Modificaciones
Transcripción
Modificaciones
BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA Legezko Gordailua / Depósito Legal BI-1958-1 - ISSN. 1134-8720 BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29509 — BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 Laburpena / Sumario I. Atala / Sección I Bizkaiko Lurralde Historikoko Foru Administrazioa / Administración Foral del Territorio Histórico de Bizkaia Foru Aldundia / Diputación Foral Udal Harremanen eta Herri Administrazioaren Saila 29511 Departamento de Relaciones Municipales y Administración Pública Udal Harremanen eta Herri Administrazio Saileko foru diputatuaren azaroaren 27ko 3417/2007 FORU AGINDUA, Administrazio Bereziko Eskalan, Ekonomilariaren deialdian, onartuak eta baztertuak, eta baita uko egin dutenen zerrendak onesten dituena. 29511 ORDEN FORAL 3417/2007 de 27 de noviembre, del diputado foral de Relaciones Municipales y Administración Pública, por la que se aprueban las listas de admisiones, exclusiones y desistimientos de la convocatoria de Economista, de la Escala de Administración Especial. Bizkaiko Foru Aldundirako material elektrikoa hornitzeko kontratua 2008. urterako luzatzeko iragarkia. 2007. urtea. 29518 Anuncio de prórroga para el año 2008 del contrato de suministro de material eléctrico para la Diputación Foral de Bizkaia. Año 2007. Herri Lan Saila «Usansolo biribilgunea eraikitzeko proiektua» behin-behinean onestea eta jendaurrean eta modu ofizialean erakustea, errepideen arloko arautegiaren ondorioetarako izapidea betetzeko Herri Laneko foru diputatuak hartutako erabakiei buruzko iragarkia. Nekazaritza Saila Obra eta zerbitzuen behin betiko fidantzak itzultzea. Gizarte Ekintza Saila 210/2007 FORU DEKRETUA, azaroaren 20koa, Bizkaiko Foru Aldundiarena; beraren bidez, abenduaren 7ko 196/2005 Foru Dekretua, emakumeak hartzen dituzten zentroetan sartzeko baldintzak eta horretarako banakako laguntza ekonomikoak araupetu dituena, aldarazi egin da, kredituaren eta aurrekontu-esleipenaren muga 2008. urterako eguneratzeko. 29519 29519 29520 29520 29521 29521 PAPER BIRZIKLATUA Departamento de Obras Públicas Anuncio relativo a la resolución del diputado foral del Departamento de Obras Públicas sobre la aprobación provisional del «Proyecto de construcción de la rotonda de Usansolo» y su sometimiento al trámite de información pública y oficial a los efectos de la normativa sectorial de carreteras. Departamento de Agricultura Devolución de fianzas definitivas de obras y servicios. Departamento de Acción Social DECRETO FORAL 210/2007, de 20 de noviembre, por el que se modifica el Decreto Foral 196/2005, de 7 de diciembre, de la Diputación Foral de Bizkaia, regulador de las condiciones de acceso y la concesión de ayudas económicas individuales para ingreso en Centros de Acogimiento de la Mujer, en orden a actualizar para el año 2008 el límite de crédito y asignación presupuestaria correspondientes. BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29510 — BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 211/2007 FORU DEKRETUA, azaroaren 20koa, azaroaren 21eko 176/2006 Foru Dekretuko aurrekontu partidaren kreditu-muga eta esleipena aldatu duena. izan ere, azken dekretu horren bidez gutxieneko bermerako laguntza prestazioa arautu zuen otsailaren 12ko 13/2002 Foru Dekretuan ezarritako aurrekontuko partidaren kreditumuga eta esleipena eguneratu egin ziren 2007. urterako.Interesdunei aurkezteko zitazioa egiteko 109/2007 iragarkia. 29522 DECRETO FORAL 211/2007, de 20 de noviembre, de la Diputación Foral de Bizkaia, por el que modifica, en lo que respecta al límite de crédito y a la asignación de la partida presupuestaria, el Decreto Foral 176/2006, de 21 de noviembre, por el que se actualizaba para el año 2007 el límite de crédito y la consignación de la partida presupuestaria establecida en el Decreto Foral 13/2002, de 12 de febrero, por el que se regulan la prestación asistencial de garantía mínima.Anuncio 109/2007 de citación de comparecencia a interesados. Interesdunei aurkezteko zitazioa egiteko 109/2007 iragarkia. 29523 Anuncio 109/2007 de citación de comparecencia a interesados. Administrazio egintzen jakinerazpenerako 110/2007 iragarkia 29524 Anuncio 110/2007 de notificación de actos administrativos. Foru Aginduen jakinarazpenerako 111/2007 iragarkia. 29525 Anuncio 111/2007 de notificación de Ordenes Forales. Eskabidea zuzentzeko eta hobetzeko agindeiaren jakinarazpenerako 112/2007 iragarkia. 29530 Anuncio 112/2007 de notificación requiriendo subsanación y mejora de solicitud. Entzunaldi tramitearen jakinarazpenerako 113/2007 iragarkia. 29531 Anuncio 113/2007 de notificación de trámite de audiencia. II. Atala / Sección II Bizkaiko Lurralde Historikoko Toki Administrazioa / Administración Local del Territorio Histórico de Bizkaia Bilboko Udala Galdakaoko Udala Sopelanako Udala Loiuko Udala Berrizko Udala Getxoko Udala Amorebieta-Etxanoko Udala Ermuko Udala 29532 29536 29537 29594 29599 29599 29601 29601 Ayuntamiento de Bilbao Ayuntamiento de Galdakao Ayuntamiento de Sopelana Ayuntamiento de Loiu Ayuntamiento de Berriz Ayuntamiento de Getxo Ayuntamiento de Amorebieta-Etxano Ayuntamiento de Ermua III. Atala / Sección III Euskal Herriko Autonomia Erkidegoko Administrazioa / Administración Autonómica del País Vasco Etxebizitza eta Gizarte Gaietako Saila Ingurumen eta Lurralde Antolamendu Saila 29604 29605 Departamento de Vivienda y Asuntos Sociales Departamento de Medio Ambiente y Ordenación del Territorio IV. Atala / Sección IV Estatuko Administrazio Orokorra / Administración General del Estado 29605 29607 29618 Ministerio del Interior Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales Ministerio de Medio Ambiente V. Atala / Sección V Justizi Administrazioa / Administración de Justicia 29620 29622 29625 29626 29629 29632 29633 29633 29635 29635 29636 Juzgado de lo Social número 1 de Bilbao (Bizkaia) Juzgado de lo Social número 2 de Bilbao (Bizkaia) Juzgado de lo Social número 3 de Bilbao (Bizkaia) Juzgado de lo Social número 4 de Bilbao (Bizkaia) Juzgado de lo Social número 5 de Bilbao (Bizkaia) Juzgado de lo Social número 6 de Bilbao (Bizkaia) Juzgado de lo Social número 7 de Bilbao (Bizkaia) Juzgado de lo Social número 8 de Bilbao (Bizkaia) Juzgado de lo Social número 9 de Bilbao (Bizkaia) Juzgado de Instrucción número 6 de Bilbao (Bizkaia) Juzgado de Instrucción número 1 de Barakaldo (Bizkaia) BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29511 — BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 I. Atala / Sección I Bizkaiko Lurralde Historikoko Foru Administrazioa Administración Foral del Territorio Histórico de Bizkaia Foru Aldundia / Diputación Foral Udal Harremanen eta Herri Administrazioaren Saila Departamento de Relaciones Municipales y Administración Pública Udal Harremanen eta Herri Administrazio Saileko foru diputatuaren azaroaren 27ko 3417/2007 FORU AGINDUA, Administrazio Bereziko Eskalan, Ekonomilariaren deialdian, onartuak eta baztertuak, eta baita uko egin dutenen zerrendak onesten dituena. ORDEN FORAL 3417/2007 de 27 de noviembre, del diputado foral de Relaciones Municipales y Administración Pública, por la que se aprueban las listas de admisiones, exclusiones y desistimientos de la convocatoria de Economista, de la Escala de Administración Especial. Legeak ematen dizkidan ahalmenak erabiliz, eta Bizkaiko Lurralde Historikoetako Foru Erakundeen Hautapen, Antolaketa, Araubide eta Jardunbideari buruzko otsailaren 13ko 3/87 Foru Arauan xedatutakoarekin bat etorriz, honako Foru Agindu honen bidez hurrengo hau En uso de las facultades que la ley me confiere y de conformidad con lo dispuesto en la Norma Foral 3/87 de 13 de febrero, sobre Elección, Organización, Régimen y Funciona-miento de las Instituciones Forales del Territorio Histórico, por la presente Orden Foral, XEDATU DUT: DISPONGO: Lehena Primero Administrazio Bereziko Eskalan, Ekonomilariaren espezialitatean, Karrerako Funtzionario legez Hamahiru (13) plaza hornitzeko Bizkaiko Foru Aldundiak egindako deialdian, onartuak eta baztertuak, baita uko egin dutenen zerrenda onestea, honako honi I. Eranskin gisa eransten zaiola. Aprobar las listas de admisiones, exclusiones y desistimientos de la convocatoria realizada por la Diputación Foral de Bizkaia para la provisión, en el Funcionariado de Carrera de trece (13) plazas en la Escala de Administración Especial, Especialidad: Economista, que se adjunta como Anexo I. Bigarrena Segundo Aipaturiko I. Eranskinean barru sartutakoei hamar eguneko epea ematea, halakorik denean, aurkitzen dituzten okerrak zuzen ditzaten. Conceder a las personas que integran el citado Anexo I un plazo de diez días para, si los hubiere, subsanen los errores que detecten. Hirugarrena Tercero Aipaturiko I. Eranskin gisa eransten zaiona, Bizkaiko Aldizkari Ofizialean nahiz Foru Aldundiko Iragarki Oholean argitara dadila xedatzea. Disponer la publicación de la mencionada relación que se adjunta como Anexo I, tanto en el «Boletín Oficial de Bizkaia» como en el Tablón de Anuncios de la Diputación Foral. Laugarrena Cuarto Lehenengo ariketa 2007ko otsailaren 16an, goizeko 9:30etan, 48903 Barakaldon, (BEC) «Bilbao Exhibition Centre»ko Luxua pabiloian, Vega de Ansio, izango da, eta hantxe goizeko 9:15ean egon behar da. El primer ejercicio se celebrará el día 16 de febrero de 2007 a las 9:30 horas, debiendo presentarse a las 9:15 horas, en «Bilbao Exhibition Centre» (BEC) Pabellón Luxua, Vega de Ansio, 48903 Barakaldo. Bosgarrena Quinto Azterketara N.A.N eta boligrafoa ekarri behar dira. Al examen deberán acudir provistos de D.N.I. y bolígrafo. Seigarrena Sexto Administrazio bidea agortzen duen honako Foru Agindu honen aurka perstsona interesatuek administrazioarekiko auzi-errakurtsoa jarri ahal izando dute 2 hilabeteko apearen barruan edota aukerako berraztertzeko errekurtsoa zuzendu Udal Harremanen eta Herri Administrazioaren Foru Diputatuari hilabeteko epearen barruan. Contra la presente Orden Foral, que pone fin a la via administrativa, pueden las personas interesadas interponer recurso Contencioso-Administrativo en el plazo de 2 meses o interponer recurso potestativo de reposición ante el diputado foral de Relaciones Municipales y Administración Pública en el plazo de 1 mes. Bilbon, 2007ko azaroaren 27an. Udal Harremanen eta Herri Administrazioaren foru diputatua, JUAN FRANCISCO SIERRA-SESUMAGA IBARRETXE Bilbao, 27 de noviembre de 2007. El diputado foral de Relaciones Municipales y Administración Pública, JUAN FRANCISCO SIERRA-SESUMAGA IBARRETXE BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala Kiri zk. 2007/157 2007/118 2007/71 2007/51 2007/101 2007/203 2007/72 2007/197 2007/154 2007/22 2007/211 2007/1 2007/109 2007/126 2007/121 2007/132 2007/222 2007/125 2007/185 2007/184 2007/84 2007/181 2007/10 2007/173 2007/182 2007/19 2007/141 2007/18 2007/161 2007/227 2007/179 2007/64 2007/106 2007/93 2007/24 2007/151 2007/15 2007/199 2007/52 2007/107 2007/73 2007/63 2007/140 2007/225 2007/158 2007/66 2007/133 2007/188 2007/14 2007/46 2007/204 2007/190 2007/21 2007/43 2007/124 2007/100 2007/120 2007/137 2007/83 2007/200 2007/34 2007/23 2007/110 2007/25 2007/91 2007/79 2007/103 2007/215 2007/80 2007/159 2007/105 2007/6 2007/142 2007/146 2007/156 2007/134 2007/160 2007/104 2007/153 2007/37 — 29512 — BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 EKONOMILARIA ECONOMISTA TXANDA ASKEA DERRIGORTASUNIK GABEKO 3.HE TURNO LIBRE PL3 NO PRECEPTIVO Onartutakoen alfabetoaren araberako zerrenda Relación alfabética de admitidos DEITURAK ETA IZENA ABAD GARCIA-ITURRI, IRATXE AGUAYO BENITO, MONSERRAT AGUAYO FERNANDEZ, YOLANDA AGUIRRE IRAZABAL, ZORIONE ALDAMA URKIJO, LETICIA ALISTE POLO, FRANCISCO BORJA ALONSO LOPEZ, EVA ALONSO RAMOS, BEATRIZ ALTUBE EZKURRA, MIRIAM ALVAREZ MUÑOZ, ALEJANDRO AMUCHASTEGUI SAEZ, PEDRO JOSE ANDRES DE ROA, MONICA ANDRIO ELORZA, KARMELE ANTUÑANO VELEZ, MIREN ITZIAR APALATEGUI GUTIERREZ, SILVIA ARBIDE CRESPO, EIDER ARETXEDERRETA JAUREGI, NAGORE ARIAS LOPEZ DE LACALLE, ARRATE ARMENDARIZ MARTIN, ANA MARIA ARREGUI CASTILLO, JESUS ARRUZA ARRIETA, ANA MARIA ARTEAGOITIA MARTIN, NEREA ARTECHE ALDECOA, IRACHE ARZADUN ROCA, MIREN ALAZNE ARZUAGA AGUIRREAMALLOA, IDURRE AYERDI LOMBANA, OIANE BARRIO PAZO, SILVIA BARRUETA ORTIZ, ALEJANDRO BASTEGUIETA ELESPE, IRATXE BATTIKH PEREZ, SAMER BENGOECHEA MANERO, AINHOA BIDEGAIN ZALBIDE, BITTOR BILBAO ALTONAGA, LEIRE BILBAO BADIOLA, AITOR CARDAÑO LARUMBE, IRUNE CASAMITJANA FRANCO, MAITE CEBRIAN GONZALEZ, MONICA CERDEÑO FRANCO, SORAYA CHILLON CLERIGO, MARIA NOEMI COLLADO GONZALEZ, M. YOLANDA CORREA PORTAL, ESTHER CRESPO FERNANDEZ, UNAI CUADRA MONTALBAN, LEIRE DE PABLOS VACA, JOSE IGNACIO DEL VALLE VELEZ, JUDIT DELGADO VIEITES, TXABER DIEZ GOMEZ, JOSE IGNACIO DUDAGOITIA OTAOLEA, IRANTZU DURANA ECHAZARRA, JAVIER ECHAVARRI BLANCO, VIRGINIA EIZMENDI SASIAIN, OIHANA ELCORO-IRIBE BILBATUA, MIRIAM ELIZBURU RUIZ DE GARIBAY, AINHOA ELORRIETA MEMBIBRE, JOSE IGNACIO ESCOBAR SOCA, ANA BELEN ESTRADE AMEZAGA, EDUARDO ETXEBERRIA UGARTE, IRUÑA EZCURDIA VAQUERIZO, EDUARDO EZCURRA GONDRA, IGNACIO EZQUERRA AZURMENDI, JOANA EZQUERRA CANO, AINHOA FANDIÑO LOPEZ, CARLOS FERNANDEZ GONZALEZ, DAVID FERNANDEZ PASCUAL, BEATRIZ FERNANDEZ DE LABASTIDA ILARDUYA, XABIER GABIOLA USANDIZAGA, ENARA GALARZA GALARZA, LUIS GALDIZ VALDOVINOS, BEATRIZ GAMBOA URRESTI, LUCIO GARATE REMIRO, MONICA GARAY GUEZURAGA, JOSE IGNACIO GARCÕA ROQUE, DAVID GARCIA FERNANDEZ, BEGOÑA GARCIA JAUREGUIZAR, MIREN LOURDES GARCIA RODRIGO, BIBIANA GARCIA ZABALA, IRATXE GARRIGA PUJANA, IÑAKI GAVIÑA SANTAMARIA, ITZIAR GIL ALMANDOZ, ASIER GOIKURIA GOIRIENA, OLATZ N.A.N. 72.718.368 16.286.950 16.047.538 30.690.224 30.669.296 16.048.009 16.050.561 78.910.177 72.446.493 78.919.442 22.727.566 22.753.034 78.891.292 11.910.586 30.650.242 45.620.086 16.302.857 30.650.396 78.902.535 11.912.905 30.616.298 78.911.395 45.620.927 72.487.078 72.577.509 45.667.554 14.263.399 30.690.707 14.257.335 78.928.032 30.673.460 20.180.902 78.931.356 16.057.032 30.683.077 16.068.313 30.636.056 45.665.291 16.064.122 7.008.395 20.182.418 22.750.085 30.676.393 11.928.060 20.220.988 30.694.034 30.559.169 44.174.450 18.597.758 30.648.696 44.681.615 34.085.501 18.590.911 30.603.534 30.647.800 16.039.798 78.879.437 30.591.860 30.669.853 78.924.206 72.398.657 20.184.450 78.873.091 30.688.248 16.061.250 78.909.049 14.244.441 30.558.413 14.578.001 30.650.660 14.237.113 7.045.391 11.923.117 14.595.285 16.060.379 30.695.555 11.905.231 14.594.537 30.613.365 78.885.571 Núm. de orden 2007/157 2007/118 2007/71 2007/51 2007/101 2007/203 2007/72 2007/197 2007/154 2007/22 2007/211 2007/1 2007/109 2007/126 2007/121 2007/132 2007/222 2007/125 2007/185 2007/184 2007/84 2007/181 2007/10 2007/173 2007/182 2007/19 2007/141 2007/18 2007/161 2007/227 2007/179 2007/64 2007/106 2007/93 2007/24 2007/151 2007/15 2007/199 2007/52 2007/107 2007/73 2007/63 2007/140 2007/225 2007/158 2007/66 2007/133 2007/188 2007/14 2007/46 2007/204 2007/190 2007/21 2007/43 2007/124 2007/100 2007/120 2007/137 2007/83 2007/200 2007/34 2007/23 2007/110 2007/25 2007/91 2007/79 2007/103 2007/215 2007/80 2007/159 2007/105 2007/6 2007/142 2007/146 2007/156 2007/134 2007/160 2007/104 2007/153 2007/37 APELLIDOS Y NOMBRE ABAD GARCIA-ITURRI, IRATXE AGUAYO BENITO, MONSERRAT AGUAYO FERNANDEZ, YOLANDA AGUIRRE IRAZABAL, ZORIONE ALDAMA URKIJO, LETICIA ALISTE POLO, FRANCISCO BORJA ALONSO LOPEZ, EVA ALONSO RAMOS, BEATRIZ ALTUBE EZKURRA, MIRIAM ALVAREZ MUÑOZ, ALEJANDRO AMUCHASTEGUI SAEZ, PEDRO JOSE ANDRES DE ROA, MONICA ANDRIO ELORZA, KARMELE ANTUÑANO VELEZ, MIREN ITZIAR APALATEGUI GUTIERREZ, SILVIA ARBIDE CRESPO, EIDER ARETXEDERRETA JAUREGI, NAGORE ARIAS LOPEZ DE LACALLE, ARRATE ARMENDARIZ MARTIN, ANA MARIA ARREGUI CASTILLO, JESUS ARRUZA ARRIETA, ANA MARIA ARTEAGOITIA MARTIN, NEREA ARTECHE ALDECOA, IRACHE ARZADUN ROCA, MIREN ALAZNE ARZUAGA AGUIRREAMALLOA, IDURRE AYERDI LOMBANA, OIANE BARRIO PAZO, SILVIA BARRUETA ORTIZ, ALEJANDRO BASTEGUIETA ELESPE, IRATXE BATTIKH PEREZ, SAMER BENGOECHEA MANERO, AINHOA BIDEGAIN ZALBIDE, BITTOR BILBAO ALTONAGA, LEIRE BILBAO BADIOLA, AITOR CARDAÑO LARUMBE, IRUNE CASAMITJANA FRANCO, MAITE CEBRIAN GONZALEZ, MONICA CERDEÑO FRANCO, SORAYA CHILLON CLERIGO, MARIA NOEMI COLLADO GONZALEZ, M. YOLANDA CORREA PORTAL, ESTHER CRESPO FERNANDEZ, UNAI CUADRA MONTALBAN, LEIRE DE PABLOS VACA, JOSE IGNACIO DEL VALLE VELEZ, JUDIT DELGADO VIEITES, TXABER DIEZ GOMEZ, JOSE IGNACIO DUDAGOITIA OTAOLEA, IRANTZU DURANA ECHAZARRA, JAVIER ECHAVARRI BLANCO, VIRGINIA EIZMENDI SASIAIN, OIHANA ELCORO-IRIBE BILBATUA, MIRIAM ELIZBURU RUIZ DE GARIBAY, AINHOA ELORRIETA MEMBIBRE, JOSE IGNACIO ESCOBAR SOCA, ANA BELEN ESTRADE AMEZAGA, EDUARDO ETXEBERRIA UGARTE, IRUÑA EZCURDIA VAQUERIZO, EDUARDO EZCURRA GONDRA, IGNACIO EZQUERRA AZURMENDI, JOANA EZQUERRA CANO, AINHOA FANDIÑO LOPEZ, CARLOS FERNANDEZ GONZALEZ, DAVID FERNANDEZ PASCUAL, BEATRIZ FERNANDEZ DE LABASTIDA ILARDUYA, XABIER GABIOLA USANDIZAGA, ENARA GALARZA GALARZA, LUIS GALDIZ VALDOVINOS, BEATRIZ GAMBOA URRESTI, LUCIO GARATE REMIRO, MONICA GARAY GUEZURAGA, JOSE IGNACIO GARCÕA ROQUE, DAVID GARCIA FERNANDEZ, BEGOÑA GARCIA JAUREGUIZAR, MIREN LOURDES GARCIA RODRIGO, BIBIANA GARCIA ZABALA, IRATXE GARRIGA PUJANA, IÑAKI GAVIÑA SANTAMARIA, ITZIAR GIL ALMANDOZ, ASIER GOIKURIA GOIRIENA, OLATZ D.N.I. 72.718.368 16.286.950 16.047.538 30.690.224 30.669.296 16.048.009 16.050.561 78.910.177 72.446.493 78.919.442 22.727.566 22.753.034 78.891.292 11.910.586 30.650.242 45.620.086 16.302.857 30.650.396 78.902.535 11.912.905 30.616.298 78.911.395 45.620.927 72.487.078 72.577.509 45.667.554 14.263.399 30.690.707 14.257.335 78.928.032 30.673.460 20.180.902 78.931.356 16.057.032 30.683.077 16.068.313 30.636.056 45.665.291 16.064.122 7.008.395 20.182.418 22.750.085 30.676.393 11.928.060 20.220.988 30.694.034 30.559.169 44.174.450 18.597.758 30.648.696 44.681.615 34.085.501 18.590.911 30.603.534 30.647.800 16.039.798 78.879.437 30.591.860 30.669.853 78.924.206 72.398.657 20.184.450 78.873.091 30.688.248 16.061.250 78.909.049 14.244.441 30.558.413 14.578.001 30.650.660 14.237.113 7.045.391 11.923.117 14.595.285 16.060.379 30.695.555 11.905.231 14.594.537 30.613.365 78.885.571 BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala Kiri zk. 2007/30 2007/39 2007/7 2007/131 2007/69 2007/224 2007/20 2007/47 2007/76 2007/44 2007/92 2007/65 2007/98 2007/74 2007/33 2007/135 2007/136 2007/70 2007/183 2007/194 2007/45 2007/94 2007/207 2007/186 2007/212 2007/171 2007/201 2007/165 2007/217 2007/152 2007/209 2007/2 2007/53 2007/164 2007/149 2007/82 2007/77 2007/178 2007/130 2007/48 2007/85 2007/50 2007/67 2007/78 2007/169 2007/150 2007/90 2007/119 2007/144 2007/35 2007/42 2007/81 2007/38 2007/235 2007/189 2007/87 2007/58 2007/143 2007/54 2007/11 2007/129 2007/234 2007/86 2007/16 2007/214 2007/187 2007/202 2007/193 2007/111 2007/61 2007/32 2007/12 2007/192 2007/191 2007/123 2007/88 2007/148 2007/230 2007/175 2007/206 2007/5 2007/147 2007/221 2007/122 2007/102 2007/75 DEITURAK ETA IZENA GOMEZ GARCIA, LEIRE GOMEZ SALAZAR, VERONICA GONZALEZ BARROSO, ROSA MARIA GONZALEZ GONZALEZ, AMAIA GONZALEZ IRUS, DANIEL MANUEL GOYENECHE ARANDIA, GORKA GUILARTE SIMON, ROBERTO GUTIERREZ CAMPO, NOELIA GUTIERREZ CIURANA, MARIA TERESA GUTIERREZ MARTINEZ, ANA GUTIERREZ URIBEMANDA, ESTIBALIZ HERNANDEZ SAN JOSE, NEREA HORMAETXE BASAGUREN, AITOR IBAÑEZ DIAZ, AINHOA IBAÑEZ LLANO, IRATXE IRACHETA LOPEZ, MARIA TERESA IRIARTE SANCET, IGNACIO IRURETAGOIENA BUSTURIA, LANDER JAUREGUI ARENAZA, NEREA JAUREGUI CAMPO, ARANTZAZU JIMENEZ MADURGA, RUTH KORTABARRIA LICERANZU, EKAITZ LAISECA BILBAO, UNAI LARRAZABAL UGALDE, LEXURI LARREA GARAY, ANA MARIA LARRINAGA GASTAÑAZATORRE, IBAI LASO DELGADO, IBON LAZKANO PEREZ, FERMIN LEBRATO PEREZ, MARIA ISABEL LEGORBURU ZUAZNABAR, LANDER LEJARDI SALDIAS, ISABEL LEZAMIZ ELORDUY, GARBIÑE LIBANO BASARRATE, ESTIBALIZ LOBO BERASTEGUI, NATALIA LOPEZ AGIRRE, IÑIGO LOPEZ ALTONAGA, AINHOA LOPEZ DEHESA, MARIA LOPEZ GONZALEZ, GORKA LOPEZ GONZALEZ, ROBERTO LOPEZ LOPEZ, MONTSERRAT LOPEZ ORTEGA, RAQUEL LOPEZ VILLANUEVA, OLATZ LOPEZ DE HARO FRESNO, DIEGO LUIS MONGE, ROSA MARIA LOPEZ LOPEZ, INMACULADA MACEIRAS MARTINEZ, SONIA MADARIAGA ANSOLEAGA, NEREA MAIDAGAN SALABERRI, DANIEL MARCOS BARBARIN, SUSANA MARDONES ARRIAZU, LEIRE MARTELO OLARRA, JOSE MARIA MARTIN BALZA DE VALLEJO, MIGUEL ANGEL MARTINEZ ALONSO, SHEILA MARTINEZ CAÑO, ITZIAR MARTINEZ GONZALEZ, CRISTINA MARTINEZ LOMBANA, IBON MATA CANTON, CRISTINA MATA MONTIEL, JESUS MENDIETA COCA, AINARA MENDIETA IBARRA, ION MOMOITIO MORENO, MARIA BEGOÑA MORAZA JIMENEZ, MARIA CARMEN MORUGA ORIBE, PILAR MOTRIKO MARTINEZ, ARGIÑE MUNAIN MENA, YOLANDA MUNARRIZ FERNANDEZ, OIER OLABARRIETA IRAZABAL, AINHOA OLIVARES GUMUCIO, NAGORE ONANDIA FERNANDEZ, AINHOA ORTI DEL HOYO, JUAN MANUEL ORTIZ DE PINEDO GUTIERREZ, MARTA ORUBE LASA, HAIZEA PACHECO DELGADO, CRISTINA PACHECO DELGADO, MARIA BEGOÑA PALACIOS ARISTONDO, JOSE MARIA PALACIOS JIMENO, MARIA ROSA PANDO URQUIZA, ANA PEÑA FERNANDEZ, MARIA TERESA PEREZ COBO, SUSANA A. QUINTANA LLAGUNO, ANGEL MARIA RAMOS HERNANDEZ, CLARA REQUERO ZABALA, ANA RODRIGUEZ PLAGARO, SARA ROMERO GARCIA, MARIA RUIZ HERNANDEZ, INMACULADA SACRISTAN ZAMBRANOS, MARIA LOURDES — 29513 — N.A.N. 72.396.518 78.922.826 30.618.555 14.251.395 22.736.304 45.620.413 30.628.002 22.749.618 20.181.951 14.605.649 16.058.188 30.593.136 30.569.889 22.751.871 78.891.834 72.670.282 14.609.231 78.904.907 78.915.141 78.876.842 78.896.921 29.030.430 44.974.838 78.905.621 24.402.149 78.880.318 16.070.481 72.567.900 78.925.676 30.570.370 33.436.717 16.043.430 20.184.056 16.053.794 30.677.726 72.584.659 30.676.994 14.263.792 14.588.502 22.711.667 30.664.776 30.650.666 78.898.435 11.919.892 30.683.347 44.977.847 16.064.073 72.446.844 22.740.737 30.671.305 14.589.730 14.253.733 72.739.792 44.682.342 16.069.342 16.078.922 14.612.834 22.726.766 78.924.442 16.054.545 16.046.875 72.736.631 22.744.250 22.754.603 30.600.082 78.902.988 30.663.584 45.626.922 44.973.809 2.601.715 45.625.584 78.925.365 20.184.892 20.180.222 30.611.477 30.605.686 30.624.994 16.296.658 30.599.024 30.672.811 30.627.413 30.645.673 72.723.507 30.599.522 30.617.688 22.712.318 Núm. de orden 2007/30 2007/39 2007/7 2007/131 2007/69 2007/224 2007/20 2007/47 2007/76 2007/44 2007/92 2007/65 2007/98 2007/74 2007/33 2007/135 2007/136 2007/70 2007/183 2007/194 2007/45 2007/94 2007/207 2007/186 2007/212 2007/171 2007/201 2007/165 2007/217 2007/152 2007/209 2007/2 2007/53 2007/164 2007/149 2007/82 2007/77 2007/178 2007/130 2007/48 2007/85 2007/50 2007/67 2007/78 2007/169 2007/150 2007/90 2007/119 2007/144 2007/35 2007/42 2007/81 2007/38 2007/235 2007/189 2007/87 2007/58 2007/143 2007/54 2007/11 2007/129 2007/234 2007/86 2007/16 2007/214 2007/187 2007/202 2007/193 2007/111 2007/61 2007/32 2007/12 2007/192 2007/191 2007/123 2007/88 2007/148 2007/230 2007/175 2007/206 2007/5 2007/147 2007/221 2007/122 2007/102 2007/75 BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 APELLIDOS Y NOMBRE GOMEZ GARCIA, LEIRE GOMEZ SALAZAR, VERONICA GONZALEZ BARROSO, ROSA MARIA GONZALEZ GONZALEZ, AMAIA GONZALEZ IRUS, DANIEL MANUEL GOYENECHE ARANDIA, GORKA GUILARTE SIMON, ROBERTO GUTIERREZ CAMPO, NOELIA GUTIERREZ CIURANA, MARIA TERESA GUTIERREZ MARTINEZ, ANA GUTIERREZ URIBEMANDA, ESTIBALIZ HERNANDEZ SAN JOSE, NEREA HORMAETXE BASAGUREN, AITOR IBAÑEZ DIAZ, AINHOA IBAÑEZ LLANO, IRATXE IRACHETA LOPEZ, MARIA TERESA IRIARTE SANCET, IGNACIO IRURETAGOIENA BUSTURIA, LANDER JAUREGUI ARENAZA, NEREA JAUREGUI CAMPO, ARANTZAZU JIMENEZ MADURGA, RUTH KORTABARRIA LICERANZU, EKAITZ LAISECA BILBAO, UNAI LARRAZABAL UGALDE, LEXURI LARREA GARAY, ANA MARIA LARRINAGA GASTAÑAZATORRE, IBAI LASO DELGADO, IBON LAZKANO PEREZ, FERMIN LEBRATO PEREZ, MARIA ISABEL LEGORBURU ZUAZNABAR, LANDER LEJARDI SALDIAS, ISABEL LEZAMIZ ELORDUY, GARBIÑE LIBANO BASARRATE, ESTIBALIZ LOBO BERASTEGUI, NATALIA LOPEZ AGIRRE, IÑIGO LOPEZ ALTONAGA, AINHOA LOPEZ DEHESA, MARIA LOPEZ GONZALEZ, GORKA LOPEZ GONZALEZ, ROBERTO LOPEZ LOPEZ, MONTSERRAT LOPEZ ORTEGA, RAQUEL LOPEZ VILLANUEVA, OLATZ LOPEZ DE HARO FRESNO, DIEGO LUIS MONGE, ROSA MARIA LOPEZ LOPEZ, INMACULADA MACEIRAS MARTINEZ, SONIA MADARIAGA ANSOLEAGA, NEREA MAIDAGAN SALABERRI, DANIEL MARCOS BARBARIN, SUSANA MARDONES ARRIAZU, LEIRE MARTELO OLARRA, JOSE MARIA MARTIN BALZA DE VALLEJO, MIGUEL ANGEL MARTINEZ ALONSO, SHEILA MARTINEZ CAÑO, ITZIAR MARTINEZ GONZALEZ, CRISTINA MARTINEZ LOMBANA, IBON MATA CANTON, CRISTINA MATA MONTIEL, JESUS MENDIETA COCA, AINARA MENDIETA IBARRA, ION MOMOITIO MORENO, MARIA BEGOÑA MORAZA JIMENEZ, MARIA CARMEN MORUGA ORIBE, PILAR MOTRIKO MARTINEZ, ARGIÑE MUNAIN MENA, YOLANDA MUNARRIZ FERNANDEZ, OIER OLABARRIETA IRAZABAL, AINHOA OLIVARES GUMUCIO, NAGORE ONANDIA FERNANDEZ, AINHOA ORTI DEL HOYO, JUAN MANUEL ORTIZ DE PINEDO GUTIERREZ, MARTA ORUBE LASA, HAIZEA PACHECO DELGADO, CRISTINA PACHECO DELGADO, MARIA BEGOÑA PALACIOS ARISTONDO, JOSE MARIA PALACIOS JIMENO, MARIA ROSA PANDO URQUIZA, ANA PEÑA FERNANDEZ, MARIA TERESA PEREZ COBO, SUSANA A. QUINTANA LLAGUNO, ANGEL MARIA RAMOS HERNANDEZ, CLARA REQUERO ZABALA, ANA RODRIGUEZ PLAGARO, SARA ROMERO GARCIA, MARIA RUIZ HERNANDEZ, INMACULADA SACRISTAN ZAMBRANOS, MARIA LOURDES D.N.I. 72.396.518 78.922.826 30.618.555 14.251.395 22.736.304 45.620.413 30.628.002 22.749.618 20.181.951 14.605.649 16.058.188 30.593.136 30.569.889 22.751.871 78.891.834 72.670.282 14.609.231 78.904.907 78.915.141 78.876.842 78.896.921 29.030.430 44.974.838 78.905.621 24.402.149 78.880.318 16.070.481 72.567.900 78.925.676 30.570.370 33.436.717 16.043.430 20.184.056 16.053.794 30.677.726 72.584.659 30.676.994 14.263.792 14.588.502 22.711.667 30.664.776 30.650.666 78.898.435 11.919.892 30.683.347 44.977.847 16.064.073 72.446.844 22.740.737 30.671.305 14.589.730 14.253.733 72.739.792 44.682.342 16.069.342 16.078.922 14.612.834 22.726.766 78.924.442 16.054.545 16.046.875 72.736.631 22.744.250 22.754.603 30.600.082 78.902.988 30.663.584 45.626.922 44.973.809 2.601.715 45.625.584 78.925.365 20.184.892 20.180.222 30.611.477 30.605.686 30.624.994 16.296.658 30.599.024 30.672.811 30.627.413 30.645.673 72.723.507 30.599.522 30.617.688 22.712.318 BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala Kiri zk. 2007/220 2007/26 2007/231 2007/223 2007/205 2007/9 2007/56 2007/41 2007/195 2007/115 2007/8 2007/60 2007/99 2007/208 2007/213 2007/127 2007/128 2007/96 2007/155 2007/13 2007/29 2007/163 2007/36 2007/17 2007/97 2007/198 2007/57 2007/95 2007/218 2007/55 2007/117 2007/68 — 29514 — DEITURAK ETA IZENA N.A.N. SAEZ DE LA ROSA, ENRIQUE SAINZ-AJA BARRENETXEA, ITZIAR SALAZAR IBAÑEZ, IÑAKI SANCHEZ GARCIA, RAQUEL SANJURJO DE MINGO, ANA MARIA SANTIAGO VARELA, ANA BELEN SARALEGUI MORALES, MARIA ELENA SARRIA ARRI, JON IÑAKI SEOANE FERNANDEZ, RAMON SERNA JOSE MANUEL, BERNAL SIMON AIRA, AINHOA SORDOVILLA LACABE, SUSANA SOROA MARTINEZ, JOSEBA TEJEDOR NUÑEZ, JORGE TURRREZ LOPEZ, SONIA UGALDE BILBAO, AITZIBER UGALDE BILBAO, ANOUSKA UGARTE LECUBE, MARIA NIEVES UNZALU SUSTACHA, PATRICIA URBINA FERNANDEZ, MARIA ISABEL URIBARRI DE DIEGO, LAURA URIBARRI LAMAS, IGNACIO URQUIJO RUIZ, VICTOR URRUTIA BELDARRAIN, ELENA URRUTIA GOÑI, MAIDER VALLE ANADON, VANESA VARELA SINDIN, MONICA VEGAS GALAN, FRANCISCO VELASCO LOPEZ, RAUL ZARRAONANDIA REGUERA, AMAIA ZUAZUA CALLE, IRAIDE ZUGADI LEKIE, EIDER 20.222.083 30.691.074 14.254.702 18.598.189 14.604.345 30.672.983 30.666.706 16.041.143 11.912.655 30.688.622 78.875.181 16.280.709 44.168.885 44.978.481 30.626.467 78.892.428 78.892.429 15.958.691 72.314.413 16.058.408 16.067.456 30.564.124 78.901.566 16.047.744 78.905.266 44.974.388 30.694.250 30.589.114 72.395.563 16.058.581 15.390.716 14.263.210 BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 Núm. de orden 2007/220 2007/26 2007/231 2007/223 2007/205 2007/9 2007/56 2007/41 2007/195 2007/115 2007/8 2007/60 2007/99 2007/208 2007/213 2007/127 2007/128 2007/96 2007/155 2007/13 2007/29 2007/163 2007/36 2007/17 2007/97 2007/198 2007/57 2007/95 2007/218 2007/55 2007/117 2007/68 APELLIDOS Y NOMBRE SAEZ DE LA ROSA, ENRIQUE SAINZ-AJA BARRENETXEA, ITZIAR SALAZAR IBAÑEZ, IÑAKI SANCHEZ GARCIA, RAQUEL SANJURJO DE MINGO, ANA MARIA SANTIAGO VARELA, ANA BELEN SARALEGUI MORALES, MARIA ELENA SARRIA ARRI, JON IÑAKI SEOANE FERNANDEZ, RAMON SERNA JOSE MANUEL, BERNAL SIMON AIRA, AINHOA SORDOVILLA LACABE, SUSANA SOROA MARTINEZ, JOSEBA TEJEDOR NUÑEZ, JORGE TURRREZ LOPEZ, SONIA UGALDE BILBAO, AITZIBER UGALDE BILBAO, ANOUSKA UGARTE LECUBE, MARIA NIEVES UNZALU SUSTACHA, PATRICIA URBINA FERNANDEZ, MARIA ISABEL URIBARRI DE DIEGO, LAURA URIBARRI LAMAS, IGNACIO URQUIJO RUIZ, VICTOR URRUTIA BELDARRAIN, ELENA URRUTIA GOÑI, MAIDER VALLE ANADON, VANESA VARELA SINDIN, MONICA VEGAS GALAN, FRANCISCO VELASCO LOPEZ, RAUL ZARRAONANDIA REGUERA, AMAIA ZUAZUA CALLE, IRAIDE ZUGADI LEKIE, EIDER Bazterturikoen alfabetoaren araberako zerrenda Kiri Zkia. 2007/180 BOADO GUEREQUIZ, NAGORE BAZTERTZEAREN KARIAK Núm. de orden 14.259.375 2 2007/180 Baztertzearen kariak: 1 2 Kiri zk. 2007/157 2007/118 2007/71 2007/51 2007/101 2007/203 2007/72 2007/154 2007/109 2007/126 2007/121 2007/132 2007/222 2007/125 2007/185 2007/184 2007/84 2007/181 2007/10 2007/173 2007/182 2007/19 2007/141 2007/18 2007/161 2007/227 2007/179 2007/64 2007/106 20.222.083 30.691.074 14.254.702 18.598.189 14.604.345 30.672.983 30.666.706 16.041.143 11.912.655 30.688.622 78.875.181 16.280.709 44.168.885 44.978.481 30.626.467 78.892.428 78.892.429 15.958.691 72.314.413 16.058.408 16.067.456 30.564.124 78.901.566 16.047.744 78.905.266 44.974.388 30.694.250 30.589.114 72.395.563 16.058.581 15.390.716 14.263.210 Relación alfabética de excluidos N.A.N. DEITURAK ETA IZENA D.N.I. D.N.I. CAUSAS DE EXCLUSION 14.259.375 2 APELLIDOS Y NOMBRE BOADO GUEREQUIZ, NAGORE Causas de exclusión: Epez kanpo 2. baseko baldintzarik ez 1 2 Fuera de plazo incumple requisitos base 2.a TXANDA ASKEA DERRIGORREZKO 3.HE TURNO LIBRE PL3 PRECEPTIVO Onartutakoen alfabetoaren araberako zerrenda Relación alfabética de admitidos DEITURAK ETA IZENA ABAD GARCIA-ITURRI, IRATXE AGUAYO BENITO, MONSERRAT AGUAYO FERNANDEZ, YOLANDA AGUIRRE IRAZABAL, ZORIONE ALDAMA URKIJO, LETICIA ALISTE POLO, FRANCISCO BORJA ALONSO LOPEZ, EVA ALTUBE EZKURRA, MIRIAM ANDRIO ELORZA, KARMELE ANTUÑANO VELEZ, MIREN ITZIAR APALATEGUI GUTIERREZ, SILVIA ARBIDE CRESPO, EIDER ARETXEDERRETA JAUREGI, NAGORE ARIAS LOPEZ DE LACALLE, ARRATE ARMENDARIZ MARTIN, ANA MARIA ARREGUI CASTILLO, JESUS ARRUZA ARRIETA, ANA MARIA ARTEAGOITIA MARTIN, NEREA ARTECHE ALDECOA, IRACHE ARZADUN ROCA, MIREN ALAZNE ARZUAGA AGUIRREAMALLOA, IDURRE AYERDI LOMBANA, OIANE BARRIO PAZO, SILVIA BARRUETA ORTIZ, ALEJANDRO BASTEGUIETA ELESPE, IRATXE BATTIKH PEREZ, SAMER BENGOECHEA MANERO, AINHOA BIDEGAIN ZALBIDE, BITTOR BILBAO ALTONAGA, LEIRE N.A.N. 72.718.368 16.286.950 16.047.538 30.690.224 30.669.296 16.048.009 16.050.561 72.446.493 78.891.292 11.910.586 30.650.242 45.620.086 16.302.857 30.650.396 78.902.535 11.912.905 30.616.298 78.911.395 45.620.927 72.487.078 72.577.509 45.667.554 14.263.399 30.690.707 14.257.335 78.928.032 30.673.460 20.180.902 78.931.356 Núm. de orden 2007/157 2007/118 2007/71 2007/51 2007/101 2007/203 2007/72 2007/154 2007/109 2007/126 2007/121 2007/132 2007/222 2007/125 2007/185 2007/184 2007/84 2007/181 2007/10 2007/173 2007/182 2007/19 2007/141 2007/18 2007/161 2007/227 2007/179 2007/64 2007/106 APELLIDOS Y NOMBRE ABAD GARCIA-ITURRI, IRATXE AGUAYO BENITO, MONSERRAT AGUAYO FERNANDEZ, YOLANDA AGUIRRE IRAZABAL, ZORIONE ALDAMA URKIJO, LETICIA ALISTE POLO, FRANCISCO BORJA ALONSO LOPEZ, EVA ALTUBE EZKURRA, MIRIAM ANDRIO ELORZA, KARMELE ANTUÑANO VELEZ, MIREN ITZIAR APALATEGUI GUTIERREZ, SILVIA ARBIDE CRESPO, EIDER ARETXEDERRETA JAUREGI, NAGORE ARIAS LOPEZ DE LACALLE, ARRATE ARMENDARIZ MARTIN, ANA MARIA ARREGUI CASTILLO, JESUS ARRUZA ARRIETA, ANA MARIA ARTEAGOITIA MARTIN, NEREA ARTECHE ALDECOA, IRACHE ARZADUN ROCA, MIREN ALAZNE ARZUAGA AGUIRREAMALLOA, IDURRE AYERDI LOMBANA, OIANE BARRIO PAZO, SILVIA BARRUETA ORTIZ, ALEJANDRO BASTEGUIETA ELESPE, IRATXE BATTIKH PEREZ, SAMER BENGOECHEA MANERO, AINHOA BIDEGAIN ZALBIDE, BITTOR BILBAO ALTONAGA, LEIRE D.N.I. 72.718.368 16.286.950 16.047.538 30.690.224 30.669.296 16.048.009 16.050.561 72.446.493 78.891.292 11.910.586 30.650.242 45.620.086 16.302.857 30.650.396 78.902.535 11.912.905 30.616.298 78.911.395 45.620.927 72.487.078 72.577.509 45.667.554 14.263.399 30.690.707 14.257.335 78.928.032 30.673.460 20.180.902 78.931.356 BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala Kiri zk. 2007/93 2007/24 2007/151 2007/15 2007/107 2007/73 2007/63 2007/225 2007/158 2007/66 2007/133 2007/188 2007/14 2007/46 2007/204 2007/190 2007/43 2007/124 2007/100 2007/120 2007/83 2007/34 2007/110 2007/25 2007/91 2007/79 2007/103 2007/80 2007/159 2007/142 2007/156 2007/134 2007/160 2007/104 2007/153 2007/37 2007/30 2007/39 2007/7 2007/131 2007/69 2007/224 2007/47 2007/44 2007/92 2007/65 2007/98 2007/74 2007/33 2007/135 2007/136 2007/70 2007/183 2007/194 2007/45 2007/94 2007/207 2007/186 2007/171 2007/201 2007/165 2007/217 2007/152 2007/209 2007/53 2007/149 2007/82 2007/178 2007/130 2007/48 2007/85 2007/50 2007/67 2007/78 2007/150 2007/90 2007/119 2007/144 2007/35 2007/42 2007/38 2007/235 2007/189 2007/87 2007/58 2007/143 DEITURAK ETA IZENA BILBAO BADIOLA, AITOR CARDAÑO LARUMBE, IRUNE CASAMITJANA FRANCO, MAITE CEBRIAN GONZALEZ, MONICA COLLADO GONZALEZ, M. YOLANDA CORREA PORTAL, ESTHER CRESPO FERNANDEZ, UNAI DE PABLOS VACA, JOSE IGNACIO DEL VALLE VELEZ, JUDIT DELGADO VIEITES, TXABER DIEZ GOMEZ, JOSE IGNACIO DUDAGOITIA OTAOLEA, IRANTZU DURANA ECHAZARRA, JAVIER ECHAVARRI BLANCO, VIRGINIA EIZMENDI SASIAIN, OIHANA ELCORO-IRIBE BILBATUA, MIRIAM ELORRIETA MEMBIBRE, JOSE IGNACIO ESCOBAR SOCA, ANA BELEN ESTRADE AMEZAGA, EDUARDO ETXEBERRIA UGARTE, IRUÑA EZCURRA GONDRA, IGNACIO EZQUERRA CANO, AINHOA FERNANDEZ GONZALEZ, DAVID FERNANDEZ PASCUAL, BEATRIZ FERNANDEZ DE LABASTIDA ILARDUYA, XABIER GABIOLA USANDIZAGA, ENARA GALARZA GALARZA, LUIS GAMBOA URRESTI, LUCIO GARATE REMIRO, MONICA GARCIA FERNANDEZ, BEGOÑA GARCIA RODRIGO, BIBIANA GARCIA ZABALA, IRATXE GARRIGA PUJANA, IÑAKI GAVIÑA SANTAMARIA, ITZIAR GIL ALMANDOZ, ASIER GOIKURIA GOIRIENA, OLATZ GOMEZ GARCIA, LEIRE GOMEZ SALAZAR, VERONICA GONZALEZ BARROSO, ROSA MARIA GONZALEZ GONZALEZ, AMAIA GONZALEZ IRUS, DANIEL MANUEL GOYENECHE ARANDIA, GORKA GUTIERREZ CAMPO, NOELIA GUTIERREZ MARTINEZ, ANA GUTIERREZ URIBEMANDA, ESTIBALIZ HERNANDEZ SAN JOSE, NEREA HORMAETXE BASAGUREN, AITOR IBAÑEZ DIAZ, AINHOA IBAÑEZ LLANO, IRATXE IRACHETA LOPEZ, MARIA TERESA IRIARTE SANCET, IGNACIO IRURETAGOIENA BUSTURIA, LANDER JAUREGUI ARENAZA, NEREA JAUREGUI CAMPO, ARANTZAZU JIMENEZ MADURGA, RUTH KORTABARRIA LICERANZU, EKAITZ LAISECA BILBAO, UNAI LARRAZABAL UGALDE, LEXURI LARRINAGA GASTAÑAZATORRE, IBAI LASO DELGADO, IBON LAZKANO PEREZ, FERMIN LEBRATO PEREZ, MARIA ISABEL LEGORBURU ZUAZNABAR, LANDER LEJARDI SALDIAS, ISABEL LIBANO BASARRATE, ESTIBALIZ LOPEZ AGIRRE, IÑIGO LOPEZ ALTONAGA, AINHOA LOPEZ GONZALEZ, GORKA LOPEZ GONZALEZ, ROBERTO LOPEZ LOPEZ, MONTSERRAT LOPEZ ORTEGA, RAQUEL LOPEZ VILLANUEVA, OLATZ LOPEZ DE HARO FRESNO, DIEGO LUIS MONGE, ROSA MARIA MACEIRAS MARTINEZ, SONIA MADARIAGA ANSOLEAGA, NEREA MAIDAGAN SALABERRI, DANIEL MARCOS BARBARIN, SUSANA MARDONES ARRIAZU, LEIRE MARTELO OLARRA, JOSE MARIA MARTINEZ ALONSO, SHEILA MARTINEZ CAÑO, ITZIAR MARTINEZ GONZALEZ, CRISTINA MARTINEZ LOMBANA, IBON MATA CANTON, CRISTINA MATA MONTIEL, JESUS — 29515 — N.A.N. 16.057.032 30.683.077 16.068.313 30.636.056 7.008.395 20.182.418 22.750.085 11.928.060 20.220.988 30.694.034 30.559.169 44.174.450 18.597.758 30.648.696 44.681.615 34.085.501 30.603.534 30.647.800 16.039.798 78.879.437 30.669.853 72.398.657 78.873.091 30.688.248 16.061.250 78.909.049 14.244.441 14.578.001 30.650.660 11.923.117 16.060.379 30.695.555 11.905.231 14.594.537 30.613.365 78.885.571 72.396.518 78.922.826 30.618.555 14.251.395 22.736.304 45.620.413 22.749.618 14.605.649 16.058.188 30.593.136 30.569.889 22.751.871 78.891.834 72.670.282 14.609.231 78.904.907 78.915.141 78.876.842 78.896.921 29.030.430 44.974.838 78.905.621 78.880.318 16.070.481 72.567.900 78.925.676 30.570.370 33.436.717 20.184.056 30.677.726 72.584.659 14.263.792 14.588.502 22.711.667 30.664.776 30.650.666 78.898.435 11.919.892 44.977.847 16.064.073 72.446.844 22.740.737 30.671.305 14.589.730 72.739.792 44.682.342 16.069.342 16.078.922 14.612.834 22.726.766 Núm. de orden 2007/93 2007/24 2007/151 2007/15 2007/107 2007/73 2007/63 2007/225 2007/158 2007/66 2007/133 2007/188 2007/14 2007/46 2007/204 2007/190 2007/43 2007/124 2007/100 2007/120 2007/83 2007/34 2007/110 2007/25 2007/91 2007/79 2007/103 2007/80 2007/159 2007/142 2007/156 2007/134 2007/160 2007/104 2007/153 2007/37 2007/30 2007/39 2007/7 2007/131 2007/69 2007/224 2007/47 2007/44 2007/92 2007/65 2007/98 2007/74 2007/33 2007/135 2007/136 2007/70 2007/183 2007/194 2007/45 2007/94 2007/207 2007/186 2007/171 2007/201 2007/165 2007/217 2007/152 2007/209 2007/53 2007/149 2007/82 2007/178 2007/130 2007/48 2007/85 2007/50 2007/67 2007/78 2007/150 2007/90 2007/119 2007/144 2007/35 2007/42 2007/38 2007/235 2007/189 2007/87 2007/58 2007/143 BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 APELLIDOS Y NOMBRE BILBAO BADIOLA, AITOR CARDAÑO LARUMBE, IRUNE CASAMITJANA FRANCO, MAITE CEBRIAN GONZALEZ, MONICA COLLADO GONZALEZ, M. YOLANDA CORREA PORTAL, ESTHER CRESPO FERNANDEZ, UNAI DE PABLOS VACA, JOSE IGNACIO DEL VALLE VELEZ, JUDIT DELGADO VIEITES, TXABER DIEZ GOMEZ, JOSE IGNACIO DUDAGOITIA OTAOLEA, IRANTZU DURANA ECHAZARRA, JAVIER ECHAVARRI BLANCO, VIRGINIA EIZMENDI SASIAIN, OIHANA ELCORO-IRIBE BILBATUA, MIRIAM ELORRIETA MEMBIBRE, JOSE IGNACIO ESCOBAR SOCA, ANA BELEN ESTRADE AMEZAGA, EDUARDO ETXEBERRIA UGARTE, IRUÑA EZCURRA GONDRA, IGNACIO EZQUERRA CANO, AINHOA FERNANDEZ GONZALEZ, DAVID FERNANDEZ PASCUAL, BEATRIZ FERNANDEZ DE LABASTIDA ILARDUYA, XABIER GABIOLA USANDIZAGA, ENARA GALARZA GALARZA, LUIS GAMBOA URRESTI, LUCIO GARATE REMIRO, MONICA GARCIA FERNANDEZ, BEGOÑA GARCIA RODRIGO, BIBIANA GARCIA ZABALA, IRATXE GARRIGA PUJANA, IÑAKI GAVIÑA SANTAMARIA, ITZIAR GIL ALMANDOZ, ASIER GOIKURIA GOIRIENA, OLATZ GOMEZ GARCIA, LEIRE GOMEZ SALAZAR, VERONICA GONZALEZ BARROSO, ROSA MARIA GONZALEZ GONZALEZ, AMAIA GONZALEZ IRUS, DANIEL MANUEL GOYENECHE ARANDIA, GORKA GUTIERREZ CAMPO, NOELIA GUTIERREZ MARTINEZ, ANA GUTIERREZ URIBEMANDA, ESTIBALIZ HERNANDEZ SAN JOSE, NEREA HORMAETXE BASAGUREN, AITOR IBAÑEZ DIAZ, AINHOA IBAÑEZ LLANO, IRATXE IRACHETA LOPEZ, MARIA TERESA IRIARTE SANCET, IGNACIO IRURETAGOIENA BUSTURIA, LANDER JAUREGUI ARENAZA, NEREA JAUREGUI CAMPO, ARANTZAZU JIMENEZ MADURGA, RUTH KORTABARRIA LICERANZU, EKAITZ LAISECA BILBAO, UNAI LARRAZABAL UGALDE, LEXURI LARRINAGA GASTAÑAZATORRE, IBAI LASO DELGADO, IBON LAZKANO PEREZ, FERMIN LEBRATO PEREZ, MARIA ISABEL LEGORBURU ZUAZNABAR, LANDER LEJARDI SALDIAS, ISABEL LIBANO BASARRATE, ESTIBALIZ LOPEZ AGIRRE, IÑIGO LOPEZ ALTONAGA, AINHOA LOPEZ GONZALEZ, GORKA LOPEZ GONZALEZ, ROBERTO LOPEZ LOPEZ, MONTSERRAT LOPEZ ORTEGA, RAQUEL LOPEZ VILLANUEVA, OLATZ LOPEZ DE HARO FRESNO, DIEGO LUIS MONGE, ROSA MARIA MACEIRAS MARTINEZ, SONIA MADARIAGA ANSOLEAGA, NEREA MAIDAGAN SALABERRI, DANIEL MARCOS BARBARIN, SUSANA MARDONES ARRIAZU, LEIRE MARTELO OLARRA, JOSE MARIA MARTINEZ ALONSO, SHEILA MARTINEZ CAÑO, ITZIAR MARTINEZ GONZALEZ, CRISTINA MARTINEZ LOMBANA, IBON MATA CANTON, CRISTINA MATA MONTIEL, JESUS D.N.I. 16.057.032 30.683.077 16.068.313 30.636.056 7.008.395 20.182.418 22.750.085 11.928.060 20.220.988 30.694.034 30.559.169 44.174.450 18.597.758 30.648.696 44.681.615 34.085.501 30.603.534 30.647.800 16.039.798 78.879.437 30.669.853 72.398.657 78.873.091 30.688.248 16.061.250 78.909.049 14.244.441 14.578.001 30.650.660 11.923.117 16.060.379 30.695.555 11.905.231 14.594.537 30.613.365 78.885.571 72.396.518 78.922.826 30.618.555 14.251.395 22.736.304 45.620.413 22.749.618 14.605.649 16.058.188 30.593.136 30.569.889 22.751.871 78.891.834 72.670.282 14.609.231 78.904.907 78.915.141 78.876.842 78.896.921 29.030.430 44.974.838 78.905.621 78.880.318 16.070.481 72.567.900 78.925.676 30.570.370 33.436.717 20.184.056 30.677.726 72.584.659 14.263.792 14.588.502 22.711.667 30.664.776 30.650.666 78.898.435 11.919.892 44.977.847 16.064.073 72.446.844 22.740.737 30.671.305 14.589.730 72.739.792 44.682.342 16.069.342 16.078.922 14.612.834 22.726.766 BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala Kiri zk. 2007/54 2007/11 2007/129 2007/234 2007/86 2007/16 2007/187 2007/202 2007/193 2007/111 2007/32 2007/12 2007/192 2007/191 2007/123 2007/88 2007/148 2007/230 2007/175 2007/206 2007/5 2007/147 2007/221 2007/122 2007/102 2007/220 2007/26 2007/231 2007/223 2007/205 2007/9 2007/41 2007/195 2007/8 2007/99 2007/208 2007/127 2007/128 2007/96 2007/155 2007/13 2007/29 2007/36 2007/17 2007/97 2007/57 2007/95 2007/218 2007/55 2007/117 2007/68 — 29516 — DEITURAK ETA IZENA N.A.N. MENDIETA COCA, AINARA MENDIETA IBARRA, ION MOMOITIO MORENO, MARIA BEGOÑA MORAZA JIMENEZ, MARIA CARMEN MORUGA ORIBE, PILAR MOTRIKO MARTINEZ, ARGIÑE MUNARRIZ FERNANDEZ, OIER OLABARRIETA IRAZABAL, AINHOA OLIVARES GUMUCIO, NAGORE ONANDIA FERNANDEZ, AINHOA ORTIZ DE PINEDO GUTIERREZ, MARTA ORUBE LASA, HAIZEA PACHECO DELGADO, CRISTINA PACHECO DELGADO, MARIA BEGOÑA PALACIOS ARISTONDO, JOSE MARIA PALACIOS JIMENO, MARIA ROSA PANDO URQUIZA, ANA PEÑA FERNANDEZ, MARIA TERESA PEREZ COBO, SUSANA A. QUINTANA LLAGUNO, ANGEL MARIA RAMOS HERNANDEZ, CLARA REQUERO ZABALA, ANA RODRIGUEZ PLAGARO, SARA ROMERO GARCIA, MARIA RUIZ HERNANDEZ, INMACULADA SAEZ DE LA ROSA, ENRIQUE SAINZ-AJA BARRENETXEA, ITZIAR SALAZAR IBAÑEZ, IÑAKI SANCHEZ GARCIA, RAQUEL SANJURJO DE MINGO, ANA MARIA SANTIAGO VARELA, ANA BELEN SARRIA ARRI, JON IÑAKI SEOANE FERNANDEZ, RAMON SIMON AIRA, AINHOA SOROA MARTINEZ, JOSEBA TEJEDOR NUÑEZ, JORGE UGALDE BILBAO, AITZIBER UGALDE BILBAO, ANOUSKA UGARTE LECUBE, MARIA NIEVES UNZALU SUSTACHA, PATRICIA URBINA FERNANDEZ, MARIA ISABEL URIBARRI DE DIEGO, LAURA URQUIJO RUIZ, VICTOR URRUTIA BELDARRAIN, ELENA URRUTIA GOÑI, MAIDER VARELA SINDIN, MONICA VEGAS GALAN, FRANCISCO VELASCO LOPEZ, RAUL ZARRAONANDIA REGUERA, AMAIA ZUAZUA CALLE, IRAIDE ZUGADI LEKIE, EIDER 78.924.442 16.054.545 16.046.875 72.736.631 22.744.250 22.754.603 78.902.988 30.663.584 45.626.922 44.973.809 45.625.584 78.925.365 20.184.892 20.180.222 30.611.477 30.605.686 30.624.994 16.296.658 30.599.024 30.672.811 30.627.413 30.645.673 72.723.507 30.599.522 30.617.688 20.222.083 30.691.074 14.254.702 18.598.189 14.604.345 30.672.983 16.041.143 11.912.655 78.875.181 44.168.885 44.978.481 78.892.428 78.892.429 15.958.691 72.314.413 16.058.408 16.067.456 78.901.566 16.047.744 78.905.266 30.694.250 30.589.114 72.395.563 16.058.581 15.390.716 14.263.210 BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 Núm. de orden APELLIDOS Y NOMBRE 2007/54 2007/11 2007/129 2007/234 2007/86 2007/16 2007/187 2007/202 2007/193 2007/111 2007/32 2007/12 2007/192 2007/191 2007/123 2007/88 2007/148 2007/230 2007/175 2007/206 2007/5 2007/147 2007/221 2007/122 2007/102 2007/220 2007/26 2007/231 2007/223 2007/205 2007/9 2007/41 2007/195 2007/8 2007/99 2007/208 2007/127 2007/128 2007/96 2007/155 2007/13 2007/29 2007/36 2007/17 2007/97 2007/57 2007/95 2007/218 2007/55 2007/117 2007/68 MENDIETA COCA, AINARA MENDIETA IBARRA, ION MOMOITIO MORENO, MARIA BEGOÑA MORAZA JIMENEZ, MARIA CARMEN MORUGA ORIBE, PILAR MOTRIKO MARTINEZ, ARGIÑE MUNARRIZ FERNANDEZ, OIER OLABARRIETA IRAZABAL, AINHOA OLIVARES GUMUCIO, NAGORE ONANDIA FERNANDEZ, AINHOA ORTIZ DE PINEDO GUTIERREZ, MARTA ORUBE LASA, HAIZEA PACHECO DELGADO, CRISTINA PACHECO DELGADO, MARIA BEGOÑA PALACIOS ARISTONDO, JOSE MARIA PALACIOS JIMENO, MARIA ROSA PANDO URQUIZA, ANA PEÑA FERNANDEZ, MARIA TERESA PEREZ COBO, SUSANA A. QUINTANA LLAGUNO, ANGEL MARIA RAMOS HERNANDEZ, CLARA REQUERO ZABALA, ANA RODRIGUEZ PLAGARO, SARA ROMERO GARCIA, MARIA RUIZ HERNANDEZ, INMACULADA SAEZ DE LA ROSA, ENRIQUE SAINZ-AJA BARRENETXEA, ITZIAR SALAZAR IBAÑEZ, IÑAKI SANCHEZ GARCIA, RAQUEL SANJURJO DE MINGO, ANA MARIA SANTIAGO VARELA, ANA BELEN SARRIA ARRI, JON IÑAKI SEOANE FERNANDEZ, RAMON SIMON AIRA, AINHOA SOROA MARTINEZ, JOSEBA TEJEDOR NUÑEZ, JORGE UGALDE BILBAO, AITZIBER UGALDE BILBAO, ANOUSKA UGARTE LECUBE, MARIA NIEVES UNZALU SUSTACHA, PATRICIA URBINA FERNANDEZ, MARIA ISABEL URIBARRI DE DIEGO, LAURA URQUIJO RUIZ, VICTOR URRUTIA BELDARRAIN, ELENA URRUTIA GOÑI, MAIDER VARELA SINDIN, MONICA VEGAS GALAN, FRANCISCO VELASCO LOPEZ, RAUL ZARRAONANDIA REGUERA, AMAIA ZUAZUA CALLE, IRAIDE ZUGADI LEKIE, EIDER Bazterturikoen alfabetoaren araberako zerrenda Kiri Zkia. 2007/180 DEITURAK ETA IZENA BOADO GUEREQUIZ, NAGORE 78.924.442 16.054.545 16.046.875 72.736.631 22.744.250 22.754.603 78.902.988 30.663.584 45.626.922 44.973.809 45.625.584 78.925.365 20.184.892 20.180.222 30.611.477 30.605.686 30.624.994 16.296.658 30.599.024 30.672.811 30.627.413 30.645.673 72.723.507 30.599.522 30.617.688 20.222.083 30.691.074 14.254.702 18.598.189 14.604.345 30.672.983 16.041.143 11.912.655 78.875.181 44.168.885 44.978.481 78.892.428 78.892.429 15.958.691 72.314.413 16.058.408 16.067.456 78.901.566 16.047.744 78.905.266 30.694.250 30.589.114 72.395.563 16.058.581 15.390.716 14.263.210 Relación alfabética de excluidos N.A.N. BAZTERTZEAREN KARIAK Núm. de orden 14.259.375 2 2007/180 Baztertzearen kariak: 1 2 D.N.I. APELLIDOS Y NOMBRE BOADO GUEREQUIZ, NAGORE D.N.I. CAUSAS DE EXCLUSION 14.259.375 2 Causas de exclusión: Epez kanpo 2. baseko baldintzarik ez 1 2 Fuera de plazo incumple requisitos base 2.a TXANDA BARNE SUSTAPENA DERRIGORTASUNIK GABEKO 3.HE TURNO PROMOCION INTERNA PL3 NO PRECEPTIVO Bazterturikoen alfabetoaren araberako zerrenda Relación alfabética de excluidos Kiri Zkia. 2007/114 DEITURAK ETA IZENA ZALBIDE CUADRA, AITOR Baztertzearen kariak: 1 2 Epez kanpo 2. baseko baldintzarik ez N.A.N. BAZTERTZEAREN KARIAK Núm. de orden 30.608.746 2 2007/114 APELLIDOS Y NOMBRE ZALBIDE CUADRA, AITOR Causas de exclusión: 1 2 Fuera de plazo incumple requisitos base 2.a D.N.I. CAUSAS DE EXCLUSION 30.608.746 2 BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29517 — BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 TXANDA MINUSBALIATUAK DERRIGORTASUNIK GABEKO 3.HE TURNO MINUSVALIDOS PL3 NO PRECEPTIVO Onartutakoen alfabetoaren araberako zerrenda Relación alfabética de admitidos Kiri zk. DEITURAK ETA IZENA 2007/116 2007/210 BOVEDA CARRO, GORKA QUINTAS GOMEZ, JOSE LUIS N.A.N. 45.675.554 20.178.192 Núm. de orden APELLIDOS Y NOMBRE 2007/116 2007/210 BOVEDA CARRO, GORKA QUINTAS GOMEZ, JOSE LUIS TXANDA MINUSBALIATUAK DERRIGORREZKO 3.HE TURNO MINUSVALIDOS PL3 PRECEPTIVO Onartutakoen alfabetoaren araberako zerrenda Relación alfabética de admitidos Kiri zk. DEITURAK ETA IZENA 2007/116 2007/210 BOVEDA CARRO, GORKA QUINTAS GOMEZ, JOSE LUIS N.A.N. 45.675.554 20.178.192 Núm. de orden APELLIDOS Y NOMBRE 2007/116 2007/210 BOVEDA CARRO, GORKA QUINTAS GOMEZ, JOSE LUIS Uko egin dutenen zerrenda N.A.N. DEITURAK ETA IZENA 789198870 30615569 14259941 30667502 72446704 16292395 16051280 14950117 45817834 16077829 14256665 15391778 7887648 16274331 72464393 72482381 30578844 16059438 16042292 72443904 44671881 16050088 18597315 72722216 30672576 30590095 22735301 30656008 44681246 30615989 16082501 09778970 45.675.554 20.178.192 D.N.I. 45.675.554 20.178.192 Relación de desistimientos ARRAZOI D.N.I. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 789198870 30615569 14259941 30667502 72446704 16292395 16051280 14950117 45817834 16077829 14256665 15391778 7887648 16274331 72464393 72482381 30578844 16059438 16042292 72443904 44671881 16050088 18597315 72722216 30672576 30590095 22735301 30656008 44681246 30615989 16082501 09778970 AGUINAGALDE SANTIBAÑEZ, JANIRE ARRIEN ZELAIA, FREDI AXPE OROBIOGOIKOETXEA, LORENA AZQUETA MADARIAGA, IKER AZURMENDI ACEBES, ALBERTO BARROSO GOMEZ, JUAN CARLOS BASAÑEZ ZUAZOLA, ITXASO BECERRO PELLITERO, JOSE ANTONIO BUGIA FRANCISCO, AITOR BUTRON KORRALETXE, ANDERE DE LA HOZ UGALDE, MARIA PILAR EGUIA LEJARDI, ZIGOR EGUIREUN GOIRI, IRAIDE EZPELETA IRIZAR, AINTZANE FOTINOPULOS BASURCO, IÑAKI GABANTXO ITURRIZAGA, ARKAITZ GOITIA CORREA, MIKELE GURTUBAI SANCHEZ, AINARA HURTADO MARCAIDA, ANDRES LARRAÑAGA HERNANDEZ, JUAN IGNACIO LARREA SOJO, MIKEL LECUBE GOMEZ, NATALIA LOPEZ LUQUE, PILAR MARTIN FERNANDEZ, MARIA MARTIN MONTES, JOSE ANTONIO ORDOÑEZ DEL CAMPO, SANDRA PALACIOS RUIZ, MIGUEL ANGEL PORSET BARANDICA, ENERTIZ SAEZ ORTEGA, RUBEN SALVADOR FRIAS, MARTA URIARTE GAMBOA, ALAINE ZORRILLA RODRIGUEZ, LUCIA Arrazoi kodea: 1 D.N.I. APELLIDOS Y NOMBRE AGUINAGALDE SANTIBAÑEZ, JANIRE ARRIEN ZELAIA, FREDI AXPE OROBIOGOIKOETXEA, LORENA AZQUETA MADARIAGA, IKER AZURMENDI ACEBES, ALBERTO BARROSO GOMEZ, JUAN CARLOS BASAÑEZ ZUAZOLA, ITXASO BECERRO PELLITERO, JOSE ANTONIO BUGIA FRANCISCO, AITOR BUTRON KORRALETXE, ANDERE DE LA HOZ UGALDE, MARIA PILAR EGUIA LEJARDI, ZIGOR EGUIREUN GOIRI, IRAIDE EZPELETA IRIZAR, AINTZANE FOTINOPULOS BASURCO, IÑAKI GABANTXO ITURRIZAGA, ARKAITZ GOITIA CORREA, MIKELE GURTUBAI SANCHEZ, AINARA HURTADO MARCAIDA, ANDRES LARRAÑAGA HERNANDEZ, JUAN IGNACIO LARREA SOJO, MIKEL LECUBE GOMEZ, NATALIA LOPEZ LUQUE, PILAR MARTIN FERNANDEZ, MARIA MARTIN MONTES, JOSE ANTONIO ORDOÑEZ DEL CAMPO, SANDRA PALACIOS RUIZ, MIGUEL ANGEL PORSET BARANDICA, ENERTIZ SAEZ ORTEGA, RUBEN SALVADOR FRIAS, MARTA URIARTE GAMBOA, ALAINE ZORRILLA RODRIGUEZ, LUCIA CODIGO 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Código causa: Azaroaren 26ko 30/92 Legearen 71. Artikulua dela bide, ez bete eskatutakoa. 