en el dispositivo de Welch Allyn. Una vez hecho esto, el adaptador recuerda la balanza y no es necesario repetir la inicialización aunque se apague y se vuelva a encender el dispositivo de Welch Allyn o la balanza Health o meter. Cuando se utiliza con el dispositivo Spot Vital Signs LXi de Welch Allyn Nota: en el dispositivo, asegúrese de que la opción Weight Scale esté activada en el menú External Devices. Para obtener más información, consulte la sección de configuración interna en las instrucciones de uso del Spot Vital Signs LXi. 1. Encienda el Spot LXi de Welch Allyn. Tenga en cuenta que los LED “Power” y “Connected” del adaptador de conectividad no se iluminarán. 2. Encienda la balanza Health o meter y espere a que la pantalla muestre el valor cero. 3. Pésese siguiendo los procedimientos de pesaje. Una vez que la balanza se estabilice y el peso quede bloqueado, la medición se transferirá al dispositivo LXi. 4. Compruebe que el dispositivo LXi muestre una medición del peso. Si aparece la medición, el adaptador se ha inicializado y ha establecido un vínculo de comunicación entre la balanza y el dispositivo LXi. En caso contrario, pésese una o dos veces más hasta que aparezca el peso en el dispositivo LXi. 5. Siga los procedimientos de uso de la balanza y del dispositivo LXi. Cuando se utiliza con el dispositivo Connex de Welch Allyn Nota: asegúrese de que la licencia que permite la comunicación entre el dispositivo Connex y la balanza esté activada. Para obtener instrucciones sobre cómo activar la licencia de comunicación de la balanza, consulte la guía de instalación y configuración de la herramienta de servicio de Welch Allyn que se incluye con el dispositivo Connex. Nota: asegúrese de que el dispositivo Connex esté configurado para mostrar automáticamente las mediciones del peso, la altura y el IMC. Para más información, consulte las instrucciones de uso del dispositivo Connex de Welch Allyn. 1. Encienda el dispositivo Connex. Compruebe que los LED de color verde “Power” y “Connected” del adaptador de conectividad estén iluminados. Esto indica que el adaptador está recibiendo alimentación y comunicándose con el dispositivo Connex. 2. Encienda la balanza Health o meter y espere a que la pantalla muestre el valor cero. 5 UMHOMWA Rev. 20110525 USO DEL PRODUCTO - Continuación 3. Pésese siguiendo los procedimientos de pesaje. Una vez que la balanza se estabilice y el peso quede bloqueado, la medición se transferirá al dispositivo Connex. 4. Compruebe que aparezca la medición del peso debajo de la etiqueta Weight de la pestaña de inicio del dispositivo Connex. Si aparece la medición, el adaptador se ha inicializado y ha establecido un vínculo de comunicación entre la balanza y el dispositivo Connex. En caso contrario, pésese una o dos veces más hasta que aparezca el peso en el dispositivo Connex. 5. Siga los procedimientos de uso de la balanza y del dispositivo. Nota: al transferir una medición de la balanza al dispositivo Connex, la medición que aparece el dispositivo se encuentra dentro de un decimal (0,1) de la medida indicada por la balanza. 6 UMHOMWA Rev. 20110525 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consulte las siguientes instrucciones para revisar y corregir todos los fallos antes de comunicarse con el personal de servicio técnico. Dispositivo Spot Vital Signs LXi de Welch Allyn Síntoma Causa posible 1. Conexión del cable incorrecta. 2. Conexión incorrecta al LXi. No se muestra ningún peso en el monitor. 3. El adaptador no se ha inicializado. 4. No se ha activado la opción de la balanza. Acción correctora 1. Asegúrese de que las clavijas de los cables estén completamente insertadas en sus respectivas tomas. 2. Asegúrese de que el cable esté enchufado en el conector etiquetado como “1” del LXi. 3. Consulte la sección "Uso del producto" (página 5) en lo referente al LXi. 4. Active la opción de la balanza en el menú de dispositivos externos. Consulte la sección de configuración interna en las instrucciones de uso del Spot Vital Signs LXi. Dispositivo Connex de Welch Allyn Síntoma Causa posible 1. Conexión del cable incorrecta. 2. El adaptador no se ha inicializado. No se muestra ningún peso en el monitor. 3. No se ha activado la licencia de la balanza en el dispositivo Connex. 7 Acción correctora 1. Asegúrese de que las clavijas de los cables estén completamente insertadas en sus respectivas tomas. 2. Consulte la sección "Uso del producto" (página 5) en lo referente al dispositivo Connex. 3. Active la licencia de comunicación de la balanza en el dispositivo (Consulte la guía de instalación y configuración de la herramienta de servicio de Welch Allyn). UMHOMWA Rev. 20110525 El LED “Power” del adaptador no se ilumina. El LED “Connected” del adaptador no se ilumina. 4. El peso, la altura o el IMC no se muestran en el dispositivo Connex. 