330 East Fullerton Avenue Addison, Il 60101-4099 630-279-6553
Transcripción
330 East Fullerton Avenue Addison, Il 60101-4099 630-279-6553
Catholic Church 330 East Fullerton Avenue Addison, Il 60101-4099 630-279-6553 Fax: 630-279-4925 Email: [email protected] Web Site: www.stjoeaddison.com Parish Office Rev. Luís Gutiérrez - Pastor/Párroco Rev. Mr. Philip Marrow Deacon Rev. Mr. Gabriel Gamboa - Diácono / Oficina Parroquial Parish Office Administrator - Edna Pasillas - Administadora de la Oficina Parroquial Parish Office Hours / Horario de la oficina Parroquial — Monday - Thursday - 9 am - 4 pm Friday - 9 am - 12 Noon Our Parish Mission Statement “The Spirit of the Lord is upon us, because the Lord has anointed us to proclaim the Good News of Jesus Christ!” (Inspired by Jesus’ Mission Statement - Luke 4:18) . Nuestro Lema de la Misión Parroquial “El Espíritu del Señor esta sobre nosotros, porque el Señor nos ha Ungido para proclamar la Buena Nueva de Jesucristo” (Inspirado por la Lema de la Misión de Jesús - Lucas 4:18) Weekend Masses - English: Misas en Español: Saturday Vigil 4:30 pm Sunday 7:30 & 10:30 am Domingo 9:00 a.m. y 12:00 pm Weekday Masses: Mon., Tues., Wed., Thurs. at 8:30 am Friday 7:30 am with Adoration ending at 7 pm St. Joseph Religious Education Educación Religiosa - Doctrina 630-832-5514 Confessions - Confesiones: Saturday 3:30 - 4:15 pm - Sábado Rosary: Monday - Friday 7:45 am Devotions to St. Joseph: Tuesday after Mass Holy Family Catholic School Escuela Catolica Sagrada Familia 630-279-4211 Supported by St. Joseph and St. Charles Borromeo Parishes . Aduor Waigh , Joan Montemurro Rest In Peace † Masses for November 22– 29, 2009 Presentation of the Blessed Virgin Mary Our Lord Jesus Christ the King Sunday 4:30 pm: † Angelo & Madeline Migliozzi †Betty VanMeter Sunday, November 22 7:30 am: † Margaret Gisburne 9:00am: † Juan Rodarte Sr. †Amador Lopez †Efigenio Barrios Por las intenciones de Stefanie y Abraham Segura Por las intenciones de Juan Rodarte Jr. 10:30 am: †Kenneth & Elizabeth Kelly 12:00 pm: Community Mass– Spanish † Luis Avila † Columba Figueroa †Maria Elena Ibarra (2 Aniversario) † Juan Francisco Lopez Por las intenciones de Lucia Arellanos en su cumpleaños Monday, November 23, St. Clement I, St. Columban, Bl. Miguel Agustin Pro 8:30 am: † Maureen O’Neill November 24. St. Andrew Dung-Lac Tuesday, & companions 8:30 am: †Annie Keaney Wednesday, November 25, St. Catherine of Alexandria 8:40 am: Community Mass– For our Armed Forces Thursday, November 26, Thanksgiving Day 9:00 am: For the Intention of Francisco Hernandez Friday, November 27 7:30 am: Guadalupe Vazquez 8:15 am: Adoration Saturday, November 28 4:30 pm: † Thomas Johnson First Sunday of Advent Sunday, November 29 7:30 am: Special Intention 9:00am: † Francisca Gonzalez 10:30 am: † Marion Bero 12:00 pm: Community Mass– Spanish † Francisca Marquez † Jose Cardenas † Eliduvina Villarreal Por las intenciones de Nadia Negrete Jean Hoschett, Mary Ann Hawkins, Doris Castro, Rev. Franklin Tasker and Guadalupe Vasquez READINGS FOR THE WEEK Monday: Dn 1:1-6, 8-20; Lk 21:1-4 Tuesday: Dn 2:31-45; Lk 21:5-11 Wednesday: Dn 5:1-6, 13-14, 16-17, 23-28; Lk 21:12-19 Thursday: Dn 6:12-28; Lk 21:20-28 Thanksgiving Day--Suggested: Sir 50:22-24; 1 Cor 1:3-9; Lk 17:11-19 Friday: Dn 7:2-14; Lk 21:29-33 Saturday: Dn 7:15-27; Lk 21:34-36 Sunday: Jer 33:14-16; Ps 25; 1 Thes 3:12 -- 4:2; Lk 21:25-28, 34-36 This Week Sunday, November 22 10 AM RICA Monday, November 23 7:30 PM 8 PM RCIA AA Tuesday, November 24 7 PM Koinonia Matrimonial Friday, November 27 8 AM – 7 PM ADORATION Saturday, November 28 5:30 AM Capacitación Pastoral Sunday, November 29 10 AM RICA Because of the Thanksgiving holiday the Parish and Faith Formation Offices will be closed at noon on Wednesday November 25 and closed Thursday and Friday November 26 and 27. Have a