1 No cumplimentar lo requerido en virtud del artículo 71 de la Ley 30/92, de 26 de noviembre. EPAIMAHAIAK TRIBUNALES ADMINISTRAZIO BEREZIKO ESKALA, ESPEZIALITATEA: EKONOMILARIA ESCALA DE ADMINISTRACIÓN ESPECIAL, ESPECIALIDAD: ECONOMISTA – Epaimahaiburu titularra: – Koldo Zabala Bilbao jauna. – Presidente titular: – Don Koldo Zabala Bilbao. – Ordezko epaimahaiburua: – Nemesio Eguilaz Ortigosa jauna. – Presidente suplente: – Don Nemesio Eguilaz Ortigosa. – Epaimahaikide titularrak: – Amaia Asensio de la Villa andrea. – Nuria Basaras Elorza, andrea. – M.ª Victoria Campelo Martínez andrea. – Inmaculada López Pérez andrea, HAEEk izendatua. – Vocales titulares: – Doña Amaia Asensio de la Villa. – Doña Nuria Basaras Elorza. – Doña M.ª Victoria Campelo Martínez. – Doña Inmaculada López Pérez, designada por el I.V.A.P. BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29518 — BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 – Ordezko epaimahaikideak: – M.ª Aranzazu Ciria Uriarte andrea. – Mikel Arruza Arrieta jauna. – Izendatu gabe. – Jesús González Hermoso jauna, HAEEk izendatua. – Vocales suplentes: – Doña M.ª Aranzazu Ciria Uriarte. – Don Mikel Arruza Arrieta. – Pendiente de designación. – Don Jesús González Hermoso, designado por el I.V.A.P. – Idazkari titularra: – Marta Madina Romero andrea. – Secretaria titular: – Doña Marta Madina Romero. – Ordezko idazkaria: – Aintzane Egaña Monasterio andrea. – Secretaria suplente: – Doña Aintzane Egaña Monasterio. • (I-2207) • (I-2207) Bizkaiko Foru Aldundirako material elektrikoa hornitzeko kontratua 2008. urterako luzatzeko iragarkia. 2007. urtea. Anuncio de prórroga para el año 2008 del contrato de suministro de material eléctrico para la Diputación Foral de Bizkaia. Año 2007. Ekainaren 16ko 2/2000 Legegintzako Errege Dekretuaren bidez onetsi zen Administrazio Publikoen Kontratuen Legearen testu bateginaren 93. artikulua aplikatuz, adjudikazioa/k argitaratzea. Publicación adjudicacioes en aplicación del artículo 93 del texto refundido de la Ley de Contratos de las Administraciones Públicas, aprobado por el R.D.L. 2/2000, de 16 de junio. 1. Erakunde adjudikatzailea a) Erakundea: Bizkaiko Foru Aldundia. b) Espedientea tramitatu duen bulegoa: Kontratazio Zerbitzua (Udal Harremanen eta Herri Administrazioaren Saila). 1. Entidad adjudicadora a) Organismo: Diputación Foral de Bizkaia. b) Dependencia que tramita el expediente: Servicio de Contratación (Departamento de Relaciones Municipales y Administración Pública). c) Número de expediente: 2006/C0024. c) Espediente zenbakia: 2006/C0024. 2. Kontratuaren xedea a) Kontratu mota: Hornidura. a) Xedearen azalpena: Bizkaiko Foru Aldundirako material elektrikoa hornitzeko kontratua 2008. urterako luzatzeko iragarkia. 2007. urtea. c) Atalak: Bai. 2. Objeto del contrato a) Tipo de contrato: Suministro. b) Descripción del objeto: Prórroga para el año 2008 del contrato de suministro de material eléctrico para la Diputación Foral de Bizkaia. Año 2007. c) Lote: Sí. Deskripzioa: 1. atal.—Mekanismoak (goi-tentsiokoak izan ezik). 2. atal.—1. ataleko ekipoak konektatzeko material. 3. atal.—Luminariak eta horiek behar bezala funtzionatzeko ekipo osagarria. d) Aldizkari edo Egunkari Ofiziala eta lizitazio iragarkia argitaratu den eguna: 2006/10/05eko BAO. Descripción: Lote 1.—Mecanismos (excluidos para alta tensión). Lote 2.—Material para conexión de equipos del lote 1. Lote 3.—Luminarias y equpamiento auxiliar para su correcto funcionamiento. d) Boletín o Diario Oficial y fecha de publicación del anuncio de licitación: B.O.B. de 05/10/2020. 3. Tramitazioa, prozedura eta adjudikatzeko era a) Tramitazioa: Arrunta. b) Prozedura: Irekia. c) Era: Lehiaketa. 3. a) b) c) 4. Lizitazioaren oinarrizko aurrekontua – Zenbateko osoa: 67.500,00 euro. 4. Presupuesto base de licitación – Importe total: 67.500,00 euros. 5. Adjudikazioa Atal zk.: 01 a) Data: 2007/11/20. b) Kontratista: Electricidad N. Oses, S.A. c) Nazionalitatea: Espainiarra. d) Adjudikazioaren zenbatekoa: 18.450,00 euro. 5. Adjudicación Número de Lote: 01 a) Fecha: 20/11/2020. b) Contratista: Electricidad N. Oses, S.A. c) Nacionalidad: Española. d) Importe de adjudicación: 18.450,00 euros. a) b) c) d) Atal zk.: 02 Data: 2007/11/20. Kontratista: Electricidad N. Oses, S.A. Nazionalitatea: Espainiarra. Adjudikazioaren zenbatekoa: 11.350,00 euro. a) b) c) d) Tramitación, procedimiento y forma de adjudicación Tramitación: Ordinaria. Procedimiento: Abierto Forma: Concurso Número de Lote: 02 Fecha: 20/11/2020. Contratista: Electricidad N. Oses, S.A. Nacionalidad: Española. Importe de Adjudicación: 11.350,00 euros. Atal zk.: 03 a) Data: 2007/11/20. b) Kontratista: Electricidad N. Oses, S.A. c) Nazionalitatea: espainiarra. d) Adjudikazioaren zenbatekoa: 37.700,00 euro. Bilbo, 2007ko azaroaren 23a.—Udal Harremanen eta Herri Administrazioaren foru diputatua, Juan Fco. Sierra-Sesumaga Ibarretxe Número de Lote: 03 a) Fecha: 20/11/2020. b) Contratista: Electricidad N. Oses, S.A. c) Nacionalidad: Española. d) Importe de adjudicación: 37.700,00 euros. Bilbao, a 23 de noviembre de 2007.—El diputado foral de Relaciones Municipales y Administración Pública, Juan Fco. Sierra-Sesumaga Ibarretxe (I-2203) (I-2203) BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29519 — Herri Lan Saila BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 Departamento de Obras Públicas «Usansolo biribilgunea eraikitzeko proiektua» behinbehinean onestea eta jendaurrean eta modu ofizialean erakustea, errepideen arloko arautegiaren ondorioetarako izapidea betetzeko Herri Laneko foru diputatuak hartutako erabakiei buruzko iragarkia. Anuncio relativo a la resolución del diputado foral del Departamento de Obras Públicas sobre la aprobación provisional del «Proyecto de construcción de la rotonda de Usansolo» y su sometimiento al trámite de información pública y oficial a los efectos de la normativa sectorial de carreteras. Herri Laneko foru diputatuaren azaroaren 19ko 2414/2007 Foru Aginduaren bidez hurrengo erabakiak hartu zituen aipameneko gaiari buruz: El diputado foral del Departamento de Obras Públicas, mediante Orden Foral 2414/2007, de 19 de noviembre, ha adoptado respecto del asunto de referencia la siguiente resolución: Lehenengoa Primero Behin-behinean onestea «Usansoloko biribilgunea eraikitzeko proiektua». Proiektu hori burutzeko epea sei (6) hilabetekoa da eta aurreikusitako aurrekontua milioi bat ehun eta hamalau mila berrehun eta lau euro eta berrogeita hamahiru zentimokoa (1.114.204,53 €). Aprobar provisionalmente el «Proyecto de construcción de la rotonda de Usánsolo», con un plazo de ejecución estimado de seis (6) meses y el presupuesto previsto es de un millón ciento catorce mil doscientos cuatro euros con cincuenta y tres céntimos (1.114.204,53 €). Bigarrena Segundo Jendaurrean eta ofizialki jartzeko izapidea hasteko agintzea, Bizkaiko Errepideen otsailaren 18ko 2/1993 Foru Arauan, Errepide eta Bideei buruzko uztailaren 29ko 25/1988 Legean, Legea garatzen duen eta irailaren 2ko 1812/1994 Errege Dekretuak onetsi duen Errepideen Araudi Orokorrean eta aplika daitekeen beste edozein arautegitan xedatutakoaren arabera. Ordenar el inicio del trámite de información pública y oficial, de conformidad con lo dispuesto en la Norma Foral 2/1993, de 18 de febrero, de Carreteras de Bizkaia, la Ley 25/1988, de 29 de julio, de Carreteras y Caminos, el Reglamento General de Carreteras que desarrolla la Ley, aprobado por Real Decreto 1812/1994, de 2 de septiembre y demás normativa que resultare de aplicación. Hirugarrena Tercero Proiektu hori jendaurrean erakustea hogeita hamar (30) egun balioduneko epean, Bizkaiko Aldizkari Ofizialean edo Galdakaoko udaletxeko iragarki-oholean argitaratzen den egunaren ondoko lehenengo egun baliodunetik zenbatuta, errepidea interes orokorrekotzat jotzea justifikatzen duten inguruabarrei dagokienez eta bere diseinuaren planteamendu orokorrari dagokionez egokitzat jotako alegazioak eta oharrak aurkeztu ahal izateko. Someter el citado Proyecto al trámite de información pública por un plazo de treinta (30) días hábiles a contar desde el primer día hábil siguiente al de su publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia» o en el Tablón de Anuncios del Ayuntamiento de Galdakao, a fin de que en dicho plazo puedan presentarse cuantas alegaciones y observaciones se estimen oportunas sobre las circunstancias que justifiquen la declaración de interés general de la carretera y sobre la concepción global de su trazado. Laugarrena Cuarto Aurrean adierazitako ondoreetako, Bilboko Kanariar uharteak kaleko 19. zenbakian (1. solairua) dauden Bizkaiko Hegoaldeko Akzesibilitatea, S.A., Interbiak S.A. foru enpresa publikoaren bulegoetan espedientea erakusgai jartzea, bertan aurkeztu ahal direlarik alegazioak eta oharrak. Hala ere, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen Legeko 38.4 artikuluan ezarritako lekuetan ere aurkeztu ahal izango dira. Era berean, proiektua jendaurrean jarrita egongo da epe berean Galdakaoko Udalaren bulegoetan eta bertan ere aurkeztu ahal izango dira egokitzat jotako alegazioak edo erreklamazioak. A los efectos anteriores poner de manifiesto el expediente en las dependencias de la sociedad mercantil foral Bizkaiko Hegoaldeko Akzesibilitatea, S.A., Interbiak S.A., sita en la calle Islas Canarias, 19, 1.º, de Bilbao ,donde podrá ser examinado, pudiendo presentarse las oportunas alegaciones y observaciones, sin perjuicio de la posibilidad de presentar las mismas en cualquiera de los lugares señalados en el artículo 38.4 de la Ley de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y Procedimiento Administrativo Común. Asimismo, el proyecto quedará expuesto al público en idéntico plazo en las dependencias del Ayuntamiento de Galdakao, en cuyas oficinas se podrán presentar las alegaciones o reclamaciones que se consideren pertinentes. Bosgarrena Quinto Eduki bera izango duten iragarkiak jartzea Bizkaiko Aldizkari Ofizialean eta Bizkaiko Lurralde Historikoko zabalkunde handiko bi egunkaritan. Halaber, iragarki bera Galdakaoko udalera bidaltzea, 30 egun balioduneko epean zehar beraien iragarki-oholean jar dezan. Insertar los correspondientes anuncios de contenido idéntico en el «Boletín Oficial de Bizkaia» y en dos diarios de amplia difusión en el Territorio Histórico de Bizkaia. Asimismo, remitir el citado anuncio para su publicación durante el plazo de 30 días hábiles en el Tablón de Anuncios del Ayuntamiento de Galdakao. Seigarrena Sexto «Usansoloko biribilgunea eraikitzeko proiektuaren» ale bi bidaltzea Galdakaoko Udalera. Bata jendaurrean jarriko da. Bestea, irizpen ofizialerako izapidea bete dadin eta aipaturiko udalak, hilabetez, aleak jaso eta hurrengo egunetik zenbatzen hasita, azter dezan eta epe horretan adieraz dezan proposaturiko trazatua egokiena den interes orokorrerako eta interes lokalerako. Epe hori eta beste hilabete gehiago igaro bada eta udalek horren gaineko irizpenik eman ez badute, proposamen horrekin ados daudela ulertuko da. Hori guztia bat dator ebazpen honen oinarrietan aipatutako arautegiarekin. Remitir dos ejemplares del «Proyecto de construcción de la rotonda de Usánsolo» al Ayuntamiento de Galdakao. Uno para su exposición al público. El otro, al objeto de someterlo al trámite de información oficial, para que el citado Ayuntamiento lo examine en el plazo de un mes, a contar desde el día siguiente al de su recepción y manifieste en dicho plazo si el trazado propuesto es el más adecuado al interés general y local afectado por la nueva carretera. Transcurrido dicho plazo y un mes más sin que se informe a este respecto se entenderá que están conformes con la propuesta formulada. Todo ello, de conformidad con lo dispuesto en la normativa mencionada en los fundamentos de la presente resolución. BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29520 — BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 Zazpigarrena Séptimo Bizkaiko Foru Aldundiaren Ingurumen Sailari Usansoloko biribilgunea eraikitzeko proiektuari buruzko dokumentazioa bidaltzea, ingurumen-eraginaren gaineko azterketa egin dezan bidezkoa bada. Remitir al Departamento de Medio Ambiente de la Diputación Foral de Bizkaia documentación relativa al Proyecto de Construccción de la Rotonda de Usansolo para la evaluación de su impacto ambiental si procede. Zortzigarrena Octavo Ebazpen hau jakinaraztea Ingurumen Foru Sailari, Herri Lanen zuzendari nagusiari, Bizkaiko Hegoaldeko Akzesibilitatea, S.A. (Interbiak) foru sozietate publikoari eta Galdakaoko Udalari. Comunicar la presente resolución al Departamento Foral de Medio Ambiente, al Director General de Obras Públicas, a la sociedad mercantil foral Bizkaiko Hegoaldeko Akzesibilitatea, S.A. (Interbiak), así como al Ayuntamiento de Galdakao. Denek jakin dezaten eta dagozkion legezko ondoreetarako jakinarazten da. Lo que se hace público para general conocimiento y a los efectos legales oportunos. Bilbon, 2007ko azaroak 26.—Herri Laneko foru diputatua, Iñaki Hidalgo González En Bilbao, 26 de noviembre de 2007.—El diputado foral de Obras Públicas, Iñaki Hidalgo González (I-2206) (I-2206) • • Nekazaritza Saila Departamento de Agricultura Obra eta zerbitzuen behin betiko fidantzak itzultzea Devolución de fianzas definitivas de obras y servicios Ekainaren 16ko 2/2000 Legegintzako Errege Dekretuko 47. artikuluan xedatutakoa betez, jakinarazi behar da jarraian zehazten diren enpresek obra eta zerbitzuen kontratua bermatzeko jarri zituzten behin betiko fidantzak itzultzeko espedientea hasi dela. Hona hemen aipatutako enpresak: En cumplimiento del artículo 47 del Real Decreto Legislativo 2/2000, de 16 de junio, se hace saber que se ha iniciado expediente de devolución de las fianzas definitivas que para garantizar el contrato de ejecución de obras y servicios fueron constituidas por: Forestales Napoleón, S.L. Forestales Napoleón, S.L. – Galdamesen dagoen eta bertako udalarena den H.O. 87. zk.ko «Larrea» mendian sastrakak kentzeko lanak (899,84 €). – Trabajos servícolas de desbroce en el M.U.P. número 87 «Larrea», sito y perteneciente al Ayuntamiento de Galdames (899,84 €). – Galdamesen dagoen eta bertako udalarena den H.O. 86. zk.ko «Gumeran» mendian sastrakak kentzeko lanak (1.461,93 €). – Trabajos servícolas de desbroce en el M.U.P. número 86, «Gumerán» sito y perteneciente al Ayuntamiento de Galdames (1.461,93 €). Actividades Medioambientales, S.L. Actividades Medioambientales, S.L. – Karrantzako udal mugartean 80 zk.ko «Grande con Salduero» eta 97 zk.ko «Los Rellanos» herri onurako mendietako zenbait gunetan baso-berritzeak zaintzeko lanak (835,76 €). – Trabajos servícolas de mantenimiento de repoblaciones en varios parajes de los montes de utilidad pública númreo 80 «Grande con Salduero» y número 97 «Los Rellanos», en el término municipal de Karrantza. (835,76 €). – Karrantzako udal mugartean 82 zk.ko «Pedrazo» eta «Baljerri» herri onurako mendietako zenbait gunetan basoberritzeak zaintzeko lanak. (876,64 €). – Trabajos servícolas de mantenimiento de repoblaciones en varios parajes de los montes de utilidad pública número 82 «Pedrazo» y «Baljerri», en el término municipal de Karrantza (876,64 €). Ekolan 2000, S.L. – Baso-lanak Bermeoko udal mugartean dagoen 47 zk.ko «Arronategi» HO-ko mendian (1.081,39 €). José Luis Ena Toledo (Ehiztari) – Eper eta faisaien hornikuntza 2006/2007 ehiza-denboraldirako Enolviz, S.L. – Zallako frutagintza estazioko upeltegi esperimentalerako pneumatikoa erosi, muntatu eta martxan jartzea (1.001,13 €). Jon Koldo Garitagoitia Gallastegi – Arakaldoko Udalarena de 185 HOM-ko «Kurutze» mediko eta beste mendi batzuetako pista nagusia konpondu eta berritzeko lanak (1.558,47 €). Excavaciones y Explotaciones Forestales García, S.L. – Malmasin aldean, Ollarganeko atsedenlekuan, hostozabalekin egindako baso-berritzeetan lerroka sastrakak kentzeko lanak (894,78 €). Ekolan 2000, S.L. – Trabajos servícolas en el monte de U.P. número 47 denominado «Arronategi» y sito en el término municipal de Bermeo (1.081,39 €). José Luis Ena Toledo (Ehiztari) – Suministro de perdices y faisanes para la temporada cinegética 2006/2007 (1.154,64 €). Enolviz, S.L. – Adquisición, montaje y puesta a punto de prensa neumática para la bodega experimental de la estación de fruticultura de Zalla (1.001,13 €). Jon Koldo Garitagoitia Gallastegi – Arreglo y mejora de la pista general del monte «Kurutze» y otros del M.U.P. número 185 perteneciente al Ayuntamiento de Arakaldo (1.558,47 €). Excavaciones y Explotaciones Forestales García, S.L. – Trabajos de desbroce por filas en repoblación de frondosas en el área recreativa de Ollargan en la zona de Malmasin (894,78 €). BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29521 — – Galdakaoko herri onurako mendietako eta «Ganguren Mendia» ondare mendiko pista nagusietan sastrakak kentzeko lanak (231,21 €). Korkos Medio Ambiente, S.L. BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 – Desbroce de las pistas principales de los montes de utilidad pública de Galdakao y del monte patrimonial «Sierra Ganguren» (231,21 €). Korkos Medio Ambiente, S.L. – Sastrakak kentzeko lanak «Kalbario», «Basteialde» eta katalogazioko herri onurako beste mendi batzuetan, Mendatako udal mugartean (295,32 €). – Karrantzako udal mugartean 77 zk.ko «Linares» eta 81 zk.ko «La Moradilla» eta «Salduria» herri onurako mendietako zenbait gunetan baso-berritzeak zaintzeko lanak (963,00 €). Bilbo, 2007ko azaroaren 22a.—Nekazaritzako foru diputatua, Irene Pardo Portillo – Trabajos de desbroce en los montes de utilidad pública en catalogación denominados como «Kalbario», «Basteialde» y otros, en el término municipal de Mendata. (295,32 €). – Trabajos servícolas de mantenimiento de repoblaciones en varios parajes de los montes de utilidad pública número 77 «Linares» y número 81 «La Moradilla» y «Salduria» en el término municipal de Karrantza. (963,00 €). Los que creyeren tener algún derecho exigible a los citados contratistas por razón del contrato garantizado, podrán presentar las reclamaciones que estimen oportunas, dentro de los quince días siguientes a la publicación del presente anuncio en el Boletín Oficial de Bizkaia. Bilbao, 22 de noviembre de 2007.—La diputada foral de Agricultura, Irene Pardo Portillo (I-2206) (I-2180) Bermatutako kontratua dela eta, kontratistei eskubideren bat eskatu ahal dietela uste dutenek, iragarki hau Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratzen denetik hamabost eguneko epea izango dute bidezkotzat jotzen dituzten erreklamazioak aurkezteko. • Gizarte Ekintza Saila • Departamento de Acción Social 210/2007 FORU DEKRETUA, azaroaren 20koa, Bizkaiko Foru Aldundiarena; beraren bidez, abenduaren 7ko 196/2005 Foru Dekretua, emakumeak hartzen dituzten zentroetan sartzeko baldintzak eta horretarako banakako laguntza ekonomikoak araupetu dituena, aldarazi egin da, kredituaren eta aurrekontu-esleipenaren muga 2008. urterako eguneratzeko. DECRETO FORAL 210/2007, de 20 de noviembre, por el que se modifica el Decreto Foral 196/2005, de 7 de diciembre, de la Diputación Foral de Bizkaia, regulador de las condiciones de acceso y la concesión de ayudas económicas individuales para ingreso en Centros de Acogimiento de la Mujer, en orden a actualizar para el año 2008 el límite de crédito y asignación presupuestaria correspondientes. Bizkaiko Foru Aldundiaren abenduaren 7ko 196/2005 Foru Dekretuaren bidez, emakumeei harrera egiteko zentroetan sartzeko eta horretarako banako laguntza ekonomikoa jasotzeko baldintzak araupetu dira. Foru dekretu horretako 11. artikuluan hauxe ezartzen da: «Plazaren kostua Bizkaiko Foru Aldundiak finantzatuko du, esleitutako baliabide ekonomikoen arabera bigarren xedapen gehigarrian adierazten denari jarraituz, aurrekontu ekitaldi bakoitzerako laguntzaren ordainketa tramitatu beharko den aurrekontu kreditua eta esleipen zehatza kontuan izanik». Por Decreto Foral 196/2005, de 7 de diciembre, de la Diputación Foral de Bizkaia se regulan las condiciones de acceso y la concesión de ayudas económicas individuales para ingreso en Centros de Acogimiento de la Mujer. El citado Decreto Foral señala en su artículo 11 que «el coste de la plaza será financiado por la Diputación Foral de Bizkaia atendiendo a los recursos económicos consignados, según se expresa en la Disposición Adicional Segunda, expresiva, para el ejercicio presupuestario que proceda, del límite de crédito y de la asignación presupuestaria concreta desde la que se deberá tramitar el abono de la ayuda». Lo recogido en el párrafo trascrito, en concordancia con la Disposición Adicional Segunda del Decreto Foral 196/2005, no hace sino dar cumplimiento al artículo 8 de la Norma Foral 5/2005, de 31 de mayo, por la que se regula el Régimen Jurídico General de las Subvenciones otorgadas por la Administración Foral. El mencionado artículo en su apartado 4 b) establece que para el otorgamiento de una subvención debe existir «crédito adecuado y suficiente para atender las obligaciones de contenido económico que se derivan de la concesión de la subvención». Lo recogido en los anteriores párrafos pone de manifiesto la procedencia de modificar el Decreto Foral 196/2005, en orden a actualizar para el año 2008 el límite de crédito y asignación presupuestaria, a cuyo cargo se harán efectivas las ayudas objeto del Decreto Foral. En virtud de lo expuesto y en uso de las facultades conferidas por los artículos 17 y 64.3 de la Norma Foral 3/1987, de 13 de febrero, sobre, Elección, Organización, Régimen y funcionamiento de las Instituciones Forales del Territorio Histórico de Bizkaia, a propuesta del Diputado Foral del Departamento de Acción Social y previa deliberación y aprobación por el Consejo de Gobierno de la Diputación Foral de Bizkaia, en su reunión de fecha 20 de noviembre de 2007, 196/2005 Foru Dekretuko bigarren xedapen gehigarrian ezarritakoa azaltzen duen aurreko paragrafo horrek, Foru Administrazioak ematen dituen dirulaguntzen Araubide Juridiko Orokorra arautzen duen maiatzaren 31ko 5/2005 Foru Arauko 8. artikulua betetzen du. Izan ere, artikulu honen 4 b) puntuaren arabera, dirulaguntzak emateko baldintzetariko bat «dirulaguntza ematearen ondoriozko betebehar ekonomikoei erantzuteko kreditu egoki eta nahikoa egon behar duela» da. Paragrafo horietan ezarritakoa betez, orduan, bidezkoa da 196/2005 Foru Dekretua aldatzea kredituaren eta aurrekontu-esleipenaren muga 2008. urterako eguneratzeko eta, horrela, bere kontura ordaintzeko foru dekretuan ezartzen diren laguntzak. Azaldutakoa dela bide eta Bizkaiko Lurralde Historikoko Foru Erakundeen Hautapen, Antolaketa, Araubide eta Jardunbideari buruzko otsailaren 13ko 3/1987 Foru Arauko 17. eta 64.3. artikuluek emandako eskumenak erabiliz, Gizarte Ekintza Saileko foru diputatuak proposatuta eta Bizkaiko Foru Aldundiaren Gobernu Kontseiluak 2007ko azaroaren 20ko bileran eztabaidatu ondoren, hauxe XEDATU DA: DISPONE: Artikulu bakarra Artículo único Aldatu egingo da emakumeei harrera egiteko zentroetan sartzeko eta horretarako banako laguntza ekonomikoa jasotzeko baldintzak araupetu dituen Bizkaiko Foru Aldundiaren abenduaren Modificar la Disposición Adicional Segunda del Decreto Foral 196/2005, de 7 de diciembre, de la Diputación Foral de Bizkaia, regulador de las condiciones de acceso y la concesión de ayudas eco- BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29522 — 7ko 196/2005 Foru Dekretuko bigarren xedapen gehigarria kredituari dagokionez eta Bizkaiko Lurralde Historikoko Araubide Ekonomikoari buruzko urriaren 14ko 10/1997 Foru Arauaren ordez Aurrekontuei buruzko abenduaren 29ko 5/2006 Foru Araua aipatuko da zeren bigarren foru arau honek, lehengoa osorik indargabetzen du. Beraz honela geratuko da idatzita: «Bigarrena.—Aurrekontuei buruzko abenduaren 29ko 5/2006 Foru Arauaren 56. artikuluan xedatutakorekin bat etorriz, foru dekretu honen itzalpean ematen diren banako laguntza ekonomikoak Bizkaiko Lurralde Historikoaren aurrekontuen kargura ordainduko dira; hona partida xehekaturik: Saila (03), Organikoa (0307), Programa (310304), Ekonomikoa (461.00). 2008. urterako gehieneko kopurua berrehun eta zortzi mila ehun eta berrogeita hamabi euro (208.152,00) izango da. Foru dekretu honen itzalpean laguntzak emateko, gastuespedientearen izapidetzea hasten den ekitaldiko Bizkaiko Lurralde Historikoaren aurrekontu orokorretan kreditu egokia eta nahikoa egon behar da.» BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 nómicas individuales para ingreso en Centros de Acogimiento de la Mujer en lo que se refiere al crédito y eliminar la mención a la Norma Foral 10/97, de 14 de octubre, de Régimen Económico del Territorio Histórico de Bizkaia, al haber sido derogada en su totalidad por la Norma Foral 5/2006, de 29 de diciembre, General Presupuestaria, quedando redactada esta Disposición Adicional Segunda como sigue: «Segunda.—De acuerdo con lo dispuesto en el artículo 56 de la Norma Foral 5/2006, de 29 de diciembre, General Presupuestaria, el cómputo total de ayudas económicas individuales que se concedan al amparo del presente Decreto Foral se harán efectivas con cargo a los Presupuestos del Territorio Histórico de Bizkaia partida consignada como: Departamento (03), Orgánico (0307), Programa (310304), Económico (461.00), cuya asignación tendrá como límite en origen para el año 2008 la cantidad de doscientos ocho mil ciento cincuenta y dos euros (208.152,00). Para la concesión de ayudas al amparo del presente Decreto Foral deberá existir crédito adecuado y suficiente en los Presupuestos Generales del Territorio Histórico del ejercicio en el que se inicie la tramitación del referido expediente de gasto.» AZKEN XEDAPEN BAKARRA DISPOSICIÓN FINAL ÚNICA Foru dekretu hau 2008ko urtarrilaren 1ean jarriko da indarrean. El presente Decreto Foral entrará en vigor el 1 de enero de 2008. Bilbon, 2007ko azaroaren 20an. Dado en Bilbao, a 20 de noviembre 2007. Gizarte Ekintzako foru diputatua, JUAN MARIA ABURTO RIKE Ahaldun Nagusia, JOSÉ LUIS BILBAO EGUREN El diputado foral de Acción Social, JUAN MARIA ABURTO RIKE El Diputado General, JOSÉ LUIS BILBAO EGUREN • (I-2181) • 211/2007 FORU DEKRETUA, azaroaren 20koa, azaroaren 21eko 176/2006 Foru Dekretuko aurrekontu partidaren kreditu-muga eta esleipena aldatu duena. izan ere, azken dekretu horren bidez gutxieneko bermerako laguntza prestazioa arautu zuen otsailaren 12ko 13/2002 Foru Dekretuan ezarritako aurrekontuko partidaren kreditu-muga eta esleipena eguneratu egin ziren 2007. urterako. (I-2181) DECRETO FORAL 211/2007, de 20 de noviembre, de la Diputación Foral de Bizkaia, por el que modifica, en lo que respecta al límite de crédito y a la asignación de la partida presupuestaria, el Decreto Foral 176/2006, de 21 de noviembre, por el que se actualizaba para el año 2007 el límite de crédito y la consignación de la partida presupuestaria establecida en el Decreto Foral 13/2002, de 12 de febrero, por el que se regulan la prestación asistencial de garantía mínima. ZIOEN AZALPENA EXPOSICION DE MOTIVOS Otsailaren 12ko 13/2002 Foru Dekretuaren bidez Bizkaiko Lurralde Historikoko gutxieneko bermerako laguntza prestazioa araupetu zen. Abenduaren 21eko 176/2006 Foru Dekretuaren bidez, aldatu egin zen otsailaren 22ko 13/2002 Foru Dekretua, xedapen gehigarrian xedatutako aurrekontuko partidaren kreditu-muga eta esleipenari dagokienez, eta hura lau milioi bostehun eta laurogeita bat mila berrehun eta hirurogeita hamazazpi (4.581.277) eurotan finkatu zen. Egin diren ordainketak eta hartu diren konpromisoak aztertu ondoren, egiaztatu da hirurehun eta hogeita hamasei mila eta bi (336.002) euroko gerakina dagoela. Hori dela bide, eta Bizkaiko Lurralde Historikoko Foru Erakundeen Hautapen, Antolaketa, Araubide eta Jardunbideari buruzko otsailaren 13ko 3/1987 Foru Arauko 17. eta 64.3. artikuluetan emandako ahalmenak erabiliz, Gizarte Ekintza Saileko foru diputatuak proposatuta eta Bizkaiko Foru Aldundiaren Gobernu Kontseiluak 2007ko azaroaren 20ko bilkuran eztabaidatu eta onetsi ondoren, hauxe Mediante Decreto Foral 13/2002, de 12 de febrero, se regula la Prestación Asistencial de Garantía Mínima en el ámbito del Territorio Histórico de Bizkaia. Mediante Decreto Foral 176/2006, de 21 de noviembre, se modifica, en lo que respecta al límite de crédito y a la consignación de la partida presupuestaria, establecida en la Disposición Adicional del Decreto 13/2002, de 12 de febrero, quedando fijada en cuatro millones quinientos ochenta y un mil doscientos setenta y siete (4.581.277) euros. A la vista del número de abonos realizados y compromisos adquiridos se ha comprobado la existencia de un remanente económico de trescientos treinta y seis mil dos (336.002) euros. En su virtud y en uso de las facultades conferidas por los artículos 17 y 64.3 de la Norma Foral número 3/1987, de 13 de febrero sobre Elección, Organización, Régimen y Funcionamiento de las Instituciones Forales del Territorio Histórico de Bizkaia, a propuesta del Diputado Foral de Acción Social y previa deliberación y aprobación por el Consejo de Gobierno de la Diputación Foral de Bizkaia, en su reunión de fecha 20 de noviembre de 2007, XEDATU DUT: DISPONGO: 1. artikulua Artículo 1 Abenduaren 21eko 176/2006 Foru Dekretuaren lehenengo xedapen gehigarrian araututako aurrekontuko diru-izendapena murriztea, eta xedapen gehigarri hori aldatu eta honela uztea: Disminuir la consignación presupuestaria regulada en la Disposición Adicional Primera del Decreto Foral 176/2006, de 21 de noviembre, quedando redactada esta disposición tal y como sigue: BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29523 — BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 «LEHENENGO XEDAPEN GEHIGARRIA «DISPOSICION ADICIONAL PRIMERA Aurrekontuei buruzko abenduaren 29ko 5/2006 Foru Arauan xedatutakoaren arabera, gizarteratzeko laguntza bereziak Bizkaiko Lurralde Historikoaren aurrekontu orokorren kargura finantzatuko dira, ondoko partida honen kontura: Saila (03), organikoa (0305), egitaraua (320301), ekonomikoa (46900); partida horren muga, 2007. urterako, lau milioi berrehun eta berrogeita bost mila berrehun eta hirurogeita hamabost (4.245.275) eurokoa izango da.» De acuerdo con lo dispuesto en la Norma Foral 5/2006, de 29 de diciembre, General Presupuestaria, las Ayudas Especiales para la Inserción se financiarán con cargo a los Presupuestos Generales del Territorio Histórico de Bizkaia, partida consignada como: Departamento (03), Orgánico (030501), Programa (320301), Económico (46900), y cuya consignación tendrá como límite para el año 2007, la cantidad de cuatro millones doscientos cuarenta y cinco mil doscientos setenta y cinco (4.245.275) euros. AZKEN XEDAPENA DISPOSICION FINAL Lehena Primera Foru dekretu hau Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratzen den egun berean jarriko da indarrean. El presente Decreto Foral entrará en vigor el mismo día de su publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia». Bilbon, 2007ko azaroaren 20an. Dado en Bilbao, a 20 de noviembre 2007. Gizarte Ekintzako foru diputatua, JUAN MARIA ABURTO RIKE Ahaldun Nagusia, JOSÉ LUIS BILBAO EGUREN El diputado foral de Acción Social, JUAN MARIA ABURTO RIKE El Diputado General, JOSÉ LUIS BILBAO EGUREN (I-2182) • • (I-2182) Interesdunei aurkezteko zitazioa egiteko 109/2007 iragarkia Anuncio 109/2007 de citación de comparecencia a interesados Hurrengo zerrendan ageri diren pertsonei ezin izan zaienez berariaz jakinerazpena egin herri-administrazioen araubide juridiko eta administrazio-prozedura erkideari buruzko azaroaren 26ko 30/1992 Legeko 59. artikuluaren arabera, ageriko egiten da honako iragarki hau. No habiéndose podido practicar la notificación de forma expresa a las personas que se relacionan a continuación, conforme a lo dispuesto en el artículo 59 de la Ley 30/92, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común se hace público el presente anuncio. Los interesados tendrán a su disposición en el Departamento de Acción Social las notificaciones correspondientes durante el plazo de 10 días a contar desde la presente publicación a fin de tener conocimiento íntegro del documento. Interesdunek beren esku izango dituzte Gizarte Ekintza Sailean dagozkien jakinarazpenak honako iragarpena egiten den dataren ondoko 10 egunetako epean zehar, agiriaren ezagutza osoa izan dezaten. — Bazterkeriaren aurkako Zerbitzua. Nikolas Alkorta 4, 48003 Bilbao — Servicio de Lucha contra la exclusión. Nikolas Alkorta 4, 48003 Bilbao — Oinarrizko zentroa. Pertsona Ezinduen Zerbitzua. Marcelino Oreja, 3 y 5. 48010 Bilbao — Centro Base. Servicio de Personas con Discapacidad. Marcelino Oreja, 3 y 5. 48010 Bilbao Bilbon, 2007ko azaroaren 16an.—Gizarte Ekintzako foru diputatua, Juan María Aburto Rike Izena / Nombre AGUIRRESAROBE BAJINETA MARIA MILAGROS ALCON DIEGO MARIA DOLORES AMILCAR JAVIER CORIA ANALIA VERONICA LLAVE ROCHA ANTEPARA ROLDAN ESTIBALIZ ANTON ZAMARREÑO ALBERTO ASHKINAZI FRUMAN SERAFINA ASTUDILLO VILLA CAROLINA AYAT KAMAL BASSY THOMOS EUGENIA BEDOYA GUTIERREZ MARIA CARMENZA BEGOÑA SAN JUAN GARCIA BERRIO PEREZ MARIA ASCENSION BORAO CUEVAS SILVIA CANCHO CALVO GUILLERMA CIUCULESCU MARIA DE DIEGO GARCIA AMELIA DEL VAL GIL AURORA ECHEVARRIA IBARS JAVIER EFOSA OMOGIATE FERNANDEZ ALVAREZ JULIO FERNANDEZ BLANCO ANTONIA FRANCO PEREZ FELICIDAD GALAN CARRASCO ROSA MARIA GALLEGO CID JOAQUIN GLORIA LANDA MACHO GONZALEZ MENDOZA IVON MARIA GONZALEZ NIEVA EDINSON ARNOLDO GUTIERREZ JIMENEZ RUTH HONRADE AQUINO PRIMA IFZ / NIF 30675042 14245655 X2157778 1145282 78928657 72391944 16062151 X4143335 X3459847 X0425211 45915617 14599755 16295606 78908998 14865085 M4810733 44979006 72251007 14593840 X2745665 78879827 22734812 16064155 14876617 14899939 14934035 X2342982 X4723025 16067726 X5262905 Agiria / Documento II 000000080 80 II 000000082 47 II 000000344 70 II 000000494 22 II 000000452 42 II 000000118 13 II 000000112 44 II 000000364 19 II 000000514 61 II 000000380 17 II 000000364 95 II 000000089 42 II 000000092 88 II 000000362 71 II 000000040 39 SG 000001080 47 II 000000117 66 II 000000022 54 II 000000028 46 II 000000356 55 SG 000001079 92 II 000000123 61 II 000000277 97 II 000000130 46 SG 000001057 29 II 000000141 16 II 000000364 87 II 000000360 54 II 000000133 06 SG 000001079 27 En Bilbao, a 16 de noviembre de 2007.—El diputado foral de Acción Social, Juan María Aburto Rike Mota / Tipo Organo arduraduna / Organo responsable Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala Izena / Nombre JIMENEZ MALLA JOSEFA JIMENEZ MARTOS IMANOL JOELLE LOURDES SAN ROMAN SAIZ LABSAT ABDELILAH LOAIZA BERMUDEZ SANDRA MILENA MARTIN GOMEZ ANA MARIA MARTOS RENTERO ALFONSO MAZARIEGOS VALVERDE MARIA ESTHER MENDIZABAL HORNA MARIA ANTONIA MINTEGUI ASPIAZU FRANCISCO MONSALVE CALDERON GLORIA ESTELA MUÑOZ LOPEZ MANUELA OCAMPO ROJAS MARIA TERESA PEMBELE SEBASTIAO PIÑERO GUILLEN JESUS PRIETO GONZALEZ ANTONIO RAHROUH MOHAMED RODRIGUEZ MARQUEZ DOMINGO RODRIGUEZ MORALES M CARMEN RODRIGUEZ MOURE MARIA LUISA ROSAMEL ROSARIO SALCEDO PERU RUIZ CRESPIN MARIA DOLORES SANCHEZ BOLAÑOS CARLOS ALBERTO SANCHEZ MORA FRANCISCA SEBASTIAN AURRECOECHEA FRANCISCO JAVIER TOBALINA VISA MARIA VICTORIA URRUTICOECHEA ARANA MARTA ZENOVEI NICU AFONSO PEIXOTO IDALINA DA NATIVIDADE ALTONAGA BILBAO JESUS MIGUEL ALVAREZ PEREZ CAMILO ALVAREZ PEREZ CAMILO ANTOLINEZ LEDESMA JUAN CARLOS ARIN LALLANA ARANZAZU AMPARO BELLIDO MURGUIA JOSE FRANCISCO BERROCAL ALFONSO JACINTO CAMARA HERNANDO VISITACION CRIADO PALENCIA LUDIVINA CUESTA MARTIN FRANCISCO CHAPARRO ANTUNEZ FRANCISCO DE JOAQUIN ROLDAN JOSE LUIS DE OTEO MORENO ALVARO DEL OLMO DIAZ SERGIO ECHEVARRIA VALDES MIGUEL EROSTARBE ARRUZAZABALA MARIA NIEVES FUERTES MENENDEZ CARLOS GARCIA DURAÑONA MONICA GARITAONANDIA ADAN JESUS GOMEZ VARAS IVAN GRATECAT FERNANDEZ ROBERTO JAVIER GRATECAT FERNANDEZ ROBERTO JAVIER GUTIERREZ FERNANDEZ MARIA ASUNCION JIMENEZ CASTELLANO JOSE IGNACI LOBATO URIARTE SANDRA LOPEZ DIEGO JOSE RAMON LOPEZ DIEGO JOSE RAMON MAMI AHMED SALEM MINAT MARTINEZ PEDROSA MARIA OTAOLA ORMAECHEA RAMON PEREZ FRANCO JOSE RICARDO PEREZ FRANCO JOSE RICARDO PEREZ MUÑOZ JESUS ANGEL SAIZ VALLEJO ROSARIO SAN JOSE MARTIN MARIA ASCENSION SANCHEZ ALONSO ANA ISABEL UGALDE BIRIGA FRANCISCO JAVIER URRABURU URQUIZU ANGEL MARIA VAZQUEZ DABLANCA TEOLINDO VILLAFRANCA MARTIN BENEDICTO VILLODAS GONZALEZ FELIX — 29524 — IFZ / NIF 10785895 45671442 22731790 X5192761 X2883934 14260190 26167682 30673381 14600703 14904071 X4366788 14588336 X2402755 X1266925 77512857 14254032 M4807944 74922365 72251089 14682759 X7223442 11924605 T0029767 25280452 14889309 16485682 30578308 X6402812 X2659595 14532152 11657351 11657351 11931251 20170122 14611304 14696384 13279005 16214699 14682538 14359105 11737966 22741638 78889131 14887997 14124831 10450663 20171214 22729690 78993229 14690075 14690075 14567182 0 16091340 14843001 14843001 X4541454 13829622 14167250 14880200 14880200 22744981 72386689 14440163 14603350 14223707 14904952 14345986 71239844 13225272 Agiria / Documento II 000000015 95 SG 000001075 78 II 000000056 66 II 000000360 36 II 000000360 69 II 000000145 28 II 000000120 42 II 000000175 71 II 000000170 79 II 000000090 63 II 000000362 61 II 000000088 58 II 000000342 29 II 000000127 94 II 000000478 01 II 000000493 67 II 000000466 99 II 000000071 10 II 000000149 40 II 000000050 91 II 000000492 33 II 000000067 93 II 000000364 78 II 000000093 97 II 000000009 12 II 000000024 34 II 000000115 07 II 000000361 66 ZK 048097649 00 ZK 048098975 00 ZK 048098117 00 ZK 048098117 00 ZK 048012151 00 ZK 048030492 00 ZK 048057618 00 ZK 048000240 00 ZK 048096906 00 ZK 048098527 00 ZK 048097681 00 ZK 048098466 00 ZK 048006870 00 ZK 048083833 00 ZK 048005959 00 ZK 048093226 00 ZK 048097377 00 ZK 048097099 00 ZK 048097400 00 ZK 048098504 00 ZK 048098244 00 ZK 048097505 00 ZK 048097505 00 ZK 048097447 00 ZK 048011215 00 ZK 048091083 00 ZK 048097702 00 ZK 048097702 00 ZK 048097813 00 ZK 048097645 00 ZK 048098351 00 ZK 048097705 00 ZK 048097705 00 ZK 048097444 00 ZK 048097685 00 ZK 048095165 00 ZK 048070632 00 ZK 048097466 00 ZK 048096402 00 ZK 048098128 00 ZK 048096360 00 ZK 048099277 00 BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 Mota / Tipo Organo arduraduna / Organo responsable Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen. Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación (I-2137) • Administrazio egintzen jakinerazpenerako 110/2007 iragarkia Anuncio 110/2007 de notificación de actos administrativos Hurrengo zerrendan ageri diren pertsonei ezin izan zaienez berariaz jakinerazpena egin herri-administrazioen araubide juridiko eta administrazio-prozedura erkideari buruzko azaroaren 26ko 30/1992 Legeko 59. artikuluaren arabera, ageriko egiten da honako iragarki hau Gizarte Ekintza Sailean burutu izan diren prozeduretan hartuak izan, eta zerrendan aipatzen diren administrazio egintzei dagokienez beraren jakinarazpenerako izan dezaten, horrela espedienteen tramitazioa egiten jarraitu ahal izateko. No habiéndose podido practicar la notificación de forma expresa a las personas que se relacionan a continuación, conforme al artículo 59 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, se hace público el presente anuncio a fin de que sirva de notificación de los actos administrativos que se citan en la relación, adoptados en los procedimientos seguidos en el Departamento de Acción Social, a fin de poder continuar con la tramitación de los expedientes. BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29525 — — Adinekoen Zerbitzua. Ugasko, 5 bis, 48014 Bilbao — Servicio de Personas Mayores. Ugasko, 5 bis, 48014 Bilbao Bilbon, 2007ko azaroaren 16an.—Gizarte Ekintzako foru diputatua, Juan María Aburto Rike Izena / Nombre ASPILLAGA URRUELA ANA BARANDICA URIBARRI MIGUEL BLANCO BARRENECHE EULALIA DUDAGOITIA OLOZAGA JOSE LUIS ENCIONDO SAN JOSE PIEDAD ESCOLAR ONTORIA MARGARITA GARABIETA BESTEIRO AITZIBER LASARTE PEREZ MARIA TERESA MARTINEZ FERNANDEZ GREGORIA MARTINEZ JODRA DEMETRIO POLO ORMAZABAL JOSE LUIS SOTO RUEDA MARIA LUZ BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 En Bilbao, a 16 de noviembre de 2007.—El diputado foral de Acción Social, Juan María Aburto Rike IFZ / NIF Agiria / Documento Mota / Tipo 14404190 14725479 14744053 14168909 14367400 14756433 11916564 14791581 14342432 16732823 14757294 14411512 LD 070053001 32 LD 070054002 36 LD 070052003 91 LD 070054002 02 T2 072390000 40 LD 070053000 98 LD 070054003 74 T2 072395000 03 LD 070057000 44 T2 072395000 11 T2 072390000 33 T2 072385001 31 Jakinarazpena/Comunicaciones Jakinarazpena/Comunicaciones Jakinarazpena/Comunicaciones Jakinarazpena/Comunicaciones Jakinarazpena/Comunicaciones Jakinarazpena/Comunicaciones Jakinarazpena/Comunicaciones Jakinarazpena/Comunicaciones Jakinarazpena/Comunicaciones Jakinarazpena/Comunicaciones Jakinarazpena/Comunicaciones Jakinarazpena/Comunicaciones Organo arduraduna / Organo responsable Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores (I-2138) • Foru Aginduen jakinarazpenerako 111/2007 iragarkia Anuncio 111/2007 de notificación de Ordenes Forales Hurrengo zerrendan ageri diren pertsonei ezin izan zaienez berariaz jakinerazpena egin herri-administrazioen araubide juridiko eta administrazio-prozedura erkideari buruzko azaroaren 26ko 30/1992 Legeko 59. artikuluaren arabera, ageriko egiten da honako iragarki hau Gizarte Ekintza Sailean burutu izan diren prozeduretan hartuak izan, eta zerrendan aipatzen diren administrazio egintzei dagokienez beraren jakinarazpenerako izan dezaten, horrela espedienteen tramitazioa egiten jarraitu ahal izateko. No habiéndose podido practicar la notificación de forma expresa a las personas que se relacionan a continuación, conforme al artículo 59 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, se hace público el presente anuncio a fin de que sirva de notificación de los actos administrativos que se citan en la relación, adoptados en los procedimientos seguidos en el Departamento de Acción Social, a fin de poder continuar con la tramitación de los expedientes. Los interesados tendrán a su disposición en el Departamento de Acción Social de la Diputación Foral de Bizkaia el texto íntegro de las Ordenes Forales, a fin de que en el plazo de 2 meses a contar desde el día siguiente al de la publicación de este anuncio puedan interponer Recurso Contencioso-administrativo ante la Sala de lo Contencioso del Tribunal Superior de Justicia, a tenor de lo dispuesto en el artículo 46 de la Ley 29/1998, de 13 de junio, reguladora de la Jurisdicción Contencioso-administrativa, y en concordancia con el artículo 109.c de la ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y procedimiento Administrativo común, modificada por la Ley 4/1999, de 13 de enero. No obstante, con carácter potestativo, previo al recurso contencioso- administrativo contra la resolución expresa que se les notifica por medio de este anuncio, podrán los interesados interponer Recurso de reposición ante el Ilmo. Sr. Diputado Foral de Acción Social en el plazo de 1 mes a contar desde el día siguiente al de la publicación del presente anuncio. Todo ello conforme a lo establecido en los artículos 116 y 117 de la ley 30 /1992,de 26 de noviembre, modificada por la Ley 4/1999, de 13 de enero. Interesdunek beren esku izango dute Bizkaiko Foru Aldundiko Gizarte Ekintza Sailean foru aginduen testu osoa, Administrazioarekiko Auzi-Errekurtsoa jarri ahal izateko Euskal Herriko Justizi Auzitegi Nagusiko Administrazioarekiko Auzietarako Salaren aurrean jakinerazpena egiten zaien dataren biharamunetik zenbatutako bi (2) hilabeteren barruan Administrazioarekiko Auzien Jurisdikzioa araupetzen duen ekainaren 13ko 29/1.998 Legeko 46. artikuluan ezarritakoaren eta berarekin bat datorren urtarrilaren 13ko 4/1999 Legeak aldatua izan zen Herri-Administrazioen Araubide Juridiko eta Administrazio Prozedura Erkideari buruzko azaroaren 26ko 30/1992 Legeko 109c) artikuluaren arabera. Hala ere, interesdunek, nahi izanez gero, iragarki honen bidez jakitera ematen zaien berariazko ebazpenaren aurka, Administrazioarekiko Auzi-Errekurtsoa jarri aurretik, berraztertzeko errekurtsoa aurkeztu ahal izango diote Gizarte Egintzako foru diputatu jn. tx. argiari, jakinarazpen honen biharamunetik hasita zenbatuko den hilabeteko epearen barruan. Guzti hori urtarrilaren 13ko 4/1999 Legeak aldatua izan zen azaroaren 26ko 30/1992 Legeko 116 eta 117. artikuluetan ezarritakoaren arabera. — Adinekoen Zerbitzua. Ugasko, 5 bis. 48014 Bilbao — Servicio de Personas Mayores. Ugasko, 5 bis. 48014 Bilbao — Oinarrizko zentroa. Pertsona Gaigabetuen Zerbitzua. Marcelino Oreja, 3 y 5. 48010 Bilbao — Centro Base. Servicio de Personas con Discapacidad. Marcelino Oreja, 3 y 5. 48010 Bilbao — Pertsona Gaigabetuen Zerbitzua. Nicolás Alcorta, 4. 48003 Bilbao — Servicio de Personas con Discapacidad. Nicolás Alcorta, 4. 48003 Bilbao — Bazterkeriaren aurkako Zerbitzua. Nicolás Alcorta, 4. 48003 Bilbao — Servicio de Lucha contra la Exclusión. Nicolás Alcorta, 4. 48003 Bilbao Bilbon, 2007ko azaroaren 16an.—Gizarte Ekintzako foru diputatua, Juan María Aburto Rike En Bilbao, a 16 de noviembre de 2007.