1. Conexión incorrecta del cable al monitor. 2. El adaptador no recibe corriente. 1. Secuencia incorrecta de encendido del adaptador/monitor. 4. Configure el dispositivo de forma que muestre el peso, la altura y el IMC. 1. Asegúrese de que las clavijas de los cables estén completamente acopladas. 2. Encienda el dispositivo Connex. 1. Apague y encienda el dispositivo Connex. ESPECIFICACIONES AMBIENTALES Temperatura de almacenamiento: -18 a 60 °C (0 a 140 °F) Temperatura de funcionamiento: 10 ºC a 50 ºC (50 ºF a 122 ºF), 10% - 90% HR Nota: este dispositivo cumple con requisitos de emisiones radiadas de las normas CISPR 11, FCC Part 15 e ICES-003. Este dispositivo no ocasiona interferencias dañinas y acepta cualquier interferencia recibida sin ocasionar un funcionamiento no deseado. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Mantenimiento 1. Controle el aspecto general del adaptador para detectar daños, mal trato, etc. 2. Compruebe el estado de los cables conectados al adaptador y sustitúyalos si fuese necesario. Limpieza 1. No sumerja el adaptador en solución de limpieza ni en ninguna otra solución. 2. Limpie el adaptador y los cables con los siguientes productos recomendados. PDI Sani-Cloth (cloruros de amonio) Sani-wipes Lejía (solución al 10%) Cidex Plus (glutaraldehído al 3,4%) 8 UMHOMWA Rev. 20110525 GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS ¿Qué cubre la garantía? Este adaptador de conectividad Health o meter® está garantizado a partir de la fecha de compra por defectos de materiales o mano de obra durante un período de dos (2) años. Si el producto no funcionase correctamente, póngase en contacto con uno de los centros de atención al cliente enumerados a continuación. Si se determina que el producto presenta defectos de materiales o de mano de obra, la responsabilidad del fabricante se limita exclusivamente a reparar o sustituir la balanza sin cargo alguno para el cliente. La sustitución se hará con un equipo o componente nuevo o refabricado. Si el producto ya no está disponible, será sustituido por un producto similar de valor equivalente o superior. Todas las piezas, incluidas las piezas reparadas y sustituidas, están cubiertas únicamente durante el período de la garantía original. ¿A quién cubre la garantía? Para poder recibir el servicio de la garantía, el comprador original del producto debe presentar un comprobante de compra. Conserve su factura o recibo. Los distribuidores autorizados de productos Pelstar no tienen el derecho a alterar, modificar ni cambiar de ninguna forma los términos y las condiciones de la presente garantía. 9 UMHOMWA Rev. 20110525 GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS - Continuación ¿Qué excluye la garantía? La garantía no cubre el desgaste normal de las piezas o los daños que se produzcan como resultado de: Uso negligente o incorrecto del producto, uso de tensión o corriente inadecuadas, uso contrario al indicado en las instrucciones, mal trato incluida la manipulación indebida del producto, los daños sufridos durante el transporte y las reparaciones o modificaciones no autorizadas. Además, esta garantía tampoco cubre los daños causados por desastres naturales tales como incendios, inundaciones, huracanes o tornados. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos, que varían de uno a otro estado, provincia o jurisdicción. Para acceder al servicio de la garantía, conserve el recibo de compra o un documento que demuestre su adquisición. Llame a uno de los siguientes centros de atención al cliente: EE. UU. y Canadá - (+1) 800-638-3722 Centro de atención telefónica en Europa (+353) 46-90-67790 Francia - (+33) 1-55-69-58-49 Alemania - (+49) 695-098-5132 Italia - (+39) 026-968-2425 Países Bajos - (+31) 202-061-360 España - (+34) 917-499-357 Suecia - (+46) 85-853-6551 Reino Unido - (+44) 207-365-6780 América Latina - (+1) 305-669-9003 Oriente Medio - (+49) 7477-927186 Sudáfrica - (+27) 11-777-7555 Australia - (+61) 2-9638-3000 China - (+86) 21-6327-9631 Si el adaptador de conectividad no está cubierto por la garantía o ha sido dañado, se le informará del costo de la reparación o de los repuestos para su aprobación antes de que procedamos a efectuar el servicio o la reparación. PELSTAR, LLC 11800 South Austin Avenue • Alsip, IL 60803 • USA 1-800-638-3722 or 1-708-377-0600 www.homscales.com REGISTRE SU ADAPTADOR PARA DISFRUTAR DE LA COBERTURA DE GARANTÍA EN: http://www.homscales.com/customers/registration.aspx Los productos profesionales Health o meter® son fabricados, diseñados y propiedad de Pelstar LLC. Health o meter® es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc. utilizada con licencia. Nos reservamos el derecho a mejorar, optimizar o modificar las funciones o especificaciones de los productos profesionales Health o meter® sin aviso previo. © Pelstar, LLC 2011 10 UMHOMWA Rev. 20110525