Happy and Safe Thanksgiving! Debido al día festivo de Acción de Gracias la Oficina Parroquial y la Oficina de Formación de Fe cerraran a las 12 el miércoles 25 de noviembre y también estará cerrado el jueves y viernes noviembre 26 y 27. ¡Que pasen un Feliz Día de Acción de Gracias! Jesus Christ is the faithful witness, the firstborn of the dead and ruler of the kings of the earth. -- Revelation 1:5 Gracia y paz a ustedes, de parte de Jesucristo, el testigo fiel, el primogénito de los muertos, el soberano de los reyes de la tierra. -- Apocalipsis 1:5 CHRIST IS KING On the final Sunday of the liturgical year we celebrate the feast of Christ the King. It's easy to understand today's scriptures as events that happened long ago and far away, or predictions that will come true somewhere, some day. But they invite us to claim Christ as our King here and now. Jesus' words to Pilate in the Gospel remind us that his kingdom transcends time and place. And the prophecies from Daniel and Revelation give us reason to be faithful to Christ our King right here and right now. By concluding the year with this feast we are proclaiming our faith that Jesus Christ is the one and only King over all seasons, all peoples, and all of creation. No matter what nation we belong to or what language we speak, he "has made us into a kingdom" (Revelation 1:6)--one people united in love and peace for all eternity. (c) Copyright, J. S. Paluch Co. CRISTO ES REY El último domingo del año litúrgico celebramos la fiesta de Cristo Rey. Puede que entendamos las lecturas de hoy como acontecimientos que sucedieron hace mucho, mucho tiempo o predicciones que se harán realidad algún día en algún lugar. Pero en realidad nos invitan a aclamar a Cristo como nuestro Rey aquí y ahora. Las palabras de Jesús a Pilatos en el Evangelio nos recuerdan que su Reino trasciende el tiempo y el espacio. Y las profecías de Daniel y del Apocalipsis nos dan motivos para ser fieles a Cristo, nuestro Rey, aquí y ahora. Al terminar el año con esta fiesta proclamamos nuestra fe en que Jesucristo es el único Rey de todos los tiempos, pueblos y de toda la Creación. Sin importar cuál sea nuestra nacionalidad ni qué idioma hablemos: Cristo "y ha hecho de nosotros un reino" (Apocalipsis 1:6), en un pueblo unido en el amor y la paz por toda la eternidad. (c) Copyright, J. S. Paluch Co. Catholic Campaign for Human Development These days it is not hard to imagine having to choose between rent or health care, food or transportation, household bills or clothing for your children. For many Americans, these choices are forced by a recent layoff, pay freeze, or retirement fund decrease. For 37 million Americans who live below the poverty line, the options are only diminishing. The Catholic Campaign for Human Development (CCHD) makes a difference in low-income communities by funding programs that addresses the root causes of poverty. More than ever, CCHD needs your support in today’s collection. Thank you for your generosity. La Campaña Católica para el Desarrollo Humano Estos días no es difícil imaginar tener que elegir entre el alquiler o la atención en salud, la alimentación o el transporte, las cuentas de la casa o la ropa para los niños. Muchos estadounidenses se ven obligados a estas elecciones por un reciente despido, congelamiento del salario o reducción del fondo de jubilación. Para 37 millones de estadounidenses que viven por debajo de la línea de la pobreza, las opciones no hacen mas que disminuir. La Campaña Católica para el Desarrollo Humano marca una diferencia en las comunidades de bajos ingresos financiando programas que abordan las causas fundamentales de la pobreza. Mas que nunca la Campaña Católica para el Desarrollo Humano necesita del apoyo de usted en la Colecta de hoy. Gracias por su generosidad. PARISH INCOME TAX SERVICE —Your Parish Tax Preparation