—El diputado foral de Acción Social, Juan María Aburto Rike BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala Izena / Nombre ADRIAN EGAÑA MILAGROS ALCALDE ORTIZ PURIFICACION ALLICA GABANCHO JOSE MARIA ALLICA GABANCHO JOSE MARIA ARBULU GARCIA OLANO EDUARDO BEAIN UGALDE JOSEFINA BEATO GARCIA CARLOS CARMEN SAN JOSE MAESTRO CARO PEREZ MARTINA CONCEPCIÓN SAGASTI SAN VICENTE DELGADO BASTIDA RAMIRO DIEZ LOPEZ ALICIA ENCIONDO SAN JOSE PIEDAD GOITIA ECHEBARRI MARIA NIEVES GOMEZ CRUZA ISABEL GONZALEZ PAEZ JOSEFA IBARRA ANSATEGUI JESUS IRAZOLA ONDARZA GLORIA JAUREGUI MUGICA CONCEPCION LECANDA ZABALA JUSTA MANDIOLA UGARTECHEA SABINO MARTIN AYUSO JOSE MIGUEL MARTIN AYUSO JOSE MIGUEL MONTERO DIAZ DORINA MORRAS FUENTES MARIA CARMEN OLABARRIETA GOTI SECUNDINA OLMO BERRIDI ELVIRA RODRIGUEZ CRUZ AMELIA RODRIGUEZ SANTOS MANUELA ROMERO FERNANDEZ PATROCINIO SIERRA VELEZ MARIA JESUS URDINGUIO ARCUPE MARIA DOLORES VEGAS GONZALEZ AGUSTINA ABDELAHE MOHAMED ALI ABED SOUMIA ABOGO GARCIA CARMEN ROSA ADRIANA SILVA LOPES AGHARBAN ABDELALI AGUIRRE PEÑA ALFREDO AJURIAGOICOA ECHANIZ SALVADOR ALONSO DE LECIÑANA MEDIAVILLA MARIA ALONSO SAGREDO AINHITZE ALTIER FERNANDEZ JUAN ANTONIO ALVARELLOS RODRIGUEZ ROSA MARIA ALVAREZ ARCILLA MARIA CECILIA ALVAREZ CEBRIAN NURIA ALVAREZ GIMENEZ LUCIANA ALVAREZ QUESPIA ANABELA MARGARITA AMAIA GOÑI ASTIZ AMIEVA ALVAREZ ANA MARIA ANA PAULA DA COSTA DURAO ANGUIL RODRIGUEZ EULALIA ANGULO SOLANO ELVA ELENA ANJOS AIRES CANDIDA ANTOLINEZ FERNANDEZ VANESSA AQUINO AVEIRO JUAN ANDRES AQUINO DE LIMA MARTA CRISTIANE ARAUZ BEJARANO CANDELARIA ARBE GUERRICAECHEVARRIA JUAN MIGUEL ARCILLA BUSTAMANTE LUZ ELENA ARDILA ESCARRAGA MARTHA CECILIA ARDURA GALVEZ MARIA PILAR ARIAS VESPA ROBERTO CARLOS ARRIEN URIBARRI MARIA LOURDES ARRONDO ABASOLO LEIRE ARTECHE LINAZA MIREN YOSUNE ATILLI MARCELO ORLANDO AZNAR LOPEZ JOSE ANTONIO BABAJIKI MENDA CLAUDE MICHEL BALBOA MARTINEZ CASIMIRO BALLEJOS AGUILAR MIRIAN BARKATE BARREIRO NADIA BARRENECHEA MOCHOVE FRANCISCO BARRERO SOTO ROSEY ISABEL BASSY THOMOS EUGENIA BATISTA BATISTA JUANA BEDMAR SORIA PABLO BEISTEGUI HERVAS JOSE LUIS BEJARANO FERNANDEZ ANDREINA BEN HAMIDA MOHAMED BEN KHOUJA HASSAN BENGOA MARDARAS LIDIA BENITEZ PEDERSEN RAUL ROBERTO BERNAL ARGUELLO MARIE MADELEINE BERREZUETA RODRIGUEZ JUANA ESTEFANIA BERRIO CLAVERIA BIENVENIDA BETTIR EL HADJELA BIRIBAY JUEZ JOSE MARIA BOUKHALFA ABDELKADER BOULANDIER CALONGE BEGOÑA BRITOS SANCHEZ NILDA ROSSANA BTITI MOHAMMED CABALLERO BARRERO MARIA CRUZ CALDERON VARGAS REMBERTO — 29526 — IFZ / NIF Agiria / Documento 14111992 25821830 32262753 32262753 14428145 14432855 14348668 22701377 7202559 14106633 14665851 14107894 14367400 14181048 14416938 25114213 14341281 14777859 14965102 14120034 14179495 250763 250763 14946531 16452855 14579967 13189056 34555034 14448907 14209261 14408405 14410277 14783844 X2110105 X3361157 78881012 M0344761 X3929865 16047460 72251601 16075509 78881310 16063094 34890591 X3848314 20222315 M4815442 X5025569 44614072 20185943 X8001412 8689294 X5972004 X1945596 78899454 M4808246 X7208076 X5789252 14378450 X6660587 X4466457 30646521 M4814884 30605668 78907207 14951864 X1037550 14871451 X6038061 30624739 M4809842 78922680 14557546 X2714697 X0425211 78959812 16806504 78880736 X7494599 X3370566 X3182467 14544421 M4810316 30604141 X6764790 30562233 M4803127 15365746 M4812605 14610830 M4811135 M4811348 14613849 M4808224 TW 070331000 03 TW 070327000 02 LD 070054000 24 TW 070322000 03 T3 070084000 09 TW 070328000 04 T2 072385000 06 TW 070322000 27 TW 070327000 07 TW 070322000 02 TW 070331000 01 TW 070327000 13 T2 072397000 57 T3 070084000 01 T2 072390000 01 TW 070327000 10 T3 070084000 32 TW 070327000 09 TW 070331000 32 TW 070328000 03 TW 070327000 06 T2 072387000 45 T2 072388000 40 TW 070322000 16 T2 072394000 70 TW 070327000 40 TW 070322000 09 T2 072385001 35 TW 070327000 14 TW 070327000 11 TW 070331000 04 T2 072394000 62 LD 070053000 49 II 000000346 94 II 000000385 94 II 000000218 45 II 000000518 36 II 000000516 19 II 000000302 44 II 000000291 91 II 000000375 94 II 000000336 00 II 000000414 11 II 000000225 43 II 000000435 53 II 000000316 62 II 000000524 00 II 000000432 12 II 000000489 77 II 000000418 52 II 000000496 45 II 000000056 25 II 000000400 42 II 000000333 89 II 000000269 64 II 000000473 51 II 000000520 04 II 000000380 86 II 000000226 27 II 000000497 88 II 000000447 64 II 000000225 57 II 000000519 86 II 000000438 23 II 000000409 48 II 000000519 05 II 000000491 75 II 000000145 30 II 000000496 93 II 000000195 70 II 000000463 25 II 000000355 43 II 000000456 19 II 000000303 27 II 000000380 17 II 000000522 45 II 000000412 47 II 000000486 57 II 000000523 61 II 000000490 46 II 000000470 18 II 000000176 23 II 000000474 31 II 000000187 52 II 000000387 79 II 000000316 68 II 000000368 96 II 000000427 08 II 000000523 38 II 000000420 34 II 000000481 46 II 000000523 86 II 000000491 51 II 000000470 88 BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 Mota / Tipo Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Organo arduraduna / Organo responsable Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala Izena / Nombre CALVACHE GAMBOA SEGUNDO SAMUEL CAMPOS MARCOS MARIA LUISA CANDE GIBRIL CANO MOLERO ENCARNACION CAPOTE LOPEZ VICTOR FABIO CARDENAS BEJARANO JOSE ILDEFONSO CARDONA RODRIGUEZ NHORA ALICIA CARDOSO MARCIA CARPINTERO GIL SUSANA CASCON DEL BLANCO AINARA CASCON DEL BLANCO AINARA CASTILLO FONSECA MAIRA CELAYA VITORICA JUAN CIRPACI REMUS CLARA RITA BARRIENTOS COBOS ZALBIDE IGNACIO COCA GALARZA MIRKA YANETH COLGIU DANIELA COMPADRE MONEO PEDRO MARIA CORTES ESCUDERO ANTONIA COSTA GONZALEZ ELIANA MARINA COVATARU GAROFITA COZMOLICI NATALIA CUEVAS ROMERO FLAVIA CUJI PRUNA KATHERINE ALEXANDRA CHAVEZ CARDENAS FANNY JANETH CHICA RAMIREZ LUIS FERNANDO CHILLOGALLO MINGA NANCY DE JESUS CHIRIAC NUTICA CHOQUE CAPUMA MARIA TERESA CHOQUE CHOQUE DAVID DA CRUZ JOSE JOAO DA FONSECA ANDERSON DE LA BARGA MARTIN SONIA DE SOUSA MAGDA DE SOUZA MAIA BELZA ROSA DEL PRADO ALONSO MARIA CARMEN DELGADO JIMENEZ RAFAEL DELGADO SALGUEIRO JOSE ANTONIO DIAZ FERNANDEZ IONE DIAZ MALAGON MARIA ASCENSION DIAZ MALAGON PURIFICACION DIAZ ROBLES MONICA DICA GABRIELA DOMINGUEZ MEZQUITA MARIA DEL CARMEN DOMINGUEZ PAGIN MARIA DEL CARMEN DORADO VELARDE ERIKA DOSANTOS ELODIA DRAGHICIU CARMEN DUARTE MARROQUIN JAIME ANDRES ECHEVARRIA GABARRI CONCEPCION EL AIDI AZIZ EL MADDAHI ALI EL MAKHROBI HAMID ELHAMDI GARCIA YASMINA ELIANA LISSETTE CEDEÑO ZAMBRANO ELIAS MARTIN JOSU ELORDUY OTERO ROSA MARIA ESCOBAL GONZALEZ EIDER ESCOBAR GUTIERREZ MARIA NINFA ESCOLAR DIEZ JULIANA ESCUDERO ECEIZA ESTRELLA ESSADI ESSAIDI FOUZIA ESSAIDI FATIMA ESTIGARRIBIA VALIENTE FELICITA EUCEDA RODRIGUEZ YANORY LIDUVINA EUGENIO MENACHO SALVATIERRA EXTREMERA DIAZ MARIA CARMEN EYANG ONDO TEODOSIA EZPELETA ZARATE MIGUEL ANGEL FABIANA GOMES DA SILVA FERNANDEZ AMADOR JOSEFA FERNANDEZ GONZALEZ MARIA FERNANDEZ PORTILLA ANGELES FERNANDEZ TORRE CRISTINA FERREIRA RODRIGUEZ ELMA FIJO ROIBAS CELIA FONHOUO WAMBO JEAN BAYARD FRANCO PEREZ FELICIDAD FRIAS GARCIA JAGOBA FUENTES CABREJAS PATRICIA GALARZA GALARZA CARMELA GRACIELA GANA LLORENTE PEDRO LUIS GANDARA CUESTA MARIA VIANEY GARCIA BAYO CARLOS GARCIA GARCES JUAN LUIS GARCIA GARCIA FRANCISCA GARCIA GARCIA MARIA INMACULADA GARCIA LERSUNDI ANE MIREN GARCIA MARQUEZ CESAR TULIO GARCIA SARMIENTO MARTHA PATRICIA GASCO MORAN ESTEFANIA GAYOZO TEODORO GERALDO RAMIREZ CESARINA IFZ / NIF X5519541 11916631 M4811247 74656241 X7362730 X5160620 X4679396 M4808812 20181192 30654682 30654682 45891276 14167339 X8643644 M4810009 30568517 X6805721 M4809453 22709914 30691546 X3387792 M4812443 M4810079 M4808463 X3714466 X3354900 X4942366 X5000521 M4803439 X6842554 M4808362 X2088625 M4808933 22753253 X3328427 X4333972 13032207 19447806 78924743 16034409 78867031 30605540 30665016 X8404936 30570618 11907152 X6872820 M4813244 M4814295 M4808715 30678502 M4809622 M4800401 M4814451 45677531 X5206542 14697677 16055052 78933957 X5472433 14235083 44977607 16091173 X2234051 M4808941 M4809156 M0372949 20181758 X7786307 72418273 X4300555 74668146 78922070 14393287 14253232 M4812013 14917877 M4812334 16064155 78894913 72408546 X3607790 14242151 16062296 16066487 14520226 76161966 14949514 14609606 X3572433 29209192 75981915 M4811865 X2747833 — 29527 — Agiria / Documento II 000000520 24 II 000000268 09 II 000000505 53 II 000000494 02 II 000000498 35 II 000000383 35 II 000000316 88 II 000000448 34 II 000000144 36 II 000000420 08 II 000000420 08 II 000000492 22 II 000000510 84 II 000000478 38 II 000000507 29 II 000000471 40 II 000000434 77 II 000000456 88 II 000000273 47 II 000000075 53 II 000000433 98 II 000000521 59 II 000000492 99 II 000000463 49 II 000000372 81 II 000000316 12 II 000000313 51 II 000000356 68 II 000000400 71 II 000000425 04 II 000000462 98 II 000000365 96 II 000000481 11 II 000000471 11 II 000000308 99 II 000000482 87 II 000000309 50 II 000000150 42 II 000000438 52 II 000000130 33 II 000000473 02 II 000000500 37 II 000000105 46 II 000000444 08 II 000000247 21 II 000000134 43 II 000000493 95 II 000000504 63 II 000000515 28 II 000000450 44 II 000000445 67 II 000000505 50 II 000000355 24 II 000000524 68 II 000000522 38 II 000000350 91 II 000000469 85 II 000000475 56 II 000000407 30 II 000000360 81 II 000000113 40 II 000000116 23 II 000000226 18 II 000000521 85 II 000000478 07 II 000000451 36 II 000000525 71 II 000000523 88 II 000000429 23 II 000000402 11 II 000000404 86 II 000000524 81 II 000000264 73 II 000000201 99 II 000000168 03 II 000000503 18 II 000000500 18 II 000000500 17 II 000000277 97 II 000000323 69 II 000000464 82 II 000000333 35 II 000000344 03 II 000000459 18 II 000000479 19 II 000000419 70 II 000000365 89 II 000000504 34 II 000000435 40 II 000000396 78 II 000000386 66 II 000000425 57 II 000000522 01 II 000000418 04 BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 Mota / Tipo Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Organo arduraduna / Organo responsable Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala Izena / Nombre GHERBI MOHAMED GHIOUCH MUSTAPHA GIJON MENDOZA ANA GIRALDO ARANGO CONSUELO GIRALDO RUA RAFAEL GOMEZ GOMEZ MARIA LUZ GOMEZ RAMIREZ YOLANDA GOMEZ SOTO VALENTIN GOMEZ TELLITU MARIA LUISA GOMEZ VAZQUEZ MONICA GONZALEZ ALVAREZ FERNANDO GONZALEZ ANICETO MARIA ARANZAZU GONZALEZ ARONDO ELISABETH GONZALEZ MATILLA ASIER GOTI RODRIGUEZ ANA BELEN GOURARI MOHAMMED GRAJALES HERNAN GREGUE GARCIA MARIA LUZ GUERRA RODRIGUEZ CATALINA VERONICA GUERRERO DE URBANEJA DULCE MARIA GUEYE OUSMANE GUTIERREZ MORA DIANA GIOMAR HAJJAJ TOURIYA HATTABI HASSAN HAZAM ABDELFETAH HERNANDEZ CASTRO SANDRA MILENA HERNANDEZ HERNANDEZ ALBERTO HERNANDEZ RAMOS ALICIA HERNANDO DOMINGUEZ SATURNINO HERRERO OCHOA IBONE HILOTE STEFAN HUMARAN GONZALEZ MARIA ARANZAZU IACOB LARISA IBAÑEZ ARANA IRATI IGNAT ANA INFANTE ALVARO MARIA JESUS ISABEL PAREDES SANCHEZ IVANUSHKINA YULIA JAEN RODRIGO RAQUEL JAIME PINTOS ROMINA JAIME PINTOS ROMINA JAUREGUI ARANA ALVARO JIMENEZ JIMENEZ CARLOS JIMENEZ JIMENEZ DAVID JIMENEZ JIMENEZ SUSANA JIMENEZ MARTINEZ ROCIO JIMENEZ SOTO MIGUEL JOANA MENDES DA CRUZ JOKIN GARCIA MONTESINOS ELU JOKIN GARCIA MONTESINOS ELU JUSTO LINARES AZUCENA KWESI BOATENG THOMAS COLOMBUS LAHJAOUZI ABDELKERIM LANDA URANGA MAIDER LARRAURI OROBIOGOICOECHEA LUDMILA LATIFI ABDELLAH LEBIED YOUSSEF LEFDIL ALIMENA AICHA NANA LEIRE ARIANA SAUCO SAN PEDRO LEON MACIA SHEILA LETE ARRIETA ONINTZA LOMAS GANCEDO ALBERTO LOPEZ DAPENA MIREN ESKARNE LOPEZ DELGADO JOANA LOPEZ VALENCIA FABIOLA LOPEZ VARGAS ALICIA LORENZO LOPEZ ELISEO LOTFI HANANE LUMINITA DANIEL CONSTANTIN LUPASCU FLORIN LUTONADIO EMANUEL MADINABEITIA GONZALEZ MARIA CARMEN MADRIGAL LOZA VALENTIN JOSE MAIDANA RIOS MARTA MALDONADO CUVA KARINA MARCAIDA ZUGAZAGA JOSE MARCO PATRICIO ABATA PAZUÑA MARIA MERCEDES EMBEITA NAVERAN MARQUEZ CORREA RUTH MARGARITA MARTHA INES MORA GOMEZ MARTIN GARCIA MARIA BEGOÑA MARTIN GONZALEZ MARIA ROSARIO MARTINEZ BAUTISTA JAEL MARTINEZ LOPEZ OLGA MATILLA BARRAGAN ARTURO MAYA GALLO IVAN MENDEZ LAVANDEIRA OLATZ MENDEZ MONTENEGRO SILVIA XIMENA MENDIGUREN ARENAZA JOSU MERAYO BLANCO MARIA OLGA MIER REYES JOVITA MINTEGUIA SUSAETA ELENA MOHAMED LARBI EL HAIRECH MONASTERIO ASTOBIZA MARIA JESUS IFZ / NIF X8253676 X2227218 44289594 X3354893 X6254620 13777316 14256517 13281590 15921852 78904130 20180762 14959044 16028216 45816354 78900897 M4805844 X3285656 14887453 M4808320 X3203473 M4812154 X5270135 X1813212 M4812234 X7776807 X3780682 44554435 78923394 11906121 16054525 X6047870 22733316 M4815262 72584928 X6768001 72116431 14701504 M4807295 14247138 M4813646 M4813646 14935803 72403264 78896515 30680785 29034321 22724774 M4810530 78891870 78891870 44021952 X3888643 X3150192 16060813 78893775 M4811443 M4810111 X4404005 78928992 78914121 72488978 16284008 30640585 72403779 X3730615 M4815142 14856868 M4811589 X6617604 M4808707 X1600296 14932833 11917447 25725190 M4803739 14858232 M0312950 30586735 X3477981 X3264364 78957542 13691528 M4812052 20168103 30642770 12399864 72407361 M4815429 30687387 14353374 X6613493 30628171 M4801933 14358221 — 29528 — Agiria / Documento II 000000504 28 II 000000414 15 II 000000378 03 II 000000285 88 II 000000514 36 II 000000181 30 II 000000492 61 II 000000432 68 II 000000134 14 II 000000505 06 II 000000305 90 II 000000149 01 II 000000024 89 II 000000507 64 II 000000238 59 II 000000459 44 II 000000297 41 II 000000159 11 II 000000473 55 II 000000368 33 II 000000525 77 II 000000378 34 II 000000351 94 II 000000491 97 II 000000522 27 II 000000317 73 II 000000103 52 II 000000237 26 II 000000391 18 II 000000401 28 II 000000478 79 II 000000201 15 II 000000522 44 II 000000412 14 II 000000431 05 II 000000326 58 II 000000009 26 II 000000449 48 II 000000205 64 II 000000522 55 II 000000522 55 II 000000230 48 II 000000521 91 II 000000002 75 II 000000026 91 II 000000324 13 II 000000375 76 II 000000522 52 II 000000516 01 II 000000516 01 II 000000443 68 II 000000520 98 II 000000494 78 II 000000490 83 II 000000249 29 II 000000483 36 II 000000466 18 II 000000488 83 II 000000486 74 II 000000388 91 II 000000489 73 II 000000192 82 II 000000205 59 II 000000391 48 II 000000304 14 II 000000521 46 II 000000153 37 II 000000485 03 II 000000429 66 II 000000515 65 II 000000381 32 II 000000509 39 II 000000442 15 II 000000447 79 II 000000456 46 II 000000155 59 II 000000483 60 II 000000498 92 II 000000376 51 II 000000484 69 II 000000524 28 II 000000419 18 II 000000489 61 II 000000190 22 II 000000406 85 II 000000506 71 II 000000423 41 II 000000523 99 II 000000521 52 II 000000131 34 II 000000434 54 II 000000352 21 II 000000399 40 II 000000024 73 BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 Mota / Tipo Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Organo arduraduna / Organo responsable Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala Izena / Nombre MONTENEGRO JUSTINIANO CARMEN CINTHYA MONTERO POZA FRANCISCO BORJA MONTILLA QUESADA JOSE EDUARDO MONZON GARCIA JOSE IGNACIO MORA PONCE MARIA GONZALEZ MORENO GOMEZ MARIA BEGOÑA MORENO GONZALEZ LUCIA MORENO VERA ANGELA ANDREA MORILLO SANCHEZ NARDA MORO GARCIA VANESA MOULA MOHAMED MUÑOZ CABIA SONIA ELIZABETH MUÑOZ NAVARRO LILIANA MARIA NAVA DIEZ VIVIAN NEREA SAN PEDRO SOPELANA NOGRADO FERNANDEZ JOSUNE NOUR EDDINE ABRADA NYACKE EKOBO MARIELLE NICOLE DE VICKY OBRERO ARRARAS MARIA CONCEPCION OCHOA OCHOA DANNY RICARDO OLANO BASTERRECHEA IRATXE OLANO ECHEBARRIA JOSU MIRENA OREJUELA BARONA PIEDAD ORTIZ MARINABEITIA MARIA TERESA ORTUBE MALUMBRES MARIA CARMEN OSORIO CARDENAS WILSON OSUNA PASCUAL MARIA TERESA OTERO GOMEZ ISABEL OUSKRI AICHA OYARBIDE NOVOA AMAYA OYON ALBA BEATRIZ PALACIOS RUIZ JOSU MIKEL PARADA CESPEDES OSMAN PASTOR NESTAR MARIA JULIA PAVON MERCHAN MODESTA PAYAN ALVAREZ RUBY ESPERANZA PEREZ HERAS FRANCISCA PEREZ RUANO JON ANDONI PESSOA VASQUEZ VERONICA PIQUERO GALLUT GUILLERMO PORRAS CRUZ ANA CECILIA PORRAS GONZALEZ MERCEDES PRADA MANJON ANTONIO PRESILLA URQUIJO GORKA PURA VILLARROEL LANDIVAR RAFAEL HUMBERTO MARIN RAMOS ARAOJO MICHELLE RAMOS BARRIUSO JUAN MANUEL RAMOS BAUTISTA CARMEN BEATRIZ RASSOULOV AGAMEKHTI RESQUIN YEGROS ALEXANDRA RETO GASTON HORACIO REYES OTALORA MANUEL RIASCOS MUÑOZ MARIA LILIANA RIOS EIGUREN JULEN RIVERA OBREQUE RUPERTO FLORINDO ROBLES ESTEPA MERCEDES RODRIGUEZ BORREGUERO SONIA RODRIGUEZ DEL PALACIO MARIA ARRATE RODRIGUEZ FRIEROS NATALIO RODRIGUEZ MARTINEZ JULIO RODRIGUEZ MONSALVE SHIRLEY RODRIGUEZ RODRIGUEZ MERCEDES ROJAS ALVAREZ LILIAN YANETH ROJAS NARVAEZ MARTHA ROSA ROJAS ROJAS AMELIA ROJO LOPEZ ANA BELEN ROSA OYARZABAL LEIRE ROSINEI GOMES DA SILVA SANTOS RUBEN MARIO MERCADO RUBIO MARTIN JESUS ALFREDO RUIZ CASTILLO FERNANDO RUS PEÑA JOSU IÑAKI RUSU ECATERINA SALAZAR LOPEZ CARMEN SAMANAMUD PALOMARES GLADYS VALERIA SANCHEZ ALONSO MARIA DE LA ENCARNACION SANCHEZ AMAYA DANIEL SANCHEZ FERNANDEZ JUAN CARLOS SANDOVAL VILELA FRANCISCO GENARO SANGUINO ATIPOBO WILSON SANTAMARIA RECALDE NAIARA SANTIAGO PABLO SOFFREDINI SARASQUETA LAMARAIN JOKIN SARRIUGARTE GARITAONAINDIA ISONE SCOTTINI GUIDO SEIJAS QUINTAS ROSA MARIA SEMEDO CHICA ROCIO SERMOUH KARIM SEYE SAMBA SOFIA AYINGONO ABESO NCHAMA SOLABARRIA PEREZ OLIVIA SOLIS MARTINEZ CESAREO SOSA CASTRO DORIAN SELENY STANCU ION TAJER SAID IFZ / NIF M4814412 78889368 19849398 14958940 29698100 16058004 43546250 X6599538 79005022 78907833 M4805505 22740403 79000802 78891814 78911323 71019426 M4809946 X2097058 14852292 X6420303 30694414 16062331 79005865 14686887 30571058 X3309950 11929080 22727694 M4811841 45816764 14249422 45676009 M4805578 45625481 14553664 X2788520 30653133 20175723 M4812933 20208613 X3990977 30650998 22707974 44674976 M0437336 X5063304 45824261 78873393 M4812054 X6158956 X6816418 X5591163 14177973 X3016484 78885026 16095837 30592045 14257946 16040499 8739367 20168466 M4812537 22750535 X3767931 X5079611 X5984494 22751676 72750586 M4806555 M4813816 78957543 30614563 30691867 X8785299 12210667 X5022867 44974828 X3712440 20178526 X6455995 M4812445 16075757 X7413794 16059294 15367371 M4815384 22734521 45663079 M4811035 X4037879 X8009561 14694726 14503373 M4807445 M4811784 M4812693 — 29529 — Agiria / Documento II 000000522 29 II 000000497 64 II 000000521 97 II 000000092 75 II 000000521 75 II 000000171 76 II 000000478 87 II 000000460 13 II 000000343 70 II 000000491 84 II 000000398 64 II 000000508 80 II 000000280 36 II 000000523 59 II 000000388 46 II 000000350 98 II 000000512 56 II 000000226 45 II 000000180 79 II 000000406 01 II 000000517 31 II 000000484 78 II 000000348 46 II 000000277 95 II 000000291 82 II 000000429 25 II 000000043 37 II 000000190 82 II 000000523 36 II 000000519 37 II 000000132 80 II 000000393 25 II 000000516 89 II 000000235 61 II 000000377 40 II 000000369 13 II 000000132 66 II 000000359 85 II 000000522 79 II 000000286 18 II 000000394 89 II 000000057 09 II 000000523 74 II 000000522 60 II 000000525 21 II 000000341 29 II 000000391 92 II 000000411 92 II 000000525 29 II 000000469 30 II 000000462 82 II 000000474 96 II 000000514 07 II 000000507 06 II 000000517 72 II 000000350 66 II 000000524 95 II 000000382 20 II 000000072 53 II 000000517 99 II 000000226 63 II 000000522 74 II 000000289 99 II 000000521 38 II 000000361 16 II 000000462 46 II 000000391 46 II 000000504 99 II 000000416 64 II 000000509 79 II 000000522 17 II 000000368 89 II 000000525 82 II 000000523 09 II 000000205 48 II 000000439 98 II 000000225 52 II 000000310 44 II 000000117 62 II 000000323 28 II 000000522 31 II 000000523 67 II 000000484 77 II 000000522 96 II 000000299 12 II 000000523 07 II 000000265 73 II 000000245 90 II 000000524 03 II 000000434 62 II 000000502 37 II 000000273 38 II 000000054 68 II 000000455 93 II 000000487 70 II 000000525 25 BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 Mota / Tipo Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Organo arduraduna / Organo responsable Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala Izena / Nombre TAPOI ELENA TATIANE CRISTIN DOS REIS CARDOSO TERNERO IZQUIERDO ANA FERNANDA THENDE SHABANI FARYALA TORREBLANCA VAZQUEZ YOLANDA URTASUN GONZALEZ AITOR VACA GUZMAN ANDREA GHISLAINE VALDERAS DIAZ ICIAR VALDES ARMENDIA MARIA JUSTA VALENCIA MORENO CAROLINA VALLERES GARCIA MATILDE VANESA FERNANDEZ DE ESPARTERO BRAU VASCO HERNANDEZ JUAN VICENTE VAZQUEZ GOICOECHEA CARMELE VEGAS RAMOS FELIX VELOSO CACERES MARIA PIA VICANDI AGUIRRE MIKEL VILA DEL VALLE JOSE IGNACIO VILLARROEL VILLARROEL PABLO VLAD COSTEL WILMER PALLI AMBA WLADIMIR MARTINS OLIVEIRA APRIGIO YAKYMIV IHOR ZAMORA QUINTANA JAVIER ZARATE TORRE ANA ROSA DIAZ DOMINGUEZ MARIA BELEN GOMEZ PEÑA AURELIA MARTINEZ RUIZ ALICIA OROZCO CASTILLO HILDA OZAMIZ ORBE ARANZAZU PEREZ RAMIREZ MARIANO RIAÑO MEDINA JOSE LUIS SANTANA BENITO VICTORINO ABURTO AGUIRRE MIREN KARMELE BLAZQUEZ RUIZ SONIA CORTES RAMIREZ NOEMI GONZALEZ MONTERO VICENTE LANDA LOPATEGUI JUAN BAUTISTA LEGARRETA PASCUAL IZASKUN MARTIN ALVES FRANCO SUSANA MARURI EGUIA ARANTZAZU ORTUZAR GUARROCHENA JAIONE PADURA MOJA ENEKO SUAREZ CARDONA GUSTAVO ADOLFO URRESTARAZU MUÑOZ JOSE LUIS IFZ / NIF X8485322 M0648141 22727411 X6886725 20175647 45671820 M4810463 45674097 45819466 X5477228 32169839 78914313 11925764 72468214 14342627 X6402800 30671248 22709330 11925746 M4812744 M0483257 X2465086 X2838502 22729561 30568964 30667907 14215173 30585162 78926205 72385074 45626276 14840907 14504261 30581954 44970750 0 11906325 29034377 22750985 30664416 78871354 78867535 78875249 5674608 14419139 — 29530 — Agiria / Documento BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 Mota / Tipo II 000000524 18 II 000000517 24 II 000000375 54 II 000000443 21 II 000000148 25 II 000000450 90 II 000000513 17 II 000000517 97 II 000000517 66 II 000000440 62 II 000000523 08 II 000000254 18 II 000000447 02 II 000000470 36 II 000000520 80 II 000000452 19 II 000000372 54 II 000000476 54 II 000000424 81 II 000000498 24 II 000000525 38 II 000000257 79 II 000000427 58 II 000000482 47 II 000000291 43 NC 000020497 00 NC 000019778 00 NC 000021700 00 NC 000019729 00 NC 000020345 00 NC 000018158 00 NC 000019707 00 NC 000002636 00 ZK 048099209 00 ZK 048096886 00 ZK 048081134 00 ZK 048097576 00 ZK 026006950 00 ZK 048098901 00 ZK 048097359 00 ZK 048098766 00 ZK 048098211 00 ZK 048098652 00 ZK 048081957 00 ZK 048101191 00 Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Ebazpena/Resolución Organo arduraduna / Organo responsable Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas Programak eta Laguntzak/Programas y Ayudas Programak eta Laguntzak/Programas y Ayudas Programak eta Laguntzak/Programas y Ayudas Programak eta Laguntzak/Programas y Ayudas Programak eta Laguntzak/Programas y Ayudas Programak eta Laguntzak/Programas y Ayudas Programak eta Laguntzak/Programas y Ayudas Programak eta Laguntzak/Programas y Ayudas Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación (I-2139) • Eskabidea zuzentzeko eta hobetzeko agindeiaren jakinarazpenerako 112/2007 iragarkia. Anuncio 112/2007 de notificación requiriendo subsanación y mejora de solicitud. Hurrengo zerrendan ageri diren pertsonei ezin izan zaienez berariaz jakinerazpena egin herri-administrazioen araubide juridiko eta administrazio-prozedura erkideari buruzko azaroaren 26ko 30/1992 Legeko 59. artikuluaren arabera, ageriko egiten da honako iragarki hau Gizarte Ekintza Sailean burutu izan diren prozeduretan hartuak izan, eta zerrendan aipatzen diren administrazio egintzei dagokienez beraren jakinarazpenerako izan dezaten, horrela espedienteen tramitazioa egiten jarraitu ahal izateko. No habiéndose podido practicar la notificación de forma expresa a las personas que se relacionan a continuación, conforme al artículo 59 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, se hace público el presente anuncio a fin de que sirva de notificación de los actos administrativos que se citan en la relación, adoptados en los procedimientos seguidos en el Departamento de Acción Social, a fin de poder continuar con la tramitación de los expedientes. De acuerdo con el artículo 71 de la Ley 30/1992 se advierte a los interesados de que si en el plazo de 10 días hábiles, contados desde la presente publicación, no subsanan la falta o acompañan los documentos preceptivos se les tendrá por desistidos de su petición previa resolución. Interesdunei ohartarazten zaie 30/1992 Legeko 71 artikuluaren arabera, iragarki hau argitaratzen den datatik zenbatuko diren 10 egun baliodunen barruan ez badute akatsa zuzentzen edota beharrezko agiriak aurkezten, gaitz iritzitzat joko dela eskabidea ebazpena eman ondoren. — Adinekoen Zerbitzua. Ugasko, 5 bis, 48014 Bilbao — Servicio de Personas Mayores. Ugasko, 5 bis, 48014 Bilbao — Oinarrizko zentroa. Pertsona Ezinduen Zerbitzua. Marcelino Oreja, 3 eta 5. 48010 Bilbao — Centro Base. Servicio de Personas con Discapacidad. Marcelino Oreja, 3 y 5. 48010 Bilbao — Pertsona Ezinduen Zerbitzua. Nikolas Alkorta, 4. 48003 Bilbao — Servicio de Personas con Discapacidad. Nikolas Alkorta, 4. 48003 Bilbao Bilbon, 2007ko azaroaren 16an.—Gizarte Ekintzako foru diputatua, Juan María Aburto Rike En Bilbao, a 16 de noviembre de 2007.—El diputado foral de Acción Social, Juan María Aburto Rike BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala Izena / Nombre ALCIBAR ARREGUIA CONSUELO MADARIAGA MACUAGA ALBINO AGUDELO PEREZ JOSEFA GALLEGO GOMEZ FERNANDO JOSE LOPEZ BREZO RUFINA ALONSO ALONSO JUAN CARLOS ARNAIZ VELEZ AINARA CORDOBA MESA VICENTE GARCIA IBAÑEZ EMILIANO GUTIERREZ GARCIA ANTONIA HERMOSO CHAMORRO GERMAN IBARGARAY GAINZA MARIA TERESA JUARROS OLMOS PEDRO LAMEIRAS CID JOSE LARRAZABAL HERRERO JOSEBA ANDONI LOROÑO DE LA PUENTE IÑAKI MENCIA ECHEVARRIA SARA MORO CASTANEDO MARIA JESUS NADJEM LEHBIB MAHMOUD NOGUEIRAS CHUSA JUAN ANTONIO PERERA FERNANDEZ LORENZO RIVEIRO FEIJOO LUIS MIGUEL RUIZ OLALLA LOPEZ JOSE ANTONIO SAENZ TREVIJANO CRISTINA VIDAL RONDAL MARIA BEGOÑA — 29531 — IFZ / NIF Agiria / Documento 14190204 14494224 14575286 11910423 14433306 22702609 78893621 14542178 12100221 74470148 14410833 14149201 14120355 15341651 K4829708 30600638 45620048 30624276 X3435333 14895404 14591271 35444802 16371081 16374967 14094676 TW 070323000 16 TW 070326000 01 NC 000020530 00 NC 000020682 00 NC 000021706 00 ZK 048014784 00 ZK 048071976 00 ZK 048012332 00 ZK 048087553 00 ZK 048095447 00 ZK 048096264 00 ZK 048049875 00 ZK 048092006 00 ZK 048010745 00 ZK 048100769 00 ZK 048097818 00 ZK 048096195 00 ZK 048094176 00 ZK 048103495 00 ZK 048090190 00 ZK 048056649 00 ZK 048039525 00 ZK 048091972 00 ZK 048037675 00 ZK 048098336 00 BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 Mota / Tipo Eskariaren zuzenketa/Subsanación solicitud Eskariaren zuzenketa/Subsanación solicitud Eskariaren zuzenketa/Subsanación solicitud Eskariaren zuzenketa/Subsanación solicitud Eskariaren zuzenketa/Subsanación solicitud Eskariaren zuzenketa/Subsanación solicitud Eskariaren zuzenketa/Subsanación solicitud Eskariaren zuzenketa/Subsanación solicitud Eskariaren zuzenketa/Subsanación solicitud Eskariaren zuzenketa/Subsanación solicitud Eskariaren zuzenketa/Subsanación solicitud Eskariaren zuzenketa/Subsanación solicitud Eskariaren zuzenketa/Subsanación solicitud Eskariaren zuzenketa/Subsanación solicitud Eskariaren zuzenketa/Subsanación solicitud Eskariaren zuzenketa/Subsanación solicitud Eskariaren zuzenketa/Subsanación solicitud Eskariaren zuzenketa/Subsanación solicitud Eskariaren zuzenketa/Subsanación solicitud Eskariaren zuzenketa/Subsanación solicitud Eskariaren zuzenketa/Subsanación solicitud Eskariaren zuzenketa/Subsanación solicitud Eskariaren zuzenketa/Subsanación solicitud Eskariaren zuzenketa/Subsanación solicitud Eskariaren zuzenketa/Subsanación solicitud Organo arduraduna / Organo responsable Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Programak eta Laguntzak/Programas y Ayudas Programak eta Laguntzak/Programas y Ayudas Programak eta Laguntzak/Programas y Ayudas Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación (I-2140) • Entzunaldi tramitearen jakinarazpenerako 113/2007 iragarkia Anuncio 113/2007 de notificación de trámite de audiencia Hurrengo zerrendan ageri diren pertsonei ezin izan zaienez berariaz jakinerazpena egin herri-administrazioen araubide juridiko eta administrazio-prozedura erkideari buruzko azaroaren 26ko 30/1992 Legeko 59. artikuluaren arabera, ageriko egiten da honako iragarki hau Gizarte Ekintza Sailean burutu izan diren prozeduretan hartuak izan, eta zerrendan aipatzen diren administrazio egintzei dagokienez beraren jakinarazpenerako izan dezaten, horrela espedienteen tramitazioa egiten jarraitu ahal izateko. No habiéndose podido practicar la notificación de forma expresa a las personas que se relacionan a continuación, conforme al artículo 59 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, se hace público el presente anuncio a fin de que sirva de notificación de los actos administrativos que se citan en la relación, adoptados en los procedimientos seguidos en el Departamento de Acción Social, a fin de poder continuar con la tramitación de los expedientes. Los interesados en un plazo de 10 días podrán alegar y presentar los documentos que estimen pertinente. Interesdunek 10 eguneko epean egokitzat jo ditzaten alegazioak egin eta agiriak aurkeztu ahal izango dituzte. — Adinekoen Zerbitzua. Ugasko, 5 bis, 48014 Bilbao — Servicio de Personas Mayores. Ugasko, 5 bis, 48014 Bilbao Bilbon, 2007ko azaroaren 16an.—Gizarte Ekintzako foru diputatua, Juan María Aburto Rike Izena / Nombre ABASCAL PEREZ SECUNDINO ABASOLO ACHEITIA JUANA ACHA GOTI GLORIA ACHUTEGUI ARTECHE MARIA BEGOÑA ALVAREZ CONDE JULIA ALVAREZ PASCUAL EZEQUIELA AYALA RUIZ VICENTE BARCENA AMIGO CONCEPCION BARRANCO GARCIA JOSEFA BARRASA MATEO ELOY BARRASA TORRE MILAGROS BARROSO MIRANDA JOAQUINA CABAÑAS SAN JUAN REMEDIOS CELIS SANCHEZ MARIA CARMEN CIRES GOMEZ LAURENTINO DEL CANTO ARANA JOSE LUIS DIEZ SAINZ MERCEDES DOMINGUEZ MARTIN JOSE RAMON ESPARZA BERNAOLA RUPERTO GARCIA DAVIDA CATALINA GARCIA DIEZ ISAAC GARCIA PALOMERO ALEJANDRA GARCIA TORRES FRANCISCO GARMENDIA GARMENDIA JUANA MARIA GIL ROSAURO CATALINA GIRALDO ROMERO ADORACION GOMEZ CASTRO LAUREANA GUTIERREZ BRACERAS JOSE JAUREGUI ELORDUY ZAPATERIECHE MARIA TERE JAUREGUI JIMENEZ RAFAELA JIMENEZ CUESTA EUSEBIO LAMA FUENTEFRIA CELSA IFZ / NIF Agiria / Documento 13547877 14160083 14651501 14712776 14259132 9582158 30778340 13974694 31975098 29344570 14651639 14727267 14721631 13848104 78868984 14114891 14099894 14699016 14197179 29319845 14641927 12074357 14120941 14150794 29867452 6838753 14468819 14471904 14119490 14528231 14115737 34405012 LD 070058000 97 LD 070054000 95 LD 070059000 69 LD 070060000 10 LD 070055001 56 LD 070054001 47 LD 070055001 95 LD 070055001 23 LD 070055001 96 LD 070055001 87 LD 070059000 70 LD 070055001 68 LD 070060000 15 LD 070054000 93 LD 070056000 05 LD 070059000 07 LD 070058001 09 LD 070060000 08 T2 072394000 76 LD 070055001 86 LD 070059000 64 LD 070058000 78 LD 070055001 46 LD 070059000 29 LD 070055001 89 LD 070058000 64 T2 072384000 02 LD 070055000 59 LD 070059000 12 LD 070059000 56 LD 070059000 08 LD 070050001 98 En Bilbao, a 16 de noviembre de 2007.—El diputado foral de Acción Social, Juan María Aburto Rike Mota / Tipo Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia Organo arduraduna / Organo responsable Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala Izena / Nombre LOPEZ SAINZ MARIA PILAR MEDRANO ALONSO CANDIDA MIGUEL SANTOS JOVITA NOVOA SANTOS FRANCISCA MERCEDES NUÑEZ VIÑA MARIA OLEAGA RIQUE M.ª MARGARITA OLEALDECOA LINAZA MARIA ANGELES PADRONES NIETO ELENA PEÑAFIEL IRAZABAL MARIA BEGOÑA PEREDA ALONSO PETRA PEREZ CANTERO NICOLAS PEREZ ESCOLAR LUCRECIA PEREZ SEARA JOSE POMBO MANRIQUE JOSE LUIS ROCA VEIGA JOSE RODRIGUEZ DIEZ ANDRES RODRIGUEZ GONZALEZ PETRA RUIZ AGOTE MARIA MERCEDES SALA MIGUEL JAVIER SAN MARTIN RUIZ AURORA SANCHEZ MARTIN ANTONIA SANTOS POSTIGO MARAVILLAS SEDANO VILLAR MARIA LUISA SILVA FERNANDEZ CARMEN UMARAN HURTADO LIDIA VARAS ITURRIOZ MARIA LUISA VEGA SILVA MANUEL YEBRA LINARES JOSE ZORROZUA ISASI MARIA PURIFICACION — 29532 — IFZ / NIF Agiria / Documento 13206692 12078894 14130585 34478379 14650631 14581544 14105370 14106983 14097100 11930676 12933556 13210649 14520124 14124679 33614503 11581043 8457867 14486306 14539322 29934386 8070667 14506231 14697284 34523247 14740989 14108645 11645827 33813378 14212496 LD 070054000 57 LD 070055001 08 LD 070059000 22 LD 070055002 09 LD 070059000 68 LD 070059000 62 LD 070058001 14 LD 070058001 16 LD 070055001 29 LD 070055001 06 LD 070058000 84 LD 070055001 17 LD 070059000 53 LD 070059000 20 LD 070054001 52 LD 070055001 01 LD 070058000 69 LD 070059000 44 LD 070059000 59 LD 070060000 35 LD 070055000 89 LD 070059000 48 LD 070048000 32 LD 070055002 11 LD 070054000 94 LD 070058001 17 LD 070058000 76 LD 070055002 03 LD 070054000 12 BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 Mota / Tipo Organo arduraduna / Organo responsable Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores Adinekoak/Personas Mayores (I-2141) II. Atala / Sección II Bizkaiko Lurralde Historikoko Toki Administrazioa Administración Local del Territorio Histórico de Bizkaia Bilboko Udala Ayuntamiento de Bilbao IRAGARKIA ANUNCIO Udalbatzak, 2007ko azaroaren 28an egindako bilera arruntean, kreditu gehigarri bat onartzea onartzea erabaki zuen. Kredituen zenbatekoa bostehun eta hirurogeita hamabost mila (575.000) eurokoa da. Udal Etxebizitzak Toki Erakunde Autonomiadunaren 2007ko Aurrekontuko Gastuen atalean sartuko da (Aurrekontu eta Kontabilitateko Zuzendaritzako 070320000125 espedientea). Hau da laburpena, kapituluka:. El Ayuntamiento Pleno en sesión ordinaria celebrada el 28 de noviembre de 2007, acordó la aprobación de un «Crédito Adicional» en el Estado de Gastos del Presupuesto del Organismo Autónomo Local Viviendas Municipales de Bilbao del Ejercicio 2007, por un importe total de quinientos setenta y cinco mil (575.000) euros (Exp. de Dirección de Presupuestos y Contabilidad 070320000125), cuyo resumen por capítulos es el siguiente: KAPITULUA ZENBATEKOA CAPÍTULO Ondasun arrunt. eta zerbitzuen gastuak . . . Eragiketa arruntak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 575.000 575.000 II GUZTIRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 575.000 II KONTZEPTUA CONCEPTO IMPORTE Gastos en bienes corrientes y servicios . . . Operaciones corrientes . . . . . . . . . . . . . . . 575.000 575.000 TOTAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 575.000 Iragarkia Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratu ostean, espedientea jendaurrean jarriko da Aurrekontu eta Kontabilitateko Zuzendaritzan hamabost egun baliodunetan, halaxe ezartzen baitute Bizkaiko Lurralde Historikoko Toki Erakundeen Aurrekontuei buruzko abenduaren 2ko 10/2003 Foru Arauaren 34.3 eta 15, 17 eta 18. artikuluek. Epe horretan interesdunek espedientea aztertu eta egoki deritzeten erreklamazioak eta iradokizunak aurkeztu ahal izango dituzte. Aurrekontuko aldaketa hau behin betiko onartuta geratuko da epearen barruan ez bada erreklamaziorik edo iradokizunik aurkezten. Bilboko Udaletxean, bi mila eta zazpiko azaroaren hogeitabederatzian.—Udalbatzarreko idazkari nagusia El expediente de su razón queda expuesto al público en la Dirección de Presupuestos y Contabilidad por plazo de quince días hábiles, previo anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia», de conformidad con lo previsto en los Arts. 34.3 y 15, 17 y 18 de la Norma Foral 10/2003 de 2 de diciembre, Presupuestaria de las Entidades Locales del Territorio Histórico de Bizkaia, al objeto de que los interesados puedan examinarlo y presentar cuantas reclamaciones o sugerencias estimen convenientes, entendiéndose elevada a definitiva la presente modificación presupuestaria, si durante el citado plazo no se formulase reclamación o sugerencia alguna. Casas Consistoriales de Bilbao a veintinueve de noviembre de dos mil siete.—El Secretario General del Pleno (II-8375) (II-8375) BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29533 — BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 IRAGARKIA ANUNCIO Udalbatzak, 2007ko azaroaren 28an egindako bilera arruntean, kreditu gehigarri bat onartzea erabaki zuen. Kredituen zenbatekoa berrehun eta hamar mila (210.000) eurokoa da. Udalaren 2007ko Aurrekontuko Gastuen atalean sartuko da (Aurrekontu eta Kontabilitateko zuzendaritzako 070320000123 espedientea). Hau da laburpena, kapituluka: El Ayuntamiento Pleno en sesión ordinaria celebrada el 28 de noviembre de 2007, acordó la aprobación de un «Crédito Adicional» en el Estado de Gastos del Presupuesto de la Entidad Municipal del Ejercicio 2007, por un importe total de doscientos diez mil (210.000,00) euros (Exp. de Dirección de Presupuestos y Contabilidad 070320000123), cuyo resumen por capítulos es el siguiente: KAPITULUA CAPÍTULO KONTZEPTUA VII Kapital-transferentziak . . . . . . . . . . . . . . . . Kapital eragiketak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GUZTIRA ........................... ZENBATEKOA CONCEPTO IMPORTE 210.000 210.000 VII Transferencias de Capital . . . . . . . . . . . . . Operaciones de capital . . . . . . . . . . . . . . . 210.000 210.000 210.000 TOTAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210.000 Iragarkia Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratu ostean, espedientea jendaurrean jarriko da Aurrekontu eta Kontabilitateko Zuzendaritzan hamabost egun astegunetan, halaxe ezartzen baitute Bizkaiko Lurralde Historikoko Toki Erakundeen Aurrekontuei buruzko abenduaren 2ko 10/2003 Foru Arauaren 34.3 eta 15, 17 eta 18. artikuluek. Epe horretan interesdunek espedientea aztertu eta egoki deritzeten erreklamazioak eta iradokizunak aurkeztu ahal izango dituzte. Aurrekontuko aldaketa hau behin betiko onartuta geratuko da epearen barruan ez bada erreklamaziorik edo iradokizunik aurkezten. Bilboko Udaletxean, bi mila eta zazpiko azaroaren hogeita bederatzian.—Udalbatzarreko idazkari nagusia El expediente de su razón queda expuesto al público en la Dirección de Presupuestos y Contabilidad por plazo de quince días hábiles, previo anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia», de conformidad con lo previsto en los Arts. 34.3 y 15, 17 y 18 de la Norma Foral 10/2003 de 2 de diciembre, Presupuestaria de las Entidades Locales del Territorio Histórico de Bizkaia, al objeto de que los interesados puedan examinarlo y presentar cuantas reclamaciones o sugerencias estimen convenientes, entendiéndose elevada a definitiva la presente modificación presupuestaria, si durante el citado plazo no se formulase reclamación o sugerencia alguna. Casas Consistoriales de Bilbao a veintinueve de noviembre de dos mil siete.—El Secretario General del Pleno (II-8376) (II-8376) • • EDIKTUA EDICTO Udalaren Isunak Hiritarren Segurtasunaren Babeserako 1/1992 Lege Organikoaren Aurkako Arau Hausteengatik Sanciones Municipales por Infracciones a la Ley Orgánica 1/1992 de Proteccion de la Seguridad Ciudadana Jakinarazpena.—Zenbait arrazoi direla-eta, ezin izan dira beren beregi jakinarazi Hiritarren Segurtasunaren Babeserako 1/1992 Lege Organikoaren arauak hausteagatik jarritako isunak. Hori dela-eta, iragarki hau argitaratzen da iragarki-taulan, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 59.4 artikuluan (EAO 1992-11-27) eta horrekin bat datozen gainontzeko arauetan xedatutakoaren arabera. Notificación.— Habiéndose intentado la notificación de forma expresa de las sanciones dictadas por infracciones a la Ley Orgánica 1/1992 de Protección de la Seguridad Ciudadana a varios ciudadanos y no habiéndose podido practicar por diversas causas, se hace público el presente anuncio en el tablón de edictos en cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 59.4 de la Ley 30/1992 de 26 de noviembre de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común («B.O.E.» 27.11.92) y demás disposiciones concordantes de pertinente aplicación. El contenido de la resolución es el siguiente: Honela dio ebazpenak: Ebazpen proposamena Propuesta de resolución «1. Isuna jartzea Hiritarren Segurtasuneko Zuzendaritzaren proposamenez, ondoren adierazitako pertsonei, Hiritarren Segurtasunaren Babeserako 1/1992 Lege Organikoaren 25.1 artikuluan (EAO 1992-02-22) jasotako administrazio arau-hauste larria egiteagatik identifikatu dituztelako. — Iker Prieto García jaunari, 500 euroko isuna, 2007-03-03an, 17:50an, Bilboko Basurto Castresana kaleko 77an gertatutako ekintzengatik, Udaltzainogaren 17908/07 txostenean jasotakoaren arabera. Espedientea: 074037000125. «1. Sancionar a propuesta de la Dirección de Seguridad Ciudadana, a las siguientes personas, identificadas por la comisión de una infracción administrativa grave, tipificada en el artículo 25.1 de la Ley Orgánica 1/1992 de Protección de la Seguridad Ciudadana («B.O.E.» 22-02-1992): — A don Iker Prieto García, con multa de 500 euros, por los hechos acaecidos el día 3 de marzo de 2007, a las 17:50 horas, en la calle Crta. Basurto Castresana, número 77, de Bilbao, según informe de la Policía Municipal número 17908/07. Expediente 074037000125. — A don Robinson Sánchez Rosario, con multa de 500 euros, por los hechos acaecidos el día 24 de febrero de 2007, a las 04:38 horas, en la calle Ibarrekolanda, número 9, de Bilbao, según informe de la Ertzaintza número 594X0700080. Expediente 074037000131. 2. El pago de la sanción puede hacerse efectivo presentando esta notificación en el Área de Economía y Hacienda (Sección de Impuestos sobre Obras, Tasas y Precios Públicos), sita en Plaza Venezuela, número 2, bajo. En caso de impago de la citada multa, se procederá ejecutivamente por la vía administrativa de apremio. 3. Contra la presente resolución, que es definitiva en vía administrativa, podrá interponer en el plazo de dos meses, recurso contencioso administrativo ante el Juzgado de lo Contencioso Admi- — Robinson Sanchez Rosario jaunari, 500 euroko isuna, 200702-24an, 04:38 an, Bilboko Ibarrekolanda kaleko 9an gertatutako ekintzengatik, Ertzaintzaren 594X0700080 txostenean jasotakoaren arabera. Espedientea: 074037000131. 2. Jakinarazpen hau Ekonomia eta Ogasun Saileko Obrengatiko Zerga, Tasa eta Prezio Publikoen Sekzioan aurkeztuta (Venezuela pl. 2, beheko solairua) ordain daiteke isuna. Isun hau ordaindu ezean, premiamendu-bidezko betearazpenari ekingo zaio. 3. Erabaki adierazi honek administrazio-bidea amaitzen du eta bere aurka administrazioarekiko auzi errekurtsoa jar dezakezu Euskal Autonomia Erkidegoko Auzitegi Nagusiko epaitegietatik ego- BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29534 — BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 kia den hartan edo eskari-egilearen helbideari dagokionean, interesdunaren aukeran. Hori horrela da Administrazioarekiko Auzien Jurisdikzioa arautzen duen uztailaren 13ko 29/1998 Legearen 8.1 e) eta 14. artikuluetan eta Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legea aldatu zuen azaroaren 26ko 4/1999 Legearen 109 c) artikuluan ezarritakoarekin bat etorrita. nistrativo que corresponda del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, o Juzgados de lo Contencioso Administrativo del Tribunal Superior de Justicia del domicilio del demandante a elección de éste, en conformidad con los artículos 8.1 e) y 14 de la Ley 29/1.998, de 13 de julio, reguladora de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa, en concordancia con el artículo 109 c) de la Ley 4/1999, de 13 de enero, de modificación de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común. Hala ere, eta aukeran, aurreko paragrafoan aipatuta Administrazioarekiko Auzi Errekurtsoa jarri aurretik, jakinarazi zaizun ebazpen adieraziaren aurka berraztertzeko errekurtsoa aurkez diezaiokezu erabakia hartu duen organoari, hilabeteko epean jakinarazpen hau jaso eta biharamunetik hasita. Errekurtsoaren ebazpena emateko eta jakinarazteko gehienezko epea hilabetekoa izango da. Epe hori igarota ez bada ebazpen adierazirik ematen, ezetsi egin dela ulertuko da, halaxe ezartzen baitute Tokiko gobernua modernizatzeko neurriei buruzko abenduaren 16ko 57/2003 Legearen 108 artikuluan eta 30/1992 Legea aldatzeko 4/1999 Legearen 43.2 artikuluan. No obstante, con carácter potestativo y previo al recurso contencioso-administrativo señalado en el párrafo anterior, contra la resolución expresa que se notifica, podrá interponer recurso de reposición, ante el mismo órgano que la dictó, en el plazo de un mes, que se contará desde el día siguiente al de la fecha de recepción de la presente notificación. El plazo máximo para dictar y notificar la resolución del recurso será de un mes. Si transcurrido dicho plazo no recayese resolución expresa se entenderá desestimado en virtud de lo dispuesto en los artículos 108 de la Ley 57/2003, de 16 de diciembre, de medidas para la modernización del Gobierno Local y 43.2 de la Ley 4/1999, de modificación de la Ley 30/1992. Hala ere, zure eskubideak defendatzeko egoki deritzozun beste edozein ekintza edo errekurtso jarri ahal izango duzu. Y todo ello, sin perjuicio de cualquier otra acción o recurso que estimare oportuno interponer para mejor defensa de sus derechos. Hala ere, zuri dagokizu egokiena eta zuzenena ebaztea. V.I. no obstante, resolverá como estime más justo y acertado. Bilbon, 2007ko azaroaren 23an.—Hiritarren Segurtasuneko Zuzendaria En Bilbao, a 23 de noviembre de 2007.—El Director de Seguridad Ciudadana (II-8409) (II-8409) • • IRAGARKIA ANUNCIO Esleitzailea: a) Erakundea: Bilboko Udala. b) Espedientearen izapidegilea: Kontratazio Zuzendaritza. Venezuela pl. 2, 1. solairua. 48001 Bilbao. Tf. 94 420 45 94 faxa 94 420 44 71. Helbide elek.: [email protected] c) Espediente zenbakia: 073170000069. 2. Kontratuaren xedea: a) Azalpena: Garraioari buruzko azterlanak eta ikerketak egiteko lagunaza teknikoa. b) Multzokako banaketa eta kopurua: ez. c) Burutzeko tokia: Bilbao. d) Burutzeko epea: bi urte. 3. Izapideak, jardunbidea eta esleitzeko era: a) Izapideak: arruntak. b) Jardunbidea: irekia. c) Esleitzeko era: lehiaketa. 4. Lizitaziorako oinarrizko aurrekontua: Guztizko zenbatekoa: 241.020,56 euro. 5. Bermeak: Behin-behinekoa: ez da beharrezkoa. 6. Agiriak jasotzeko tokiak: a) Web orria: www.bilbao.net (kontrato publikoak). b) Reprografía José Antonio. Rodríguez Arias 33. 48011 Bilbao. Telefonoa: 94 443 74 93 Faxa: 94 422 17 95. c) Agiri eta argibideetarako azken eguna: eskaintzak jasotzeko azken eguna. 7. Kontratistaren baldintza bereziak: a) Sailkapena: ez. b) Ekonomi eta finantza kaudimena eta kaudimen teknikoa eta profesionala: administrazio-baldintzetan daude adierazita. Entidad adjudicadora: a) Organismo: Ayuntamiento de Bilbao. b) Dependencia que tramita el expediente: Dirección de Contratación. Plaza Venezuela, número 2, 1.a planta. 48001 Bilbao. Tf. 94 420 45 94, fax 94 420 44 71, e.mail: [email protected] c) Número de expediente: 073170000069. 2. Objeto del contrato: a) Descripción del objeto: Asistencia técnica consistente en realización de trabajos y estudios sobre el transporte. b) División por lotes y número: no. c) Lugar de ejecución: Bilbao. d) Plazo de ejecución: dos años. 3. Tramitación, procedimiento y forma de adjudicación: a) Tramitación: ordinaria. b) Procedimiento: abierto. c) Forma: concurso. 4. Presupuesto base de licitación: Importe total: 241.020,56 euros. 5. Garantías: Provisional: No se exige. 6. Obtención de documentación en los siguientes lugares: a) Página web: www.bilbao.net (contratos públicos). b) Reprografía José Antonio, calle Rodríguez Arias, 33. 48011 Bilbao. Teléfono: 94 443 74 93. Fax: 94 422 17 95. c) Fecha límite de obtención de documentos e información: la fecha límite de recepción de ofertas. 7. Requisitos específicos del contratista: a) Clasificación: no procede. b) Solvencia económica y financiera y solvencia técnica y profesional: según lo dispuesto en los pliegos de cláusulas administrativas. 8. Presentación de las ofertas: a) Fecha de presentación: hasta las trece horas y dentro de los quince días naturales, a contar desde el día siguiente a la publicación del presente anuncio. b) Documentación a presentar: según los pliegos de cláusulas administrativas particulares y prescripciones técnicas. 1. 8. Eskaintzak aurkeztea: a) Aurkezteko epea: iragarki hau argitaratu eta biharamunetik hasita hamabost egunekoa, 13:00etara arte. b) Aurkeztu beharreko agiriak: administrazio-baldintza berezietan eta preskripzio teknikoetan daude adierazita. 1. BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29535 — c) Aurkezteko tokia eta argibideak: Erakundea: Kontratazio Zuzendaritza. Helbidea: Venezuela, pl. 2, 1. solairua. Herria eta posta-kodea: 48001 Bilbao. Telefonoak: 94 420 45 94 y 94 420 46 11. d) Lehiatzaileak bere eskaintzari nahitaez eutsi beharreko epea: hiru hilatebe. e) Aldakien onarpena: ez. 9. Eskaintzak irekitzea: a) Erakundea: Kontratazio Mahaia. b) Helbidea: Venezuela pl. 2, 1. solairua. c) Herria: Bilbao. d) Eguna: Proposamenak aurkezteko amaitu eta hurrengo eguena, beti ere eskaintzak aurkezteko epea amaitu denetik hiri astegun iragan badira. BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 11. Iragarki-gastuak: ez. 12. Iragarkia Europako Erkidegoen Aldizkari Ofizialera bidaltze-eguna: ez. 13. Deialdiari buruzko informazioa jasotzen duen web-orria: www.bilbao.net Bilboko Udaletxean, 2007ko azaroaren 22an.—Kontratazioko Zuzendaria Lugar de presentación e información: Entidad: Dirección de Contratación. Domicilio: Plaza de Venezuela, número 2, 1.a planta. Localidad y código postal: 48001 Bilbao. Teléfonos: 94 420 45 94 y 94 420 46 11. d) Plazo durante el cual el licitador estará obligado a mantener su oferta: tres meses. e) Admisión de variantes: no. 9. Apertura de las ofertas: a) Entidad: Mesa de Contratación. b) Domicilio: Plaza Venezuela, número 2, 1.a planta. c) Localidad: Bilbao. d) Fecha: el jueves siguiente a aquél en que finalice el plazo de presentación de proposiciones, siempre que hayan transcurrido al menos tres días hábiles, a partir del siguiente a la fecha límite de presentación de ofertas. e) Hora: A partir de las 8:15 h. 10. Otras informaciones: los criterios de adjudicación figuran en los pliegos de cláusulas administrativas particulares y de prescripciones técnicas. 11. Gastos de anuncios: no. 12. Fecha de envío del anuncio al «Diario Oficial de la Unión Europea»: no. 13. Portal informático o página web donde figuran las informaciones relativas a la convocatoria: www.bilbao.net Casas Consistoriales de Bilbao, a 22 de noviembre de 2007.—La Directora de Contratación (II-8413) (II-8413) e) Ordua: 08:15etik aurrera. 10. Bestelako argibideak: esleitzeko irizpideak administraziobaldintza berezi eta preskripzio teknikoetan daude adierazita. • c) • IRAGARKIA ANUNCIO 1. Esleitzailea: a) Erakundea: Bilboko Udala b) Espedientearen izapidegilea: Kontratazio Zuzendaritza. Venezuela pl. 2, 1. solairua. 48001 Bilbao. Tf. 94 420 45 94 faxa 94 420 44 71. Helbide elek.: [email protected] c) Espediente zenbakia: 07 5233 000012. 2. Kontratuaren xedea: a) Azalpena: Úrico zenbait lekutan komun publikoak jartzeko hitzarmen-marko bat egitea. 1. Entidad adjudicadora: a) Organismo: Ayuntamiento de Bilbao. b) Dependencia que tramita el expediente: Dirección de Contratación. Plaza Venezuela, número 2, 1.a planta. 48001 Bilbao. Tf. 94 420 45 94, fax 94 420 44 71, e.mail: [email protected] c) Número de expediente: 07 5233 000012. 2. Objeto del contrato: a) Descripción del objeto: Celebración de un acuerdo marco para contratar el suministro de evacuatorios públicos para su emplazamiento en espacios públicos de la Villa. b) División por lotes y número: no. c) Lugar de entrega: Bilbao. d) Plazo de duración: tres (3) años. 3. Tramitación, procedimiento y forma de adjudicación: a) Tramitación: ordinaria. b) Procedimiento: abierto. c) Forma: concurso. 4. Presupuesto estimativo de gasto total: Importe total: 900.000,00 euros. 5. Garantías: Provisional: 18.000,00 euros. 6. Obtención de documentación en los siguientes lugares: a) Página web: www.bilbao.net (contratos públicos). b) Reprografía José Antonio, calle Rodríguez Arias, 33. 48011 Bilbao. Teléfono: 94 443 74 93. Fax: 94 422 17 95. c) Fecha límite de obtención de documentos e información: la fecha límite de recepción de ofertas 7. Requisitos específicos del contratista: Solvencia económica y financiera y solvencia técnica y profesional: según lo dispuesto en los pliegos de cláusulas administrativas. 8. Presentación de las ofertas: a) Fecha de presentación: hasta las trece horas del día 2 de enero de 2008. b) c) d) 3. a) b) c) 4. Multzokako banaketa eta kopurua: ez. Emateko tokia: Bilbao. Emateko epea: hiru (3) urte. Izapideak, jardunbidea eta esleitzeko era: Izapideak: arruntak. Jardunbidea: irekia. Esleitzeko era: lehiaketa. Ustezko guztizko gastuaren aurrekontua: Guztizko zenbatekoa: 900.000,00 euro. 5. Bermeak: Behin-behinekoa: 18.000,00 euro. 6. Agiriak jasotzeko tokiak: a) Web orria: www.bilbao.net (kontrato publikoak). b) Reprografía José Antonio. Rodríguez Arias 33. 48011 Bilbao. Telefonoa: 94 443 74 93 Faxa: 94 422 17 95. c) Agiri eta argibideetarako azken eguna: eskaintzak jasotzeko azken eguna. 7. Kontratistaren baldintza bereziak: Ekonomi eta finantza kaudimena eta kaudimen teknikoa eta profesionala: administrazio-baldintzetan daude adierazita. 8. a) arte. Eskaintzak aurkeztea: Aurkezteko epea: 2008ko urtarrilaren 2 eguneko 13:00etara BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29536 — b) Aurkeztu beharreko agiriak: administrazio-baldintza berezietan eta preskripzio teknikoetan daude adierazita. c) Aurkezteko tokia eta argibideak: Erakundea: Kontratazio Zuzendaritza. Helbidea: Venezuela, pl. 2, 1. solairua. Herria eta posta-kodea: 48001 Bilbao. Telefonoak: 94 420 45 94 y 94 420 46 11. d) Lehiatzaileak bere eskaintzari nahitaez eutsi beharreko epea: hiru hilabete e) Aldakien onarpena: bai. 9. Eskaintzak irekitzea: a) Erakundea: Kontratazio Mahaia. b) Helbidea: Venezuela pl. 2, 1. solairua. c) Herria: Bilbao. d) Eguna: 2008ko urtarrilaren 10a. e) Ordua: 08:15tik aurrera. 10. Bestelako argibideak: esleitzeko irizpideak administraziobaldintza berezi eta preskripzio teknikoetan daude adierazita. BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 11. Iragarki-gastuak: bai. 12. Iragarkia Europako Erkidegoen Aldizkari Ofizialera bidaltze-eguna: 2007ko azaroaren 23an. 13. Deialdiari buruzko informazioa jasotzen duen web-orria: www.bilbao.net Bilboko Udaletxean, 2007ko azaroaren 14an.—Kontratazioko Zuzendaria b) Documentación a presentar: según los pliegos de cláusulas administrativas particulares y prescripciones técnicas. c) Lugar de presentación e información: Entidad: Dirección de Contratación. Domicilio: Plaza de Venezuela, número 2, 1.a planta. Localidad y código postal: 48001 Bilbao. Teléfonos: 94 420 45 94 y 94 420 46 11. d) Plazo durante el cual el licitador estará obligado a mantener su oferta: tres meses. e) Admisión de variantes: sí. 9. Apertura de las ofertas: a) Entidad: Mesa de Contratación. b) Domicilio: Plaza Venezuela, número 2, 1.a planta. c) Localidad: Bilbao. d) Fecha: el jueves 10 de enero de 2008. e) Hora: A partir de las 8:15 h. 10. Otras informaciones: los criterios de adjudicación figuran en los pliegos de cláusulas administrativas particulares y de prescripciones técnicas. 11. Gastos de anuncios: sí. 12. Fecha de envío del anuncio al «Diario Oficial de la Unión Europea»: 23 de noviembre de 2007. 13. Portal informático o página web donde figuran las informaciones relativas a la convocatoria: www.bilbao.net Casas Consistoriales de Bilbao, a 14 de noviembre de 2007.—La Directora de Contratación (II-8414) (II-8414) • • Galdakaoko Udala Ayuntamiento de Galdakao IRAGARKIA ANUNCIO Udalbatza Osoak, 2007ko uztailaren 20an egindako ezohiko bilkuran, hasierako onespena eman zion 2007ko Urtealdiko Aurrekontu Orokorraren Aurrekontuko Exekuzioaren Araudiaren 41. artikulua aldatzeko espedienteari, hain zuzen ere, kide anitzeko organoetako bilkuretara joateagatik korporatiboentzako indemnizazioei eta talde politikoentzako diru-kopuruei buruzkoa. Honez gero, behin betiko onespena eman zaio jendaurreko erakustaldiko epean zehar erreklamaziorik aurkeztu ez delako eta Bizkaiko Lurralde Historikoaren Toki Erakundeen Aurrekontuei buruzko abenduaren 2ko 10/2003 Foru Arauaren 15. artikuluak xedatutakoaren arabera. Hori dela eta, ondoko behin betiko testua argiratzen da: Aprobado inicialmente por el Pleno de la Corporación, en sesión extraordinaria celebrada el 20 de julio de 2007, el expediente de modificación del artículo 41 de la Norma de Ejecución Presupuestaria del Presupuesto General del Ejercicio 2007 sobre indemnizaciones a corporativos por asistencia a las sesiones de los órganos colegiados y asignaciones a grupos políticos municipales, que ha resultado definitivamente aprobado al no haberse presentado reclamaciones durante el plazo de exposición pública y de conformidad con lo dispuesto en el artículo 15 de la Norma Foral 10/2003, de 2 de diciembre, Presupuestaria de las Entidades Locales del Territorio Histórico de Bizkaia, se hace público el texto definitivo, que es el siguiente: 41. artikulua.—Indemnizazioak corporatiboentzat kide anitzeko Organoetara joateagatik eta diru-kopurua udal talde politikoentzat Artículo 41.—Indemnizaciones a corporativos por asistencia a las sesiones de los Órganos colegiados y asignación a grupos políticos municipales Lehenengoa: Galdakaoko Udaleko korporatibo guztiei dagokie indemnizazioak jasotzea, dedikazio esklusiboko araubidera bildutakoak izan ezik, hain zuzen ere, euren kargua betetzeagatik eta Udalbatza Osoko bilkuretara, Toki-gobernuko Batzordeetara, Informazio-batzordeetara eta Udal Administrazioko Erakunde Autonomoetara eta Bozeramaleen Batzordeetara joateagatik. Ondoren zehazten den moduan: Primero: Corresponderá a todos los corporativos del Ayuntamiento de Galdakao, a excepción de los acogidos al régimen de dedicación exclusiva, la percepción de indemnizaciones por el ejercicio de su cargo y la asistencia a las sesiones del Pleno Municipal, Juntas de Gobierno Local, Comisiones Informativas y Organismos Autónomos Administrativos Municipales y Juntas de Portavoces, así como una asignación económica a los diferentes grupos políticos por el desarrollo de su actividad municipal, según el siguiente detalle: 1. Asignaciones a grupos políticos municipales: A) Por cada grupo: 592,13 euros/mes. B) Por cada concejal: 185,05 euros/mes. 2. Indemnizaciones por asistencia efectiva (a cada corporativo): A) Presidentes de Comisiones Informativas, Organismos Autónomos y concejales delegados sin dedicación exclusiva: 600,00 euros/mes. B) Resto de corporativos sin dedicación exclusiva: 350,00 euros/mes. 1. A) B) 2. Diru-kopuruak udal talde politikoentzat: Talde bakoitzeko: 592,13 euro/hileko. Zinegotzi bakoitzeko: 185,05 euro/hileko. Indemnizazioak benetako asistentziagatik (korporatibo bakoitzari): A) Informazio-batzoreburuak, Erakunde Autonomoetako Presidenteak eta dedikazio esklusiborik ez duten zinegotzi ordezkariak: 600,00 euro/hileko. B) Dedikazio esklusiborik ez duten gainerako korporatiboak: 350,00 euro/hileko. BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29537 — C) Dietak Udalbatza Osoetarako joateagatik: 175,00 euro/asistentziako. D) Dieta Bozeramaleen Batzordear joateagatik: 175,00 euro/asistentziako. E) Dietak Informazio-batzordetara eta Erakunde Automoetako Batzordeetara joateagatik: 30,00 euro/asistentziako. Bigarrena: Gastua exekutatzeko faseen kudeaketa hileko aldizkakotasunaz egingo da eta Alkate-Udalburuaren edo beronek eskuordetza eman dion organoaren eskumena izango da, aurretik Idazkaritza Orokorraren Arloak arrazoitzeko txostena aurkeztu ondoren. Legezko interesdunek zuzenean administrazioarekiko auzi-errekurtsoa aurkez dezakete, aurreko behin betiko onespenaren aurka, dagokion Bizkaiko Administraziokoarekiko Auzien Epaitegiaren aurrean, aipatutako argitalpenetik zenbatzen hasita hilabeteko epean, jurisdikzio horretako arauek ezartzen duen eran. BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 C) Dietas asistencia a Pleno Municipal: 175,00 euros/asistencia. D) Dieta de asistencia a Junta de Portavoces: 175,00 euros/asistencia. E) Dietas de asistencia a Comisiones Informativas y Juntas de Organismos Autónomos: 30,00 euros/asistencia. Segundo: La gestión de las fases de ejecución del gasto se realizará con periodicidad mensual y será competencia de la Alcaldía-Presidencia u órgano en quien delegue, previo informe justificativo del Área de Secretaría General. Galdakaon, 2007ko azaroaren 20an.—Alkatea, Joseba Escribano Etxebarria Contra la anterior aprobación definitiva se podrá interponer directamente por los interesados legítimos recurso contencioso-administrativo ante el Juzgado de lo Contencioso-Administrativo de Bizkaia que corresponda, en el plazo de dos meses a contar desde la publicación referenciada, en la forma que establecen las normas de dicha jurisdicción. En Galdakao, a 20 de noviembre de 2007.—El Alcalde, Joseba Escribano Etxebarria (II-8295) (II-8295) • • Sopelanako Udala Ayuntamiento de Sopelana IRAGARKIA ANUNCIO 2007ko irailaren 27ko behin behineko erabakia jendaurrean egon den epealdian ez denez inolako zuzenketa-eskaerarik aurkeztu: No habiéndose presentado reclamación alguna dentro del plazo de exposición al público de los acuerdos provisionales de fecha 27 de septiembre de 2007 de: 1. Modificación de la Ordenanza Fiscal del Impuesto sobre actividades económicas. 2. Modificación de la Ordenanza Fiscal del Impuesto sobre Bienes Inmuebles. 3. Modificación de la Ordenanza Fiscal del Impuesto sobre Construcciones, Instalaciones y Obras. 4. Modificación de la Ordenanza Fiscal del Impuesto sobre Vehículos de Tracción Mecánica. 5. Modificación de la Ordenanza Fiscal del Impuesto sobre el Incremento de Valor de los Terrenos de Naturaleza Urbana. 6. Modificación de la Ordenanza reguladora de Tasas por prestación de servicios públicos y realización de actividades administrativas, y en concreto los epígrafes 1, 5 y 7. 7. Modificación de la Ordenanza reguladora de Tasas por la utilización privativa o el aprovechamiento especial del dominio público municipal, y en concreto los epígrafes 2, 3 y 4. Dichos acuerdos quedan elevados a definitivos de conformidad con lo dispuesto en el artículo 16.3 de la Norma Foral 5/89 de las Haciendas Locales, procediéndose a publicar el texto íntegro definitivo de las mencionadas modificaciones e imposición y ordenación de las Ordenanzas, las cuales se aplicarán a partir del día 1 de enero de 2008, pudiendo los interesados interponer recurso contra la misma, en la vía contencioso-administrativa de acuerdo con el artículo 3 de la Norma Foral 8/1990, de 20 de noviembre, a partir de esta publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en la forma y plazos que establecen las Normas Reguladoras de dicha jurisdicción. En Sopelana, a 19 de noviembre 2007.—El Alcalde 1. Jarduera Ekonomikoen gaineko Zerga araupetzen duen Ordenantza Fiskalaren aldaketa. 2. Ondasun Higiezinen gaineko Zerga araupetzen duen Udal Ordenantza Fiskalaren aldaketa. 3. Eraikuntza, Instalazio eta Obrei dagokien Zerga arautzen duen Ordenantza Fiskalaren aldaketa. 4. Trakzio Mekanikoko Ibilgailuen gaineko Zerga arautzen duen Ordenantza Fiskalaren aldaketa. 5. Hiri-Lurren Balioaren Igoeraren gaineko Zerga arautzen duen Ordenantza Fiskalaren aldaketa. 6. Zerbitzu publikoak eskaini eta jarduera administratiboak burutzeagatik ordaindu beharreko tasen Ordenantza arautzailearen aldaketa, batik bat 1, 5 eta 7 epigrafeak. 7. Udal jabari publikoaren erabilera pribatibo edo aprobetxamendu bereziagatik ordaindu beharreko tasak arautzen dituen Ordenantza arautzailearen aldaketa, batik bat 2, 3 eta 4 epigrafeak. Erabaki horiek behin betikotzat jotzen dira Udal Ogasunen 5/89 Foru Arauaren 16.3 atalean erabakitakoarekin bat, Ordenantzen aipatutako Aldakuntza eta Ezarketa eta Antolamenduen behin betiko testu osoak argitaratuz, 2008ko urtarrilaren 1etik hasita indarrean egongo direlarik, eta horren aurka interesdunek Errekurtsoa tartekatu ahal izango dute Administrazioarekiko Auzi-bidean azaroaren 20ko 8/1990 Foru Arauaren 3 atalaren arabera, «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratzen denetik hasita, eskumen hori araupetzen duten Arauek erabakitzen duten eran eta epean. Sopelanan, 2007ko azaroaren 19an.—Alkateak * * * Ekonomi Jardueren gaineko Zerga araupetu duen Zerga Ordenantzaren aldaketaren behin betiko testua ondorengo hau da: * * * El texto íntegro definitivo de la modificación de la Ordenanza Fiscal del Impuesto sobre Actividades Económicas es el siguiente: I. ERANSKINA ANEXO I Gutxieneko kuotak gehitzeko koefiziente bakarra: 1,97. Coeficiente único de incremento de las cuotas mínimas fijadas: 1,97. Por lo que el texto íntegro de la Ordenanza Fiscal del Impuesto sobre Actividades Económicas queda de la siguiente manera: Beraz, Ekonomi Jardueren gaineko Zerga Araupetu duen Zerga Ordenantzaren erabateko testu aldaketa ondorengo erara geratzen da. BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29538 — EKONOMI JARDUEREN GAINEKO ZERGA ARAUPETU DUEN ZERGA ORDENANTZA I. BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 ORDENANZA FISCAL REGULADORA DEL IMPUESTO SOBRE ACTIVIDADES ECONÓMICAS I. XEDAPEN OROKORRAK DISPOSICIONES GENERALES 1. artikulua Artículo 1 Udal honek, Lurralde Historikoko Toki Ogasunak araupetu dituen Foru Arauan eta zerga honi buruzko Foru Arauan ezarri denarekin bat etorriz, Ekonomi Jardueren gaineko Zerga ordenantza honen arabera eskatzen du; koefizienteak eta aplika daitezkeen indizeak ageri diren eranskinak ordenantza honen atalak dira. Este Ayuntamiento, de acuerdo con lo previsto en la Norma Foral Reguladora de las Haciendas Locales del Territorio Histórico y en la Norma Foral Particular del tributo, exige el Impuesto sobre Actividades Económicas con arreglo a la presente Ordenanza, de la que son parte integrante los Anexos en los que se contienen los coeficientes y escala de índices aplicables. 2. artikulua Artículo 2 Ordenantza hau udal-mugarte osoan aplikatuko da. II. La Ordenanza se aplica en todo el término municipal. II. ZERGA EGITATEA HECHO IMPONIBLE 3. artikulua Artículo 3 1. Jarduera Ekonomikoen gaineko Zergaren zerga egitatea udal mugartean egiten diren enpresa, lanbide edo arte jarduerak dira, lokal jakin batean egin zein ez eta Zergaren tarifetan zehaztuta egon zein ez. 1. El hecho imponible del Impuesto sobre Actividades Económicas está constituido por el mero ejercicio en el término municipal, de actividades empresariales, profesionales o artísticas, se ejerzan o no en local determinado y se hallen o no especificadas en las Tarifas del impuesto. 2. Se consideran, a los efectos de este impuesto, actividades empresariales las ganaderas, cuando tengan carácter independiente, las mineras, industriales, comerciales y de servicios. No tienen, por consiguiente, tal consideración las actividades agrícolas, las ganaderas dependientes, las forestales y las pesqueras, no constituyendo hecho imponible por el Impuesto ninguno de ellas. 3. A efectos de lo previsto en el número anterior, tendrán la consideración de ganadería independiente el conjunto de cabezas de ganado que se encuentre comprendido en alguno de los casos siguientes: a) Que paste o se alimente fundamentalmente en tierras que no sean explotadas agrícola o forestalmente por el dueño del ganado. b) El estabulado fuera de las fincas rústicas. c) El trashumante o transterminante. d) Aquel que se alimente fundamentalmente con piensos no producidos en la finca en que se críe. 2. Zerga honen ondoreetarako, enpresa jardueratzat jotzen dira abeltzaintzakoak, lokabeak badira, meatzaritzakoak, industriakoak, merkataritzakoak eta zerbitzugintzakoak. Beraz, ez dira multzo horretan sartzen nekazaritzako jarduerak, inoren menpeko abeltzaintza jarduerak, basogintzakoak eta arrantzakoak, eta horietatik bakar bat ere ez da zerga egitatea. 3. Aurreko zenbakian ezarri denaren ondoreetarako, abeltzaintza lokabetzat joko da ondoko kasuetako batean dauden abelburu multzoen ustiapena: a) Jabeak ez nekazaritzarako ez basogintzarako erabiltzen ez dituen lurretan gehienbat bazkatzen direnak. b) Landalurreko finketatik kanpoko kortan daudenak. c) Transhumantea edo transterminantea. d) Haztegian bertan ekoitzi ez diren pentsuez elikatzen den azienda. Artículo 4 4. artikulua 1. Jarduera bat enpresa, lanbide edo arte jardueratzat joko da egiten duenak ekoizteko baliabideak eta giza baliabideak, edo mota bi horitako batekoak, bere kabuz antolatzen dituenean ondasun edo zerbitzuak ekoizteko edo banatzeko. 2. Zergapeko jardueren edukia Zergaren tarifetan zehaztu da. 3. Zergapeko jarduerak egiten direla frogatzeko Zuzenbidean onar daitekeen edozein modu erabiliko da eta, bereziki, Merkataritzako Kodearen 3. artikuluan ezarri diren bideak. 1. Se considera que una actividad se ejerce con carácter empresarial, profesional o artístico, cuando suponga la ordenación por cuenta propia de medios de producción y de recursos humanos o de uno de ambos, con la finalidad de intervenir en la producción o distribución de bienes o servicios. 2. El contenido de las actividades gravadas se definirá en las Tarifas del impuesto. 3. El ejercicio de las actividades gravadas se probará por cualquier medio admisible en Derecho y, en particular, por los contemplados en el artículo 3 del Código de Comercio. III. III. NO SUJECIÓN ZERGAPEAN EZ DAUDENAK Artículo 5 5. artikulua Jarduera hauek ez daude zergapean: 1. Enpresen aktibo finkoan sartuta dauden ondasunak besterentzea, beti ere ondasun horiek ibilgetu moduan era egokian inbentariatuta egon direnean eskualdatu baino urte bi baino lehenago; halaber, ez daude zergapean saltzailearen norbanako erabilera edo erabilera pribaturako ondasunak, beti ere goian adierazi den epean erabiltzen baditu. 2. Norberaren lanen ordainketa edo lanbide zerbitzuen ordainketa moduan jasotzen diren ekoizkinen salmenta. 3. Establezimenduaren apaindurarako baino ez diren gaien erakusketa. Bezeroen oparirako diren gaien erakusketa, ostera, zergapean dago. No constituye hecho imponible en este impuesto el ejercicio de las siguientes actividades: 1. La enajenación de bienes integrados en el activo fijo de las Empresas que hubieran figurado debidamente inventariados como tal inmovilizado con más de dos años de antelación a la fecha de transmitirse, y la venta de bienes de uso particular y privado del vendedor siempre que los hubiese utilizado durante igual período de tiempo. 2. La venta de los productos que se reciben en pago de trabajos personales o servicios profesionales. 3. La exposición de artículos con el fin exclusivo de decoración o adorno del establecimiento. Por el contrario, estará sujeta al impuesto la exposición de artículos para regalo a los clientes. BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29539 — BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 4. Txikizkako salmentan, ekintza bakarra edo eragiketa bakana egitea. 4. Cuando se trate de venta al por menor la realización de un solo acto u operación aislada. IV. SALBUESPENAK IV. EXENCIONES 6. artikulua Artículo 6 1. Zergatik salbuetsita daude: a) Estatuak, Euskal Herriko Autonomia Erkidegoa, lurralde historikoak eta toki erakundeak, eta haien erakunde autonomo administratiboak. b) Nazioarteko itun edo hitzarmenen arabera salbuespena aplikatu behar zaien subjektu pasiboak. c) Gizarte Segurantzaren eta indarreko legeriaren arabera eraturiko mutualitate eta montepioen kudeaketa-erakundeak. 1. Estarán exentos del impuesto: a) El Estado, la Comunidad Autónoma del País Vasco, Territorio Histórico y las Entidades locales, así como sus respectivos Organismos Autónomos de carácter administrativo. b) Los sujetos pasivos a los que les sea de aplicación la exención en virtud de Tratados o de Convenios Internacionales. c) Las Entidades gestoras de la Seguridad Social y de Mutualidades y Montepíos, constituidos conforme a lo previsto en la Legislación vigente. d) Los organismos públicos de investigación y los establecimientos de enseñanza en todos sus grados costeados íntegramente con fondos del Estado, de la Comunidad Autónoma del País Vasco, de la Diputación Foral del Territorio Histórico o de las Entidades locales, o por Fundaciones declaradas benéficas o de utilidad pública y los establecimientos de enseñanza en todos sus grados que, careciendo de ánimo de lucro, estuvieren en régimen de concierto educativo, incluso si facilitasen a sus alumnos libros o artículos de escritorio o les prestasen los servicios de media pensión o internado y aunque por excepción vendan en el mismo establecimiento los productos de los talleres dedicados a dicha enseñanza, siempre que el importe de dicha venta, sin utilidad para ningún particular o tercera persona, se destine exclusivamente a la adquisición de materias primas o al sostenimiento del establecimiento. e) Las Asociaciones y Fundaciones de disminuidos físicos, psíquicos y sensoriales, sin ánimo de lucro, por las actividades de carácter pedagógico, científico, asistencial y de empleo que para la enseñanza, educación, rehabilitación y tutela de minusválidos realicen, aunque vendan los productos de los talleres dedicados a dichos fines, siempre que el importe de dicha venta, sin utilidad para ningún particular o tercera persona, se destine exclusivamente a la adquisición de materias primas o al sostenimiento del establecimiento. f) La Cruz Roja y otras entidades asimilables que se determinen por disposición del Territorio Histórico. g) Los sujetos pasivos que inicien el ejercicio de su actividad, durante los dos primeros periodos impositivos de este impuesto en que se desarrolle la misma. A estos efectos, no se considerará que se haya producido el inicio del ejercicio de una actividad cuando la misma se haya desarrollado anteriormente bajo otra titularidad, circunstancia esta que se entenderá que concurre, entre otros supuestos, en los casos de fusión, escisión o aportación de ramas de actividad. h) Los sujetos pasivos que tengan un volumen de operaciones inferior a 2.000.000 de euros. En cuanto a los contribuyentes por el Impuesto sobre la Renta de no Residentes, la exención sólo alcanzará a los que operen mediante establecimiento permanente, siempre que tengan un volumen de operaciones inferior a 2.000.000 euros. i) Las entidades sin fines lucrativos por las explotaciones económicas a que se refiere el artículo 9 de la Norma Foral 1/2004, de 24 de febrero, de régimen fiscal de las entidades sin fines lucrativos y de los incentivos fiscales al mecenazgo. En todo caso será requisito para la aplicación de esta exención que los sujetos pasivos no se hallen participados directa o indirectamente en más de un 25 por 100 por empresas que reúnan el requisito de volumen de operaciones previsto en esta letra excepto que se trate de fondos o sociedades de capital riesgo o sociedades de promoción de empresas a que se refieren los artículos 59 y 60, respectivamente, de la Norma Foral 3/1996, de 26 de junio, del Impuesto sobre Sociedades, cuando la participación sea consecuencia del cumplimiento del objeto social de estas últimas. A efectos de la aplicación de la exención prevista en esta letra, se tendrán en cuenta las siguientes reglas: 1.ª. El volumen de operaciones se determinará de acuerdo con lo previsto en el apartado 7 del artículo 2 de la Norma Foral 3/1996, de 26 de junio, del Impuesto sobre Sociedades. d) Ikerketa-erakunde publikoak eta maila guztietako irakaskuntza-establezimenduak, Estatuaren, Euskal Autonomia Erkidegoaren, Bizkaiko Foru Aldundiaren, toki erakundeen edo ongintza edota herri onurako izendapena duten fundazioen funtsez baizik mantentzen ez direnak, eta irabazteko asmorik gabe hezkuntzaitunpean diharduten maila guztietako irakaskuntza-establezimenduak, baita ikasleei liburu eta idazgaiak eskuratu edota mantenu erdiko zein barnetegiko zerbitzuak egiten dizkietenak ere, nahiz eta salbuespen moduan establezimenduan bertan saldu irakaskuntza tailerretako ekoizkinak, beti ere salmenta horren emaitza lehengaiak erosteko edo establezimenduaren artapenerako erabiltzen denean eta ez duenean norbanako edo gainontzeko batentzako erabilerarik. e) Urritu fisiko, psikiko edo zentzumenezkoen elkarte edo fundazioak, irabazteko xederik ez dutenean, burutzen duten jarduera pedagogikoa, zientifikoa, laguntzakoa eta enpleguaren alorrekoa denean eta minusbaliatuen irakaskuntza, hezkuntza, errehabilitazio eta babesa eskuratzeko direnean, nahiz eta helburu horietarako dituzten lantegietan ekoizten diren ekoizkinak saldu, beti ere salmenta horren emaitza lehengaiak erosteko edo establezimenduaren artapenerako erabiltzen denean eta ez duenean norbanako edo gainontzeko batentzako erabilerarik. f) Gurutze Gorria eta Lurralde Historikoak xedatzen dituen antzeko beste erakundeak. g) Jarduerari ekiten dioten subjektu pasiboak, jarduera hasi eta zerga honen lehenengo bi zergaldietan. Ondore hauetarako, jarduera bat ez da hasitzat hartuko lehen beste titulartasun batekin egin bada, esaterako bategitea, bereizketa edo jarduera-arloren baten gehikuntza gertatu bada. h) Urteko eragiketa bolumena 2.000.000 eurotik beherakoa duten subjektu pasiboak. Ez-egoiliarren Errentaren gaineko Zergaren zergadunei dagokienez, salbuespena establezimendu iraunkorrean dihardutenek soilik aplika dezakete, baldin eta eragiketa bolumena 2.000.000 eurotik beherakoa badute. i) Irabazizko asmorik gabeko erakundeen eta mezenasgorako pizgarri fiskalen zerga araubideari buruzko otsailaren 24ko 1/2004 Foru Arauaren 9. artikuluak aipatzen dituen ustiapen ekonomikoengatik irabazizko asmorik gabeko erakundeak. Nolanahi ere, salbuespen hau aplikatzeko ezinbestekoa da subjektu pasiboek ez edukitzea %25etik gorako partaidetza emanda letra honetan eragiketa bolumenari buruz ezarritako betekizuna betetzen ez duten enpresei, salbu eta Sozietateen gaineko Zergari buruzko ekainaren 26ko 3/1996 Foru Arauko 59. eta 60. artikuluetan, hurrenez hurren, aipatu arrisku kapitaleko fondo edo sozietateak edo sustapeneko sozietateak direnean, eta partaidetza sozietate edo fondo mota horien sozietatearen xedearen betekizunaren ondorio denean. Letra honetan ezarritako salbuespena aplikatzeko erregela hauek hartu behar dira kontuan: 1. Eragiketa bolumena Sozietateen gaineko Zergari buruzko ekainaren 26ko 3/1996 Foru Arauko 2. artikuluko 7. idatz-zatian ezarritakoaren arabera kalkulatuko da. BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29540 — BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 2. Sozietateen gaineko Zergaren, Pertsona Fisikoen Errentaren gaineko Zergaren eta Ez-egoiliarren Errentaren gaineko Zergaren subjektu pasiboen eragiketen bolumena hauxe izango da: aitorpena zerga-zorra sortu den urtearen aurreko urtean aurkeztu beharreko zergaldikoa. Zergei buruzko Foru Arau Orokorreko 33. artikuluan aipatutako sozietate zibilen eta erakundeen eragiketen bolumena zerga honen ziozko zorra sortu den urtearen azken aurreko urtekoa izango da. Zergaldia urtebete baino laburragoa izan bada, eragiketen bolumena urtero egingo da. 2.ª. El volumen de operaciones será, en el caso de los sujetos pasivos del Impuesto sobre Sociedades, del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas o de los contribuyentes por el Impuesto sobre la Renta de no Residentes, el del período impositivo cuyo plazo de presentación de declaraciones por dichos tributos hubiese finalizado el año anterior al del devengo de este impuesto. En el caso de las sociedades civiles y las entidades a que se refiere el artículo 33 de la Norma Foral General Tributaria, el volumen de operaciones será el que corresponda al penúltimo año anterior al de devengo de este impuesto. Si el período impositivo hubiera tenido una duración inferior al año natural, el volumen de operaciones se elevará al año. 3. Subjektu pasiboaren eragiketen bolumena kalkulatzeko hark egindako jarduera ekonomiko guztiak hartuko dira kontuan. Erakundea, Merkataritzako Kodeko 42. artikuluaren arabera, sozietate talde bateko kidea bada, lehenago aipatu magnitudeak talde horretako erakundeen multzoari egokituko zaizkio. Era berean ezarriko da irizpide hau pertsona fisiko batek berak bakarrik edota bigarren gradura arte, azkena ere barne, zuzeneko edo alboko ahaidetasun, odol-ahaidetasun edota ezkontza-ahaidetasun lokarriez bat egindako beste pertsona fisikoekin batera kide den beste erakunde batzuekin harremanak baditu Merkataritzako Kodearen 42. artikuluak aipatzen dituen balizkoren batean. Aurreko paragrafoan xedatutakoaren ondoreetarako, Merkataritzako Kodeko 42. artikuluko kasuak abenduaren 20ko 1.815/1991 Errege Dekretuak onetsitako urteko kontu bateratuak formulatzeko arauetako lehenengo kapituluko 1. atalean ezarritakoak direla ulertuko da. 3.ª. Para el cálculo del volumen de operaciones del sujeto pasivo se tendrá en cuenta el conjunto de las actividades económicas ejercidas por el mismo. Cuando la entidad forme parte de un grupo de sociedades conforme al artículo 42 del Código de Comercio, las magnitudes anteriormente indicadas se referirán al conjunto de entidades pertenecientes a dicho grupo. Igualmente se aplicará este criterio cuando una persona física por sí sola o conjuntamente con otras personas físicas unidas por vínculos de parentesco en línea directa o colateral, consanguínea o por afinidad, hasta el segundo grado inclusive, se encuentran en relación a otras entidades de las que sean socios en alguno de los casos a que se refiere el artículo 42 del Código de Comercio. A efectos de lo dispuesto en el párrafo anterior, se entenderá que los casos del artículo 42 del Código de Comercio son los recogidos en la sección 1.ª del Capítulo 1 de las normas para la formulación de las cuentas anuales consolidadas, aprobadas por Real Decreto 1.815/1991, de 20 de diciembre. 4. Ez-egoiliarren Errentaren gaineko Zergaren kargapekoen eragiketen bolumena Espainiako lurraldean dituzten establezimendu iraunkor guztiei egotzi ahal zaiena izango da. 4.ª. En el supuesto de los contribuyentes por el Impuesto sobre la Renta de no Residentes, se atenderá al volumen de operaciones imputable al conjunto de los establecimientos permanentes situados en territorio español. 2. Aurreko idatz-zatiko d) eta e) letretan araupetu diren onurak eskatu egin beharko dira eta, bidezkoa denean, alderdiak eskatu ondoren emango dira. 2. Los beneficios regulados en las letras d) y e) del apartado anterior tendrán carácter rogado y se concederán, cuando proceda, a instancia de parte. V. SUBJEKTU PASIBOAK V. SUJETOS PASIVOS 7. artikulua Artículo 7 Zerga honen subjektu pasiboak dira pertsona fisikoak eta juridikoak eta Lurralde Historikoko Zergei buruzko Foru Arau Orokorreko 33. artikuluan aipatutako erakundeak, baldin eta zerga egitatea sortzen duten jardueretariko bat udalerrian egiten badute. Son sujetos pasivos de este impuesto las personas físicas y jurídicas y las Entidades a que se refiere el artículo 33 de la Norma Foral General Tributaria del Territorio Histórico siempre que realicen en el municipio cualquiera de las actividades que originen el hecho imponible. Aurreko idatz-zatiko a), b), c) eta f) letretan aipatutako subjektu pasiboek ez dute zertan aurkeztu Zergaren matrikularen alta-aitorpena. Los sujetos pasivos a que se refieren las letras a), b), c) y f) del apartado uno del artículo anterior no estará obligados a presentar declaración de alta en la matrícula del impuesto. VI. ZERGA KUOTA VI. CUOTA TRIBUTARIA 8. artikulua Artículo 8 Zerga kuota Zergaren tarifak 7/2003 Foru Arauan eta hura osatzen eta garatzen duten xedapenetan adierazitakoaren arabera eta foru arauetan eta zerga ordenantza honetan ezarritako koefizienteak, indizea eta hobariak aplikatuz sortzen den emaitza izango da. La cuota tributaria será la resultante de aplicar las tarifas del impuesto, de acuerdo con los preceptos contenidos en la Norma Foral 7/2003 y en las disposiciones que la complementen y desarrollen y los coeficientes, índice y las bonificaciones previstas en las Normas Forales y en esta Ordenanza y sus Anexos I, II y III. 9. artikulua Artículo 9 Zergaren tarifak apirilaren 30eko 1/1991 Foru Dekretu Arauemailean ezarritakoak izango dira. Las Tarifas del impuesto son las contenidas en el Decreto Foral Normativo 1/1991, de 30 de abril. 10. artikulua Artículo 10 Tarifa horien gain hauek aplikatuko dira, hurrenez hurren: eragiketen bolumenaren araberako haztapen-koefizientea, koefiziente bakarra (I. eranskina) eta establezimenduak udal mugartean duen egokiera fisikoaren haztapen-indizea (II. eranskina). Sobre dichas tarifas serán de aplicación sucesiva el coeficiente de ponderación en función del volumen de operaciones, el coeficiente único Anexo I y el índice que pondere la situación física del establecimiento dentro del término municipal Anexo II. 1. Eragiketa bolumenaren araberako haztapen koefizientea: 1. Coeficiente de ponderación en función del volumen de operaciones: Dena dela, Zergaren tarifetan finkatutako probintziako eta Estatuko kuotei haztapen koefizientea aplikatuko zaie. En todo caso, sobre las cuotas provinciales y estatales fijadas en las tarifas del impuesto se aplicará un coeficiente de ponderación. BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29541 — Aurreko paragrafoetan aipatutako haztapen koefizientea kalkulatzeko, honako taula hau erabiliko da: Eragiketa bolumena (eurotan) El coeficiente de ponderación a que se refieren los párrafos anteriores se determinará de acuerdo con el siguiente cuadro: Koefizientea 2.000.000,00-6.000.000,00 bitartean ........................................ 6.000.000,01-10.000.000,00 bitartean ...................................... 10.000.000,01-50.000.000,00 bitartean .................................... 50.000.000,01-100.000.000,00 bitartean .................................. 100.000.000 baino gehiago ...................................................... Bat ere ez .................................................................................. 1,20 1,22 1,24 1,27 1,30 1,25 Idatz-zati honetan aipatutako koefizientea aplikatzeko, subjektu pasiboaren eragiketen bolumena berak egindako ekonomi jarduera guztiena izango da; 7/2003 Foru Arauko 5. artikuluko 1. idatz-zatiko h) letran ezarritakoaren arabera zehaztuko da. 2. BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 Koefiziente bakarra. Volumen de operaciones (euros) Coeficiente Desde 2.000.000,00 hasta 6.000.000,00 .................................. Desde 6.000.000,01 hasta 10.000.000,00 ................................ Desde 10.000.000,01 hasta 50.000.000,00 .............................. Desde 50.000.000,01 hasta 100.000.000,00 ............................ Más de 100.000.000,00 ............................................................ Sin volumen de operaciones ..................................................... 1,20 1,22 1,24 1,27 1,30 1,25 A los efectos de la aplicación del coeficiente a que se refiere este apartado, el volumen de operaciones del sujeto pasivo será el correspondiente al conjunto de actividades económicas ejercidas por el mismo y se determinará de acuerdo con lo previsto en la letra h) del apartado 1 del artículo 5 de la Norma Foral 7/2003. 2. Coeficiente único. Udalak aurreko idatz-zatian ezarritako koefizientea aplikatuz gehitutako kuotak aldatzen ditu jarduera guztietarako bat bakarra den koefizientea aplikatuz (I. eranskinean ageri da). El Ayuntamiento modifica, las cuotas incrementadas por aplicación del coeficiente regulado en el apartado anterior, mediante la aplicación sobre las mismas de un coeficiente único para todas las actividades ejercidas en sus respectivos términos municipales, incluido en el Anexo I de esta Ordenanza. Zerga honek kargatzen dituen jarduerak egiten diren lokalen edo establezimenduen egoera fisikoa haztatzeko, artikulu honen arabera gehitutako kuotei II. eranskinean ageri den eskalako indizeak aplikatuko zaizkie, beti ere herri bidearen mailaren arabera. A efectos de ponderar la situación física de los locales o establecimientos donde se ejerzan las actividades gravadas por este impuesto, se aplicará a las cuotas incrementadas conforme a este artículo los índices de la escala que se indican en el Anexo II en función de la categoría de la vía pública. Herri bideen sailkapena II. eranskinean ageri da. Las vías públicas se clasifican en las categorías que se relacionan en dicho Anexo II. Eskalan azaltzen ez diren herri bideak azken kategoriakotzat joko dira eta bertan jarraituko dute Udalbatzak berariazko kategoria onetsi eta hurrengo urtearen urtarrilaren 1a arte. Las vías públicas que no aparezcan señaladas en la escala serán consideradas de última categoría permaneciendo calificadas así hasta el 1 de enero del año siguiente a aquel en que se apruebe por el Pleno de la Corporación la categoría correspondiente. 11. artikulua Artículo 11 1. Zergaren kuotari hobari hauek aplika dakizkioke: 1. Sobre la cuota del impuesto se podrán aplicar las siguientes bonificaciones: a) Kooperatiben Araubide Fiskalari buruzko urriaren 14ko 9/1997 Foru Arauko IV. tituluan aipatutako kooperatiben eta beraien batasun, federakunde eta konfederakundeen kuotari %50eko hobaria. a) Tendrán una bonificación del 50 por 100 de la cuota correspondiente para las cooperativas, así como las uniones, federaciones y confederaciones de las mismas a que se refiere el Título IV de la Norma Foral 9/1997, de 14 de octubre, sobre Régimen Fiscal de las Cooperativas. b) Ekonomi jarduera bati ekiten diotenen kuotari %50eko hobaria, baldin eta udal kuota ordaintzen badute, bigarren zergaldia amaitu ondoren jarduerak irauten duen lehen bost urteetan. b) Tendrán una bonificación del 50 por 100 de la cuota correspondiente para quienes inicien el ejercicio de cualquier actividad económica y tributen por cuota municipal, durante los cinco años de actividad siguientes a la conclusión del segundo período impositivo de desarrollo de la misma. Ekonomi jarduera lehenago beste titulartasun batekin egin bada, ezin aplikatu izango da hobaria. Jarduera lehenago beste titulartasun batekin egintzat joko da, besteak beste bategitea, bereizketa edo jardueraren arlo-gehikuntza gertatu bada. La aplicación de la bonificación requerirá que la actividad económica no se haya ejercido anteriormente bajo otra titularidad. Se entenderá que la actividad se ha ejercido anteriormente bajo otra titularidad, entre otros, en los supuestos de fusión, escisión o aportación de ramas de actividad. Foru Arauko 5. artikuluko 1. idatz-zatiko g) letran ezarritako salbuespena amaitu ondoren, lehen bost urteetan soilik aplikatu ahal izango da hobaria. El período de aplicación de la bonificación caducará transcurridos cinco años desde la finalización de la exención prevista en la letra g) del apartado 1 del artículo 5 de la Norma Foral. Hobaria zerga kuotari aplikatuko zaio. Zerga kuota tarifa-kuota izango da; behar denean foru arau honetako 10. artikuluan adierazitako koefizienteak eta indizeak aplikatuz aldatuko da. Baldin eta idatz-zati honetako a) letran aipatutako hobaria aplikatu ahal bada, letra honetako hobaria aipatu a) letrako hobaria aplikatu ondoren geratzen den kuotari aplikatuko zaio. La bonificación se aplicará a la cuota tributaria, integrada por la cuota de tarifa y modificada, en su caso, por los coeficientes e índices contemplados en el artículo 10 de esta Norma Foral. En el supuesto de que resultase aplicable la bonificación a que alude la letra a) de este apartado, la bonificación prevista en esta letra se aplicará a la cuota resultante de aplicar la bonificación de la citada letra a). c) Enpleguaren sorkuntzaren zioz kuotaren %50eko hobaria udal kuota ordaintzen duten subjektu pasiboentzat, baldin eta hobaria aplikatu aurreko zergaldian zehar mugaegunik gabeko kontratudun langileen batez besteko langileen %10eko gehikuntza izan bada Sopelan aurreko zergaldiarekin erkaturik. c) Tendrán una bonificación del 50 por 100 de la cuota correspondiente por creación de empleo los sujetos pasivos que tributen por cuota municipal y que hayan incrementado en un 10% el promedio de su plantilla de trabajadores en Sopelana, con contrato indefinido durante el periodo impositivo inmediato anterior al de aplicación de la bonificación, en relación con el periodo anterior a aquel. BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29542 — BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 Gehikuntza tasa kalkulatzeko eragiketa hau egin behar da: zergaldiaren amaieran langileen kopurua ken zergaldiaren hasieran izan dituen langileen kopurua, bider ehun, zati hasierako zergaldiko langileen kopurua. Tasa de incremento es el número de trabajadores final del periodo menos el número de trabajadores inicial del periodo por cien y entre el numero de trabajadores en el periodo inicial. Hobaria eskatzeko, ondokoak aurkeztu behar dira: mugaegunik gabeko lan kontratuen dokumentazio zehatza, erakunde eskudunari alta eskatzeko agiriak, eta subjektu pasiboak urte bakoitzean izandako langileen zerrenda, kontratu mota eta guzti. Para solicitar la bonificación deberá adjuntar la documentación laboral precisa de los contratos de trabajo por tiempo indefinido, las solicitudes de alta ante el organismo competente y la relación de trabajadores del sujeto pasivo en los respectivos años, con expresión de cada tipo de contrato. Hobari hau aurreko letretako hobariak aplikatzearen emaitzako kuotari aplikatuko zaio, halakorik egonez gero. La bonificación se aplicará a la cuota resultante de aplicar, en su caso, las Bonificaciones a que se refieren las letras anteriores. d) Energia-kogeneratzaile direla frogatzen duen ziurtagiria aurkeztu duten subjektu pasiboek %50eko hobaria izango dute kuotan, baldin eta udal kuota ordaintzen badute eta energia berriztagarria sortzen badute edo energia sortzeko kogenerazio-sistemaren bat erabiltzen badute. d) Tendrán una bonificación del 50 por 100 de la cuota correspondiente los sujetos pasivos que anualmente presenten una certificación oficial que acredite su condición de cogenerador de energía, tributen por cuota municipal y utilicen o produzcan energía a partir de instalaciones para el aprovechamiento de energías renovables o sistemas de cogeneración. Ondore hauetarako, energia berriztagarriak aprobetxatzeko instalaziotzat hartuko dira Energia Berriztagarriak Sustatzeko Planean hala azaldu eta definitu direnak. Kogenerazio-sistematzat hartuko dira aldi berean elektrizitatea eta energia termiko erabilgarria sortzen dutenak. A estos efectos se considerarán instalaciones para el aprovechamiento de las energías renovables las contempladas y definidas como tales en el Plan de Fomento de las Energías Renovables. Se considerarán sistemas de cogeneración los equipos e instalaciones que permitan la producción conjunta de electricidad y energía térmica útil. 12. artikulua Artículo 12 1. Kuotaren %5eko arteko hobaria aplikatzeko eskubidea izango dute tasa honen ziozko zorrak finantza-erakunde batean helbideratzen dituzten subjektu pasiboek, ordainketak aurreratzen dituztenek eta zerga-bilketan laguntzen dutenek. 1. Tendrán derecho a una bonificación del 5 por 100 de la cuota los sujetos pasivos que domicilien sus deudas de este impuesto en una entidad financiera, anticipen pagos o realicen actuaciones que impliquen colaboración en la recaudación de ingresos. 2. Ordenantza honetan ezarritako hobariak ezin dira metatu; subjektu pasiboak bat baino gehiago aplikatu ahal izanez gero, haietako bat hautatu behar du berariaz. Hala egin ezean, Udal Administrazioak handiena aplikatuko du. 2. Las bonificaciones establecidas en esta Ordenanza no son acumulables, en caso de que el sujeto pasivo pudiera beneficiarse de varias, optará explícitamente por una de ellas, en su defecto la Administración Municipal aplicará de entre las solicitadas la de mayor cuantía. 3. Ez da eskatuko berandutza-korriturik borondatezko epealdian ordainketa geroratzeko edo zatikatzeko eskatu eta aldeko erabakia ematen denean, baldin eta zorren zenbateko osoa sortu diren ekitaldi berean ordaintzen bada. 3. No se exigirá interés de demora en los acuerdos de aplazamiento o fraccionamiento de pago que hubieran sido solicitados en periodo de pago voluntario, siempre que el pago total de las deudas se produzca en el mismo ejercicio que el de su devengo« VII. ZERGALDIA ETA SORTZAPENA VII. PERIODO IMPOSITIVO Y DEVENGO 13. artikulua Artículo 13 1. Zergaldia bat dator egutegiko urtearekin, alta aitorpenak egiten direnean izan ezik; hala denean, zergaldia jarduera hasi denetik egutegiko urtea bukatu artekoa izango da, artikulu honetako 3. zenbakian ezarri dena gora behera. 1. El período impositivo coincide con el año natural, excepto cuando se trate de declaraciones de alta, en cuyo caso abarcará desde la fecha de comienzo de la actividad hasta el final del año natural, sin perjuicio de lo dispuesto en el número 3 de este artículo. 2. Zergaldiko lehen egunean sortuko da zerga, eta kuotak ezin izango dira txikitu, salbu eta, alta aitorpenen kasuetan, jardueraren hasierako eguna egutegiko urtearen lehen eguna ez denean, horrelakoetan kuotak urtea amaitzeko egutegiko urtetik falta diren hiruhilekoen, jarduera hasi den hiruhilekoa barne, kopuruaren arabera, proportzionalki, kalkulatuko dira eta. 2. El impuesto se devenga el primer día del período impositivo y las cuotas serán irreducibles, salvo cuando, en los casos de declaración de alta, el día de comienzo de la actividad no coincida con el año natural, en cuyo supuesto las cuotas se calcularán proporcionalmente al número de trimestres naturales que restan para finalizar el año, incluido el del comienzo del ejercicio de la actividad. 3. Baxa aitorpenei dagokienez, zergaldia urtarrilaren 1etik baxa aitorpena aurkezten den egunera arte izango da. Hala gertatzen denean, Zerga zergaldiko lehen egunean sortuko da eta kuota bajaren egunera arte, zergapeko jarduera amaitu den hiruhilekoa barne, igarotako hiruhilekoen kopuruaren arabera, proportzionalki, kalkulatuko da, salbu eta jardueraren amaiera alta aurkeztu den ekitaldian gertatzen denean, horrelakoetan bajak hurrengo urteko lehen egunetik izango baititu ondorioak. 3. En el caso de declaraciones de baja, el periodo impositivo se extenderá desde el 1 de enero hasta la fecha en que se presente la declaración de baja. En este supuesto el impuesto se devenga el primer día del período impositivo y la cuota se calculará de forma proporcional al número de trimestres transcurridos hasta la fecha de baja, incluido aquel en el que se produzca el cese de la actividad gravada, excepto cuando éste coincida con el ejercicio de la presentación del alta, en cuyo caso la baja surtirá efectos a partir del primer día del año siguiente. 