Services depends on volunteers to make the service available to all parishioners, for the price of a donation. We need you - to help staff the Saturday hours from 10:00 am to 2:00 pm. For an hour? - Two hours? Whatever you can. Please call John or Regina at 630-9175306 - as soon as possible. Save the Date! Holy Family School, St. Joseph Parish and St. Charles Borromeo Parish invite you to a dinner dance/auction on Saturday, February 13, 2010, at Alta Villa Banquets on Addison Road. Come for a night of fun, fellowship, and a chance to win some wonderful items! We are in need of items for our auction. If you have any new items, or services you wish to donate, please call the office. Look for more information on the weeks to come. All proceeds to benefit the parishes of St. Joseph and St. Charles Borromeo and Holy Family Catholic School. ¡Aparte esta fecha! La Escuela de la Sagrada Familia, la parroquia de San José y la parroquia de San Carlos Borromeo les invita a una cena-baile/ subasta el sábado 13 de febrero, 2010, en Alta Villa Banquets en Addison Road. ¡Venga para una noche de diversión, compartimiento, y oportunidades de ganar varias cosas! Necesitamos varios artículos/cosas para la subasta. Si usted tienen cosas nuevas, o servicios que desea donar, por favor llámenos a la oficina. Tendremos mas información en las próximas semanas. Todo lo recaudado es para beneficiar a las parroquias de San José y de San Carlos Borromeo y a la Escuela de la Sagrada Familia. Thanksgiving Drive Thank you for your help with this drive. Remember to bring your Thanksgiving basket or food for a blessing during our Thanksgiving Mass on Thursday at 9 a.m. Children’s Faith Formation Office Oficina de Formación de Fe para Niños Dear Parishioners, Our Confirmation candidates will be collecting food for our food pantry– walking door to door with their sponsors TODAY from 1:30—3:00 p.m. If they find their way to your neighborhood please be as generous as possible. We “Thank You” in advance for your kindness. There will be no Children’s Faith Formation classes on November 25 and November 28, 2009. Let us remember to thank our God for all our blessings! Happy Thanksgiving. We return on December 2 and December 5. We also will not have classes on December 9 and December 12. We will honor Mary as we remember her Immaculate Conception (December 8) and celebrate Our Lady of Guadalupe (December 12). Campaña de Acción de Gracias Gracias por ayudarnos con esta campaña. Estimados Parroquianos, Nuestros Candidatos a la Confirmación estarán colectando comida para nuestra despensa de la parroquia - estarán tocando de puerta en puerta con sus Padrinos/Madrinas HOY de 1:30 a 3:00 p.m. Si están por su vecindario por favor sean lo mas generosos posibles. De ante mano “Gracias” por su gentileza. Recuerde traer su canasta de Acción de Gracias o su cena de esa noche para bendecirla durante la Misa de Acción de Gracias el Jueves a las 9 a.m. No tendremos clases de Formación de Fe el 25 y el 28 de noviembre del 2009. Recordemos el darle ¡gracias a Dios por todas nuestras bendiciones! Feliz Día de Acción de Gracias. Regresaremos a clases el 2 y el 5 de diciembre. Tampoco tendremos clases el 9 y el 12 de diciembre, en honor a María por su Inmaculada Concepción (8 de diciembre) y a Nuestra Señora de Guadalupe (12 de diciembre). When: December 12, 11:00 am to 1:00pm Where: St Joseph Parish, 330 Fullerton Ave. Addison, IL 60101 Tickets: $10.00 per family. Tickets may be purchased at St. Charles Borromeo or St. Joseph’s before and after masses from November 21st to December 6th or by calling 630 2794211. What: * * * * Enjoy lunch with Santa Have your picture taken with Santa Holyday Crafts Tell Santa what you want for Christmas. Cuando: 12 de Diciembre de Donde: Parroquia de San José 11 a.m. a 1 p.m. 330 E. Fullerton Ave. Addison, IL. 60101 