4. Ikuskizunak direnean, kuotak jarduketa bakartuen arabera ezarri badira, sortzapena haietariko bakoitza egitean gertatuko da, eta horiei dagozkien aitorpenak arau bidez ezarritako eran aurkeztu beharko dira. 4. Tratándose de espectáculos, cuando las cuotas estén establecidas por actuaciones aisladas, el devengo se produce por la realización de cada una de ellas, debiéndose presentar las correspondientes declaraciones en la forma que se establezca reglamentariamente. BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala VIII. — 29543 — ZERGAREN KUDEAKETA BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 VIII. GESTIÓN DEL IMPUESTO 14. artikulua Artículo 14 1. Zergaren kudeaketa matrikula egiten denean hasiko da. Matrikula urtero egingo da eta zentsuen bidez osatuko da; zentsu horietan jarduera ekonomikoak, subjektu pasiboak, zerga zorrak eta gutxieneko kuotak azalduko dira, eta behar denean foru errekargua ere bai. Matrikula eskuragarri izango dute herritarrek. 1. El impuesto se gestiona a partir de la Matrícula del mismo. Dicha Matrícula se formará anualmente y estará constituida por censos comprensivos de las actividades económicas, sujetos pasivos, deudas tributarias, cuotas mínimas y, en su caso, del recargo foral. La Matrícula estará a disposición del público. 2. Subjektu pasiboek bidezko alta aitorpenak aurkeztu beharko dituzte; aitorpen horietan aurreko idatz-zatian adierazitakoaren arabera matrikulan sartu beharreko elementu guztiak adierazi beharko dituzte. Gero Udal Administrazioak bidezko likidazioa egingo du, likidazioa subjektu pasiboari jakinaraziko dio eta hark behar den kopurua sartu beharko du. 2. Los sujetos pasivos estarán obligados a presentar las correspondientes declaraciones de alta manifestando todos los elementos necesarios para su inclusión en la Matrícula en los términos del apartado practicándose a continuación por la Administración competente la liquidación correspondiente, la cual se notificará al sujeto pasivo, quien deberá efectuar el ingreso que proceda. Halaber, subjektu pasiboek zergapeko jardueretan aritzean gertatu eta zerga honen ordainketan eragina duten aldaketa fisiko ekonomiko eta juridikoen berri eman beharko dute, arau bidez ezartzen diren epeetan eta zehazten den bezala. Asimismo, los sujetos pasivos estarán obligados a comunicar las variaciones de orden físico, económico o jurídico que se produzcan en el ejercicio de las actividades gravadas y que tengan trascendencia a efectos de su tributación por este impuesto y las formalizarán en los plazos y términos reglamentariamente determinados. Hain zuzen ere, 7/2003 Foru Arauko 5. artikuluko 1. idatz-zatiko h) letran ezarritako salbuespena ezin aplikatu duten subjektu pasiboek Zerga Administrazioari jakinarazi behar diote euren eragiketen bolumena. Orobat, eragiketen bolumenean aldaketaren bat gertatuz gero, subjektu pasiboek horren berri eman behar dute, baldin eta aldaketak ordenantza honetako 6. artikuluko 1. idatz-zatiko h) letran ezarritako salbuespenaren aplikazioan eragina badu, edo eragiketa bolumenaren araberako haztapen koefizientearen aplikaziorako kontuan hartu beharreko tartean zerbait aldarazten badu (aplikatu ahal zaie, aukeran, udal kuota ordaintzen duten subjektu pasiboei, eta derrigorrez aplikatu behar zaie probintziako eta Estatuko kuota ordaintzen dutenei). En particular, los sujetos pasivos a los que no resulte de aplicación la exención prevista en la letra h) del apartado 1 del artículo 5 de la Norma Foral 7/2003, deberán comunicar a la Administración Tributaria el volumen de operaciones. Asimismo, los sujetos pasivos deberán comunicar las variaciones que se produzcan en el volumen de operaciones cuando tal variación suponga la modificación de la aplicación o no de la exención prevista en la letra h) del apartado 1 del artículo 6 de esta ordenanza o una modificación en el tramo a considerar a efectos de la aplicación del coeficiente de ponderación previsto en función del volumen de operaciones (aplicable de manera potestativa para los sujetos pasivos que tributan por cuota municipal, obligatorio para los que tributen por cuota provincial y estatal). 3. Zerga ikuskapen edo alten eta berriemateen formalizazioaren emaitzako zentsuetan datuak sartzea edo haietako datuak kentzea edo aldatzea administrazio ekintzatzat joko dira eta zentsuaren aldarazpena ekarriko dute. Matrikulan egiten den aldaketa orok, zentsuetan dauden datuak ukitzen baditu, nahitaez, aldez aurretik zentsu horiek modu berean aldaraztea eskatuko du. 3. La inclusión, exclusión o alteración de los datos contenidos en los censos, resultantes de las actuaciones de inspección tributaria o de la formalización de altas y comunicaciones, se considerarán acto administrativo, y conllevarán la modificación del censo. Cualquier modificación de la Matrícula que se refiera a datos obrantes en los censos requerirá, inexcusablemente, la previa alteración de estos últimos en el mismo sentido. 4. Zerga hau auto-likidazio araubidean eskatu ahalko da, arau bidez ezartzen den eran. 4. Este impuesto podrá exigirse en régimen de autoliquidación en los términos que reglamentariamente se establezcan. 15. artikulua Artículo 15 1. Zerga ordainarazteko, kudeatzeko, likidatzeko, ikuskatzeko eta biltzeko (borondatezko epealdian zein premiamendu bidez) ahalmenak Udal Administrazioarenak dira. 1. Las facultades de exacción, gestión, liquidación, inspección y recaudación, tanto en período voluntario como por vía de apremio, corresponden a la Administración Municipal. 2. Udalaren eginkizunak dira, beren beregi, matrikula jendaurrean agertzea, kobrantzako ordainagiriak egitea, errekurtsoak eta erreklamazioak ebaztea, Zerga kobratzea, salbuespenak eta hobariak aplikatzea eta zergadunari Zergaren inguruko gaiei buruzko laguntza eta informazioa ematea. 2. En particular, corresponde a este Ayuntamiento la exposición al público de la matrícula, confección de recibos cobratorios, resolución de recursos y reclamaciones, cobranza del impuesto, aplicación de exenciones y bonificaciones y actuaciones para la asistencia e información al contribuyente, referidas a las materias de este impuesto. 3. Foru Aldundiaren egitekoak dira Matrikula osatu eta artatzea, jarduera ekonomikoak kalifikatzea eta kuotak ezartzea. 3. Corresponde de forma exclusiva a la Diputación Foral la formación y conservación de la Matrícula, la calificación de las actividades económicas, y el señalamiento de las cuotas. Hala ere, Foru Aldundiak nahiz udalek egin ditzakete egintza horien jakinarazpenak, bai eta zerga zorrak zehazteko likidazioen jakinarazpenak ere. Sin perjuicio de ello, la notificación de estos actos puede ser practicada por los Ayuntamientos o por la Diputación Foral junto con la notificación de las liquidaciones conducentes a la determinación de las deudas tributarias. Udalaren ardura da ordainagiriak egitea, baina horrek ez du ezertan eragotziko Toki Ogasunei buruzko ekainaren 30eko 5/1989 Foru Arauko 8. artikuluan azaltzen diren lankidetza formulak erabiltzea. Corresponde al Ayuntamiento la confección de los recibos cobratorios, sin perjuicio de las fórmulas de colaboración a que se refiere el artículo 8 de la Norma Foral 5/1989, de 30 de junio, de Haciendas Locales. Udala eta Foru Aldundia lankidetzan arituko dira zergaren Matrikula osatzeko eta artatzeko; halaber, batera jardungo dute jarduera ekonomikoak kalifikatzeko eta kuotak ezartzeko orduan. El Ayuntamiento colaborará con la Diputación Foral para la formación y conservación de la Matrícula del impuesto, así como en la calificación de actividades económicas y señalamiento de las cuotas correspondientes. 4. Salbuespenak emateko edo ukatzeko Foru Aldundiaren txosten teknikoa beharko da beti; ebazpena eman ondoren, haren berri jakinarazi beharko zaio Foru Aldundiari. 4. La concesión y denegación de exenciones requerirá, en todo caso, informe técnico previo de la Diputación Foral, con posterior traslado a éste de la resolución que se adopte. BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29544 — BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 16. artikulua Artículo 16 Zerga hau kudeatzeko, likidatzeko, biltzeko eta ikuskatzeko ahalmenak Foru Aldundiari eskuordetu ahal zaizkio Udalaren Osoko Bilkurak hitzarmen bidez ezartzen duen bezala eta finkatzen dituen edukiari eta erdiespenari lotuz. Las facultades de gestión, liquidación, recaudación e inspección de este impuesto podrán delegarse en la Diputación Foral, en los términos, contenido y alcance que el Ayuntamiento Pleno determine, suscribiendo al efecto el oportuno convenio. 17. artikulua Artículo 17 Jarduerak sailkatzeko eta kuotak ezartzeko egintzen aurkako errekurtso eta erreklamazioak direla eta, Bizkaiko Zergei buruzko Foru Arau Orokorreko 156. eta 168. bitarteko artikuluetan xedatutakoa beteko da. Bizkaiko Foru Aldundia izango da horrelako errekurtso eta erreklamazioak ebazteko organo eskuduna. Errekurtso edo erreklamazioa jarrita ere egintzaren betearazpena ez da etengo. Los recursos y reclamaciones que se interpongan contra los actos de calificación de actividades y señalamiento de cuotas se regirán por lo dispuesto en los artículos 156 a 168 de la Norma Foral General Tributaria de Bizkaia, siendo el órgano competente para resolver tales recursos y reclamaciones la Diputación Foral de Bizkaia. La interposición de estas reclamaciones no suspenderá la ejecutoriedad de los actos. 18. artikulua Artículo 18 1. Foru Aldundiak egingo du Matrikula eta udal honi igorriko 1. La Matrícula correspondiente se confeccionará por la Diputación Foral que la remitirá a este Ayuntamiento. 2. Behin Matrikula jaso eta gero, Udalak jendaurrean azalduko du hamabost egunez, ukitutako zergadunek aztertu ahal dezaten eta bidezko deritzeten erreklamazioak aurkeztu ahal ditzaten. 2. Una vez recibida, el Ayuntamiento la expondrá al público por un plazo de quince días para que los contribuyentes afectados puedan examinarlas y formular, en su caso, las reclamaciones que consideren oportunas. 19. artikulua Artículo 19 1. Jendaurreko azalpen epea amaitu eta erreklamazioak ebatzi ondoren, emaitzaren ziurtagiria Foru Aldundiari igorriko zaio onets dezan. 1. Concluido el plazo de exposición al público y resueltas las reclamaciones, se remitirá a la Diputación Foral la certificación del resultado de la misma para su aprobación. 2. Behin onetsita, udalek ordainagiriak egingo dituzte (lankidetzarako arauen kalterik gabe). 2. Una vez aprobado, se confeccionarán por los Ayuntamientos los correspondientes recibos, (sin perjuicio de normas de colaboración). dio. IX. XEDAPEN IRAGANKORRA IX. DISPOSICIONES TRANSITORIAS Lehenengoa Primera Zerga hau aplikatzen hasten denean Merkataritza eta Industriako Jardueren Zerga Lizentzian edo Lanbide eta Arte Jardueren Zerga Lizentzian onuraren bat dutenek iraungi arte izango dute onura hori edo, gozamenak amaiera-egunik ez badu, 1994ko abenduaren 31 arte, bera barne. Quienes a la fecha de comienzo de aplicación de este Impuesto gocen de cualquier beneficio fiscal en la Licencia Fiscal de Actividades Comerciales e Industriales o en la Licencia Fiscal de Actividades Profesionales y de Artistas continuarán disfrutando de las mismas en el primero de ellos hasta la fecha de su extinción y si no tuvieran término de disfrute hasta el 31 de diciembre de 1994, inclusive. Bigarrena Segunda Ekonomi Jardueren gaineko Zergaren subjektu pasiboei dagokienez, 7/2003 Foru Araua indarrean jartzean bertan ezarritakoaren arabera hura ordaindu beharretik salbuetsita ez daudenek jarduera bati ekitearen ziozko hobaria, Ekonomi Jardueren gaineko Zergaren tarifak eta jarraibideak onetsi dituen apirilaren 30eko 1/1991 Foru Dekretu Arauemaileko Tarifen bigarren ataleko 1. denentzako oharrean araupetutakoa, aplikatu badute euren kuotan, hobari hori aplikatzen jarraitu ahal izango dute, aipatutako baterako oharrean ezarritakoari lotuz, harik eta hobariaren aplikazio aldia amaitu arte. En relación con los sujetos pasivos del Impuesto sobre Actividades Económicas respecto de los cuales, a la entrada en vigor de la Norma Foral 7/2003, no estando exentos de pago del impuesto con arreglo a lo dispuesto en la misma estuvieran aplicando las bonificaciones en la cuota por inicio de actividad anteriormente reguladas en la nota común 1.ª a la sección segunda de las Tarifas aprobadas por el Decreto Foral Normativo 1/1991, de 30 de abril, por el que se aprueban las tarifas y la instrucción del Impuesto sobre Actividades Económicas continuarán aplicándose dicha bonificación, en los términos previstos en la citada Norma Común, hasta la finalización del correspondiente periodo de aplicación en la bonificación. Hirugarrena Tercera 7/2003 Foru Araua indarrean jarri aurretik hasitako prozedurei ez zaie aplikatuko bertan ezarritakoa, hots, lehengo arauen arabera indarrean egongo dira. A los procedimientos iniciados antes de la entrada en vigor de la Norma Foral 7/2003 no les será de aplicación la misma y se regirán por la normativa anterior. X. AZKEN XEDAPENA X. DISPOSICIÓN FINAL Ordenantza hau eta beraren Eranskinak 2008ko urtarrilaren 1ean jarriko dira indarrean eta hala egongo dira aldatzea edo indargabetzea erabaki arte. La presente Ordenanza con su Anexo entrará en vigor el 1 de enero de 2008 y seguirá en vigor hasta que se acuerde su modificación o derogación. I. ERANSKINA ANEXO I Gutxieneko kuotak gehitzeko koefiziente bakarra: 1,97. Coeficiente único de incremento de las cuotas mínimas fijadas: 1,97. BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29545 — BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 II. ERANSKINA Udal mugarteko herri bideen sailkapena: Kategoria Aurkibidea Kaleak 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 2. 2. 2. 2. 2. 2. 2. 2. 2. 2. 2. 2. 2. 2. 2. 2. 2. 2. 2. 2. 2. 2. 2. 2. 2. 2. 2. 2. 3. 3. 3. 3. 3. 3. 3. 3. 3. 3. 1,33 AKILINO ARRIOLA, 23. ZK.TIK AZKENERAINO ARRIATERA ARTAZA ATXABIRIBIL BENTATXU BIDEBIETA LANDA DOKTOREA ELEIZALDE ENRIKE URRUTIKOETXEA, 2 - 13 GANEBARRI IÑAKI DEUNA IPARRAGIRRE ITXASGANE KALIXETA KUKULLU KURENE LANDABE LAUBIDE LOROÑO MENDIETA ZEHARBIDEA MENDIETA, 9 ETA 24. ZK.ETARAINO (Biak barne). RIPA SABINO ARANA, 35 ETA 60. ZK.ETARAINO SERTUTXA SIPIRI SOLONDOTA ZALBIDENE HONDARTZA ALDEA ZUBIGANE ABARO BARETASUN GATZARRINE, 15 ETA 16. ZK.ETATIK 41 ETA 54. ZK.ETARAINO GOIENE ELEIZBIDE ENRIKE URRUTIKOETXEA, 15 - 13 ERREKAGANE ERROTABARRI ETXEBARRI ETXEBARRI ZEHARBIDE GATZARRINE, 13 ETA 14A ZK.ETARAINO GOBELONDO IBERRE IBERROTA LANDALUZE LARRONDO LAUAXETA LIZARRE LOIOLA ANDER DEUNA, 73 ETA 74. ZK.ETARAINO LOIOLA ANDER DEUNA, 73 ETA 74. ZK.ETATIK AZKENERAINO LOIOLA ZEHARBIDEA LOREALDE PLAZARTE INDUSTRIA POLIGONOA ETA INDUSTRIA, ORO HAR. (OLABIDE) SABINO ARANA, 35 ETA 60. ZK.ETATIK AZKENERAINO SUGURDIALDE TROKABIDE ZABALBIDE ARABETA ARTADIBIDE ASUBIDE ATXARTE BIDEBARRI GATZARRINE, 45 ETA 58. ZK.ETATIK AZKENERAINO GOIKOETXEBIDE MENDIETA, 9 ETA 24. ZK.ETATIK AZKENERAINO MEÑAKOZ-BIDE UDALERRIKO GAINERAKO AUZO GUZTIAK 1,23 1,13 ANEXO II Clasificación de las vías públicas del término municipal: Categoría 1.ª 1.ª 1.ª 1.ª 1.ª 1.ª 1.ª 1.ª 1.ª 1.ª 1.ª 1.ª 1.ª 1.ª 1.ª 1.ª 1.ª 1.ª 1.ª 1.ª 1.ª 1.ª 1.ª 1.ª 1.ª 1.ª 1.ª 1.ª 1.ª 2.ª 2.ª 2.ª 2.ª 2.ª 2.ª 2.ª 2.ª 2.ª 2.ª 2.ª 2.ª 2.ª 2.ª 2.ª 2.ª 2.ª 2.ª 2.ª 2.ª 2.ª 2.ª 2.ª 2.ª 2.ª 2.ª 2.ª 2.ª 3.ª 3.ª 3.ª 3.ª 3.ª 3.ª 3.ª 3.ª 3.ª 3.ª Índice 1,33 1,23 1,13 Calles AKILINO ARRIOLA DEL N.º 23 HASTA EL FINAL ARRIATERA ARTAZA ATXABIRIBIL BENTATXU BIDEBIETA DOCTOR LANDA ELEIZALDE ENRIKE URRUTIKOETXEA DEL N.º 2 AL 13 GANEBARRI IÑAKI DEUNA IPARRAGIRRE ITXASGANE KALIXETA KUKULLU KURENE LANDABE LAUBIDE LOROÑO MENDIETA ZEHARBIDE MENDIETA, HASTA EL N.º 9 y N.º 24 (Incl.). RIPA SABINO ARANA HASTA EL N.º 35 y N.º 60. SERTUTXA SIPIRI SOLONDOTA ZALBIDENE ZONA DE PLAYAS ZUBIGANE ABARO BARETASUN GATZARRINE DESDE EL N.º 15 y N.º 16 HASTA EL N.º 41 y 54 GOIENE ELEIZBIDE ENRIKE URRUTIKOETXEA DEL N.º 15 AL 30 ERREKAGANE ERROTABARRI ETXEBARRI ETXEBARRI ZEHARBIDE GATZARRINE, HASTA EL N.º 13 y 14A GOBELONDO IBERRE IBERROTA LANDALUZE LARRONDO LAUAXETA LIZARRE LOIOLA ANDER DEUNA HASTA EL N.º 73 y N.º 74. LOIOLA ANDER DEUNA, DESDE 73 y 74 HASTA EL FINAL LOIOLA ZEHARBIDE LOREALDE PLAZARTE POLIGONO INDUSTRIAL E INDUSTRIA EN GENERAL. (OLABIDE) SABINO ARANA, DESDE EL N.º 35 y 60 AL FINAL SUGURDIALDE TROKABIDE ZABALBIDE ARABETA ARTADIBIDE ASUBIDE ATXARTE BIDEBARRI GATZARRINE, DEL N.º 45 y 58 AL FINAL GOIKOETXEBIDE MENDIETA, DEL N.º 9 y 24 AL FINAL. MEÑAKOZ-BIDE RESTO DE BARRIOS DEL MUNICIPIO * * * Ondasun Higiezinen gaineko Zerga araupetu duen Zerga Ordenantzaren aldaketaren behin betiko testua ondorengo hau da: * * * El texto íntegro definitivo de la modificación de la Ordenanza Fiscal del Impuesto sobre Bienes Inmuebles es el siguiente: ERANSKINA ANEXO Tarifak a) Hiri-lurreko ondasunak: 1,10. b) Landalurreko ondasunak: 1,21. Beraz, Ondasun Higiezinen gaineko Zerga Araupetu duen Zerga Ordenantzaren erabateko testu aldaketa ondorengo erara geratzen da. Tarifas a) Bienes de Naturaleza Urbana: 1,10. b) Bienes de Naturaleza Rústica: 1,21. Por lo que el texto íntegro de la Ordenanza Fiscal del Impuesto sobre Bienes Inmuebles queda de la siguiente manera: BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29546 — BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 ONDASUN HIGIEZINEN GAINEKO ZERGA ARAUPETU DUEN ZERGA ORDENANTZA I. ORDENANZA FISCAL REGULADORA DEL IMPUESTO SOBRE BIENES INMUEBLES XEDAPEN OROKORRAK I. DISPOSICIONES GENERALES 1. artikulua Artículo 1 Udalak, Bizkaiko Lurralde Historikoko Toki Ogasunak araupetu dituen Foru Arauan ezarri denarekin bat etorriz, Ondasun Higiezinen gaineko Zerga ordenantza honen arabera eskatuko du; eranskinean ezar daitezkeen tarifak ageri dira. Este Ayuntamiento, de acuerdo con lo previsto en la Norma Foral Reguladora de las Haciendas Locales del Territorio Histórico, exige el Impuesto sobre Bienes Inmuebles con arreglo a la presente Ordenanza, de la que es parte integrante el Anexo en el que se contiene el cuadro de tarifas aplicables. 2. artikulua Artículo 2 Ordenantza hau udal-mugarte osoan aplikatuko da. II. La Ordenanza se aplica en todo el término municipal. ZERGA EGITATEA II. HECHO IMPONIBLE 3. artikulua Artículo 3 1. Zerga honen zerga-egitatea landa-lurreko eta hiri-lurreko ondasun higiezinen gaineko eskubide hauen titulartasuna da: 1. Constituye el hecho imponible del Impuesto la titularidad de los siguientes derechos sobre los bienes inmuebles rústicos y urbanos: a) De una concesión administrativa sobre los propios bienes inmuebles o sobre los servicios públicos a que se hallen afectos. b) De un derecho real de superficie. c) De un derecho real de usufructo. d) De un derecho de propiedad. La realización del hecho imponible que corresponda de entre los definidos en el apartado anterior, por el orden en él establecido, determinará la no sujeción del inmueble a las restantes modalidades en el mismo previstas. En caso de que un mismo inmueble se encuentre localizado en distintos términos municipales se entenderá, a efectos de este impuesto, que pertenece a cada uno de ellos por la superficie que ocupe en el respectivo término municipal. 2. No están sujetos a este impuesto: a) Las carreteras, los caminos, las demás vías terrestres y los bienes de dominio público marítimo-terrestre e hidráulico, siempre que sean de aprovechamiento público y gratuito. b) Los siguientes bienes inmuebles propiedad del municipio que estén enclavados en Sopelana: — El de dominio público afecto a uso público, — El de dominio público afecto a un servicio público gestionado directamente por el Ayuntamiento, excepto cuando se trate de inmuebles cedidos a terceros mediante contraprestación. — Los bienes patrimoniales, exceptuados igualmente los cedidos a terceros mediante contraprestación. a) Ondasun higiezinen edo haiek lotuta dauden zerbitzu publikoen gaineko administrazio-emakida. b) Lurrazal-eskubide erreala. c) Gozamen-eskubide erreala. d) Jabetza-eskubidea. Aurreko idatz-zatian azaldutako zerga-egitateetako bat gertatuz gero, higiezina modalitate horren zioz egongo da Zergaren kargapean eta beste guztien zioz ez, ezarritako hurrenkerari jarraituz. Higiezin bat udal-mugarte batean baino gehiagotan badago, Zergaren ondoreetarako, haietako bakoitzean bertan duen azaleraren zioz ordainduko du. 2. Ondorengoak ez daude Zergaren kargapean: a) Errepideak eta bideak eta herri-jabariko itsasoaren eta lehorraren arteko ondasunak eta jabari hidraulikoko ondasunak, baldin eta denen aprobetxamendurako eta doakoak badira. b) Udalaren jabetzako ondasun higiezin hauek, Sopelan daudenak: — Herritarren erabilerarako herri-jabarikoak. — Udalak berak zuzenean kudeatzen duen zerbitzu publiko bati loturiko herri-jabarikoak, gainontzekoei kontra-prestazioa tarteko dela lagatakoa izan ezik. — Ondare-ondasunak, gainontzekoei kontra-prestazioa tarteko dela lagatakoak izan ezik. 4. artikulua Artículo 4 Zerga honen ondoreetarako, hauexek dira hiri-lurreko ondasun higiezinak: 1. Hiri-lurzorua eta lurzoru urbanizagarria, antolamenduan horrela adierazita eta sektoretan sartuta dagoena, eta, orobat, antolamendua garatzen duten hirigintzako tresnek urbanizagarri gisa sailkatzen dutena. Halaber, bide zoladuradunak edo espaloi zintarridunak dituzten lurrak hiri-lurreko ondasun higiezintzat joko dira, baldin eta, horiez gainera, estolderia, ur-hornidura, energia elektrikoaren hornidura eta herriko argiak badituzte; orobat, hiri-eraikuntzak dauden lurrak joko dira holakotzat. Nekazaritzako legerian xedatutakoaren aurka zatikatzen diren lurrak ere horrelakotzat hartuko dira, beti ere, zatikapen horrek nekazaritzako erabilera hutsaltzen badu, eta, hala ere, haien landa-izaeran aldakuntzarik ez bada, zerga honetakoak ez diren beste ondorioetarako. 2. Hiri eraikuntzak, horrelakotzat hartzen ditugula: A efectos de este impuesto tendrán la consideración de bienes inmuebles de naturaleza urbana: 1. El suelo urbano y el urbanizable que así clasifique el planeamiento y estén incluidos en sectores, así como el resto clasificado como urbanizable a partir del momento de aprobación del instrumento urbanístico que lo desarrolle. Asimismo, tendrán la consideración de bienes inmuebles de naturaleza urbana los terrenos que dispongan de vías pavimentadas o encintado de aceras y cuenten, además con alcantarillado, suministro de agua, suministro de energía eléctrica y alumbrado público y los ocupados por construcciones de naturaleza urbana. Tendrán la misma consideración los terrenos que se fraccionen en contra de lo dispuesto en la legislación agraria siempre que tal fraccionamiento desvirtúe su uso agrario, y sin que ello, represente alteración alguna de la naturaleza rústica de los mismos a otros efectos que no sean los del presente Impuesto. 2. Las construcciones de naturaleza urbana, entendiendo por tales: a) Los edificios, sean cualesquiera los elementos de que estén construidos, los lugares en que se hallen emplazados, la clase de suelo en que hayan sido levantados y el uso a que se destinen, a) Eraikinak —direnak direla horiek eraikitzeko erabili diren elementuak—; eraikinok dauden tokiak; eraiki diren lur-mota eta haien erabilera, are eraiki diren moduagatik garraiagarriak direnean eta BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29547 — eraikita dauden lurra eraikuntzaren jabearen ez denean ere; eta eraikintzat jo daitezkeen merkataritzako eta industriako instalazioak: eustarriak, tankeak eta zama-guneak. BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 3. Hurrengo artikuluan landa ondasun legez beren beregi ageri ez diren gainerako eraikuntzak. aun cuando por la forma de su construcción sean perfectamente transportables, y aun cuando el terreno sobre el que se hallen situados no pertenezca al dueño de la construcción, y las instalaciones comerciales e industriales asimilables a los mismos, tales como diques, tanques y cargaderos. b) Las obras de urbanización y de mejora, como las explanaciones y las que se realicen para el uso de los espacios descubiertos, considerándose como tales los recintos destinados a mercados, los depósitos al aire libre, las presas, saltos de agua y embalses, incluido el lecho de los mismos, los campos o instalaciones para la práctica del deporte, los muelles, los estacionamientos y los espacios anejos a las construcciones. 3. Las demás construcciones no calificadas expresamente como de naturaleza rústica en el artículo siguiente. 5. artikulua Artículo 5 b) Urbanizazio- eta hobekuntza-obrak, esaterako, lur-berdinketak eta aterpe gabeko guneak erabiltzeko egiten direnak, horrelakotzat hartzen direla azoka legez erabiltzeko barrunbeak, zerupeko gordailu-egiak; presak, ur-jauziak eta urtegiak —are ohea ere— kiroletan jarduteko zelaiak edo instalazioak, kaiak, aparkalekuak eta eraikuntzei erantsitako ondoko guneak. Ondokoak landalurreko ondasun higiezinak izango dira: 1. Aurreko artikuluko 1. zenbakian xedatu denaren arabera hirikoak ez diren lurrak. 2. Landa-eraikuntzak, horrelakotzat hartzen direla landa-lurretan egonik nekazaritzako, abeltzaintzako edo basozaintzako ustiapenei ekiteko ezinbestekoak diren nekazaritzako eraikinak eta instalazioak. Zerga honen ondoreetarako, inoiz ere ez dira eraikuntzatzat hartuko nekazaritzako, abeltzaintzako edo basozaintzako ustiategietan erabiltzen diren estalpe edo aterpe txikiak, baldin eta eraikitzeko material arinak eta galkorrak erabiltzearren, lurra hobeto aprobetxatzeko, soroak babesteko, abereak aldi batez edukitzeko edo loturik dauden jardueran erabiltzen diren tresnak eta lanabesak gordetzeko besterik ezin erabil badaitezke. Halaber, zerga honen ondoreetarako, ez dira eraikuntzatzat hartuko landa-lurretan egiten diren obrak eta hobekuntzak, eta hauek haien balioaren osagai banaezinak izango dira. III. Tendrán la consideración de bienes inmuebles de naturaleza rústica: 1. Los terrenos que no tengan la consideración de urbanos conforme a lo dispuesto en el número 1 del artículo anterior. 2. Las construcciones de naturaleza rústica, entendiendo por tales los edificios e instalaciones de carácter agrario, que situados en los terrenos de naturaleza rústica, sean indispensables para el desarrollo de las explotaciones agrícolas, ganaderas o forestales. En ningún caso tendrán la consideración de construcciones a efectos de este impuesto, los tinglados o cobertizos de pequeña entidad utilizados en explotaciones agrícolas, ganaderas o forestales que, por el carácter ligero y poco duradero de los materiales empleados en su construcción, sólo sirvan para usos tales como el mayor aprovechamiento de la tierra, la protección de los cultivos, albergue temporal de ganados en despoblado o guarda de aperos e instrumentos propios de la actividad a la que sirven y están afectos; tampoco tendrán la consideración de construcciones a efectos de este impuesto las obras y mejoras incorporadas a los terrenos de naturaleza rústica, que formarán parte indisociable del valor de éstos. SALBUESPENAK III. EXENCIONES 6. artikulua Artículo 6 Ondasun hauek salbuetsita daude: a) Estatuarenak, Euskal Autonomia Erkidegoarenak, Bizkaiko Lurralde Historikoarenak edo bertako toki erakundeenak, nazio defentsarako, hiritarren segurtasunerako eta irakaskuntza eta presondegien zerbitzurako badira. b) Erkidegoaren ondasunak eta denen esku dauden auzomendiak. c) Hazkunde moteleko espeziez baso berritu diren titulartasun publiko edo pribatuko mendiak. Salbuespen hau otsailaren 2ko 152/1996 Errege Dekretuko 1., 2. eta 3. eranskinetan aipatu diren hazkunde moteleko espezientzat da, horien aprobetxamendu nagusia zura edo kortxoa direnean; halaber, zuhaitzen dentsitatea espezie horri dagokion arrunta edo ohikoa denean, salbuespena espezie horiek hartzen duten baso sailentzat ere bada. Era berean, aurreko lerrokadan adierazi ez diren basoak, korporazioek, erakundeek eta norbanakoek zuhaitz berriak sartzen dituzten finken zatiei dagokienez, eta basozaintzako administrazioak onesten dituen antolamendu-proiektuei edo plan teknikoei loturiko zuhaiztiak hazten ari diren lur-zatiak. Lerrokada honetan ageri den salbuespenak hamabost urte iraungo du, eskabidea egiten den zergaldiaren hurrengotik zenbaturik. Gozarán de exención los siguientes bienes: a) Los que sean propiedad del Estado, de la Comunidad Autónoma del País Vasco, del Territorio Histórico o de las entidades locales, y estén directamente afectos a la defensa nacional, la seguridad ciudadana y a los servicios educativos y penitenciarios. b) Los comunales y los montes vecinales en mano comunes. d) Eliza Katolikoarenak, Estatuaren eta Aulki Santuaren arteko 1979ko urtarrilaren 3ko gai ekonomikoei buruzko Akordioan aurreikusitakoaren arabera. e) Eliza Katolikoa ez beste elkarte konfesionalenak, baldin eta elkarteok legez aintzatetsita badaude, Espainiako Konstituzioaren 16.3. artikuluan aipatuta dagoen lankidetza-hitzarmenetan ezarritakoaren arabera, akordio egokiari loturik. c) Los montes poblados con especies de crecimiento lento de titularidad pública o privada. Esta exención se refiere a las especies de crecimiento lento mencionadas en los anexos 1, 2 y 3 del Real Decreto 152/1996, de 2 de febrero, cuyo principal aprovechamiento sea la madera o el corcho, y aquella parte del monte poblada por las mismas, siempre y cuando la densidad del arbolado sea la propia o normal de la especie que se trate. Asimismo, los montes no contemplados en el párrafo anterior, en cuanto a la parte repoblada de las fincas en que las Corporaciones, Entidades y particulares realicen repoblaciones forestales, y también los tramos en regeneración de masas arboladas sujetas a proyectos de ordenación o planes técnicos aprobados por la Administración forestal. La exención prevista en este párrafo tendrá una duración de quince años, contados a partir del período impositivo siguiente a aquél en que se realice su solicitud. d) Los de la Iglesia Católica, en los términos previstos en el Acuerdo entre el Estado español y la Santa Sede sobre asuntos económicos fechado el 3 de enero de 1979. e) Los de las Asociaciones confesionales no católicas legalmente reconocidas, en los términos que resulten de las relaciones de Cooperación que se establezcan conforme al artículo 16.3 de la Constitución Española, en los términos del correspondiente acuerdo. BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29548 — BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 f) Espainiako Gurutze Gorriarenak eta arauz zehazten diren antzeko beste erakunde batzuenak. f) Los de la Cruz Roja Española y otras entidades asimilables que reglamentariamente se determinen. g) Atzerriko gobernuenak, haien ordezkari diplomatikoek edo kontsulatuetakoek, edo haien erakunde ofizialek erabiltzeko direnean, baldin eta elkarrekikotasuna badago edo nazioarteko indarreko hitzarmenekin bat badatoz. g) Los de los gobiernos extranjeros destinados a su representación diplomática o consular, o a sus organismos oficiales, a condición de reciprocidad o conforme a los Convenios Internacionales en vigor. h) Nazioarteko indarreko hitzarmenak direla bide salbuets daitezkeen organismoenak edo erakundeenak. h) Los de aquellos Organismos o Entidades a los que sea de aplicación la exención en virtud de Convenios Internacionales en vigor. i) Trenbideek atzemandako lurrak eta lur horietan dauden eraikinak, baldin eta geltokiak edo biltegiak badira edo lineak ustiatzeko ezinbestekoa den zerbitzuren baterako behar badira. i) Los terrenos ocupados por las líneas de ferrocarriles y los edificios enclavados en los mismos terrenos, que estén dedicados a estaciones, almacenes o a cualquier otro servicio indispensable para la explotación de dichas líneas. Honenbestez, ez daude salbuetsita ostalaritzako, ikuskizunetako, merkataritzako eta aisialdiko establezimenduak, ez eta enplegatuak bizi izateko egindako etxeak, zuzendaritza-bulegoak eta fabrika-instalazioak ere. No están exentos, por consiguiente, los establecimientos de hostelería, espectáculos, comerciales y de esparcimiento, las casas destinadas a viviendas de los empleados, las oficinas de la Dirección ni las instalaciones fabriles. j) Euskal Ondare Kulturalari buruzko uztailaren 3ko 7/1990 Legearen 2. artikuluko 2. idatz-zatiko a) letran adierazitakoaren arabera monumentu diren ondasun higiezinak. Monumentu kalifikaturiko kultur ondasunak eta hala inbentariatuta daudenak salbuetsita egongo dira, baldin eta uztailaren 3ko 7/1990 Legean ezarritako betekizunak betetzen badituzte. j) Los bienes inmuebles que tengan la condición de monumento a que se refiere la letra a) del apartado 2, del artículo 2 de la Ley 7/1990, de 3 de julio, de Patrimonio Cultural Vasco. Esta exención alcanzará tanto a los bienes culturales calificados como inventariados, siempre que se reúnan los requisitos que determina la citada Ley 7/1990, de 3 de julio. Halaber, Euskal Ondare Kulturalari buruzko uztailaren 3ko 7/1990 Legeko 2. artikuluko 2. idatz-zatiko b) letran aipatutako monumentumultzoaren barruan dauden ondasun higiezinak ere salbuetsita daude. Salbuespen honek uztailaren 3ko 7/1990 Legean ezarritako betekizunak betetzen dituztela monumentu gisa kalifikatutako edo inbentariatutako babes bereziko edo babes ertaineko araubideen barnean dauden ondasunak soilik hartuko ditu. Igualmente estarán exentos los bienes inmuebles que formen parte de un conjunto monumental a que se refiere la letra b) del apartado 2 del artículo 2 de la Ley 7/1990, de 3 de julio, de Patrimonio Cultural Vasco. Esta exención sólo alcanzará a los inmuebles, calificados o inventariados, que reuniendo los requisitos que determina la citada Ley 7/1990, de 3 de julio, estén incluidos dentro de los regímenes de protección especial o de protección media. Orobat, salbuetsita daude Euskal Ondare Kulturalari buruzko uztailaren 3ko 7/1990 Legeko 44. artikuluan ezarritakoaren arabera kultur ondasun adierazitako (kalifikatu zein inbentariatu) alde arkeologiko baten barruan dauden ondasun higiezinak. Horrez gainera, higiezin batean esku-hartze arkeologikoa egin eta Eusko Jaurlaritzako sail egokiak ezartzen badu aurkitutako hondarrak bertan egon behar direla eta ezin direla ez ezabatu, ez beste leku batera eraman, higiezin hori Zergatik salbuetsita egongo da. Asimismo, estarán exentos los bienes inmuebles que se encuentren dentro de una zona arqueológica a que se refiere el artículo 44 de la Ley 7/1990, de 3 de julio, de Patrimonio Cultural Vasco, declarada como Bien Cultural, tanto sea calificada como sea inventariada, y siempre que, tras haber sido objeto de algún tipo de intervención arqueológica, el Departamento correspondiente del Gobierno Vasco haya establecido la necesidad de mantener en los mismos los restos encontrados, sin que puedan ser eliminados ni trasladados. k) Hezkuntza-hitzarmenei heldutako ikastetxe pribatuak, harik eta ikastetxe itundu izaera hori galdu arte. k) Los centros docentes privados acogidos al régimen de conciertos educativos, en tanto mantengan su condición de centros concertados. l) Gizarte-jarduerak egiteko soilik erabiltzen diren ondasun higiezinak. l) Los bienes inmuebles en los que se realicen exclusivamente actividades sociales. m) Euskal Herriko Unibertsitatearenak. m) Los de la Universidad del País Vasco. n) Osasun zentro publikoen ondasunak, baldin eta beraien xedeetarako erabiltzen badira zuzenean. n) Los bienes de que sean titulares los centros sanitarios de titularidad pública, siempre que los mismos estén directamente afectados al cumplimiento de los fines específicos de los referidos centros. ñ) Hiri eta landa ondasunak, zeinen kuota likidoak 30 euro gainditzen ez duenak, edozein hobari aplikatuta dutenak ezik. Helburu horretarako balore gisa 25. artikuluan aurreikusitako elkartzetik sorturikoa hartuko da, 1989/9 Foru Arauaren bosgarren atala, Ondasun Higiezinen gaineko Zerga arautzen duena. ñ) Aquellos bienes urbanos y rústicos cuya cuota líquida no supere los 30 euros, excepto a aquellos a los que ya se les ha aplicado cualquier bonificación. A estos efectos, se tomará como valor el resultante de la agrupación prevista en el artículo 25, apartado cinco de la Norma Foral 9/1989, reguladora del Impuesto sobre Bienes Inmuebles. o) Herri-onurako adierazpena duten eta abenduaren 5eko 9/1995 Foru Arauak I. kapituluan ezarritako eskakizunak betetzen dituzten fundazioek eta elkarteek salbuespena izango dute haien titulartasuneko ondasunengatik, baldin eta gainerakoei kontra-prestazioz lagatako ondasunak ez badira, sozietatearen xedea edo helburu zehatza osatzen duten jarduerei lotuta badaude, eta gehienbat sozietatearen xedea edo helburu zehatza osatzen ez duten jarduera edo ustiapen ekonomikoetarako erabiltzen ez badira. o) Las Fundaciones y Asociaciones declaradas de utilidad pública que cumplan los requisitos establecidos en el capítulo I de la Norma Foral 9/1995, de 5 de diciembre, siempre que no se trate de bienes cedidos a terceros mediante contraprestación, gozarán de exención por los bienes de los que sean titulares, estén afectos a las actividades que constituyan su objeto social o finalidad específica y no se utilicen principalmente en el desarrollo de explotaciones económicas que no constituyen su objeto o finalidad específica. p) Irabazizko asmorik gabeko erakundeak titularrak diren ondasunak, Sozietateen gaineko Zerga salbuetsita ez duten ustiapen ekonomikoei lotutakoak izan ezik. p) Los bienes de los que sean titulares las entidades sin fines lucrativos, excepto los afectos a explotaciones económicas no exentas del Impuesto sobre Sociedades. BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29549 — IV. SUBJEKTU PASIBOA BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 IV. SUJETO PASIVO 7. artikulua Artículo 7 1. Zerga honen subjektu pasiboak dira Zergei buruzko Foru Arau Orokorreko 33. artikuluan ageri diren pertsona fisikoak eta juridikoak eta erakundeak, bai eta ordenatzaile-ahala baliatzearen zain daudela Zerga honen zerga-egitatea den eskubide baten titular diren jaraunspenak ere. 1. Son sujetos pasivos de este impuesto las personas físicas y jurídicas y las Entidades a que se refiere el artículo 33 de la Ley General Tributaria, así como las herencias que se hallen pendientes del ejercicio de un poder testatorio, que ostenten la titularidad del derecho que, en cada caso, sea constitutivo del hecho imponible de este impuesto. 2. Aurreko idatz-zatian xedatutakoa aplikatuta ere, subjektu pasiboak ahalmena izango du zerga-zama beste batzuei jasanarazteko, zuzenbide erkidearen arauei jarraituz. Udalek Zergaren kuota likido osoa jasanaraziko diete subjektu pasibo ez izan arren kontra-prestazio baten bidez bere jabari publikoko edo ondare-ondasunak erabiltzen dituztenei. 2. Lo dispuesto en el apartado anterior será de aplicación sin perjuicio de la facultad del sujeto pasivo de repercutir la carga tributaria soportada conforme a las normas de derecho común. A este respecto, se repercutirá la totalidad de la cuota líquida del impuesto en quienes, no reuniendo la condición de sujetos pasivos del mismo, hagan uso mediante contraprestación de sus bienes demaniales o patrimoniales. Halaber, zergadunaren ordezkoak besteri jasanaraz diezaieke bakoitzak ordaindu beharreko kanonaren arabera kuota likidotik dagokion zatia. Asimismo, el sustituto del contribuyente podrá repercutir sobre los demás concesionarios la parte de la cuota liquida que les corresponda en proporción a los cánones que deban satisfacer cada uno de ellos. 3. Ondasunak pro indiviso badaude edo pertsona askorenak badira, Zergaren ondoreetarako subjektu pasiboa haien erkidegoa izango da, identifikazio fiskaleko kodeari dagokion izendapena aintzat hartuta. 3. Tratándose de bienes pro indiviso o pertenecientes a una pluralidad de personas, la determinación a efectos fiscales del sujeto pasivo se asignará a la comunidad correspondiente, en base a la denominación de su código de identificación fiscal. Erkide, kide edo partaide bakoitzaren nortasuna eta partaidetzakuota Higiezinen Katastroan agerrarazi behar dira, denek elkar hartu eta erabaki ondoren berariaz eskatuz gero. Halaber, irabazpideko araubidean dauden ezkontideek eska dezakete Higiezinen Katastroan ager dadin nortzuk diren. La identidad y cuota de participación de cada uno de los comuneros, miembros o partícipes de las mencionadas entidades se hará constar en el Catastro Inmobiliario cuando así se solicite expresamente mediante acuerdo unánime de aquellos. Así mismo, los cónyuges en régimen de sociedad de gananciales podrán solicitar que conste en el Catastro Inmobiliario la identidad de cada uno de ellos. 4. Zerga honen zerga-egitate diren eskubideen titulartasuna aldatzen bada, dena delakoa kausa, eskubideen xede diren ondasun higiezinak zerga-kuota osoa ordaintzeko erabili beharko dira, Bizkaiko Lurralde Historikoko Zergei buruzko martxoaren 26ko 3/1986 Foru Arau Orokorreko 41. artikuluan ezarritakoaren arabera. Ondore horietarako, notarioek eskualdatzen den higiezinari buruzko informazioari eskatuko dute, eta Ondasun Higiezinen gaineko Zergaren zioz hari loturiko ordaindu gabeko zorren berri emango diete bertaratutakoei. 4. En los supuestos de cambio, por cualquier causa, en la titularidad de los derechos que constituyen el hecho imponible de este impuesto, los bienes inmuebles objeto de dichos derechos quedarán afectos al pago de la totalidad de la cuota tributaria en los términos previstos en el artículo 41 de la Norma Foral 3/1986, de 26 de marzo, General Tributaria del Territorio Histórico de Bizkaia. A estos efectos, los notarios solicitarán información y advertirán a los comparecientes sobre las deudas pendientes por el Impuesto sobre Bienes Inmuebles asociadas al inmueble que se transmite. 5. Bizkaiko Lurralde Historikoko Zergei buruzko martxoaren 26ko 3/1986 Foru Arau Orokorreko 33. artikuluan aipatutako erakundeetako partaideek edo titular kideek solidarioki ordainduko dute zerga honen kuota, bakoitzak bere partaidetzari dagokiona, Higiezinen Katastroan hala ageri badira. Katastroan inskribatuta ez badaude, erantzukizuna hainbana eskatuko da, hala ere. 5. Responden solidariamente de la cuota de este impuesto, y en proporción a sus respectivas participaciones, los copartícipes o cotitulares de las entidades a que se refiere el artículo 33 de la Norma Foral 3/1986, de 26 de marzo, General Tributaria del Territorio Histórico de Bizkaia, si figuran inscritos como tales en el Catastro Inmobiliario. De no figurar inscritos, la responsabilidad se exigirá por partes iguales en todo caso. V. ZERGA OINARRIA V. BASE IMPONIBLE 8. artikulua Artículo 8 1. Zerga honen zerga-oinarria ondasun higiezinen katastrobalioa izango da. 1. La base imponible de este impuesto estará constituida por el valor catastral de los bienes inmuebles. 2. Katastro-balioa higiezinaren balio fiskala da; Zerga Administrazioak objektiboki kalkulatzen du Katastroan dauden datuez baliatuz. Horretarako, merkatu-balioa hartzen da erreferentzia gisa; katastro-balioa ezin da izan hura baino handiagoa. 2. El valor catastral es un valor fiscal inmobiliario, que se determinará de forma objetiva por la Administración Tributaria de acuerdo con los datos obrantes en el Catastro. Para su cálculo se tomará como referencia el valor de mercado, sin que en ningún caso pueda exceder de éste. 9. artikulua Artículo 9 1. Hiri-lurreko ondasun higiezinen katastro-balioa zein den jakiteko, lurzoruaren balioa eta eraikuntzena batuko dira. 1. El valor catastral de los bienes inmuebles de naturaleza urbana estará integrado por el valor del suelo y el de las construcciones. 2. Lurraren balioa kalkulatzeko, hura ukitzen duten hirigintzako inguruabarrak hartuko dira kontuan. 2. Para calcular el valor del suelo se tendrán en cuenta las circunstancias urbanísticas que le afecten. 3. Eraikuntzen balioa kalkulatzeko, hirigintzako eta eraikintzako ezaugarriak hartuko dira kontuan, eta aintzat hartuko da, halaber, historikoak edo artistikoak diren, zertarako erabiltzen diren edo zein xede duten, beraien kalitatea eta antzinatasuna, eta eragina eduki dezakeen gainerako beste edozein faktore ere. 3. Para calcular el valor de las construcciones se tendrán en cuenta, además de las condiciones urbanístico-edificatorias, su carácter histórico-artístico, su uso o destino, la calidad y la antigüedad de las mismas y cualquier otro factor que pueda incidir en el mismo. BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29550 — BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 10. artikulua Artículo 10 1. Landalurreko ondasun higiezinen katastro-balioa zein den jakiteko, lurraren balioa eta eraikuntzena batuko dira. 2. Landa-lurren balioa kalkulatzeko, arauz ezartzen den korritua, horrek benetan sortzen dituen errentak edo lurraren emankortasunaren arabera sor ditzakeenak eta dauden soroak edo aprobetxamenduak kapitalizatuko dira, haien katastro-ezaugarrien arabera. Errentak kalkulatzeko, nekazaritzako ezaugarri homogeneoak dituen alde edo eskualde bakoitzean dauden errentamenduak edo partzuergoak ikertuz lortzen diren datuak hartu ahal izango dira aintzat. Idatz-zati honen ondoreetarako, kontuan hartuko dira landa lurretan egiten diren hobekuntzak, haien balioaren osagai banaezinak izango direnak, eta, behar izanez gero, ekoizten hasi arteko urteen kopurua. Basozaintzako ustiategiak dauden landa lurrei dagokienez, zuhaitz berrien adina, zuhaitzen egoera eta aprobetxamenduaren zikloa hartuko dira kontuan. Hala ere, ustiategiaren izaerak edo udalerriaren ezaugarriek benetako errenta edo sor litekeena zenbatekoa den jakitea eragozten dutenean, ondasunen katastro-balioa kalkulatu ahal izango da, barnean direla hobekuntza iraunkorrak eta baso berriak, kontuan harturik nekazaritzako faktore teknikoak eta ekonomikoak eta haiek ukitzen dituzten gainerako inguruabarrak. 3. Landalurreko eraikuntzen balioa kalkulatzeko, aurreko artikuluko 3. idatz-zatian ageri diren arauak aplikatuko dira, horretarako biderik ematen duten heinean. 1. El valor catastral de los bienes de naturaleza rústica estará integrado por el valor del terreno y el de las construcciones. 2. El valor de los terrenos de naturaleza rústica se calculará capitalizando al interés que reglamentariamente se establezca, las rentas reales o potenciales de los mismos, según la aptitud de la tierra para la producción, los distintos cultivos o aprovechamientos y de acuerdo con sus características catastrales. Para calcular dichas rentas se podrá atender a los datos obtenidos por investigación de arrendamientos o aparcerías existentes en cada zona o comarca de características agrarias homogéneas. Asimismo, se tendrá en cuenta, a los efectos del presente apartado, las mejoras introducidas en los terrenos de naturaleza rústica, que forman parte indisociable de su valor, y, en su caso, los años transcurridos hasta su entrada en producción; para la de aquellos que sustenten producciones forestales se atenderá a la edad de la plantación, estado de la masa arbórea y ciclo de aprovechamiento. En todo caso, se tendrá en cuenta la aplicación o utilización de medios normales que conduzcan al mayor aprovechamiento, pero no la hipotética aplicación de medios extraordinarios. No obstante, cuando la naturaleza de la explotación o las características del municipio dificulten el conocimiento de rentas reales o potenciales, podrá calcularse el valor catastral de los bienes, incluidos sus mejoras permanentes y plantaciones, atendiendo al conjunto de factores técnico-agrarios y económicos y a otras circunstancias que les afecten. 3. El valor de las construcciones rústicas se calculará aplicando las normas contenidas en el apartado 3 del artículo anterior, en la medida que lo permita la naturaleza de aquéllas. 11. artikulua Artículo 11 Aipatutako katastro-balioak higiezinen katastroetan dauden datuak oinarri harturik finkatuko dira. Katastro-balioak berrikusi, aldarazi edo eguneratu egin ahal izango dira, kasuan kasukoa, ordenantza honetako 13, 14 eta 15. artikuluetan, kasuan kasukoa, ezarrita dagoenari lotuz. Higiezinen Foru Katastroa Bizkaiko Lurralde Historikoko hiri-lurreko eta landa-lurreko jabetzaren inbentarioa eta erregistroa da. Los referidos valores catastrales se fijan a partir de los datos obrantes en los correspondientes catastros inmobiliarios. Dichos valores catastrales podrán ser objeto de actualización, revisión o modificación, según los casos, en los términos previstos en los artículos 13, 14 y 15, de esta Ordenanza. El Catastro Inmobiliario Foral se configura como un inventario y registro de la propiedad territorial urbana y rústica del Territorio Histórico de Bizkaia. 12. artikulua Artículo 12 1. Landa-lurreko Higiezinen Katastroan eta Hiri-lurreko Higiezinen Katastroan landa-lur eta hiri-lurreko ondasun higiezinen datuak eta deskripzioak daude; datuok azaleren, kokapen, mugen, soroen edo aprobetxamenduen, kalitateen, balioen eta gainerako inguruabar fisiko, ekonomiko eta juridikoen berri ematen dute, hau da, lurralde-jabetza adierazten dute eta honen alderdi eta aplikazio guztiak azaltzen dituzte. Horrez gainera, hiri-lurreko ondasun higiezinen identifikaziorako zenbaki finkoa ere agerrarazi behar da. 2. Ordenantza honetan ezarritakoaren arabera zergapean dauden ondasun higiezinak behar bezala identifikaturik egon behar dira landa-lurreko eta hiri-lurreko higiezinen katastroetan. Bakoitzak bere erreferentzia eduki behar du katastroan: poligonoaren eta lursailaren aipamena, landa-lurreko ondasunak direnean, edo katastroko zenbaki finkoa, hiri-lurreko ondasunak direnean. 1. Los Catastros Inmobiliarios Rústico y Urbano están constituidos por un conjunto de datos y descripciones de los bienes inmuebles rústicos y urbanos, con expresión de superficies, situación, linderos, cultivos o aprovechamientos, calidades, valores y demás circunstancias físicas, económicas y jurídicas que den a conocer la propiedad territorial y la definan en sus diferentes aspectos y aplicaciones. También contendrán el número fijo de los bienes inmuebles de naturaleza urbana como código identificador de los mismos. Los datos contenidos en la Base de Datos Catastral gozarán de la presunción de veracidad en los términos regulados en la Normativa Tributaria general, sin perjuicio de los efectos jurídicos que pueda desplegar en otros ámbitos los datos contenidos en el Registro de la Propiedad. 2. Los bienes inmuebles gravados en los términos regulados en la presente Ordenanza deberán estar debidamente identificados en los respectivos Catastros Inmobiliarios Rústico y Urbano, con su correspondiente referencia catastral por polígono y parcela respecto de los de naturaleza rústica, y con el número fijo catastral los bienes urbanos. 13. artikulua Artículo 13 1. Katastro-balioak legeak ezarritakoaren arabera finkatu, berrikusi, aldatu eta eguneratu ahal dira. 1. Los valores catastrales podrán ser objeto de fijación, revisión, modificación y actualización en los términos previstos legalmente. 2. La fijación del valor catastral es aquella operación por la cual la Administración determina por vez primera el referido valor a una generalidad de inmuebles. Para ello, se deberá observar el procedimiento establecido en el artículo 13 de la Norma Foral 9/1989. Beti ere, kontuan hartuko da aprobetxamendua hobea izateko baliabide arruntak erabili beharra, baina ez apartekoak. Katastroko datu-basean dauden datuak egiazkotzat hartuko dira zergen arloko arautegi orokorrean adierazitakoari lotuz; hala ere, Jabetzaren Erregistroan dauden datuek ondore juridikoak izan ditzakete beste eremu batzuetan. 2. Katastro-balioa finkatzea esaten zaio Administrazioak higiezin multzo baten katastro-balioa lehenengoz zehazteko egiten duen eragiketari. Horretarako 9/1989 Foru Arauak 13. artikuluan ezarritako prozedurari jarraitu behar zaio. BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29551 — BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 3. Katastro-balioa berrikustea esaten zaio Administrazioak aldian-aldian katastro-balioa zehazteari balio hori lehendik ezarrita zuen multzo bati. Horretarako 9/1989 Foru Arauak 13. artikuluan ezarritako prozedurari jarraitu behar zaio. 3. La revisión del valor catastral es aquella operación por la cual la Administración periódicamente determina el referido valor a una generalidad de inmuebles que ya lo tenían asignado previamente. Para ello, se deberá observar el procedimiento previsto en el artículo 13 de la Norma Foral 9/1989. 4. Katastro-balioa aldatzea esaten zaio Administrazioak higiezin baten edo multzo baten katastro-balioa zehazteko, hirigintzako plangintza edo beste inguruabarren bat dela bide, haren eta merkatu-balioaren artean diferentzia handia dagoenean, egiten duen eragiketari. Katastro-balioa aldatzeko, lehen aipatutako foru arauko 14. artikuluan ezarritakoaren arabera behar den prozedurari jarraitu behar zaio. 4. La modificación del valor catastral es aquella operación por la cual la Hacienda Foral determina el referido valor a un inmueble o conjunto de ellos cuando el planeamiento urbanístico, u otras circunstancias, pongan de manifiesto diferencias sustanciales entre aquél y el valor de mercado. La modificación del valor catastral deberá observar el procedimiento que en cada caso corresponda de acuerdo con lo regulado en el artículo 14 de la anteriormente citada Norma Foral. 5. Katastro-balioa eguneratzea esaten zaio Foru Administrazioak, inflazioa dela-eta katastro-balioak zaharkiturik ez geratzeko, koefiziente jakin batzuk aplikatuz, katastro-balio berriak oro har finkatzeko egiten duen eragiketari. Foru arau bidez aginduko da katastro-balioak koefizienteak aplikatuz eguneratzeko. 5. La actualización del valor catastral es aquella operación por la cual la Administración Foral con carácter general determina nuevos valores catastrales por aplicación de coeficientes a los anteriormente vigentes, a fin de evitar que los valores catastrales queden desfasados por causa de la inflación. Por Norma Foral se podrá ordenar la actualización de los valores catastrales por aplicación de coeficientes. 14. artikulua Artículo 14 1. Katastro-balioa finkatzeko eta berrikusteko prozeduran bi fase daude: lehenbizi, lurzorua mugatu behar da eta balio-ponentziak prestatu eta onetsi behar dira; gero, ondasun bakoitzari bere balioa ezarri behar zaio. 1. El procedimiento para fijar o revisar los valores catastrales consta de dos fases diferenciadas: elaboración y aprobación, previa delimitación del suelo, de las ponencias de valores y la asignación individualizada de los valores catastrales. 2. Balio-ponentzietan, zergarako irizpideak, aldeak edo poligonoak, balorazio-taulak, indarreko hirigintzako plangintza, hiri-lurren mugekin, merkatu-azterlanen analisiak eta ondorioak, eta katastro-balioak finkatzeko behar diren gainerako elementu guztiak agerrarazi behar dira. 2. Las ponencias de valores recogerán los criterios, zonificación o poligonación fiscal, tablas de valoración, planeamiento urbanístico vigente con la delimitación de suelo de naturaleza urbana que corresponda, análisis y conclusiones de los estudios de mercado y demás elementos precisos para llevar a cabo la fijación de los valores catastrales. Onetsi aurretik, ukituriko udalak txostena egin behar du manuz balio-ponentziari buruz; hamabost egun izango dira horretarako. Antes de su aprobación, las ponencias de valores se someterán de forma preceptiva a informe no vinculante del Ayuntamiento debiendo evacuarlo en el plazo de quince días. 3. Balio-ponentziak erabaki bidez onetsiko dira, eta haiei buruzko ediktuak «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratuko dira balioek ondoreak sortu behar dituzten seihilekoaren aurreko seihilekoan; ediktuan adieraziko da non eta zenbat denbora, hamabost egun gutxienez, egongo den ikusgai. 3. Los acuerdos de aprobación de las ponencias de valores se publicarán por edictos en el «Boletín Oficial de Bizkaia» dentro del primer semestre del año inmediatamente anterior en el que deban surtir efecto los valores catastrales resultantes de las mismas, indicándose lugar y plazo de exposición al público, que no será inferior a quince días. Ponentzien aurka aukerako berraztertzeko errekurtsoa jar daiteke, edo bestela erreklamazio ekonomiko-administratiboa; horretarako epeak errekurtsoei buruzko arauetan ezarri dira. Errekurtsoa edo erreklamazioa jartzeak ez du etengo aurka egindako egintza betearaztea. Las ponencias serán recurribles mediante recurso de reposición potestativo o directamente mediante la interposición de la reclamación económico- administrativa, en los plazos propios de estos recursos. Su presentación no suspenderá la ejecutividad del acto impugnado. 4. Ponentziak argitaratutakoan, katastro-balioak banaka jakinaraziko zaizkie ondasunen jabeei; jakinarazpenean, zenbatekoa nola kalkulatu den azaldu behar da, eta, horretarako, ponentziaren berri eman behar da; eta, behar izanez gero, lurzoruaren eta eraikuntzaren oinarrizko moduluak, lurrek poligono, kale, tarte, alde edo toki horretan duten balioa, eraikuntzen balio-oinarria, aplikatu diren zuzenketa-koefizienteak eta higiezinak katastroaren ondoreetarako duen azalera ere adieraziko dira. 4. Tras la publicación de las ponencias, los valores catastrales deberán ser asignados y notificados individualmente a cada sujeto pasivo, con motivación suficiente de su cuantía, mediante la expresión de la ponencia de la que traen causa y, en su caso, de los módulos básicos del suelo y construcción, el valor en polígono, calle, tramo, zona o paraje, el valor tipo de las construcciones, la identificación de los coeficientes correctores aplicados y la superficie de los inmuebles a efectos catastrales. Katastro-balio berriek jakinarazi eta hurrengo urtean izango dituzte ondoreak. Katastro-balioak jakinarazteko administrazio-egintzak jakinarazteko erabiltzen diren irizpide orokorrak aplikatuko dira. Los nuevos valores catastrales no podrán surtir efecto hasta el año siguiente en que se hubieren notificado. La notificación de los valores catastrales se regirá por los criterios generales de la notificación de los actos administrativos. Partikularrak asignatutako katastroko balioa aurka egin ahal izango du hamabost eguneko epearen barruan aukerako berraztertzeko errekurtsoa edo zuzenean erreklamazio ekonomikoadministratiboa aurkezten duela. El particular podrá impugnar el valor catastral asignado mediante la interposición del recurso de reposición potestativo o directamente de la reclamación económico-administrativa en el plazo de quince días. 15. artikulua Artículo 15 1. Hirigintzako plangintza edo bestelako inguruabarren bat dela bide, argi agertzen bada udalerriko ondasun higiezin gehienen katastro-balioaren eta merkatu-balioaren artean diferentzia handia dagoela, Aldundiak aldatu egingo ditu, ofizioz edo dagokion udalak eskatuta. 1. Los valores catastrales se modificarán, por la Diputación de oficio o a instancia del ayuntamiento, cuando el planeamiento urbanístico u otras circunstancias pongan de manifiesto diferencias sustanciales entre aquellos y los valores de mercado de la mayoría de los bienes inmuebles situados en el término municipal. BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29552 — Aldatu beharra dagoenean, 14. artikuluan ezarritako prozedura berari jarraituko zaio; balio-ponentzia berriak prestatu eta onetsi beharko dira. 2. Balio-diferentziak udalerriko alde, azpialde, etengabeko poligono, garapen-eremu, burutzapenune edo finka batean edo batzuetan soilik agertzen badira, ez da egongo ponentzia berriak onetsi beharrik. Hala gertatzen denean, lehendik dauden ponentziak aldatuko dira, eta, aldatu ondoren, ukituriko udalak txostena egin beharko du; hamabost egun izango ditu horretarako. Lurrak zergapean jartzea, lur batzuen sailkapena eta kalifikazioa aldatzea, eta hirigintzako erabilerak edo aprobetxamenduak aldatzea ponentzia-aldaketatzat hartuko dira, berariazko arauetan ezarritakoari lotuz. Hala aldatzen diren katastro-balioak banaka jakinarazi behar zaizkie subjektu pasiboei administrazio-egintzak jakinarazteko ezarritako irizpideei lotuz, eta jakinarazpenean balio berria nola kalkulatu den azaldu behar da. Katastro-balio berriek jakinarazi eta hurrengo urtean sortuko dituzte ondoreak. Norbanakoak aldi berean aurka egin ahal ditu ponentziako balioa eta katastro-balio berria; horretarako aukerako berraztertzeko errekurtsoa jar dezake, edo, bestela, erreklamazio ekonomiko-administratiboa zuzenean. Hori dela eta, ponentziak interesatuen eskuko izango dira hilabetean katastro-bulegoetan. BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 En este caso se seguirá el mismo procedimiento establecido en el artículo 14, siendo necesaria la elaboración y aprobación de nuevas ponencias de valores. 2. Cuando aquellas diferencias sólo aparezcan en alguna o varias zonas, sub-zonas, polígonos discontinuos, ámbitos de desarrollo o ejecución de planeamiento o fincas del término municipal, no será necesaria la aprobación de nuevas ponencias. En estos casos se procederá a la variación de las ponencias existentes, que deberán ser sometidas al informe no vinculante del Ayuntamiento, que deberá evacuarlo en un plazo de quince días. La incorporación de nuevos suelos sujetos a tributación, la variación en la clasificación y calificación de los terrenos, las alteraciones de usos o aprovechamientos urbanísticos, tendrán la consideración de modificación de Ponencia en los términos expresados en la normativa específica. Los valores catastrales así modificados deberán notificarse individualmente a cada sujeto pasivo, con motivación suficiente de su cuantía y de acuerdo con los criterios generales que rigen la notificación de los actos administrativos. Tales valores catastrales no tendrán eficacia hasta el año siguiente al de su notificación. El particular podrá impugnar conjuntamente la variación de las ponencias y el valor catastral mediante la interposición del recurso potestativo de reposición o directamente de la reclamación económico-administrativa. A tal efecto, las ponencias permanecerán a disposición de todos los interesados durante el plazo de un mes en las respectivas oficinas del Catastro. 16. artikulua Artículo 16 1. Bi udalerritan edo gehiagotan dauden ondasun higiezinei dagokienez, haien balioa bi eratara kalkula daiteke: higiezin bakoitzari ponentzia bakarra aplikatuz edo erabileraren eta xedearen arabera homogeneoak diren higiezin guztiei ponentzia bera aplikatuz. 1. Tratándose de bienes inmuebles localizados parcialmente en dos o más términos municipales, podrán ser valorados mediante la aplicación de una ponencia especial y única para cada inmueble, o para un conjunto de los que sean homogéneos por su uso y destino. 2. Igualmente se podrán valorar, mediante la aplicación de una ponencia de ámbito supramunicipal, la totalidad de los bienes inmuebles situados en los municipios que constituyen una conurbación. 2. Halaber, konurbazio bateko udalerri guztietako higiezinak udalaz gaindiko ponentzia aplikatuz ere balora daitezke. 17. artikulua Artículo 17 1. Hiri-lurreko ondasun higiezinen katastro-balioa zehazteko, egotzi beharreko gutxieneko balioa zehazteko onetsitako baloratzeko arau teknikoak eta balioen koadroa hartu behar dira kontuan. 2. Halakoetan, balio-ponentziak aipatutako arau eta balio horien arabera prestatuko dira. Halaber, egotzi beharreko gutxieneko balioa zehazteko erabilitako merkatu-azterlanak ere har daitezke oinarritzat; nolanahi ere, haiek antolamendu juridikoan ezarritako betekizun guztiak bete behar dituzte. 1. Para determinar el valor catastral de los inmuebles de naturaleza urbana se tendrán en cuenta, en los usos pertinentes, las normas técnicas de valoración y el cuadro marco de valores aprobados para determinar el Valor Mínimo Atribuible. 2. En estos casos, las ponencias de valores se elaborarán de acuerdo con las referidas normas y valores. Se podrán también basar en los estudios de mercado utilizados para la obtención del Valor Mínimo Atribuible, siempre que estén actualizados y sin perjuicio de que aquéllas cumplan todos los requisitos que les impone el ordenamiento jurídico. 3. El valor catastral de los inmuebles de naturaleza urbana destinados a los usos que no tengan asignado el Valor Mínimo Atribuible se calculará de acuerdo con los criterios y cuadro marco de valores aprobados específicamente para esta finalidad. Estos podrán ser también utilizados como criterios de valoración para efectuar una comprobación de valores, que en cualquier caso deberá estar suficientemente motivada. 3. Hiri-lurreko ondasun higiezin bat egotzi beharreko gutxieneko balioa ezarrita ez duen erabilera baterako bada, beraren katastro-balioa horretarako berariaz onetsitako irizpideen eta balioen koadroaren arabera kalkulatuko da. Horiek balioak egiaztatzeko ere erabil daitezke balorazio-irizpide gisa, beti ere zio nahiko emanez gero. VI. ZERGA KUOTA VI. CUOTA TRIBUTARIA 18. artikulua Artículo 18 1. Zergaren kuota osoa zerga oinarriari karga-tasa aplikatuz kalkulatuko da. 2. Karga-tasa eranskinean ageri da. 3. Katastro-balioak aldi berean barik jarraika finkatzen, berrikusten edo aldatzen direnean, zerga honen karga-tasa desberdina izan ahal izango da, ondasunek katastro-balio berria duten edo ez duten kontuan hartuz. 4. Kuota likidoa kalkulatzeko, kuota osotik hurrengo artikuluan ezarritako hobariak kendu behar dira, halakorik aplikatzerik badago. 1. La cuota íntegra de este impuesto será el resultado de aplicar a la base imponible el tipo de gravamen. 2. El tipo de gravamen es el que se contiene en el Anexo. 3. Cuando los valores catastrales se fijen, revisen o modifiquen sucesiva y no simultáneamente, el tipo de gravamen de este impuesto podrá ser diferente, según se trate de bienes con nuevos valores catastrales o no. 4. La cuota líquida se obtendrá minorando la cuota íntegra, en su caso, en el importe de las bonificaciones previstas en el artículo siguiente. BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala VII. — 29553 — BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 HOBARIAK VII. BONIFICACIONES 19. artikulua Artículo 19 1. Ehuneko berrogeita hamarreko hobarirako eskubidea izango dute zergaren kuota osoan, interesdunek obra berriaren alta adierazpenarekin batera eskatzen badute, urbanizatze, eraikitze eta higiezin etxeen sustatze enpresen jarduera helburutzat duten higiezinek, bai obra berrienak bai honen parekidea den birgaitzeenak, eta ibilgetuaren ondasunen artean ez daudenak. 1. Tendrán derecho a una bonificación del 50 por 100 en la cuota íntegra del impuesto, siempre que así se solicite por los interesados con la declaración de alta de obra nueva, los inmuebles que constituyan el objeto de la actividad de las empresas de urbanización, construcción y promoción inmobiliaria tanto de obra nueva como de rehabilitación equiparable a ésta, y no figuren entre los bienes de su inmovilizado. 2. Hobari hori obrei ekin eta hurrengo zergalditik hasi eta obrak amaitu eta hurrengo zergaldira bitartean jaso ahal izango da, baldin eta aldi horretan urbanizazio- edo eraikuntza-obrak egiten badira. Nolanahi ere, aldi hori ezin da hiru zergaldi baino luzeagoa izan. 2. El plazo de disfrute de la bonificación comprenderá desde el periodo impositivo siguiente a aquel en que se inicien las obras hasta el posterior a la terminación de las mismas, siempre que durante ese tiempo se realicen obras de urbanización o construcción efectivas, y sin que, en ningún caso, pueda exceder de tres periodos impositivos. 3. Ezarritako hobaria jasotzeko, interesatuek honako baldintza hauek bete behar dituzte: 3. Para disfrutar de la bonificación establecida, los interesados deberán cumplir los siguientes requisitos: a) Zuinketaren akta egiaztatzea. a) Acreditación del acta de replanteo. b) Enpresa urbanizazioko, eraikuntzako eta higiezinen sustapeneko jardueretan aritzen dela egiaztatzea; horretarako, sozietatearen estatutuak aurkeztu behar dira. b) Acreditación de que la empresa se dedica a la actividad de urbanización, construcción o promoción inmobiliaria, la cual se realizará mediante presentación de los Estatutos de la sociedad. c) Higiezina ibilgetuaren barruan ez dagoela egiaztatzea; horretarako, sozietateko administratzailearen ziurtagiria aurkeztu behar da. c) Acreditación de que el inmueble no se encuentra dentro del inmovilizado, que se hará mediante certificación del administrador de la sociedad. 4. Babes ofizialeko etxebizitzen eta Euskal Autonomia Erkidegoko arauekin bat etorriz haiekin parekatu ahal diren etxebizitzen ziozko Zergaren kuota osoari %50eko hobaria aplikatu ahal zaio behin betiko kalifikazioa eman eta hurrengo hiru zergaldietan. 4. Tendrán derecho a una bonificación del 50% en la cuota íntegra del Impuesto las viviendas de protección oficial y las que resulten equiparables a éstas conforme a la normativa de la Comunidad Autónoma Vasca, durante los tres periodos impositivos siguientes al de otorgamiento de la calificación definitiva. Hobari hori interesatuak eskatuz gero emango da; aipatu epealdia (hiru zergaldiak) edozein unetan aplikatu ahal izango da, eta beti ere eskatu eta hurrengo zergaldian izango ditu ondoreak. Dicha bonificación se concederá a petición del interesado, la cual podrá efectuarse en cualquier momento anterior a la terminación de los tres periodos impositivos de duración de la misma y surtirá efectos, en su caso, desde el periodo impositivo siguiente a aquel en que se solicite. Hobari hau jasotzeko, interesatuek honako agiri hauek aurkeztu behar dituzte: Para tener derecho a esta bonificación, los interesados deberán aportar la siguiente documentación: — Babes ofizialeko etxebizitzaren kalifikazio-ziurtagiriaren fotokopia. — Fotocopia del certificado de calificación de vivienda de protección oficial. Gainera, puntu honetan ezarritako eskakizunak betez gero, babes ofizialeko etxebizitzen eta Euskal Autonomia Erkidegoko arauekin bat etorriz haiekin parekatu ahal diren etxebizitzen ziozko Zergaren kuota osoari %50eko hobaria aplikatuko zaio hiru urtetan, aurreko lehenengo puntuan adierazitako hiru urteko epea igaro ondoren, behin betiko kalifikazioa ematen denetik hasita. Además, y cuando se cumplan los requisitos previstos en este punto, las viviendas de protección oficial y las equiparables a estas según las normas de la Comunidad Autónoma, una vez transcurrido el plazo de tres años señalado en el punto uno anterior, contados desde el otorgamiento de la calificación definitiva, disfrutarán de una bonificación del 50% por periodo de 3 años. Hobari hau jasotzeko, interesdunek honako agiri hauek aurkeztu behar dituzte: Para disfrutar de esta bonificación, los interesados deberán aportar: a) Hobariaren eskabidea. a) Escrito de solicitud de bonificación. b) Eskatzen den etxebizitza subjektu pasiboaren ohiko bizilekua dela egiaztatzen duen agiria. b) Acreditar que la vivienda que se solicita es el domicilio habitual del sujeto pasivo. 5. Nekazaritzako kooperatiben eta lurren baterako ustiapenerako kooperatiben landa-lurreko ondasunen gaineko Zergaren kuota osoan %95eko hobaria aplikatu ahal izango; horretarako Kooperatiben Araubide Fiskalari buruzko urriaren 14ko 9/1997 Foru Arauan ezarritakoa hartu behar da aintzat. 5. Tendrán derecho a una bonificación del 95 por 100 de la cuota íntegra y, en su caso, del recargo del Impuesto, los bienes rústicos de las cooperativas agrarias y de explotación comunitaria de la tierra, en los términos establecidos en la Norma Foral 9/1997, de 14 de octubre, sobre Régimen Fiscal de las Cooperativas. 6. % 90etik familia ugariaren titular diren subjektu pasiboek Zergaren kuota osoaren hobaria aplikatu ahal izango dute higiezina euren ohiko etxebizitza izanez gero. 6. Los sujetos pasivos del impuesto, que ostenten la condición de familia numerosa, disfrutarán de una bonificación de la cuota íntegra del impuesto del 90%, cuando concurra la circunstancia de que el inmueble constituya la vivienda habitual del sujeto pasivo. Subjektu pasiboak eskatu beharko du hobaria, eta, orobat, eskabidearekin batera, honako agiri hauek aurkeztu beharko ditu: La bonificación deberá ser solicitada por el sujeto pasivo, quien acompañará a la solicitud la siguiente documentación: a) Hobariaren eskabidea; hor, behar bezala identifikatu beharko du higiezina. a) Escrito de solicitud de la bonificación, en la que se identifique el bien inmueble. b) Ondasun higiezinaren titulartasuna egiaztatzen duen agiriaren fotokopia. b) Fotocopia del documento acreditativo de la titularidad del bien inmueble. c) Familia ugariaren titulua, Bizkaiko Foru Aldundiak emandakoa. c) Título de familia numerosa expedido por la Diputación Foral de Bizkaia. BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29554 — BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 Familia-unitatea familia ugaria den bitartean jaso ahal izango da hobaria. Subjektu pasiboak egin litezkeen aldaketa guztien berri eman beharko dio Administrazioari, eta Administrazioak eskubidea izango du hobaria emateko bete beharreko eskakizun guztiak betetzen diren ofizioz egiaztatzeko. Bestalde, hobaria behar ez bezala erabili dela egiaztatzen bada, egoki diren likidazio osagarriak egingo ditu, hala badagokio, berandutza-korrituak sartuta. Alabaina, egokiak izan daitezkeen aldaketak egiteari kalterik egin gabe, familia ugariaren titulua iraungitzen den eguna hartuko da hobariaren bukaera-data gisa. El plazo de disfrute de la bonificación lo será mientras la unidad familiar tenga la condición de familia numerosa, debiendo el sujeto pasivo comunicar todas las modificaciones al respecto y reservándose la Administración el derecho a comprobar de oficio el cumplimiento de los requisitos necesarios para el establecimiento de la bonificación girando las liquidaciones complementarias oportunas más los intereses de demora en el caso de acreditación del disfrute indebido de la bonificación. No obstante, sin perjuicio de las modificaciones oportuna, se tomará como fecha de finalización de la bonificación la de la fecha de caducidad del título de familia numerosa. Familia ugaria izateagatik hobaria eskatzeko epea zergaren sortzapen urtearen martxoaren 31n bukatuko da. El plazo para la solicitud de la bonificación por familia numerosa finalizará el 31 de marzo del año del devengo del impuesto. 7. Kuotaren %5eko arteko hobaria aplikatzeko eskubidea izango dute tasa honen ziozko zorrak finantza-erakunde batean helbideratzen dituzten subjektu pasiboek, ordainketak aurreratzen dituztenek eta zerga-bilketan laguntzen dutenek. 7. Tendrán derecho a una bonificación del 5 por 100 de la cuota los sujetos pasivos que domicilien sus deudas de este impuesto en una entidad financiera, anticipen pagos o realicen actuaciones que impliquen colaboración en la recaudación de ingresos. 8. Ordenantza honetan ezarritako hobariak ezin dira metatu; subjektu pasiboak bat baino gehiago aplikatu ahal izanez gero, haietako bat hautatu behar du berariaz. Hala egin ezean, Udal Administrazioak handiena aplikatuko du. 8. Las bonificaciones establecidas en esta Ordenanza no son acumulables, en caso de que el sujeto pasivo pudiera beneficiarse de varias, optará explícitamente por una de ellas, en su defecto la Administración Municipal aplicará de entre las solicitadas la de mayor cuantía. 9. Ez da eskatuko berandutza-korriturik borondatezko epealdian ordainketa geroratzeko edo zatikatzeko eskatu eta aldeko erabakia ematen denean, baldin eta zorren zenbateko osoa sortu diren ekitaldi berean ordaintzen bada. 9. No se exigirá interés de demora en los acuerdos de aplazamiento o fraccionamiento de pago que hubieran sido solicitados en periodo de pago voluntario, siempre que el pago total de las deudas se produzca en el mismo ejercicio que el de su devengo. 10. Zergaren kuota osoaren 100eko 50eko hobaria jasotzeko eskubidea izango dute eguzkitik datorren energia termikoki edo elektrikoki baliatzeko sistemak ezarrita dituzten ondasun higiezinek. Hobari honen aplikazioaren baldintza beroa ekoizteko instalazioetan Administrazio eskudunak emandako homologazio egokia duten kolektoreak jasotzea izango da. 10. Tendrán derecho a una bonificación del 50 por 100 de la cuota íntegra del Impuesto los bienes inmuebles en los que se hayan instalado sistemas para el aprovechamiento térmico o eléctrico de la energía proveniente del sol. La aplicación de esta bonificación estará condicionada a que las instalaciones para producción de calor incluyan colectores que dispongan de la correspondiente homologación por la Administración competente. 11. Eusko Jaurlaritzaren abenduaren 30eko 316/2002 Dekretuak araupetutako «Etxebizitza Hutsaren Programa»-ren esparruan laga behar dituzten ondasun higiezinek Ondasun Higiezinen gaineko Zergaren kuota osoaren 100eko 50eko hobaria jasotzeko eskubidea izango dute. 11. Tendrán derecho a una bonificación del 50 por 100 de la cuota íntegra del Impuesto los bienes inmuebles que sean objeto de cesión en el marco del «Programa de Vivienda Vacía» regulado por el Decreto del Gobierno Vasco 316/2002, de 30 de diciembre. VIII. SORTZAPENA 20. artikulua 1. VIII. DEVENGO Artículo 20 Zerga urtarrilaren 1ean sortzen da. 2. Kargatutako higiezinek dituzten aldaketa fisikoek, ekonomikoek edo juridikoek, hauek gertatu diren ondoko zergaldian balio izango dute, eraginkortasun hori dagozkien administrazio egintzak jakinaraztearen baldintzapean egongo ez dela. IX. 1. El impuesto se devenga el día 1 de enero de cada año. 2. Las alteraciones de orden físico, económico o jurídico que experimenten los inmuebles gravados tendrán efectividad en el período impositivo siguiente a aquel en que tuvieren lugar, sin que dicha eficacia quede supeditada a la notificación de los actos administrativos correspondientes. ZERGAREN KUDEAKETA IX. GESTIÓN DEL IMPUESTO 21. artikulua Artículo 21 1. Aldakuntzak higiezinaren balioa aldarazten duenean, katastro-balioa higiezinaren egoera berrira moldatu behar da, eta horretarako 9/1989 Foru Arauko 15. artikuluan ezarritako prozedurari jarraitu behar zaio. 1. Cuando dichas alteraciones provoquen una variación en el valor del inmueble, se deberá ajustar el valor catastral a la nueva situación del inmueble, para lo cual se deberá observar el procedimiento previsto en el artículo 15 de la Norma Foral 9/1989. 2. Baldin eta Administrazioak ezin zehaztu izan badu ondasun baten katastro-balioa norbanakoak foru arau honetako 23. artikuluan ezarritako aitortu beharra bete ez duelako, haren berri jakin bezain laster katastro-balioa zehaztuko du eta norbanakoari jakinaraziko dio, eta balio berriak aldakuntza gertatu eta hurrengo ekitaldian izango ditu ondoreak. 2. Si la Administración no hubiera podido asignar el valor catastral porque el particular incumplió el deber de declarar previsto en el artículo 23 de esta Norma Foral, procederá, en cuanto tenga conocimiento de ésta, a asignar y notificar el nuevo valor catastral, que tendrá efectos desde el ejercicio siguiente al que se produjo la alteración. Hala gertatzen denean, eta beti ere preskribatutako aldia igaro baino lehen, udalek Ondasun Higiezinen gaineko Zergaren ziozko kuota atzeratuak likidatu eta bildu ahal izango dituzte edo, bestela, katastro-balio berriaren ondoriozko gaindikina, berandutzakorrituak gehituta. En estos casos y dentro de periodo de prescripción, los Ayuntamientos tendrán derecho a liquidar y recaudar las cuotas del Impuesto sobre Bienes Inmuebles retrasadas, o, en su caso, su exceso, que deriven del nuevo valor catastral, con los correspondientes intereses de demora. 3. Halaber, aurreko idatz-zatian xedatutakoa aplikatu behar da katastro-balioa aldakuntzaren berri aitorpenean eman beharra berandu bete delako ezin zehaztu denean ere, baldin eta Administrazioak katastro-balio berria aitorpena egin eta hurrengo sei hila- 3. Asimismo, será de aplicación lo dispuesto en el apartado anterior cuando la falta de asignación del valor catastral estuviese causada por el cumplimiento tardío del deber de declarar aquella alteración, siempre que la Administración hubiese notificado el BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29555 — BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 beteetan jakinarazi badu. Epealdi hori igarotakoan, katastro-balio berriak jakinarazi eta hurrengo urtean izango ditu ondoreak. nuevo valor catastral dentro de los seis meses siguientes a la fecha en que se efectuó la referida declaración. Transcurrido ese plazo, el nuevo valor catastral desplegará eficacia en el año siguiente a aquel en que tenga lugar su notificación. 22. artikulua Artículo 22 1. Urtero udal mugarteko errolda egingo da Zerga kudeatzeko. Bertan ondasun higiezinen, subjektu pasiboen eta katastroko balioen zentsuak egingo dira, landa lurrekoak eta hiri lurrekoak bereiztuta. Errolda jendearen eskueran egongo da udaletxean. 1. El impuesto se gestiona a partir del Padrón del mismo que se formará anualmente, y que estará constituido por censos comprensivos de los bienes inmuebles, sujetos pasivos y valores catastrales, separadamente para los de naturaleza rústica y urbana. Dicho Padrón estará a disposición del público en el Ayuntamiento. 2. Zergaren erroldan Ondasun Higiezinen gaineko Zergaren kargapean dauden hiri lurreko higiezin guztien zenbaki finkoak agertu behar dira. 2. El Padrón del impuesto contendrá los números fijos correspondientes a cada uno de los inmuebles de naturaleza urbana sujetos al Impuesto sobre Bienes Inmuebles. 3. Ondasun Higiezinen gaineko Zergaren ordainagirietan urteko erroldako datuak agertu behar dira. 3. Los datos del Padrón anual deberán figurar en los recibos del Impuesto sobre Bienes Inmuebles. 23. artikulua Artículo 23 1. Subjektu pasiboek ondoko aitorpenak aurkeztu behar dizkiote Udal Administrazioari arauz ezarriko den epean: 1. Los sujetos pasivos están obligados a declarar en la Administración Municipal, en el plazo que reglamentariamente se determine: a) Ondasuna eraikuntza berri bada, alta aitorpena egin behar dute. a) En los casos de construcciones nuevas, deberán realizar las correspondientes declaraciones de alta. b) Zerga honen kargapean dauden ondasunak eskualdatzen direnean, esku-hartzaileak altaren aitorpena aurkeztu beharko du, eskualdaketaren zioa azaltzen duen agiriarekin batera; era berean, eskualdatzaileak bajaren aitorpena aurkeztu beharko du, eta bertan adieraziko dira esku-hartzailearen izena eta egoitza, ondasunen mugak eta kokapena, eskualdatzearen data eta eskualdatzearen kontzeptua. b) Cuando se produzcan transmisiones de bienes sujetos a este impuesto, el adquirente deberá presentar declaración de alta junto con el documento que motiva la transmisión; igualmente el transmisor deberá presentar la declaración de baja con expresión del nombre y domicilio del adquirente, linderos y situación de los bienes, fecha de transmisión y concepto en que se realiza. Eskualdatzea «mortis causa» egintzaren baten zioz egiten bada, ezarriko den epea Oinordetzen gaineko Zerga likidatzen den egunetik aurrera zenbatuko da, eta jaraunsleak egin beharko ditu bi aitorpenak, altarena eta bajarena. Si la transmisión está motivada por el acto «mortis causa» el plazo que se establezca comenzará a contar a partir de la fecha en que se hubiera liquidado el Impuesto sobre Sucesiones, debiendo el heredero formular ambas declaraciones, de alta y de baja. c) Zergapeko ondasunei dagozkien aldarazpen fisiko, ekonomiko edo juridikoen ondorioz gerta litezkeen aldaketa guztien aitorpena egin beharko da. c) Todas las variaciones que puedan surgir por alteraciones de orden físico, económico o jurídico concernientes a los bienes gravados. d) Aurreko idatz-zatian aipatutako aitorpena ez aurkeztea, edo ezarritako epez aurkeztea, zergen arloko urratze soila izango da. d) La falta de presentación de las declaraciones a que se refiere el apartado anterior, o el no efectuarlas dentro de los plazos aludidos en el mismo, constituirá infracción tributaria simple. 2. Subjektu pasiboek aurreko 1. idatz-zatian aipatu diren eskualdaketa edo aldarazpen guztien aitorpena egin behar dute. Hala, bada, foru arau honetan araupetutako eran ondasun higiezinen aldarazpenak agerrarazteko agiri publiko edo pribatuak formalizatzen direnean, edo aldarazpenok direla-eta auzi-bideak nahiz administrazio-prozedurak bideratzen direnean, subjektu pasiboek frogatu egin behar dute ondasun higiezinek badutela katastroko identifikazioa, hau da, katastroko zenbaki finkoa, hiri lurreko ondasunak direnean, edo poligonoaren eta lur-zatiaren katastroko aipamena, landalurreko ondasunak direnean. Egiaztapen hori baimena emateko eta inskripzioak edo instrukzioak egiteko eskumena daukaten notario, erregistratzaile edo epai eta administrazio organo edo agintarien aurrean egin behar da, arauz ezarritako moduan. 2. Los sujetos pasivos obligados a declarar cualquiera de las transmisiones o variaciones a que se refiere el apartado 1 anterior. En el momento en que se formalicen los documentos, públicos o privados, o se instruyan los procedimientos judiciales o administrativos, en los que se pongan de manifiesto alteraciones de los bienes inmuebles en los términos regulados en esta Norma Foral, deberán acreditar ante los notarios, registradores, órganos o autoridades judiciales o administrativas que sean competentes para su autorización, inscripción o instrucción, la identificación catastral de los bienes inmuebles con el número fijo catastral respecto de los bienes urbanos y con la referencia catastral de polígono y parcela para los bienes rústicos, en los términos en que se establezca reglamentariamente. 24. artikulua Artículo 24 1. Katastroetan gerta liteke datuak sartu, kendu edo aldatzea, katastroen berrikuspenen ondorioz, edo katastroko balioen finkapen, berrikuspen zein aldarazpenak, ikuskaritzaren jarduketak edo alta eta berriemateak direla eta. Hori administrazio egintzatzat hartuko da, eta Zergaren Erroldaren aldarazpena ekarriko du. Erroldan Higiezinen Katastroetako datuekin zerikusia duen aldarazpenen bat egiten bada, aldez aurretik katastroko datu horiek ere aldarazi egin beharko dira. 1. La inclusión, exclusión o alteración de los datos contenidos en los Catastros, resultantes de revisiones catastrales, fijación, revisión y modificación de valores catastrales, actuaciones de la inspección o formalización de altas y comunicaciones, se considerarán acto administrativo, y conllevarán la modificación del Padrón del Impuesto. Cualquier modificación del Padrón que se refiera a datos obrantes en los Catastros Inmobiliarios, requerirá, inexcusablemente, la previa alteración de estos últimos en el mismo sentido. 2.a) Katastro-datuetan zerbait aldatuz gero, subjektu pasiboak administrazio egintzak jakinarazteko irizpide orokorren arabera jakinarazi behar. 2.a) Toda variación de los datos catastrales deberá ser notificada al sujeto pasivo del impuesto, de acuerdo con los criterios generales que rigen la notificación de los actos administrativos. BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29556 — BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 b) Katastroa kudeatzen duen organoa ohartzen bada katastro-datuak eta higiezinaren benetako egoera ez datozela bat eta horren zioa subjektu pasiboak aurreko artikuluan ezarritako aitorpena ez aurkeztu izana bada, interesatuari jakinaraziko dio eta hamabost eguneko epea emango dio bidezko iruditzen zaizkion alegazioak aurkezteko. b) Cuando el órgano que ejerza la gestión catastral tenga conocimiento de la existencia de discrepancias entre los datos catastrales y la realidad inmobiliaria, y el origen de las mismas no se deba al incumplimiento por los sujetos pasivos del deber de presentar las declaraciones a que se refiere el artículo anterior, procederá a notificarlo así a los interesados, concediéndoles un plazo de quince días para que formulen las alegaciones que estimen convenientes a su derecho. c) Epealdia igarotakoan, katastroa kudeatzen duen organoak alegazioak aztertuko ditu eta katastro-datuak aldatuko ditu ofizioz; gero aldaketa jakinaraziko dio subjektu pasiboari administrazio egintzak jakinarazteko irizpide orokorrei lotuz. c) Transcurrido dicho plazo y a la vista de las alegaciones formuladas, el órgano de gestión procederá de oficio a la variación de los datos catastrales, notificándolo al sujeto pasivo de acuerdo con los criterios generales que rigen la notificación de los actos administrativos. Aldaketek hurrengo zergaldian izango dituzte ondoreak Zergaren erroldan. Dichas variaciones surtirán efecto en el Padrón del período impositivo inmediato siguiente. 3. Hauexek hartuko dira administrazio berriematetzat: 3. Tendrán la consideración de comunicaciones administrativas: a) Notarioek eta jabetzaren erregistratzaileek maiatzaren 22ko 77/1990 Foru Dekretua aldatu duen uztailaren 29ko 133/2002 Foru Dekretuko 32. artikuluan xedatutakoarekin bat etorriz bidaltzen dituztenak. a) Las remitidas por los Notarios y Registradores de la Propiedad de conformidad con lo dispuesto en los artículos 32 del Decreto Foral 133/2002, de 29 de julio, por el que se modifica el Decreto Foral 77/1990, de 22 de mayo. b) Uztailaren 29ko 133/2002 Foru Dekretuko 32. artikuluko 2. idatz-zatian xedatutakoa betez katastroaren kudeaketa agintzen zaien organoek bidaltzen dituztenak. b) Las enviadas por los órganos que tengan encomendada la gestión del Catastro en cumplimiento de lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 32 del Decreto Foral 133/2002, de 29 de julio. c) Udalek, foru sailek edo gainerako herri administrazioek arauak betetzeko kudeaketako, hirigintzako plangintzako edo diziplinako edo baterakuntzako agintzei buruz arautzen dituztenak. c) Las que deban formalizar Ayuntamientos, Departamentos Forales, o cualesquiera otras Administraciones Públicas exigidas por vía reglamentaria relativas a actos de gestión, planeamiento o disciplina urbanística y concentración. 4. Norbanakoek artikulu honetako lehen, bigarren eta hirugarren idatz-zatietan deskribatutako egintzak aurkara ditzakete; horretarako birjarpenezko errekurtsoa edo erreklamazio ekonomiko-administratiboa jar dezakete, zein bere epearen barruan. 4. Los actos descritos en los apartados uno, dos y tres de este artículo podrán ser impugnados por el particular mediante la interposición del recurso potestativo de reposición o directamente de la reclamación económico-administrativa, en los plazos generales de estos recursos. 25. artikulua Artículo 25 1. Zerga kudeatzeko, likidatzeko, ikuskatzeko eta biltzeko (borondatezko epealdian zein premiamendu bidez) ahalmenak Udalarenak dira. 1. Las facultades de exacción, gestión, liquidación, inspección y recaudación, tanto en período voluntario como por la vía de apremio, corresponde al Ayuntamiento. 2. Hain zuzen, udalei dagozkie salbuespenak eta hobariak ematea eta ukatzea, zerga-zorrak zehazteko likidazioak egitea, kobrantzako agiriak ematea, zor izan ez diren sarrerak itzultzeko espedienteak ebaztea, egintza horien aurka aurkezten diren errekurtsoak ebaztea, eta zergadunei paragrafo honetan bildutako gaiei buruzko informazioa ematea. 2. En concreto, corresponden a los Ayuntamientos la concesión y denegación de exenciones y bonificaciones, realización de las liquidaciones conducentes a la determinación de las deudas tributarias, emisión de los documentos de cobro, resolución de los expedientes de devolución de ingresos indebidos, resolución de los recursos que se interpongan contra dichos actos y actuaciones para la asistencia e información al contribuyente referidas a las materias comprendidas en este párrafo. Aurreko paragrafoan xedatutakoa gorabehera, foru arau egokian araupetutako salbuespen eta hobariak ematen edo ukatzen direnean, beti ere, eskudun udalak emandako ebazpena helarazi beharko zaio Foru Aldundiari. No obstante lo dispuesto en el párrafo anterior, la concesión y denegación de las exenciones y bonificaciones previstas en la Norma Foral correspondiente requerirán, en todo caso, el posterior traslado a la Diputación Foral de la resolución que se adopte por el Ayuntamiento. 3. Udalak Bizkaiko Foru Aldundiari eskuordetu ahal izango dizkio aurreko bi zenbakietan azaldutako eginkizun batzuk edo guztiak, arauz ezartzen den bezala. 3. El Ayuntamiento podrá delegar en la Diputación Foral de Bizkaia todas o algunas de las funciones descritas en los dos números anteriores, en los términos que reglamentariamente se establezcan. 4. Zergaren ordainketa errazteko, Udalak ekitaldian zehar zatika dezake; hala eginez gero, ez du eskatuko ez berandutza-korriturik, ez bermerik jartzerik. 4. Para facilitar el pago del tributo, el Ayuntamiento podrá fraccionar su pago a lo largo del ejercicio, sin necesidad de exigir intereses de demora ni la prestación de garantías. 5. Udalak kobrantza-agiri bakarrean bil ditzake subjektu pasibo beraren zerga-kuota guztiak beraren landalurreko ondasun guztiak udalerrian daudenean. 5. El Ayuntamiento podrá agrupar en un único documento de cobro todas las cuotas de este impuesto relativas a un mismo sujeto pasivo cuando se trate de bienes rústicos sitos en el municipio. 26. artikulua Artículo 26 1. Errolda prestatzea eta lurraren mugaketaren aurreko balio-ponentziak prestatzea eta onestea Bizkaiko Foru Aldundiaren ez beste inoren eskumenekoak dira, bai eta katastro-balioak finkatzea, berrikustea, aldatzea eta eguneratzea ere. 1. Corresponde de forma exclusiva a la Diputación Foral de Bizkaia la formación del Padrón y la elaboración y aprobación de las ponencias de valores, previa, en su caso, delimitación del suelo, así como la fijación, revisión, modificación y actualización de los valores catastrales. BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29557 — BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 2. Hala ere, aurreko eginkizun horietako batzuk Udalari eskuordetu ahal dizkio Bizkaiko Foru Aldundiak; hala gertatzen bada, arau bidez zehaztuko da. 2. No obstante, las anteriores funciones podrán ser parcialmente delegadas por la Diputación Foral de Bizkaia al Ayuntamiento, en los términos que reglamentariamente se establezcan. 3. Higiezinen katastroak prestatzea, artatzea, berritzea, berrikustea eta berezko dituzten gainerako eginkizun guztiak Bizkaiko Foru Aldundiaren ez beste inoren eskumenekoak dira eta Katastro eta Balorazio Zerbitzuak egingo ditu, berak zuzenean zein Udalarekin lankidetza-hitzarmenak sinatuz; hitzarmenak arau bidez zehaztuko dira. 3. La formación, conservación, renovación, revisión y demás funciones inherentes a los Catastros Inmobiliarios serán competencia exclusiva de la Diputación Foral de Bizkaia y se ejercerán por el Servicio de Catastro y Valoración, directamente o a través de los convenios de colaboración que se celebren con el Ayuntamiento, en los términos que reglamentariamente se establezcan. 4. Katastroak Bizkaiko Foru Aldundiak ikuskatu ditu; nolanahi ere, Udalarekin lankidetzan aritzeko formulak ezar ditzake; hala gertatzen bada, arau bidez zehaztuko dira. 4. La inspección catastral se llevará a cabo por la Diputación Foral de Bizkaia, sin perjuicio de que se puedan establecer fórmulas de colaboración con el Ayuntamiento, en los términos que reglamentariamente se establezcan. 27. artikulua Artículo 27 1. Foru Aldundiak egingo du errolda, eta ondoren Udalari igorriko dio. 1. El Padrón se confeccionará por la Diputación Foral, que lo remitirá al Ayuntamiento. 2. Bizkaiko Lurralde Historikoan eskumena edo jurisdikzioa duten notario, erregistratzaile eta epai zein administrazio organo eta agintariek, foru arau honetan araupetutako eran ondasun higiezinetan egindako aldarazpenak agerian jartzen dituen egintza, negozio edo prozeduraren bat aurkezten zaienean, higiezinen identitatea behar bezala froga dadila eskatu behar dute, hau da, katastroko zenbaki finkoa adierazi dadila, hiri ondasunak badira, edo poligonoaren eta lur-zatiaren katastroko aipamena, landa ondasunak badira. Hori arauz ezarritako eran egingo dute, ondasunetan eragina duten egintza edo negozioen eta Landalurreko eta Hiri-lurreko Higiezinen Katastroaren arteko koordinazioa ziurtatu eta hobetzeko. 2. Los Notarios, Registradores, Órganos u Autoridades judiciales o administrativas, con demarcación o jurisdicción, en el Territorio Histórico de Bizkaia, ante quienes se presenten actos, negocios o procedimientos en los que se ponga de manifiesto cualesquiera alteraciones de los bienes inmuebles en los términos regulados en esta Norma Foral, deberán solicitar que se les acredite debidamente la identidad de los inmuebles objeto de los mismos con el número fijo catastral respecto de los bienes urbanos y con la referencia catastral de polígono y parcela para los bienes rústicos, en la forma que se establezca reglamentariamente, al objeto de garantizar la coordinación entre los actos o negocios con trascendencia real y el Catastro Inmobiliario Rústico y Urbano. 28. artikulua Artículo 28 1. Jendaurreko azalpen epea amaitu eta erreklamazioak ebatzi ondoren, emaitzaren ziurtagiria Foru Aldundiari igorriko zaio onets dezan. 1. Concluido el plazo de exposición al público y resueltas las reclamaciones, se remitirá a la Diputación Foral la certificación del resultado de la misma para su aprobación. 