Boletos: $ 10.00 por familia. Puede comprar los boletos en las Parroquias de San Carlos Borromeo en Bensenville y San José, antes y después de las misas del 21 de noviembre al 6 de diciembre o puede llamar al 630 279-4211 Que: * Disfrute de un almuerzo con Santa * Puede tomarse una foto con Santa * Habrán decoraciones y artículos Navideños * Dile a Santa lo que quieres para Navidad Time, Talent & Treasure Fostering Stewardship as a way of life This week’s Stewardship of Time & Talent Salute In gratitude of God’s gifts of time and talent to us, we gratefully acknowledge and salute: All of St. Joseph Parishioners Who have donated countless hours of hard work, dedication and devotion to the parish. Stewardship Thought for the Week Today's second reading reminds us that the sacrifice of Christ frees us from sin and makes us a royal nation of priests in the service of God. How am I using my gifts to serve God and others? Saint Joseph Church 630-279-6553 Sacrament Procedures Baptisms: Pre-baptism Class is required before your date will be set. Please register two to three months in advance. Weddings: Spiritual Preparation begins at least SIX months in advance. Do not make your reservations until you have met with pastor. Sacrament of the Sick: & Communion Visits: First Fridays 7:30 am. Call the Parish Office. Requisitos de los Sacramentos Last Weeks Sunday Offering Ofrenda Dominical de la Semana Pasada 302 Adult Envelopes $5,983+ Loose Cash $2,862 + Children’s $132.75 = Total Sunday $8,977.75 Our Goal each Week to cover our expenses is $11,500. Thank you for your kind generosity and your deep love of Saint Joseph. Nuestra Meta por Semana para cubrir los gastos es de: $11,500. Gracias por su Generosidad Pantry News We need your help to carry in supplies and stock shelves in the Pantry every second and fourth Tuesday of the month at 9 a.m. With enough help, it takes about an hour. If you have any questions please call the Parish Office at 630–279–6553 or John Junokas at 834-9863. We have people at St. Joseph’s who rely on the food supplies. Training will be provided! Thanks On Wednesday, November 18, our pantry gave out 152 bags. Your donations make the pantry possible. Thank you, to all who have so generously supported the pantry. CATHOLIC CHARITIES/ CARIDADES CATOLICAS 630-495-8008 26 W. St. Charles Road, Lombard, IL 60148 Charity Services / Servicios de Caridad Carmen Camacho: Consejera en Español 1-800-240-7011 Holy Family Catholic School Escuela Catolica Sagrada Familia 630-279-4211 Fax: 630-279-4032 Mrs. Corinne Alimento - School Principal Email: - [email protected] Web Site: - www.hfcatholic.org Bautizos: Las Charlas Pre-bautismales son requieridas antes de fijar la fecha de Bautismo. Favor de inscribirse con dos a tres meses de anticipo. Bodas: Preparación Espíritual empieza por lo menos con SEIS meses de anticipo. No haga preparaciones para su Celebración antes de reunirse con el párroco. Sacramento de los Enfermos: Primer Viernes a las 7 am., durante la misa. y Visitas de Comunión: Llame a la parroquia. Quince Años: ¡Solamente para miembros activos de la parroquia! St. Joseph Faith Formation Office Oficina de Formación de Fe - Doctrina 630-832-5514 Dolly Matthews– CFF Director [email protected] Office Hours/Horario de Oficina Sunday & Monday Domingo & Lunes CLOSED CERRADO Tuesday, Thursday & Friday 9am– 4pm Martes, Jueves & Viernes 9 a.m.– 4 p.m. Wednesday/Miércoles 12 noon– 8 p.m. Saturday/Sábado 8 am– 12 noon Youth Ministry: Miss Michele McCreary CHURCH NAME & ADDRESS St. Joseph Church #512139 330 East Fullerton Avenue Addison, IL 60101 TELEPHONE 630 279-6553 CONTACT PERSON Edna Pasillas or Fr. Luis SOFTWARE MS Publisher 2003 Adobe Acrobat 7.0 Windows XP Professional PRINTER OKI C5500 NUMBER OF PAGES SENT Pages 2 through 5 SUNDAY DATE OF BULLETIN November 22, 2009 SPECIAL INSTRUCTIONS