2. Pertsona natural zein juridiko guztiek, publikoek zein pribatuek, katastroari lagundu behar diote, Zergei buruzko Foru Arau Orokorreko 112. artikuluan ezarri den bezala. Hori dela eta, beste pertsona guztiekin dituen erlazio ekonomiko, lan-erlazio edo finantza-erlazio guztietan biltzen dituen datu, txosten eta aurrekarietatik zerga-ordainketan eragina izan dezaketenak jakinarazi behar dizkio, hau da, Higiezinen Katastroko datu fisikoak, ekonomikoak eta juridikoak eratzeko, mantentzeko eta eguneratzeko baliagarri izan daitezkeenak. 2. Toda persona natural o jurídica, pública o privada, deberá colaborar con el Catastro de conformidad con el artículo 112 de la Norma Foral General Tributaria proporcionando todo tipo de datos, informes o antecedentes de trascendencia tributaria, deducidos de sus relaciones económicas, profesionales o financieras con otras personas, siempre que sean de interés para la formación, mantenimiento y actualización de los datos físicos, económicos y jurídicos del Catastro Inmobiliario. 3. Herri administrazioek, oro har, eta Zergei buruzko Foru Arau Orokorreko 113. artikuluan aipatutako gainerako erakundeek katastroa sortzeko eta mantentzeko baliagarri izan daitezkeen datu eta aurrerakin guztien berri eman behar Katastro Zerbitzuari, aurrean aipatutako artikuluan ezarri den bezala, berariazko agindeia egiten zaienean edo xedapen orokorrek hala eskatzen dutenean. 3. Las Administraciones Públicas en general, y demás entidades a que se refiere el artículo 113 de la Norma Foral General Tributaria están obligadas a facilitar y suministrar al Servicio de Catastro en los términos expresados en el artículo citado, cuantos datos y antecedentes sean relevantes en la formación y mantenimiento del Catastro, cuando así sean recabados por requerimientos concretos o basados en disposiciones de carácter general. X. XEDAPEN ERANTSIA X. DISPOSICIONES ADICIONALES Lehenengoa Primera 6.b) artikuluan xedatutakoaren ondoreetarako, Espainiar Estatuak eta Doipurutzak 1979ko urtarrilaren 3an gai ekonomikoei buruz egindako Akordioak indarrean dirauen artean ondoren adieraziko diren ondasunak salbuetsita egongo dira: A los efectos de lo dispuesto en el artículo 6.b) y en tanto permanezca en vigor el Acuerdo entre el Estado español y la Santa Sede sobre asuntos económicos fechado el 3 de enero de 1979, gozarán de exenciones los siguientes bienes: a) Kultu-leku modura erabiltzen diren tenplu eta kaperak, haien bulegoak eta jarduera pastoralerako erabiltzen diren eraikin erantsiak. a) Los templos y capillas destinados al culto y, asimismo, sus dependencias o edificios anejos destinados a la actividad pastoral. b) Gotzainen, kalonjeen eta jardunean dauden apaizen egoitzak. b) La residencia de Obispos, de los Canónigos y de los Sacerdotes con cura de almas. c) goak. Bulegoak, elizbarrutiko kuriaren lokalak eta parrokia bule- c) Los locales destinados a oficinas, la curia diocesana y las oficinas parroquiales. d) Elizbarrutiko kleroaren eta erlijiosoen prestakuntzarako apaiztegiak eta Elizaren unibertsitateak, eliz arloetako gaiak irakasten dituzten heinean. d) Los Seminarios destinados a la formación del clero diocesano y religiosos y las Universidades eclesiásticas en tanto en cuanto impartan enseñanzas propias o disciplinas eclesiásticas. BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29558 — BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 Bigarrena Segunda Udal mugarteren bat aldatzen bada, harik eta beste balio-ponentzia bat onetsi edo dagoena aldatu arte katastro-balioak ezartzeko araubide zaharrak bere hartan iraungo du udal mugartez aldatu diren ondasun higiezinei dagokienez. Horrelako kasuetan udalek lehengo udalerrian indarrean egon den karga-tasa aplikatuko diete udal mugartez aldatutako ondasun higiezinei, beste bat ezartzea erabaki ezean, Ondasun Higiezinen gaineko Zergari buruzko ekainaren 30eko 9/1989 Foru Arauko 16. artikuluan ezarri denaren arabera. Cuando se produzcan alteraciones de términos municipales y en tanto no se apruebe una nueva ponencia de valores o se modifique la existente, se mantendrá el mismo régimen de asignación de valores catastrales para los bienes inmuebles que pasen a formar parte de otro término municipal. En estos casos los Ayuntamientos aplicarán a los bienes inmuebles afectados un tipo de gravamen igual al vigente en el municipio de origen en el momento de dicha alteración, salvo que acuerden establecer otro tipo de gravamen en los términos previstos en el artículo 16 de la Norma Foral 9/1989, de 30 de junio, del Impuesto sobre Bienes Inmuebles. Hirugarrena Tercera Katastro-balioa eta merkatu-balioa ahalik ongien bateratzeko, katastro-balioa finkatu, berrikusi edo aldatu behar denean arauz ezartzen den koefizientea aplikatuko zaio ponentziako balioari. Con objeto de lograr una mejor modulación del valor catastral respecto del valor de mercado, en los procedimientos de fijación, revisión y modificación del valor catastral se aplicará el coeficiente que reglamentariamente se establezca al valor resultante de las ponencias de valores. Laugarrena Cuarta Egotzi beharreko gutxieneko balioa hiri-lurreko ondasun higiezinen erabileretara hedatu ahala, haien katastro-balioa zehaztuko da, bidezkoa denean, foru arau honetan araupetutako prozedurei lotuz; horretarako, egotzi beharreko gutxieneko balioa kalkulatzeko erabilitako balorazio-teknikak eta balio-koadroa hartuko dira erreferentziatzat. Conforme se vaya extendiendo la asignación del Valor Mínimo Atribuible a los distintos usos de los bienes inmuebles de naturaleza urbana, se determinará, cuando proceda y de acuerdo con los procedimientos regulados en esta Norma Foral, su valor catastral tomando como referencia las normas técnicas de valoración y el cuadro marco de valores que sirvieron de base para obtener el Valor Mínimo Atribuible. XI. AZKEN XEDAPENA XI. DISPOSICIÓN FINAL Ordenantza hau eta beraren Eranskina 2008ko urtarrilaren 1ean jarriko dira indarrean eta hala egongo dira aldatzea edo indargabetzea erabaki arte. La presente Ordenanza con su Anexo, entrará en vigor el 1 de enero de 2008 y seguirá en vigor hasta que se acuerde su modificación o derogación. ERANSKINA ANEXO Tarifak a) b) Tarifas Hiri-lurreko ondasunak: 1,10. Landalurreko ondasunak: 1,21. a) b) Bienes de Naturaleza Urbana: 1,10. Bienes de Naturaleza Rústica: 1,21. * * * * * * Eraikuntza, Instalazio eta Obren gaineko Ordenantza Fiskalaren aldaketaren behin betiko testua ondorengo hau da: El texto íntegro definitivo de la modificación de la Ordenanza Fiscal reguladora del Impuesto sobre Construcciones, Instalaciones y Obras es el siguiente: Ordenantzaren 10. artikuluko bigarren eta bostgarren atalak aldatzea, bietan «eraikin» hitza kenduz eta honako hau gehituz: «Aipatutako hobarien zerga-oinarria egindako instalazio eta obren ondorio diren zenbatekoak izango dira». El segundo y quinto apartados del artículo 10 de la Ordenanza, suprimiendo en ambos la palabra «construcciones» y añadiendo que «La base impositiva de las citadas bonificaciones serán las cuantías derivadas de las exclusivas instalaciones u obras objeto de las mismas». Beraz, Eraikuntza, instalazio eta obren gaineko Zerga Araupetu duen Zerga Ordenantzaren erabateko testu aldaketa ondorengo erara geratzen da: Por lo que el texto íntegro de la Ordenanza Fiscal del Impuesto construcciones, instalaciones y obras queda de la siguiente manera: ERAIKUNTZA, INSTALAZIO ETA OBREN GAINEKO ZERGA ARAUPETU DUEN ORDENANTZA ORDENANZA FISCAL REGULADORA DEL IMPUESTO SOBRE CONSTRUCCIONES, INSTALACIONES Y OBRAS I. XEDAPEN OROKORRAK I. DISPOSICIONES GENERALES 1. artikulua Artículo 1 Udal honek Toki Ogasunak araupetu dituen Lurralde Historikoaren Foru Arauan eta Zergei buruzko Foru Arauan ezarri dena betez, eraikuntza, instalazio edo obrak egiteagatik dauden zerga bereziak araupetu dituen Ordenantza onetsi du; ordenantzaren barruan aplikagarriak diren tarifak ere bildu dira. Este Ayuntamiento, de acuerdo con lo previsto en la Norma Foral Reguladora de las Haciendas Locales del Territorio Histórico y la Norma Foral particular del tributo, establece y exige el Impuesto sobre Construcciones, Instalaciones y Obras con arreglo a la presente Ordenanza, de la que es parte integrante el Anexo en el que se contienen las tarifas aplicables. 2. artikulua Artículo 2 Ordenantza hau udal-mugarte osoan aplikatuko da. La Ordenanza se aplica en todo el término municipal. BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala II. — 29559 — ZERGA EGITATEA BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 II. HECHO IMPONIBLE 3. artikulua Artículo 3 Hirigintzako obretarako lizentzia behar duen edozein eraikuntza, instalazio edo obra egitea da zerga egitatea, lizentzia hori jaso nahiz jaso ez, baldin eta lizentzia ematea udal honi badagokio. Constituye el hecho imponible del Impuesto la realización de cualquier construcción, instalación u obra para la que se exija obtención de la correspondiente licencia de obras urbanísticas, se haya obtenido o no dicha licencia, siempre que su expedición corresponda a este Ayuntamiento. 4. artikulua Artículo 4 Zergapeko zerga egitateak, banan-banan adieraziz, ondoko hauek dira: 1. Oin-plano berriko mota guztietako eraikuntzak eta instalazioak eraikitzeko obrak. 2. Egon dauden mota guztietako eraikuntza edo instalazioak handitzeko obrak. 3. Dauden era guztietako eraikin eta instalazioen egitura ukitzen duten aldarazpen edo eraldaketa obrak. 4. Egon dauden mota guztietako eraikuntza eta instalazioen kanpoko itxuraren aldaketa eragiten dutenak. 5. Eraikinen barruko antolatze aldatzen duten obrak, beraien erabilera gorabehera. 6. Behin-behinean egin behar diren obrak, Lurzoruaren Araubideari eta Balorazioei buruzko apirilaren 13ko 6/98 Legeko 17. artikuluan aipatzen direnak. 7. Herri zerbitzuak instalatzeko obrak. 8. Lurren mugimenduak, besteak beste lur-mugimenduak, indusketak eta lur-berdinketak, jarduera horiek onartutako edo baimendutako Hirigintza edo Eraikuntza Proiektuko obra bezala burutzeko programatuak dauden kasuan salbu. 9. Eraikuntzen suntsiketa, aurri zorian daudela aitortuetan salbu. 10. Aparkaleku, industria, merkataritza edo lanbide jarduera, zerbitzu publiko edo zorupeari ematen zaion beste erabilera batzuetarako diren lurpeko instalazíoak. 11. Herri bidetik ikus daitezkeen propagandako kartelak ipintzeko obrak. 12. Ahalmen ekonomikoa agerian jartzen duten baliabide ekonomikoen inbertsioa eskatzen duten obra, eraikuntza eta instalazio guztiak, baldin eta obra lizentzia edo hirigintzako lizentzia behar badute. A titulo enunciativo, constituyen supuestos de hecho imponible sujetos al impuesto los siguientes: 1. Las obras de construcción de edificaciones e instalaciones de todas clases de nueva planta. 2. Las obras de ampliación de edificios o instalaciones de todas clases existentes. 3. Las de modificación o reforma que afecten a la estructura de los edificios e instalaciones de todas clases existentes. 4. Las de modificación del aspecto exterior de los edificios e instalaciones de todas clases existentes. 5. Las obras que modifiquen la disposición interior de los edificios, cualquiera que sea su uso. 6. Las obras que hayan de realizarse con carácter provisional a que se refiere el artículo 17 de la Ley 6/98, de 13 de abril, sobre Régimen de Suelo y Valoraciones. 7. Las obras de instalación de servicios públicos. 8. Los movimientos de tierra, tales como desmontes, excavación y terraplenado, salvo que tales actos estén detallados y programados como obras a ejecutar en un Proyecto de Urbanización o de Edificación aprobado o autorizado. 9. La demolición de las construcciones, salvo en las declaradas de ruina inminente. 10. Las instalaciones subterráneas dedicadas a aparcamiento, actividades industriales, mercantiles o profesionales, servicios públicos o cualquier otro uso a que se destine el subsuelo. 11. La colocación de carteles de propaganda visibles desde la vía pública. 12. Cualesquiera obras, construcciones o instalaciones que impliquen inversión de recursos económicos demostrativos de una capacidad económica y sujetos a licencia de obras o urbanísticas. 5. artikulua Artículo 5 1. Ez dira egongo zergapean udal honen jabariko higiezinetan egiten diren eraikuntza, obra eta instalazioak, baldin eta obraren jabea Udala bera bada. 1. No estarán sujetas a este impuesto las construcciones, obras o instalaciones ejecutadas sobre inmuebles cuya titularidad dominical corresponda a este Ayuntamiento, siempre que ostente la condición de dueño de la obra. 2. Se exime del pago de este Impuesto, la realización de cualquier construcción, instalación u obra de la que sean dueños el Estado, las Comunidades Autónomas, el Territorio Histórico de Bizkaia, o las Entidades Locales que estando sujetas al mismo, vayan a ser directamente destinados a carreteras, ferrocarriles, puertos, aeropuertos, obras hidráulicas, saneamiento de poblaciones y de sus aguas residuales, aunque su gestión se lleve a cabo por Organismos Autónomos, tanto si se trata de obras de inversión nueva como de conservación. La Iglesia Católica, en los términos previstos en el Acuerdo entre el Estado y la Santa Sede sobre asuntos económicos fechados el 3 de enero de 1979. (De acuerdo a Orden de 5 de junio de 2001 por la que se aclara la inclusión del Impuesto de Construcciones, Instalaciones y Obras en la letra b) del apartado 1 del artículo IV de Acuerdo entre el Estado Español y la Santa Sede sobre Asuntos Económicos, de 3 de enero de 1979). 2. Estatuaren, autonomia erkidegoen edo Bizkaiko Lurralde Historikoaren edo toki erakundeen jabetzako era guztietako eraikuntza, instalazio edo obrak, baldin eta horri lotuta badaude, zuzenean errepide, trenbide, portu, aireportu, obra hidrauliko, biztanle-guneen saneamendu eta horien hondakin uren saneamendurako izango badira; hori horrela da kudeaketa erakunde autonomiadunek egin arren, hala inbertsio berriko obrak direnean nola artapenekoak direnean. Eliza Katolikoa, Estatuak eta Egoitza Santuak gai ekonomikoei buruz 1979ko urtarrilaren 3an eginiko Itunean ezarritako moduan (2001eko ekainaren 5eko Aginduaren arabera; haren bidez argitzen da nola sartu den Eraikuntza, Instalazio eta Obren gaineko Zerga Estatu Espainiarrak eta Egoitza Santuak gai ekonomikoei buruz 1979ko urtarrilaren 3an eginiko Itunaren IV. artikuluko 1. idatz-zatiko b) letran). III. SUBJEKTU PASIBOAK III. SUJETOS PASIVOS 6. artikulua Artículo 6 1. Ondorengoak dira, zergadun moduan, zerga honen subjektu pasiboak: Lurralde Historikoko Zergei buruzko Foru Arau Orokorreko 33. artikuluan aipatutako pertsona fisiko edo juridikoak eta 1. Son sujetos pasivos de este Impuesto, a titulo de contribuyente, las personas físicas o jurídicas y las entidades a que se refiere el artículo 33 de la Norma Foral General Tributaria del Terri- BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29560 — BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 erakundeak, eraikuntza, instalazio edo obren jabe direnak, haiek dauden higiezinaren jabe izan zein ez. torio Histórico, que sean dueños de la construcción, instalación u obra, sean o no propietarios del inmueble sobre el que se realice aquella. 2. Aurreko paragrafoaren ondoreetarako, eraikuntza, instalazio edo obraren jabea haren gastuak edo kostuak jasaten dituena da. 2. A los efectos previstos en el párrafo anterior, tendrá la consideración de dueño de la construcción, instalación u obra quien soporte los gastos o el coste que comporte su realización. 3. Eraikuntza, instalazioa edo obra subjektu pasibo zergadunak egiten ez badu, beraren ordezko subjektu pasibo izango dira eraikuntza, instalazioa edo obra egiteko lizentzia eskatzen duena edo hura egiten duena. 3. En el supuesto de que la construcción, instalación u obra no sea realizada por el sujeto pasivo contribuyente tendrán la consideración de sujetos pasivos sustitutos del mismo quienes soliciten las correspondientes licencias o realicen las construcciones, instalaciones u obras. 7. artikulua Artículo 7 Ordezko subjektu pasiboak ordaindutako zerga-kuotaren zenbatekoa eskatu ahal izango dio zergadunari. El sustituto podrá exigir del contribuyente el importe de la cuota tributaria satisfecha. IV. ZERGA OINARRIA IV. BASE IMPONIBLE 8. artikulua Artículo 8 1. Zerga-oinarria eraikuntzaren, instalazioaren edo obraren benetako kostua izango da; benetako kostua hura burutzeko kostua izango da. 1. La base imponible de este impuesto estará constituida por el coste real y efectivo de la construcción, instalación u obra y se entiende por tal, a estos efectos, el coste de ejecución material de aquella. 2. Ez dira sartuko zerga-oinarrian ez Balio Erantsiaren gaineko Zerga, ez araubide bereziko antzeko gainerako zergak, ez tasak, ez prezio publikoak, ez eraikuntza, instalazio edo obrarekin zerikusia duten ondarearen gaineko gainerako toki prestazioak, ez profesionalen ogi-bidesariak, ez kontratistaren industria-mozkina, ez burutzapen materialaz kanpoko gainerako kontzeptu guztiak. 2. No forman parte de la base imponible el Impuesto sobre el Valor Añadido y demás impuestos análogos propios de regímenes especiales, las tasas, precios públicos y demás prestaciones patrimoniales de carácter público local relacionadas, en su caso, con la construcción, instalación u obra, ni tampoco los honorarios de profesionales, el beneficio industrial del contratista ni cualquier otro concepto que no integre, estrictamente, el coste de ejecución material. 3. Zerga oinarria, udal lizentziarik gabeko eraikuntza, instalazio edo obren kasuetan, Udal Administrazioak ezarritakoa izango da. 3. En el caso de construcciones, instalaciones y obras sin licencia municipal, la base imponible se fijará por la Administración Municipal. V. ZERGA KUOTA V. CUOTA TRIBUTARIA 9. artikulua Artículo 9 Zergaren kuota eranskinean adierazi den zerga oinarriari karga-tasa aplikatzearen emaitza izango da. La cuota de este impuesto será el resultado de aplicar a la base imponible el tipo de gravamen que se expresa en el Anexo. 10. artikulua Artículo 10 Aurreko artikuluan adierazitako moduan kalkulatutako oinarriaren gainean Udalak hobari hauek ezarriko ditu, Udal Zerbitzu Teknikoak Txostena egin ondoren. Sobre la base resultante en el artículo anterior el ayuntamiento establece previo informe del Servicio Técnico municipal, las siguientes bonificaciones: 1. %95eko hobaria gizarte-inguruabar, kultur inguruabar edo inguruabar historiko-artistiko bereziak direla eta edo enplegua sustatu beharra dela eta interes berezikotzat edo udalerriaren onurakotzat jotzen diren eraikuntza, instalazio edo obretarako. Besteak beste, hauexek hartuko dira udalerriaren onurarakotzat: 1. Bonificación del 95 por 100 a favor de las construcciones, instalaciones u obras que sean declaradas de especial interés o utilidad municipal por concurrir circunstancias sociales, culturales, histórico-artísticas o de fomento del empleo que justifiquen tal declaración. Entre otras, se considerarán justificadas las siguientes: — Putzu beltzak kentzeko eta ezabatzeko obrak, eta haiek udalerriko sare orokorrarekin konektatzeko obrak. — Fatxadak guztiz edertzea eta eraikinetako estalki guztiak konpontzea, biak bere osotasunean hartuta. — Obras de supresión y anulación de pozos sépticos, así como su correspondiente conexión a la red general municipal. — Embellecimiento integral de fachadas y reparación total de cubiertas de edificios, entendidos ambos en su integridad. 2. Eguzki-energiaren aprobetxamendu termiko edo elektrikorako sistemak gaineratzen dituzten instalazio eta obrek 100eko 95aren hobaria izango dute. Hobari honen aplikazioa egiteko baldintza beroa ekoizteko instalazioetan eskudun Administrazioaren homologazio egokia duten kolektoreak egon daitezela izango da. 2. Gozarán de una bonificación del 95 por 100 las instalaciones u obras en las que se incorporen sistemas para el aprovechamiento térmico o eléctrico de la energía solar. La aplicación de esta bonificación estará condicionada a que las instalaciones para producción de calor incluyan colectores que dispongan de la correspondiente homologación de la Administración competente. Hobari hau lortzeko, abian den eguzki-instalazio termikoaren egiaztapenari buruz teknikari eskudunak emandako ziurtagiria edo erakunde eskudunak eginiko adierazpena aurkeztu behar da. Ziurtagiri horretan agertu behar da instalazioak badituela kolektore homologatuak energia ekoizteko. Para la obtención de esta bonificación será precisa la presentación de certificación emitida por facultativo técnico o declaración de organismo competente sobre la comprobación de la instalación solar térmica en funcionamiento. En dicha certificación se informará de la existencia de colectores homologados para la producción energética. 3. %50eko hobaria azpiegituretan inbertsio pribatua ezartzea sustatzeko planei lotutako eraikuntza, instalazio edo obretarako. 3. Bonificación del 50 por 100 a favor de las construcciones, instalaciones u obras vinculadas a los planes de fomento de las inversiones privadas en infraestructuras. 4. %50eko hobaria babes ofizialeko etxebizitzei lotutako eraikuntza, instalazio edo obretarako. 4. Bonificación del 50 por 100 a favor de las construcciones, instalaciones u obras referentes a las viviendas de protección oficial. BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29561 — BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 Letra honetan ezarritako hobaria aurreko letretakoak aplikatzearen emaitzako kuotari aplikatuko zaio, halakorik egonez gero. La bonificación prevista en esta letra se aplicará a la cuota resultante de aplicar, en su caso, las bonificaciones a que se refieren las letras anteriores. 5. %90eko hobaria ezinduen ibilera eta bizimodua errazten dituzten instalazio edo obretarako. 5. Bonificación del 90 por 100 a favor de las instalaciones u obras que favorezcan las condiciones de acceso y habitabilidad de los discapacitados. Letra honetan ezarritako hobaria aurreko letretakoak aplikatzearen emaitzako kuotari aplikatuko zaio, halakorik egonez gero. La bonificación prevista en esta letra se aplicará a la cuota resultante de aplicar, en su caso, las bonificaciones a que se refieren las letras anteriores. Halakotzat hartuko dira lehendik dauden eraikin edo eraikuntzetan oztopo arkitektonikoak ezabatzeko egiten diren eraikuntza, instalazio edo obrak. Lehendik dauden oztopoak ezabatuko dituen eraikuntza, instalazio edo obra hori obra handiago baten parte bada, hobaria oztopo arkitektonikoak kenduko dituen eraikuntza, instalazio edo obrari aplikatuko zaio bakar-bakarrik. Tendrá esta condición la realización de cualquier construcción, instalación u obra que suponga la eliminación de barreras arquitectónicas de edificio o construcciones preexistentes. Cuando la construcción, instalación u obra que suponga la eliminación de barreras preexistentes se englobe en una obra de mayor entidad, la bonificación se aplicará exclusivamente sobre la construcción, instalación u obra que suponga la eliminación de las barreras arquitectónicas. 6. Ez da eskatuko berandutza-korriturik borondatezko epealdian ordainketa geroratzeko edo zatikatzeko eskatu eta aldeko erabakia ematen denean, baldin eta zorren zenbateko osoa sortu diren ekitaldi berean ordaintzen bada. 6. No se exigirá interés de demora en los acuerdos de aplazamiento o fraccionamiento de pago que hubieran sido solicitados en periodo de pago voluntario, siempre que el pago total de las deudas se produzca en el mismo ejercicio que el de su devengo. Aipatutako hobarien zerga-oinarria egindako instalazio eta obren ondorio diren zenbatekoak izango dira. La base impositiva de las citadas bonificaciones serán las cuantías derivadas de las exclusivas instalaciones u obras objeto de las mismas. VI. SORTZAPENA VI. DEVENGO 11. artikulua Artículo 11 Zergaren sortzapena eraikuntza, instalazio edo obra hasterakoan gertatuko da, beharrezko lizentzia jaso ez bada ere. El impuesto se devengará en el momento de iniciarse la construcción, instalación y obra, aún cuando no se haya obtenido la correspondiente licencia. VII. KUDEAKETA VII. GESTIÓN 12. artikulua Artículo 12 1. Aginduzko lizentzia ematerakoan behin-behineko likidazioa egingo da, zerga oinarria interesatuek aurkeztu duten aurrekontuaren arabera zehazturik, baldin eta aurrekontu horrek elkargo ofizial eskudunaren baimena badu; horrela ez bada, udal teknikariek zehaztuko dute zerga oinarria, proiektuaren kostu zenbatetsian oinarriturik. 1. Cuando se conceda la licencia preceptiva se practicará una liquidación provisional, determinándose la base imponible en función del presupuesto presentado por los interesados, siempre que el mismo hubiera sido visado por el Colegio Oficial correspondiente; en otro caso, la base imponible será determinada por los técnicos municipales, de acuerdo con el coste estimado del proyecto. 2. Lizentzia eman ondoren hasierako proiektua aldatzen bada, beste aurrekontu bat aurkeztu beharko da behin-behineko likidazioa berriz egiteko, aurrekontu aldatuak jatorrizkoa zenbateraino gainditzen duen kontuan hartuta. 2. Si concedida la correspondiente licencia se modificara el proyecto inicial, deberá presentarse un nuevo presupuesto a los efectos de practicar una nueva liquidación provisional a tenor del presupuesto modificado en la cuantía que exceda del primitivo. 13. artikulua Artículo 13 1. Eraikuntza, instalazioa edo obra amaitutakoan, eta haren benetako kostua kontuan hartuta, Udal Administrazioak, administrazio-egiaztapen egokia egin ondoren, aldatu egingo du zerga oinarria, hala behar denean; behin betiko likidazioa egingo du, eta subjektu pasiboari dagokion kopurua ordainarazi edo itzuliko dio. 1. Una vez finalizada las construcciones, instalaciones u obras efectivamente realizadas y teniendo en cuenta el coste real efectivo de las misma, la Administración Municipal, mediante la oportuna comprobación administrativa, modificará, en su caso, la base imponible, practicando la correspondiente liquidación definitiva y exigiendo del sujeto pasivo o reintegrándole, en su caso, la cantidad correspondiente. 2. Aurreko atalean ezarri denaren ondoreetarako, obra bukatu edo behin-behinean jaso eta hurrengo hilabetean inguruabar horren aitorpena aurkeztuko da, idatziz, Udal Administrazioak emango duen inprimakian. Obra zuzendu duen teknikariaren ziurtagiria erantsiko da, haren lanbide elkargoak baimenduta, bideragarria izanez gero. Agiri horretan obren kostu osoa ziurtatuko da, proiektu egileen eta zuzendariaren eskubideak, industri mozkina eta obren ondorioz egon daitezkeen beste batzuk barne direla. 2. A efectos de lo dispuesto en el apartado anterior, dentro del mes siguiente a la terminación de la obra o recepción provisional de la misma, se presentará declaración de esta circunstancia en impreso que facilitará la Administración Municipal, acompañada de certificación del director facultativo de la obra, visada por el colegio profesional correspondiente, cuando sea viable, por la que se certifique el costo total de las obras incluidos los derechos facultativos del proyecto y dirección, beneficio industrial y otros que puedan existir por motivo de los mismos. 14. artikulua Artículo 14 Zergaren likidazioari dagokionez, administrazioaren isiltasun positiboaren bidez ematean diren lizentzien ondorioak berariaz ematen diren lizentzienak eurak izango dira. A efectos de la liquidación del impuesto, las licencias otorgadas por aplicación del silencio administrativo positivo tendrán el mismo efecto que el otorgamiento expreso de licencias. BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29562 — BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 15. artikulua Artículo 15 Udalak auto-likidazio araubidean eskatu ahal izango du zerga hau. El Ayuntamiento podrá exigir este impuesto en régimen de autoliquidación. 16. artikulua Artículo 16 Lizentziaren titularrak baimendu diren obrak, eraikuntzak edo instalazioak ez burutzea erabakitzen badu, idatziz jakinarazi beharko du eta Udalak behin-behineko likidazioa itzuliko dio edo, bestela, osorik deuseztatuko du. Si el titular de una licencia desistiera de realizar las obras, construcciones o instalaciones autorizadas, mediante renuncia expresa formulada por escrito, el Ayuntamiento procederá al reintegro o anulación total de la liquidación provisional practicada. 17. artikulua Artículo 17 Lizentzia iraungi ondoren, Udalak egin den likidazioa itzuli edo deuseztatu egingo du, salbu eta titularrak hura berritzea eskatu eta Udalak baimena ematen duenean. Caducada una licencia el Ayuntamiento procederá al reintegro o anulación de la liquidación practicada, salvo que el titular solicite su renovación y el Ayuntamiento lo autorice. VIII. AZKEN XEDAPENA VIII. DISPOSICIÓN FINAL Ordenantza hau eta beraren Eranskina 2008ko urtarrilaren 1ean jarriko dira indarrean eta hala egongo dira aldatzea edo indargabetzea erabaki arte. La presente Ordenanza con su Anexo, entrará en vigor el 1 de enero de 2008 y seguirá en vigor hasta que se acuerde su modificación o derogación. ERANSKINA ANEXO Tarifa Zerga-tasa Eraikuntza, instalazio eta obra guztiak Tarifa %5 Tipo impositivo Toda clase de Construcción, Instalación u Obra 5% * * * Trakzio Mekanikoko Ibilgailuen gaineko Zerga araupetu duen Zerga Ordenantzaren aldaketaren behin betiko testua ondorengo hau da: * * * El texto íntegro definitivo de la modificación de la Ordenanza Fiscal reguladora del Impuesto sobre Vehículos de Tracción Mecánica es el siguiente: ERANSKINA ANEXO Potentzia eta ibigailu mota 2008 (€) A) Turismoak: 8 zerga z. baino gutxiago ...................................................... 8tik 11.99ra z.ra .................................................................... 12tik 13,99ra zerga z.ra ........................................................ 14tik 15,99ra zerga z.ra ........................................................ 16tik 19,99ra zerga z.ra ........................................................ 20 zerga z. tik aurrera ........................................................... 2008 (€) A) Turismos: 23,20 62,50 132,20 135,00 164,40 187,75 B) Autobusak: 21 eserleku baino gutxiagokoak ........................................... 152,95 21etik 50 eserlekurainokoak ................................................. 217,80 50 eserleku baino gehiagokoak ............................................ 272,30 C) Kamioiak: 1.000 kg zama erabilgarri baino gutxiagokoak ..................... 77,65 1.000tik 2.999 kg zama erabilgarrirainokoak ........................ 152,95 2.999tik 9.999 kg zama erabilgarrirainokoak ........................ 217,80 9.999 kg zama erabilgarri baino gehiagokoak ...................... 272,30 D) Traktoreak: 16 zerga z. baino gutxiagokoak ............................................ 32,45 16tik 25 zerga z.rainokoak .................................................... 50,95 25 zerga z. baino gehiagokoak ............................................. 152,95 E) Erremolkeak: 1.000 kg beherako zama erabilgarrirainokoak ...................... 32,45 1.001etik 2.999 kg zama erabilgarrirainokoak ...................... 50,95 2.999 kg zama erabilgarri baino gehiagokoak ...................... 152,95 F) Potencia y clase de vehículo Beste Batzuk: Ziklomotoreak ....................................................................... 8,10 125 z.a.erainodun motozikletak ............................................ 8,10 125etik 250 z.a.erainoko motozikletak.................................. 13,90 250etik 500 z.a.erainoko motozikletak.................................. 27,85 500 eta 1.000 z.a. bitarteko motozikletak ............................. 55,55 1.000 z.a. baino gehiagoko motozikletak .............................. 111,20 Beraz, Trakzio Mekanikoko Ibilgailuen gaineko Zerga Araupetu duen Zerga Ordenantzaren erabateko testu aldaketa ondorengo erara geratzen da. De menos de 8 cv fiscales .................................................... De 8 hasta 11,99 cv fiscales ................................................. De 12 hasta 13,99 cv fiscales ............................................... De 14 hasta 15,99 cv fiscales ............................................... De 16 hasta 19,99 cv fiscales ............................................... De 20 cv fiscales en adelante ............................................... 23,20 62,50 132,20 135,00 164,40 187,75 B) Autobuses: De menos de 21 plazas ........................................................ 152,95 De 21 a 50 plazas ................................................................. 217,80 De más de 50 plazas ............................................................ 272,30 C) Camiones: De menos de 1.000 kg de carga útil ..................................... 77,65 De 1.000 a 2.999 kg de carga útil ......................................... 152,95 De más de 2.999 a 9.999 kg de carga útil ............................ 217,80 De más de 9.999 kg de carga útil ......................................... 272,30 D) Tractores: De menos de 16 cv fiscales .................................................. 32,45 De 16 a 24,99 cv fiscales...................................................... 50,95 De más de 25 cv fiscales ...................................................... 152,95 E) Remolques: De menos de 1.000 kg de carga útil ..................................... 32,45 De 1.000 a 2.999 kg de carga útil ......................................... 50,95 De más de 2.999 kg de carga útil ......................................... 152,95 F) Otros: Ciclomotores ......................................................................... 8,10 Motocicletas hasta 125 c.c. .................................................. 8,10 Motocicletas de más de 125 hasta 250 c.c. ......................... 13,90 Motocicletas de más de 250 hasta 500 c.c. ......................... 27,85 Motocicletas de más de 500 hasta 1.000 c.c. ...................... 55,55 Motocicletas de más de 1.000 c.c. ....................................... 111,20 Por lo que el texto íntegro de la Ordenanza Fiscal del Impuesto sobre Vehículos de Tracción Mecánica queda de la siguiente manera: BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29563 — BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 TRAKZIO MEKANIKOKO IBILGAILUEN GAINEKO ZERGA ARAUPETU DUEN ZERGA ORDENANTZA I. ORDENANZA FISCAL REGULADORA DEL IMPUESTO SOBRE VEHÍCULOS DE TRACCIÓN MECÁNICA XEDAPEN OROKORRAK I. DISPOSICIONES GENERALES 1. artikulua Artículo 1 Udalak, Bizkaiko Lurralde Historikoko Toki Ogasunak araupetu dituen Foru Arauan eta Zergari buruzko Foru Arauan ezarri denarekin bat etorriz, Trakzio Mekanikoko Ibilgailuen gaineko Zerga ordenantza honen arabera eskatuko du; aplikatuko diren tarifak eranskinean ageri dira. Este Ayuntamiento, de acuerdo con lo previsto en la Norma Foral Reguladora de las Haciendas Locales del Territorio Histórico y en la Norma Foral particular del tributo, exige el Impuesto sobre Vehículos de Tracción Mecánica con arreglo a la presente Ordenanza, de la que es parte integrante el Anexo en el que se contiene el cuadro de tarifas aplicables. 2. artikulua Artículo 2 Ordenantza hau udal-mugarte osoan aplikatuko da. II. La Ordenanza se aplica en todo el término municipal. ZERGA EGITATEA 3. artikulua II. HECHO IMPONIBLE Artículo 3 Hauexek dira Zergaren zerga-egitateak: Constituye el hecho imponible del Impuesto: 1. Bide publikoetatik zirkulatzeko gai diren trakzio mekanikoko ibilgailuen titulartasuna, direnak direla ibilgailuen mota eta kategoria. 1. La titularidad de los vehículos de tracción mecánica aptos para circular por las vías públicas, cualesquiera que sean su clase y categoría. 2. Zirkulaziorako gai den ibilgailutzat joko da erregistro publiko egokietan matrikulatu dena, baja ematen ez zaion bitartean. Zerga honen ondorioetarako, aldi baterako baimena duten ibilgailuak eta turismo-matrikula dutenak ere zirkulatzeko gai diren ibilgailutzat joko dira. 2. Se considera vehículo apto para la circulación el que hubiere sido matriculado en los registros públicos correspondientes y mientras no haya causado baja en los mismos. A los efectos de este impuesto también se considerarán aptos los vehículos provistos de permisos temporales y matrícula turística. 3. Ondorengoak ez daude Zergaren kargapean: 3. No están sujetos a este impuesto: a) Antzinatasuna dela-eta erregistroan baja emanda egonik, aparteko kasuetan erakustaldietan, lehiaketetan eta lasterketetan ibiltzeko baimena jaso lezaketenak, horretara mugaturik daudela. a) Los vehículos que habiendo sido dados de baja en los registros por antigüedad de su modelo, puedan ser autorizados para circular excepcionalmente con ocasión de exhibiciones, certámenes o carreras limitadas a los de su naturaleza. b) Trakzio mekanikoko atoiak eta erdi atoiak, zama erabilgarria 750 kg baino gutxiagokoa dutenak. b) Los remolques y semirremolques arrastrados por vehículos de tracción mecánica cuya carga útil no sea superior a 750 kilogramos. III. SALBUESPENAK ETA HOBARIAK III. 4. artikulua Artículo 4 1. 1. Zergatik salbuetsita egongo dira: EXENCIONES Y BONIFICACIONES Estarán exentos del impuesto: a) Estatuko, Euskal Herriko Autonomia Erkidegoko, Bizkaiko Lurralde Historikoko eta toki erakundeetako herritarren defentsarako edo segurtasunerako ibilgailu ofizialak. a) Los vehículos oficiales del Estado, Comunidad Autónoma del País Vasco, Territorio Histórico y de Entidades locales adscritos a la defensa o a la seguridad ciudadana. b) Atzerriko herrialdeetako ordezkari diplomatikoen, kontsulbulegoetako kideen, eta kreditatuta dauden agente diplomatikoen eta kontsul-funtzionarioen ibilgailuak, baldin eta herrialdeko herritarrak badira eta ibilgailua kanpoaldean identifikatuta badago, eta elkarrekiko salbuespena badago, hedapen eta maila berekoa. b) Los vehículos de representaciones diplomáticas, oficinas consulares, Agentes diplomáticos y funcionarios consulares de carrera acreditados, que sean súbditos de los respectivos países, externamente identificados y a condición de reciprocidad en su extensión y grado. Halaber, Espainiar estatuan egoitza edo bulegoa duten nazioarteko erakundeen ibilgailuak eta diplomazi estatutua duten haien funtzionarioak edo kideenak. Orobat, nazioarteko itunen edo hitzarmenen bidez salbuetsita dauden ibilgailuak. Asimismo, los vehículos de los Organismos internacionales con sede u oficina en Estado Español y de sus funcionarios o miembros con estatuto diplomático. c) Anbulantziak eta osasun-laguntzako ibilgailuak, eta zaurituak edo gaixoak garraiatzeko erabiltzen direnak. c) Las ambulancias y demás vehículos directamente destinados a la asistencia sanitaria o al traslado de heridos o enfermos. d) Mugitzeko eragozpenak dituzten pertsonentzako ibilgailuak, abenduaren 23ko 2822/1998 Errege Dekretuaren bidez onetsitako Ibilgailuen Araudi Orokorreko II. eranskineko A letran adierazitakoak; eta minusbaliatuen izenean matrikulatuta egonik beraiek ez beste inork erabiltzeko diren ibilgailuak. Salbuespena inguruabar horiek hala irauten duten artean aplikatuko da, urrituek gidatzen dituzten ibilgailuei zein haiek garraiatzeko erabiltzen direnei dagokienez. d) Los vehículos para personas de movilidad reducida a que se refiere la letra A del anexo II del Reglamento General de Vehículos, aprobado por el Real Decreto 2.822/1998, de 23 de diciembre y los vehículos matriculados a nombre de minusválidos para su uso exclusivo. Esta exención se aplicará en tanto se mantengan dichas circunstancias, tanto a los vehículos conducidos por personas con discapacidad como a los destinados a su transporte. Letra honetan xedatutakoaren ondoreetarako, minusbaliatuentzat hartuko dira legez %33ko elbarritasuna edo elbarritasun handiagoa duten pertsonak. A efectos de lo dispuesto en esta letra, se considerarán personas con minusvalía quienes tengan esta condición legal en grado igual o superior al 33 por 100. Idatz-zati honetan ezarritako salbuespenak ezin dira aplikatu batera, hots, onuradun bati ez zaio bat baizik aplikatuko, ibilgailu bat baino gehiago eduki arren. Las exenciones previstas en este apartado no resultarán aplicables a los sujetos pasivos beneficiarios de las mismas por más de un vehículo simultáneamente. BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29564 — Hemen ezarrita dauden salbuespenak arautuak dira, eta erreguzko izaera dute. Salbuespenok eskumena duen udal-organoak emandako administrazio-egintza adieraziaren bidez emango zaizkie eskatutako betekizunak betetzen dituzten subjektu pasiboei, haiek eskabidea egin ondoren. Eskabide horretan, ibilgailuaren ezaugarriak, matrikula eta onuraren arrazoia jaso beharko dituzte, eta, horrekin batera, honako agiri hauek ere aurkeztu beharko dituzte: 1. Zirkulazioko baimenaren fotokopia. BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 Las exenciones aquí previstas son de naturaleza reglada y tendrán carácter rogado, debiendo ser concedidas mediante acto administrativo expreso, dictado por el órgano municipal competente, a los sujetos pasivos que reúnan las condiciones requeridas y previa solicitud de éstos, en la que indicarán las características de su vehículo, su matrícula y la causa del beneficio, y a la que acompañarán los siguientes documentos: 1. Fotocopia del permiso de circulación. 2. Elbarritasuna egiaztatzen duen agiria, Bizkaiko Foru Aldundiaren organo eskudunak emandakoa; ez da nahikoa izango ezintasunak baloratzeko taldeek egindako irizpen teknikofakultatiboa aurkeztea. 2. Certificado de la minusvalía emitido por el órgano competente de la Diputación Foral de Bizkaia, no siendo título suficiente el dictamen técnico-facultativo emitido por los equipos de valoración correspondientes. 3. Zinpeko aitorpena, ibilgailua minusbaliatudunak ez beste inork erabiliko duela adieraztekoa. 3. Declaración jurada de que el vehículo va a estar destinado exclusivamente a uso del minusválido. Udal Administrazioak salbuespena onartu eta gero, berau egiaztatzeko agiria emango zaio interesatuari. Declarada ésta por la Administración Municipal, se expedirá un documento que acredite su concesión. 7/2003 Foru Araua indarrean jarri aurretik, Trakzio Mekanikoko Ibilgailuen gaineko Zergari buruzko ekainaren 30eko 7/1989 Foru Arauko 2.1d) artikuluaren testu zaharrean ezarritakoa aplikatuz zerga hori ordaindu beharretik salbuetsita egon diren ibilgailuetatik foruarau honek artikulu horri emandako testu berrian ezarritako betekizunak betetzen ez dituztenek testu zaharreko salbuespena aplikatzeko eskubidea izango dute, ibilgailuak testu hartan salbuespena aplikatzeko ezarritako betekizunak betetzen dituen bitartean. Los vehículos que con anterioridad a la entrada en vigor de la Norma Foral 7/2003, resultando exentos del Impuesto de Vehículos de Tracción Mecánica por aplicación de la anterior redacción del artículo 2.1d) de la Norma Foral 7/1989, de 30 de junio, del Impuesto sobre Vehículos de Tracción Mecánica, no cumplan los requisitos fijados para la exención en la nueva redacción dada por esta Norma Foral al artículo 2.1 d) de la citada Norma Foral, continuarán teniendo derecho a la aplicación de la exención prevista en la redacción anterior del artículo 2.1.d) citado, en tanto el vehículo mantenga los requisitos fijados en la misma para tal exención. Oro har, salbuespena emanez gero, eskatu den urtearen ondoko ekitaldian sortzen ditu ondorioak; ez du atzera eraginik. Hala ere, likidazioa irmoa izan aurretik eskatzen bada, ezinbestekoa da zerga-zorra sortu den egunean aplikatzeko betekizunak betetzea. Con carácter general, el efecto de la concesión de exenciones comienza a partir del ejercicio siguiente a la fecha de solicitud y no puede tener carácter retroactivo. No obstante, cuando el beneficio fiscal se solicite antes de que la liquidación sea firme, se concederá si en la fecha de devengo del tributo concurren los requisitos exigidos para su disfrute. e) Hiriko garraio publikorako autobusak, mikrobusak eta gainerako ibilgailuak, bederatzi plaza baino gehiago dituztenak, gidaria barne. e) Los autobuses urbanos microbuses y demás vehículos destinados o adscritos al servicio de transporte público siempre que tengan una capacidad que exceda de nueve plazas, incluida la del conductor. f) Nekazaritzako Ikuskapenaren Txartela duten traktoreak, atoiak, erdi atoiak eta makinak. f) Los tractores, remolques, semirremolques y maquinaria provistos de la Cartilla de Inspección Agrícola. Salbuespen hau aplikatu ahal izateko, interesatuek eskatu egin behar dute, eta, horretarako, ibilgailuaren ezaugarriak, matrikula eta onuraren arrazoia azaldu behar dituzte. Udal Administrazioak salbuespena onartu eta gero, berau egiaztatzeko agiria emango zaio interesatuari. Para poder gozar de esta exención los interesados deberán instar su concesión indicando las características del vehículo, su matrícula y causa del beneficio. Declarada ésta por la Administración municipal se expedirá un documento que acredite su concesión. 2. Hurrengo hauek izango dute hobaria: 2. Gozarán de bonificación: a) Zergaren kuotan % 100eko hobaria egongo da ibilgailu historikoentzat, edo gutxienez hogeita bost urte dituzten ibilgailuentzat, fabrikazio-egunetik zenbatuta. Fabrikazio-eguna jakiterik ez badago, lehenengo matrikulazioaren eguna hartuko da fabrikazio-eguntzat, edo, horren ezean, dena delako ibilgailu-mota edo -aldaera fabrikatzeari utzi zitzaion eguna. a) Del 100 por 100 de la cuota del Impuesto, los vehículos históricos o aquellos que tengan un antigüedad mínima de veinticinco años contados a partir de la fecha de su fabricación. Si ésta no se conociera, se tomará como tal la de su primera matriculación o, en su defecto, la fecha en que el correspondiente tipo o variante se dejó de fabricar. b) Kuotaren %5eko hobaria aplikatzeko eskubidea izango dute zorrak finantza-erakunde batean helbideratzen dituzten subjektu pasiboek, ordainketak aurreratzen dituztenek eta zerga-bilketan laguntzen dutenek. b) Del 5 por 100 de la cuota los sujetos pasivos que domicilien sus deudas de este impuesto en una entidad financiera, anticipen pagos o realicen actuaciones que impliquen colaboración en la recaudación de ingresos. c) % 75eko hobaria egongo da motore elektrikoa daukaten ibilgailuentzat. c) Del 75 por 100 aquellos vehículos que dispongan de un motor eléctrico. d) Ordenantza honetan ezarritako hobariak ezin dira metatu; subjektu pasiboak bat baino gehiago aplikatu ahal izanez gero, haietako bat hautatu behar du berariaz. Hala egin ezean, Udal Administrazioak handiena aplikatuko du. d) Las bonificaciones establecidas en esta Ordenanza no son acumulables, en caso de que el sujeto pasivo pudiera beneficiarse de varias, optará explícitamente por una de ellas, en su defecto la Administración Municipal aplicará de entre las solicitadas la de mayor cuantía. e) Ez da eskatuko berandutza-interesik borondatezko epealdian ordainketa geroratzeko edo zatikatzeko eskatu eta aldeko erabakia ematen denean, baldin eta zorren zenbateko osoa sortu diren ekitaldi berean ordaintzen bada. e) No se exigirá interés de demora en los acuerdos de aplazamiento o fraccionamiento de pago que hubieran sido solicitados en periodo de pago voluntario, siempre que el pago total de las deudas se produzca en el mismo ejercicio que el de su devengo. BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29565 — BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 IV. SUBJEKTU PASIBOAK IV. SUJETOS PASIVOS 5. artikulua Artículo 5 Zerga honen subjektu pasiboak dira Zergei buruzko Foru Arau Orokorreko 33. artikuluan ageri diren pertsona fisiko edo juridikoak eta erakundeak, zirkulazioko baimenean ibilgailua beraien izenean agertuz gero. Son sujetos pasivos de este impuesto las personas físicas o jurídicas y las Entidades a que se refiere el artículo 33 de la Norma Foral General Tributaria, a cuyo nombre conste el vehículo en el permiso de circulación. V. KUOTA V. CUOTA 6. artikulua 1. Artículo 6 Zerga eranskineko tarifak aplikatuz eskatuko da. 1. El impuesto se exigirá con arreglo al cuadro de tarifas que se contiene en el Anexo. 2. Ibilgailu-mota zehazteko, arau bidez ezartzen denari jaramon egingo zaio, eta gainera kontuan hartuko dira ondoko arauak ere: 2. Para la determinación de la clase de vehículo se atenderá a lo que reglamentariamente se determine, teniendo en cuenta, además, las siguientes reglas: a) Furgonetatzat ondokoak joko dira: pertsonak eta gauzak batera garraiatu ahal izateko moldatutako turismo-ibilgailuak, zenbait eserleku eta kristal kendu zaizkienak, ateen neurriak edota kokapena aldatu, eta bestelako aldaketak egin zaizkienak, baina jatorrizko ibilgailuaren modeloaren ezaugarriak funtsean aldatu gabe. Furgonetengatik, turismoak balira bezala ordainduko da Zerga, euren zerga-potentziaren arabera, ondoko kasuetan izan ezik: a) Se entenderá por furgoneta el resultado de adaptar un vehículo de turismo a transporte mixto de personas y cosas mediante la supresión de asientos y cristales, alteración del tamaño o disposición de las puertas u otras alteraciones que no modifiquen esencialmente el modelo del que se deriva. Las furgonetas tributarán como turismo, de acuerdo con su potencia fiscal, salvo en los siguientes casos: Lehenengoa: Ibilgailua bederatzi pertsona baino gehiago, gidaria barne, garraiatzeko gaiturik badago, Zergak autobusa balitz bezala kargatuko du. Primero: Si el vehículo estuviese habilitado para el transporte de más de nueve personas, incluido el conductor, tributará como autobús. Bigarrena: Ibilgailuak 525 kg-tik gorako zama erabilgarria garraiatzeko baimena badu, Zergak kamioia balitz bezala kargatuko du. Segundo: Si el vehículo estuviese autorizado para transportar más de 525 kilogramos de carga útil tributará como camión. b) Zerga honen ondoreetarako, moto-gurdiak motozikletatzat joko dira eta, beraz, euren zilindradaren edukieraren arabera ordainduko da Zerga. b) Los motocarros tendrán la consideración, a los efectos de este impuesto, de motocicletas y, por tanto, tributarán por la capacidad de su cilindrada. c) Ibilgailu artikulatuei dagokienez, Zergak aldi berean eta bereiz kargatuko ditu arraste-indarra duen ibilgailua eta hark herrestan daramatzan atoi eta erdi atoiak. c) En el caso de los vehículos articulados tributarán simultáneamente y por separado el que lleve la potencia de arrastre, los remolques y semirremolques arrastrados. d) Edukiera dela-eta matrikulatu beharrik ez duten ziklomotor, atoi eta erdi atoiak zirkulatzeko gai diren ibilgailutzat joko dira Industria Ordezkaritzak horren ziurtagiria ematen duenetik, edo ibilgailua zirkulatzen hasten denetik, kasuan kasukoa. d) En el caso de los ciclomotores, remolque y semirremolques, que por su capacidad no vengan obligados a ser matriculados, se considerarán como aptos para la circulación desde el momento que se haya expedido la certificación correspondiente por la Delegación de Industria, o en su caso, cuando realmente estén en circulación. e) Makina autopropultsatuengatik, alegia, trakzio mekanikoko beste ibilgailu batek gainean edo herrestan eraman gabe herri-bidetik berez ibil daitezkeen makinengatik, traktoreei dagozkien tarifak kobratuko dira. e) Las máquinas autopropulsadas que puedan circular por las vías públicas sin ser transportadas o arrastradas por otros vehículos de tracción mecánica tributarán por las tarifas correspondientes a los tractores. f) Nolanahi ere, tarifetako D) letran agertzen den «traktore» izen orokorrak barne hartzen ditu hala kamioi traktoreak nola «obra eta zerbitzuetako traktoreak». f) En todo caso, la rúbrica genérica de «tractores» a que se refiere la letra D) de las tarifas, comprende a los tractocamiones y a los «tractores de obras y servicios». VI. ZERGALDIA ETA SORTZAPENA VI. PERIODO IMPOSITIVO Y DEVENGO 7. artikulua Artículo 7 1. Zergaldia egutegiko urtea izango da, ibilgailua lehenengoz eskuratzen denean edo baja ematen zaionean izan ezik. Izan ere, horrelakoetan, zergaldia eskuraketaren egunean hasiko da, edo ibilgailuari Trafiko Burutzan baja ematen zaion egunean amaituko da, hurrenez hurren. 1. El período impositivo coincide con el año natural, salvo en el caso de primera adquisición o baja de los vehículos. En estos casos el período impositivo comenzará el día en que se produzca dicha adquisición o terminará el día en que se produzca la baja en la Jefatura de Tráfico, respectivamente. 2. Zerga zergaldiko lehen egunean sortuko da. 2. sitivo. El impuesto se devenga el primer día del período impo- 3. Ibilgailuen lehen eskuraketa denean, edo haien bajaren kasuan ere, Zergaren kuotaren zenbatekoa egutegiko hiruhilekoen arabera hainbanatuko da, alta edo baja gertatzen den datari dagokiona barne. 3. En el caso de primera adquisición de vehículos o en su caso la baja del mismo, el importe de la cuota del impuesto se prorrateará por trimestres naturales, incluido el que corresponda a la fecha en que se produzca el alta o baja. Halaber, kuota hainbanatuko da ibilgailua aldi baterako baja emanda badago, lapurtu edo ebatsi dutelako; hori guztia aldi baterako baja dagokion erregistroan jasotzen den unetik hasita. También procederá el prorrateo de la cuota en los mismos términos de los supuestos de baja temporal por sustracción o robo del vehículo, y ello desde el momento en que se produzca dicha baja temporal en el registro correspondiente. BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala VII. — 29566 — BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 KUDEAKETA VII. GESTIÓN 8. artikulua Artículo 8 Ibilgailuaren zirkulazio baimenean ageri den egoitza zein udalerritan dagoen, hango udalaren eginkizunak izango dira ibilgailu horren zerga kudeatzea, likidatzea, ikuskatzea eta biltzea, eta bai zerga-kudeaketan agindutako egintzak berrikustea ere. La gestión, liquidación, inspección y recaudación, así como la revisión de los actos dictados en vía de gestión tributaria corresponde al Ayuntamiento del domicilio que conste en el permiso de circulación del vehículo. 9. artikulua Artículo 9 Udalak auto-likidazio araubidean eskatu ahal izango du zerga hau. El Ayuntamiento podrá exigir este impuesto en régimen de autoliquidación. 10. artikulua Artículo 10 Zerga ordaindu delako frogagiria Udal Administrazioak emandako ordainagiria izango da. Será instrumento acreditativo del pago del impuesto el recibo expedido por la Administración Municipal. 11. artikulua Artículo 11 Zerga borondatez ordaintzeko epea martxoaren 15etik apirilaren 31ra artekoa izango da, egun biak barne; epearen lehen edo azken eguna larunbata edo jaieguna bada, hurrengo asteguna hartuko da kontuan. El periodo voluntario de pago será el comprendido entre los días 15 de marzo y 30 de abril, ambos inclusive, o inmediatos hábiles posteriores cuando las fechas señaladas coincidan con sábados o festivos. 12. artikulua Artículo 12 1. Trafiko Burutzari ibilgailua matrikulatzeko, zirkulaziorako gaitasunaren ziurtagiria emateko edo ibilgailuari behin betiko baja emateko eskatzen diotenek, aldez aurretik Zerga ordainduta dutela frogatu behar dute. Hamabost urte edo gehiago dituen ibilgailu bati behin betiko baja eman nahi bazaio, ez dago ezer frogatu beharrik. 2. Gauza bera egin beharko dute ibilgailuen titularrek Trafiko Burutzari ibilgailuaren eraldaketaren berri ematen diotenean, baldin eta eraldaketak zerga honen ondoreetarako ibilgailuak duen kalifikazioa aldatu badu, bai eta ibilgailuaren zirkulazio-baimena eskualdatzen bada edo bertan ageri den egoitza aldatzen bada ere. 3. Zerga ordaindu dela frogatu ezean, Trafiko burutzek ez dituzte espedienteak tramitatuko. 1. Quienes soliciten ante la Jefatura de Tráfico la matriculación, la certificación de aptitud para circular o la baja definitiva de un vehículo, deberán acreditar, previamente, el pago del impuesto. Se exceptúa de la referida obligación de acreditación el supuesto de las bajas definitivas de vehículos con quince o más años de antigüedad. 2. A la misma obligación estarán sujetos los titulares de los vehículos, cuando comuniquen a la Jefatura de Tráfico la reforma de los mismos, siempre que altere su clasificación a efectos de este impuesto, así como también en los casos de transferencia y de cambio de domicilio que conste en el permiso de circulación del vehículo. 3. Las Jefaturas de Tráfico no tramitarán los expedientes si no se acredita previamente el pago del impuesto. 13. artikulua Artículo 13 Matrikulazio berrietan, edo ibilgailuari egindako aldaketek zerga ondoreetarako kalifikazioa aldatzen dutenean, interesatuek jarraian adieraziko diren agiriak aurkeztu behar dizkiote Udal Administrazioari, Zergaren matrikulari eransteko, matrikulazioa edo aldaketa egiten den egunetik zenbatu beharreko 30 eguneko epean: En caso de nueva matriculación o de modificaciones en el vehículo que alteren su clasificación a efectos tributarios, los interesados deberán presentar en la Administración Municipal, con objeto de su inclusión en la matrícula del impuesto, dentro del plazo de 30 días hábiles desde la matriculación o modificación los siguientes documentos: a) Permiso de circulación. b) Certificado de características técnicas. c) D.N.I. o C.I.F. a) b) c) Zirkulazio baimena. Ezaugarri teknikoen ziurtagiria. N.A.N. edo I.F.K. VIII. XEDAPEN IRAGANKORRA VIII. Trakzio Mekanikoko Ibilgailuen gaineko Zerga indarrean jartzen den egunean Ibilgailuen Zirkulazioaren gaineko Zergan mota bateko nahiz besteko zerga-hobariren bat dutenek hobari berberekin segituko dute aipatutako zerga horri dagokionean, hobaria iraungitzen den egunera arte, edo, hobariaren onurak mugaegunik ez badu, 1992ko abenduaren 31ra arte, azken egun hori barne dela. IX. AZKEN XEDAPENA DISPOSICIÓN TRANSITORIA Quienes a la fecha de comienzo de aplicación del Impuesto sobre Vehículos de Tracción Mecánica gocen de cualquier clase de beneficio fiscal en el Impuesto Municipal sobre Circulación, continuarán disfrutando de los mismos en el Impuesto citado en primer lugar hasta la fecha de su extinción y, si no tuvieran término de disfrute, hasta el 31 de diciembre de 1992, inclusive. IX. DISPOSICIÓN FINAL Ordenantza hau eta beraren Eranskina 2008ko urtarrilaren 1ean jarriko da indarrean eta hala egongo dira aldatzea edo indargabetzea erabaki arte. La presente Ordenanza con su Anexo entrará en vigor el 1 de enero de 2008 y seguirá en vigor hasta que se acuerde su modificación o derogación. ERANSKINA ANEXO Potentzia eta ibigailu mota A) Turismoak: 8 zerga z. baino gutxiago ...................................................... 8tik 11.99ra z.ra .................................................................... 12tik 13,99ra zerga z.ra ........................................................ 14tik 15,99ra zerga z.ra ........................................................ 16tik 19,99ra zerga z.ra ........................................................ 20 zerga z. tik aurrera ........................................................... 2008 (€) Potencia y clase de vehículo 2008 (€) 23,20 62,50 132,20 135,00 164,40 187,75 A) Turismos: De menos de 8 cv fiscales .................................................... De 8 hasta 11,99 cv fiscales ................................................. De 12 hasta 13,99 cv fiscales ............................................... De 14 hasta 15,99 cv fiscales ............................................... De 16 hasta 19,99 cv fiscales ............................................... De 20 cv fiscales en adelante ............................................... 23,20 62,50 132,20 135,00 164,40 187,75 BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala Potentzia eta ibigailu mota — 29567 — 2008 (€) B) Autobusak: Potencia y clase de vehículo 2008 (€) B) Autobuses: 21 eserleku baino gutxiagokoak ........................................... 152,95 21etik 50 eserlekurainokoak ................................................. 217,80 50 eserleku baino gehiagokoak ............................................ 272,30 C) Kamioiak: De menos de 21 plazas ........................................................ 152,95 De 21 a 50 plazas ................................................................. 217,80 De más de 50 plazas ............................................................ 272,30 C) Camiones: 1.000 kg zama erabilgarri baino gutxiagokoak ..................... 77,65 1.000tik 2.999 kg zama erabilgarrirainokoak ........................ 152,95 2.999tik 9.999 kg zama erabilgarrirainokoak ........................ 217,80 9.999 kg zama erabilgarri baino gehiagokoak ...................... 272,30 D) Traktoreak: De menos de 1.000 kg de carga útil ..................................... 77,65 De 1.000 a 2.999 kg de carga útil ......................................... 152,95 De más de 2.999 a 9.999 kg de carga útil ............................ 217,80 De más de 9.999 kg de carga útil ......................................... 272,30 D) Tractores: 16 zerga z. baino gutxiagokoak ............................................ 32,45 16tik 25 zerga z.rainokoak .................................................... 50,95 25 zerga z. baino gehiagokoak ............................................. 152,95 E) Erremolkeak: De menos de 16 cv fiscales .................................................. 32,45 De 16 a 24,99 cv fiscales...................................................... 50,95 De más de 25 cv fiscales ...................................................... 152,95 E) Remolques: 1.000 kg beherako zama erabilgarrirainokoak ...................... 32,45 1.001etik 2.999 kg zama erabilgarrirainokoak ...................... 50,95 2.999 kg zama erabilgarri baino gehiagokoak ...................... 152,95 F) BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 Beste Batzuk: Ziklomotoreak ....................................................................... 8,10 125 z.a.erainodun motozikletak ............................................ 8,10 125etik 250 z.a.erainoko motozikletak.................................. 13,90 250etik 500 z.a.erainoko motozikletak.................................. 27,85 500 eta 1.000 z.a. bitarteko motozikletak ............................. 55,55 1.000 z.a. baino gehiagoko motozikletak .............................. 111,20 * * * Hiri Lurren Balioaren Gehikuntzaren gaineko Zerga araupetu duen Zerga Ordenantzaren aldaketaren behin betiko testua ondorengo hau da: 3. ataleko 7. artikulua aldatzea horrela gera dadin: De menos de 1.000 kg de carga útil ..................................... 32,45 De 1.000 a 2.999 kg de carga útil ......................................... 50,95 De más de 2.999 kg de carga útil ......................................... 152,95 F) Otros: Ciclomotores ......................................................................... 8,10 Motocicletas hasta 125 c.c. .................................................. 8,10 Motocicletas de más de 125 hasta 250 c.c. ......................... 13,90 Motocicletas de más de 250 hasta 500 c.c. ......................... 27,85 Motocicletas de más de 500 hasta 1.000 c.c. ...................... 55,55 Motocicletas de más de 1.000 c.c. ....................................... 111,20 Lurraren gutxieneko balioa eta eraikuntza banatuta agertzen ez duten bestelako erabileretan 60 eta 100 bitarteko murrizpena aplikatuko da. Balio katastrala eguneraturik ez balego, 1989ko abenduaren 31tik indarrean dauden eta eguneraturik dauden Lurren balioaren Hazkundearen gaineko Udal Zergaren balio indize tauletatik ateratako kopurua aplikatu ahal izango da. Hala eta guztiz ere, Ondasun Higiezinen gaineko Zerga kalkulatzeko ezarritako balio katastrala aplikatuko de %60 murrizpenarekin. Beraz, Hiri Lurren Balioaren Gehikuntzaren gaineko Zerga Araupetu duen Zerga Ordenantzaren erabateko testu aldaketa ondorengo erara geratzen da. * * * El texto íntegro definitivo de la modificación de la Ordenanza Fiscal reguladora del Impuesto sobre el Incremento de Valor de los Terrenos de Naturaleza Urbana es el siguiente: Modificar el artículo 7, apartado 3, quedando de la siguiente manera: 3. Para la determinación de la base imponible en el Impuesto sobre el Incremento del Valor de los Terrenos de Naturaleza Urbana, y en tanto no se proceda a la revisión de los valores catastrales en la forma establecida en la Norma Foral 9/1989, de 30 de junio, del Impuesto sobre Bienes Inmuebles, se aplicará el valor real del suelo procedente de la aplicación de las normas técnicas para la determinación del valor mínimo atribuible al suelo reglamentariamente establecidas. En el supuesto de usos cuyo valor mínimo atribuible de suelo y la construcción no estuviera desglosado, se aplicará el mismo con una reducción del 60 por 100. En el supuesto de no disponer actualizado el valor catastral, se podrá aplicar el resultante de las tablas de índices de valor del Impuesto Municipal sobre el Incremento del Valor de los Terrenos vigentes a 31 de diciembre de 1989, actualizados a la fecha. En último caso se aplicará el valor catastral fijado a efectos del Impuesto sobre Bienes Inmuebles, con una reducción del 60 por 100. Por lo que el texto íntegro de la Ordenanza Fiscal del Impuesto sobre el Incremento de Valor de los Terrenos de Naturaleza Urbana queda de la siguiente manera: HIRI LURREN BALIOAREN GEHIKUNTZAREN GAINEKO ZERGA ARAUPETU DUEN ZERGA ORDENANTZA ORDENANZA FISCAL REGULADORA DEL IMPUESTO SOBRE EL INCREMENTO DE VALOR DE LOS TERRENOS DE NATURALEZA URBANA 3. Hiri lurren balioaren handitzearen gaineko zergaren zerga-oinarria zehazteko, Ondasun Higiezinen gaineko ekainaren 30eko 9/1989 Foru Arauan ezarritako balio katastralak berrikusten ez diren artean, lurraren gutxieneko balioa zehazteko ezarritako arau teknikoak aplikatuz lortutako lurraren balio erreala ezarriko da. I. XEDAPEN OROKORRAK I. DISPOSICIONES GENERALES 1. artikulua Artículo 1 Udal honek, Lurralde Historikoko Toki Ogasunak araupetu dituen Foru Arauan eta zerga horri buruzko Foru Arauan ezarri denarekin bat, honako ordenantza honekin, hiri-lurren balio-gehitzearen gaineko Zerga ezarri eta eskatu du; ehunekoen taula eta aplika daitezkeen tarifak jasotzen dituen eranskina ere ordenantza honen atalak dira. Este Ayuntamiento, de acuerdo con lo previsto en la Norma Foral Reguladora de las Haciendas Locales del Territorio Histórico y la Norma Foral particular del tributo, establece y exige el Impuesto sobre el incremento de Valor de los Terrenos de naturaleza urbana con arreglo a la presente Ordenanza, de la que es parte integrante el Anexo en el que se contienen el cuadro de porcentajes y las tarifas aplicables. BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29568 — 2. artikulua BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 Artículo 2 Ordenantza hau udal-mugarte osoan aplikatuko da. II. La Ordenanza se aplica en todo el término municipal. ZERGA EGITATEA II. HECHO IMPONIBLE 3. artikulua Artículo 3 1. Zergaren zerga egitatea edozein titulugatik eskualdatzen diren hiri lurren edo jabaria mugatzen duen gozamen-eskubidea eratzen edo eskualdatzen den hiri lurren balioaren gehikuntza da. 1. Constituye el hecho imponible del Impuesto el incremento de valor que hayan experimentado durante el período impositivo los terrenos de naturaleza urbana cuya propiedad se transmita por cualquier título, o sobre los que se constituya o transmita cualquier derecho real de goce, limitativo del dominio. 2. Xede horietarako, ondoko hauek izango dira hiri-lurrak: 2. A estos efectos, tendrán la consideración de terrenos de naturaleza urbana: Hiri-lurzorua eta lurzoru urbanizagarria, antolamenduan horrela adierazita eta sektoretan sartuta dagoena, eta, orobat, antolamendua garatzen duten hirigintzako tresnek urbanizagarri gisa sailkatzen dutena. El suelo urbano y el urbanizable que así clasifiquen el planeamiento y estén incluidos en sectores, así como el resto clasificado como urbanizable a partir del momento de aprobación del instrumento urbanístico que lo desarrolle. Halaber, bide zoladuradunak edo espaloi zintarridunak dituzten lurrak hiri-lurreko ondasun higiezintzat joko dira, baldin eta, horiez gainera, estolderia, ur-hornidura, energia elektrikoaren hornidura eta herriko argiak badituzte; orobat, hiri-eraikuntzak dauden lurrak joko dira holakotzat. Asimismo, tendrán la consideración de bienes inmuebles de naturaleza urbana los terrenos que dispongan de vías pavimentadas o encintado de aceras y cuenten, además con alcantarillado, suministro de agua, suministro de energía eléctrica y alumbrado público y los ocupados por construcciones de naturaleza urbana. Nekazaritzari buruzko Legerian ezarri denaren aurka zatikatzen diren lurrak ere honetakotzat hartuko dira, beti ere zatikapen horrek nekazaritzako erabilera hutsaltzen duenean, horregatik lur horien landa izaeraren aldakuntzarik jaso gabe, honako zerga honetarako ez bada. Tendrán la misma consideración los terrenos que se fraccionen en contra de lo dispuesto en la Legislación Agraria, siempre que tal fraccionamiento desvirtúe su uso agrario, y sin que ello represente alteración alguna de la naturaleza rústica de los mismos a otros efectos que no sean los del presente impuesto. III. ZERGAPEAN EZ DAUDENAK III. NO SUJECIÓN 4. artikulua Artículo 4 1. Nekazaritzako lurren balioaren gehikuntza ez dago zergapean. 1. No está sujeto a este impuesto el incremento de valor que experimenten los terrenos de naturaleza rústica. Ondasun Higiezinen gaineko Zergaren ondoreetarako. Zerga hau ordainduko da, berriz, Ondasun Higiezinen gaineko Zerga delaeta hiri-lurtzat jo behar diren lurren balioaren gehikuntzagatik; alde batera utzita haren erroldan edo katastroan horrela jasota dauden edo ez dauden. A efectos del Impuesto sobre Bienes Inmuebles. Está sujeto el incremento de valor que experimenten los terrenos que deban tener la consideración de urbanos a efectos de dicho Impuesto sobre Bienes Inmuebles, con independencia de que estén o no contemplados como tales en el Catastro o en el Padrón de aquél. 2. Ezkontideek ezkontza-sozietateari ondasunak edo eskubideak ekartzen dizkiotenean ez dago Zerga ordaindu beharrik, ez eta hark ordainketa gisa adjudikazioak jasotzen dituenean eta ezkontideek ondasun komunen ordainketa gisa elkarri eskualdatzen dizkiotenean ere. 2. No se producirá la sujeción al impuesto en los supuestos de aportaciones de bienes y derechos realizadas por los cónyuges a la sociedad conyugal, adjudicaciones que a su favor y en pago de ellas se verifiquen y transmisiones que se hagan a los cónyuges en pago de sus haberes comunes. Halaber, ezkontza deuseztatu edo senar-emazteak banandu edo dibortziatuz gero, horretaz emandako epaia betearazteko ezkontide batek besteari ondasun higiezinak eskualdatzen badizkio edo ezkontideek euren seme-alabei eskualdatzen badizkie, eragiketa ez dago Zergaren kargapean, dena delakoa ezkontzaren araubide ekonomikoa. Tampoco se producirá la sujeción al impuesto en los supuestos de transmisiones de bienes inmuebles entre cónyuges o a favor de los hijos, como consecuencia del cumplimiento de sentencias en los casos de nulidad, separación o divorcio matrimonial, sea cual sea el régimen económico matrimonial. 3. Izatezko bikoteak araupetzen dituen maiatzaren 7ko 2/2003 Legean ezarritakoarekin bat etorriz osatutako izatezko bikotearen kideek, aurreko bi atalek aipatzen duten kasuetan, egiten dituzten ekarpen, adjudikazio eta eskualdatzeei ere tratamendu berbera aplikatuko zaie. 3. Igual tratamiento se aplicará a las aportaciones, adjudicaciones y transmisiones que, en los supuestos a que se refieren los dos apartados anteriores, realicen los miembros de la pareja de hecho constituida conforme a lo dispuesto en la Ley 2/2003, de 7 de mayo, reguladora de las parejas de hecho. IV. SALBUESPENAK IV. EXENCIONES 5. artikulua Artículo 5 1. Balio-gehikuntzak zerga honetatik aske daude zerga ordaindu behar dutenak ondoko pertsona edo erakundeak direnean: 1. Están exentos de este impuesto los incrementos de valor correspondientes, cuando la obligación de satisfacer el mismo recaiga sobre las siguientes personas o Entidades: a) Estatua, Euskal Autonomia Erkidegoa, Bizkaiko Lurralde Historikoa eta bertako toki-erakundeak eta beraien organismo autonomoak, eta Autonomia Erkidegoko eta toki-erakunde horietako organismo autonomo administratiboak eta zuzenbide publikoko antzeko erakundeak. a) El Estado, la Comunidad Autónoma del País Vasco, el Territorio Histórico y las Entidades Locales a las que pertenezca el Municipio así como sus respectivos Organismos Autónomos de carácter administrativo y las Entidades de Derecho Público de análogo carácter de la Comunidad Autónoma y de dichas Entidades Locales. b) Zerga ezartzen duen udala eta berorretan integraturiko edo bera partaide duten gainerako toki erakundeak, eta beraren administrazio-erakunde autonomiadunak. b) El Municipio y las entidades locales en él existentes o en las que se integre y sus Organismos Autónomos de carácter administrativo. c) Ongintzako edo ongintza-irakaskuntzako erakundeak. c) Las instituciones que tengan la calificación de benéficas o benéfico-docentes. BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29569 — d) Gizarte Segurantzaren eta indarreko legeriaren arabera eraturik dauden mutualitate eta montepioen kudeaketa-erakundeak. e) Nazioarteko hitzarmen edo itunetan zerga honen salbuespena aintzat hartu dien pertsona edo erakundeak. f) Administrazioaren emakida lehengoragarrien titularrak, haiei loturiko lurrei dagokienez. g) Gurutze Gorria eta antzeko beste erakundeek, beti ere zeintzuk diren Lurralde Historikoak xedatuta. h) Irabazizko asmorik gabeko erakundeak. Lurren eskualdatzeen edo horien gaineko jabaria mugatzen duten gozamenezko eskubide errealen eraketa edo eskualdatzeen kasuan, horiek irabazizko asmorik gabeko erakunde batek kostu bidezko tituluak eginda daudelarik, salbuespena emateko baldintzatzat aipatutako lur horiek Ondasun Higiezinen gaineko Zergan salbuespen edo exentzioa aplikatzeko ezarritako eskakizunak betetzea izango dute. 2. Halaber, zerga honetatik aske daude ondoko egintzen ondorioz azaltzen diren balio-gehikuntzak: a) Espainiako Ondare Historikoari buruzko ekainaren 25eko 16/1985 Legean eta Euskal Ondare Kulturalari buruzko uztailaren 3ko 7/1990 Legean ezarritakoaren arabera, zerga honetatik aske daude multzo historiko-artistikotzat jotako eremu baten barruan dauden ondasunen edo kultur intereseko adierazitako ondasunen eskualdaketak, baldin eta jabeek edo eskubide errealen titularrek frogatzen badute higiezinak artatzeko, hobetzeko edo zaharberritzeko obrak egin dituztela euren kargura. Xede horretarako, kontsumoko prezioen indizearen arabera eguneratutako Eraikuntzen eta Obren gaineko Zergaren ondorioetarako, higiezinaren katastro-balioa egindako obren balioa baino txikiagoa bada, jabeek frogatu behar dute higiezinak artatzeko, hobetzeko edo zaharberritzeko obrak egin dituztela euren kargura. Idatz-zati honetan ezarritako ondorioetarako, salbuesteko eskabidearekin batera, honako agiri hauek hartu behar dira aintzat: 1. Zergaren xede diren ondasun eskualdatuak multzo historikoartistikoaren barruan daudela edo kultura-intereseko ondasuntzat hartu direla ziurtatzen duten agiriak. 2. Obren hirigintza-baimena edo obrak betearazteko agindua. 3. Tramitatutako obra-lizentziagatik ordaindu den tasaren ordainketa-gutuna. 4. Obra-bukaerako ziurtagiria. b) Edozein zortasun eskubide eratzea eta eskualdatzea. 3. Lursailen eskualdatzeetan eta jabariaren gozamena mugatuaren eskubide errealen eskualdatzean edo osatzean zergaren erabateko kuotan ehuneko hobaria edukiko dute, ohiko etxebizitzari dagokionez, heriotza dela eta dohaineko titulutzat egindakoak ondorengoen eta hartutakoen alde, senar emazte edo egite bikoteen alde, maiatzaren 7ko 2/2003 Legean ezarritakoaren araberako egite bikoteak direnean, eta aurrekoen eta hartzaileen alde. BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 d) Las entidades gestoras de la Seguridad Social y de Mutualidades y Montepíos constituidas conforme a la Legislación. e) Las personas o entidades a cuyo favor se haya reconocido la exención en Tratados o Convenios Internacionales. f) Los titulares de concesiones administrativas reversibles respecto de los terrenos afectos a las mismas. g) La Cruz Roja y otras entidades asimilables que se determinen por disposición del Territorio Histórico. h) Las entidades sin fines lucrativos. En el supuesto de transmisiones de terrenos o de constitución o transmisión de derechos reales de goce limitativos del dominio sobre los mismos, efectuadas a título oneroso por una entidad sin fines lucrativos, la exención estará condicionada a que tales terrenos cumplan los requisitos establecidos para aplicar la exención en el Impuesto sobre Bienes Inmuebles 2. Asimismo, están exentos de este impuesto los incrementos de valor que se manifiesten a consecuencia de los actos siguientes: a) Estarán exentas las transmisiones de bienes que se encuentren dentro del Conjunto Histórico Artístico o edificios declarados individualmente de interés cultural, según lo establecido en la Ley 16/1985, de 25 de junio, del Patrimonio Histórico Español y en la Ley 7/1990, de 3 de julio, del Patrimonio Cultural Vasco, cuando sus propietarios o titulares de derechos reales acrediten que han realizado a su cargo obras de conservación, mejora o rehabilitación en dichos inmuebles durante el periodo en el que se ponga de manifiesto el incremento de valor. A tal efecto, los propietarios acreditarán que han realizado a su cargo y costeado obras de conservación, mejora o rehabilitación en dichos inmuebles cuando el valor catastral del inmueble sea inferior al importe de las obras a efectos del Impuesto de Construcciones y Obras actualizadas de acuerdo al índice de precios al consumo. A los efectos previstos en este apartado, a la solicitud de exención deberá tenerse en consideración la siguiente documentación: 1. Documentación acreditativa de que los bienes transmitidos objeto del impuesto se encuentran incluidos dentro del Conjunto Histórico Artístico o que han sido declarados individualmente de interés cultural. 2. Licencia urbanística de obras u orden de ejecución. 3. Carta de pago de la tasa por la licencia de obras que se haya tramitado. 4. Certificado final de obras. b) La constitución y transmisión de cualesquiera derechos de servidumbre. 3. Gozarán de una bonificación del 100 por 100 de la cuota íntegra del impuesto, las transmisiones de terrenos y la transmisión o constitución de derechos reales de goce limitativos del dominio, en lo que se refiere a la vivienda habitual, realizadas a título lucrativo por causa de muerte a favor de los descendientes y adoptados, los cónyuges o parejas de hecho, cuando se trate de parejas de hecho constituidas conforme a lo dispuesto en la Ley 2/2003, de 7 de mayo, y los ascendientes y adoptantes. V. SUBJEKTU PASIBOAK V. SUJETOS PASIVOS 6. artikulua Artículo 6 1. Ondokoak dira zerga honen subjektu pasiboak: a) Irabazteko xedeekin lurrak eskualdatzen direnean edo, jabaria mugatuz, ondasunen gaineko eskubide errealak eratzen edo eskualdatzen direnean, pertsona fisikoari edo juridikoari lurrak eskuratzen dizkiona edo Zergei buruzko Arau Orokorreko 33. artikuluan aipatutako erakundea, edota eskubide erreala eratzen edo eskualdatzen duen pertsona. b) Kostu bidez lurrak eskualdatzen direnean edo, jabaria mugatuz, ondasunen gaineko eskubide errealak eratzen edo eskualdatzen direnean, lurren eskualdatzailea edo pertsona fisikoa edo juridikoa, edota Zergei buruzko Arau Orokorreko 33. artikuluan aipatutako erakundea, edo eskubide erreala eratzen edo eskualdatzen duen pertsona. 1. Es sujeto pasivo del Impuesto: a) En las transmisiones de terrenos o en la constitución o transmisión de derechos reales de goce limitativos del dominio a título lucrativo, el adquirente del terreno a la persona física o jurídica, o la entidad a que se refiere el artículo 33 de la Norma Foral General Tributaria, que adquiera el terreno o la persona a cuyo favor se constituya o transmita el derecho real de que se trate. b) En las transmisiones de terrenos o en la constitución o transmisión de derechos reales de goce limitativos del dominio a título oneroso, el transmisor del terreno o la persona física o jurídica, o la entidad a que se refiere el artículo 33 de la Norma Foral General Tributaria, que transmita el terreno o la persona que constituya o transmita el derecho real de que se trate. BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29570 — 2. Aurreko idatz-zatiko b) letrak aipatzen dituen balizkoetan, zergadunaren ordezko subjektu pasibotzat joko da lurrak eskuratzen dituen pertsona fisikoa edo juridikoa edota Zergei buruzko Arau Orokorrak 33. artikuluan aipatzen duen erakundea, eta, zergaduna Espainian bizi ez den pertsona fisiko bat bada, eskubide erreala eratzen edo eskualdatzen duen pertsona. VI. BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 2. En los supuestos a que se refiere la letra b) del apartado anterior, tendrá la consideración de sujeto pasivo sustituto del contribuyente, la persona física o jurídica, o la entidad a que se refiere el artículo 33 de la Norma Foral General Tributaria, que adquiera el terreno o a cuyo favor se constituya o transmita el derecho real de que se trate, cuando el contribuyente sea una persona física no residente en España. ZERGA OINARRIA VI. BASE IMPONIBLE 7. artikulua Artículo 7 1. Zerga honen oinarria hiri-lurren balioaren benetako gehikuntza da, sortzapenarekin batera azaltzen dena, eta gehienez hogei urtean metatutakoa. 1. La base imponible de este impuesto estará constituida por el incremento real del valor de los terrenos de naturaleza urbana puesto de manifiesto en el momento del devengo y experimentado a lo largo de un período máximo de veinte años. 2. Aurreko lerrokadan aipatutako benetako gehikuntza zenbatekoa den zehazteko, lurrak sortzapen-egunean duen balioari gehikuntza gertatu den urte kopuruaren araberako portzentaia aplikatuko zaio. 2. Para determinar el importe del incremento real se aplicará sobre el valor del terreno en el momento del devengo el porcentaje de la escala que se contiene en el Anexo. 3. Hiri lurren balioaren handitzearen gaineko zergaren zerga-oinarria zehazteko, Ondasun Higiezinen gaineko ekainaren 30eko 9/1989 Foru Arauan ezarritako balio katastralak berrikusten ez diren artean, lurraren gutxieneko balioa zehazteko ezarritako arau teknikoak aplikatuz lortutako lurraren balio erreala ezarriko da. 3. Para la determinación de la base imponible en el Impuesto sobre el Incremento del Valor de los Terrenos de Naturaleza Urbana, y en tanto no se proceda a la revisión de los valores catastrales en la forma establecida en la Norma Foral 9/1989, de 30 de junio, del Impuesto sobre Bienes Inmuebles, se aplicará el valor real del suelo procedente de la aplicación de las normas técnicas para la determinación del valor mínimo atribuible al suelo reglamentariamente establecidas. Lurraren gutxieneko balioa eta eraikuntza banatuta agertzen ez duten bestelako erabileretan 60 eta 100 bitarteko murrizpena aplikatuko da. En el supuesto de usos cuyo valor mínimo atribuible de suelo y la construcción no estuviera desglosado, se aplicará el mismo con una reducción del 60 por 100. Balio katastrala eguneraturik ez balego, 1989ko abenduaren 31tik indarrean dauden eta eguneraturik dauden Lurren balioaren Hazkundearen gaineko Udal Zergaren balio indize tauletatik ateratako kopurua aplikatu ahal izango da. En el supuesto de no disponer actualizado el valor catastral, se podrá aplicar el resultante de las tablas de índices de valor del Impuesto Municipal sobre el Incremento del Valor de los Terrenos vigentes a 31 de diciembre de 1989, actualizados a la fecha. Hala eta guztiz ere, Ondasun Higiezinen gaineko Zerga kalkulatzeko ezarritako balio katastrala aplikatuko de % 60 murrizpenarekin. En último caso se aplicará el valor catastral fijado a efectos del Impuesto sobre Bienes Inmuebles, con una reducción del 60 por 100. Interesdunek aitortutako lurraren balorea, zerga honi dagokionez, hizki honetan ezarritako arauen aplikaziotik ateratzen den emaitza baino handiagoa denean, hori bera zerga oinarritzat hartuko da. Cuando el valor declarado del suelo por los interesados, a efectos de este impuesto, fuese superior al resultante de la aplicación de las normas establecidas en esta letra, el mismo tendrá la consideración de base imponible. Ebaluazio prozeduratik sortutako administrazio ekintzen gainean birjarpenezko errekurtsoa jarri ahal izango da, edo, hala badagokio erreklamazio ekonomiko-administratiboa, zerga naturako eskubide ekintza edo gauzetan oinarritzen badira. Los actos administrativos derivados del procedimiento evaluatorio serán susceptibles de recurso de reposición o, en su caso, reclamación económico-administrativa, cuando se fundamente en hechos o cuestiones de derecho de naturaleza tributaria. Eskualdatutako ondasun edo eskubideen egiaztapenaren ondorioz sortutako diferentziak, aipatutako baloreei dagokienez, Bizkaiko Foru Aldundiaren aurrean ebatzi ahal izango dira, kontraesaneko perituen tasazioz egindako balorazio prozeduraren bitartez, ekainaren 5eko 106/2001 Foru Dekretuan araututakoa; honen bitartez Ondare Eskualdatze eta Dokumentatutako Zuzenbidezko Ekintzen gaineko Zergaren Arautegia ezartzen da. Las discrepancias que surjan como consecuencia de la comprobación de los valores de los bienes o derechos transmitidos, cuando se refiera a dichos valores, podrán dirimirse ante la Diputación Foral de Bizkaia mediante el procedimiento de valoración por tasación pericial contradictoria regulado en el Decreto Foral 106/2001, de 5 de junio, por el que se aprueba el Reglamento del Impuesto sobre Transmisiones Patrimoniales y Actos Jurídicos Documentados. Aurreko paragrafoan aipatzen den perituen tasazioz egindako balorazio prozedura erabiltzen denean, kontuan egindako behin behineko likidazioa egingo da, subjektu pasiboak aitortutako balorearen araberako zerga oinarria determinatuz. Prozedura behin bukatuta, zerga oinarria aldatuko da eta behin betiko likidazioa egingo da eta subjektu pasiboari dagokion kantitatea eskatuko zaio edo ordainduko zaio. Cuando se acuda al procedimiento de valoración por tasación pericial a que se refiere el párrafo anterior, se practicará una liquidación provisional a cuenta, determinándose la base imponible por el valor declarado por el sujeto pasivo. Una vez finalizado el procedimiento se modificará la base imponible practicando la correspondiente liquidación definitiva, y exigiendo del sujeto pasivo o reintegrándole, en su caso, la cantidad que corresponda. 8. artikulua Artículo 8 Lur-eskualdaketetan, lurren balioa zerga sortzen denean Ondasun Higiezinen gaineko Zergaren ondoreetarako finkatutakoa izango da. En las transmisiones de terrenos, el valor de los mismos en el momento del devengo será el que tenga fijado en dicho momento a efectos del Impuesto sobre Bienes Inmuebles. Hala ere, 8/1989 Foru Arauaren Bigarren Xedapen Iragankorra aplikatuz, Sopelako udal mugartean, 1990. urteko urtarrilaren 1ean, katastroko baloreak berrikusita ez daudenez, lurren balio-gehitzearen gaineko udal zergaren balio-indizeen taulen ondorio diren balioak eta data horretan indarrean zeuden aleko tasen indizea aplikatzeko arauak aplikatzen jarraituko da. No obstante, en aplicación de la Disposición Transitoria Segunda de la Norma Foral 8/1989, al no estar revisados en el termino municipal de Sopelana, al 1 de enero de 1990 los valores catastrales se seguirán aplicando los valores resultantes de las tablas de índices de valor el Impuesto municipal sobre el incremento del valor de los terrenos y las normas para la aplicación del índice de tipos unitarios vigentes a aquella fecha. BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29571 — BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 9. artikulua Artículo 9 1. Jabaria mugatzen duten ondasunen gaineko eduki-eskubide errealak eratzen eta eskualdatzen direnean, I. eranskinean jasotako urte-portzentajeak, 7. artikuluan definitu den balioaren eta eskubideek, Ondare Eskualdaketen eta Egintza Juridiko Dokumentatuen gaineko Zergaren ondoreetarako finkatuta dauden arauak ezarriz, duten balioaren arteko diferentziari aplikatu zaizkio. 1. En la constitución y transmisión de derechos reales de goce limitativos del dominio, el cuadro de porcentajes anuales contenido en el Anexo, se aplicará sobre la parte del valor definido en el artículo 7 que representa, respecto del mismo el valor de los referidos derechos calculados mediante la aplicación de las normas fijadas a efectos del Impuesto sobre Transmisiones Patrimoniales y Actos Jurídicos Documentados. 2. Eraikin edo lur batean solairu bat edo gehiago eraikitzeko eskubidea eratzen edo eskualdatzen denean, edo zorupean eraikitzeko eskubidea, azalaren gaineko ondasun-eskubiderik ez eduki arren, urteko portzentajeen taula, 1. eranskinean adierazi denak alegia, 7. artikuluan zehaztu den balio zehaztuaren atalean aplikatuko da, eta balioari eskualdaketa-eskrituran finkaturiko egokitasun modulua aplikaturik sortzen den balioari edo, horren ezean, hegaldura edo zorupean eraikiko den azalera edo bolumenaren eta guztirako azalera edo bolumenaren arteko proportzioa aplikaturik sortzen denari. 2. En la constitución o transmisión del derecho a elevar una o más plantas sobre un edificio o terreno, o del derecho de realizar la construcción bajo suelo sin implicar la existencia de un derecho real de superficie, el cuadro de porcentajes anuales, contenido en el Anexo, se aplicará sobre la parte del valor definido en el artículo 7 que represente, respecto del mismo, el módulo de proporcionalidad fijado en la escritura de transmisión o, en su defecto, el que resulte de establecer la proporción entre la superficie o volumen de las plantas a construir en vuelo o subsuelo y la total superficie o volumen edificados una vez construidas aquellas. 3. Derrigorrezko desjabetzapenetan, urteko portzentajeen taula, I. Eranskinean ageri dena, balio justuaren zati bati aplikatuko zaio, hain zuzen, lurren balioari dagokion zatiari. 3. En los supuestos de expropiación forzosa, el cuadro de porcentajes anuales, contenido en el Anexo, se aplicará sobre la parte del justiprecio que corresponda al valor del terreno. VII. ZERGA KUOTA VII. CUOTA TRIBUTARIA 10. artikulua Artículo 10 Zerga honen kuota zerga oinarriari eranskinean adierazitako karga-tasa aplikatuz kalkulatuko da. La cuota de este Impuesto será el resultado de aplicar a la base imponible el tipo de gravamen que se expresa en el Anexo. VII. ZERGAREN SORTZAPENA 11. artikulua 1. Zerga kasu hauetan sortzen da: VII. DEVENGO DEL IMPUESTO Artículo 11 1. El impuesto se devenga: a) Lurraren jabetza eskualdatzen denean, kostu bidez zein dohainik, bizien artean edo heriotzaren ondorioz. Sortzapena eskualdaketa-egunean gertatuko da. a) Cuando se transmita la propiedad del terreno, ya sea a título oneroso o gratuito, entre vivos o por causa de muerte, en la fecha de la transmisión. b) Jabaria mugatzen duen eduki-eskubide errealen bat eratzen edo eskualdatzen denean. Sortzapena eraketa- edo eskualdaketa-egunean gertatuko da. b) Cuando se constituya o transmita cualquier derecho real de goce limitativo del dominio, en la fecha en que tenga lugar la constitución o transmisión. Arestian adierazi denaren ondoreetarako, hauxe hartuko da eskualdaketa-eguntzat: A los efectos de lo dispuesto anteriormente, se tomará como fecha de la transmisión: a) Bizien arteko egintzetan edo kontratuetan, agiri publikoa ematen denekoa, eta, dokumentu pribatuak direnean, horiek erregistro publikoan inskribatzen direnekoa edo, lanbidearen zioz funtzionario publiko batek ematen dituenekoa. a) En los actos o contratos intervivos la de otorgamiento del documento público, y, cuando se trate de documentos privados, la de incorporación o inscripción de éstos en un registro público o la de su entrega a un funcionario público pro razón de su oficio. b) data. Heriotza-ziozko eskualdaketetan, sortzailearen heriotza- b) En las transmisiones por causa de muerte, la del fallecimiento del causante. 2. Baldin eta, epai edo administrazio ebazpen irmo baten bidez, lurren eskualdaketa edo lurrak edukitzeko eskubide erreala eragiten duen egintza edo kontratua deuseztaturik, hutsaldurik edo suntsiarazirik dagoela adierazten edo aitortzen bada, subjektu pasiboak aurretik ordaindutako zergaren itzulketarako eskubidea izango du, baldin eta egintza edo kontratu hori irabazteko ondorerik gabekoa bada eta zergaren itzulketa ebazpen irmoa ematen denetik bost urte igaro baino lehen eskatzen bada. Interesatuek elkarri Kode Zibilaren 1.295. artikuluko itzulketak egin beharra dutela legeztatu ezean, irabazteko ondoreak daudela ulertuko da. Hutsalketa edo suntsiarazpena zergapeko subjektu pasiboak betebeharrak ez betetzearen ondorioz adierazten bada, ez da itzulketarik izango, nahiz eta egintza edo kontratua irabazteko ondorerik gabekoa izan. 2. Cuando se declare o reconozca judicial o administrativamente por resolución firme haber tenido lugar la nulidad, rescisión o resolución del acto o contrato determinante de la transmisión del terreno o de la constitución o transmisión del derecho real de goce sobre el mismo, el sujeto pasivo tendrá derecho a la devolución del impuesto satisfecho, siempre que dicho acto o contrato no le hubiere producido efectos lucrativos y que reclame la devolución en el plazo de cinco años desde que la resolución quedó firme, entendiéndose que existe efecto lucrativo cuando no se justifique que los interesados deban efectuar las recíprocas devoluciones a que se refiere el artículo 1.295 del Código Civil. Aunque el acto o contrato no haya producido efectos lucrativos, si la rescisión o resolución se declarase por incumplimiento de las obligaciones del sujeto pasivo del Impuesto, no habrá lugar a devolución alguna. 3. Alderdi kontratatzaileek elkarren adostasunez kontratua ondorerik gabe uzten badute, ez da bidezkoa izango ordaindutako zerga itzultzea, eta egintza zergapeko egintza berritzat joko da. Elkarren adostasuntzat hartuko dira bai adiskidetze ekitaldiko abenikoa eta bai eskariari amore emate hutsa. 3. Si el contrato queda sin efecto por mutuo acuerdo de las partes contratantes, no procederá la devolución del impuesto satisfecho y se considerará como un acto nuevo sujeto a tributación. Como tal mutuo acuerdo se estimará la avenencia en acto de conciliación y el simple allanamiento a la demanda. 4. Egintza edo kontratuek baldintzaren bat dutenean, Kode Zibileko preskripzioen arabera kalifikatuko dira. Baldintza etengarria bada, Zerga ez da likidatuko hura bete arte. Baldintza suntsiarazlea bada, Zerga erreserba gisa eskatuko da baldintza betetzen denean, behar den itzulketa aurreko idatz-zatiko arauari jarraituz eginez gero. 4. En los actos o contratos en que medie alguna condición, su calificación se hará con arreglo a las prescripciones contenidas en el Código Civil. Si fuese suspensiva no se liquidará el impuesto hasta que ésta se cumpla. Si la condición fuese resolutoria, se exigirá el impuesto desde luego, a reserva se cumpla, de hacer la oportuna devolución según la regla del apartado anterior. BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29572 — BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 5. Alkar-poderoso edo testamentua egiteko ahalaren bidezko jaraunspenetan, Zergaren sortzapena ahala modu ezeztaezinean erabiltzen denean edo hura iraungitzeko karietariko bat gertatzen denean gertatuko da. 5. En las herencias que se defieran por alkar-poderoso o poder testatorio, el impuesto se devengará cuando se hubiere hecho uso del poder con carácter irrevocable o se produzca alguna de las demás causas de extinción del mismo. Alkar-poderosoan edo testamentu egiteko ahalean norbaiti zerga honen pean dauden jaraunspeneko ondasunen gozamena edukitzeko eskubidea ematen bazaio, ahala erabiltzen ez den artean gozamenaren likidazio bi egingo dira: bata behin-behinekoa, oinordetza hastean sortzapena izango duena, biziarteko gozamenari buruzko arauen pean, eta bestea behin-betikoa, alkar-poderosoa edo testamentu egiteko ahala erabiltzen denean, aldi baterako gozamenaren arauen pean, eragilearen heriotzatik igarotako denboraren arabera. Gozamendunak ordaindutakoa konturako sarreratzat konputatuko da, bidezkoa bada. Aldi baterako gozamenagatiko behinbetiko likidazioa eta alkar-poderosoa edo testamentu egiteko ahala erabiltzeagatik edo berau iraungitzeko gainerako kariengatik jaraunsle direnen likidazioa aldi berean egingo dira. Si en el alkar-poderoso o poder testatorio se otorgase a favor de persona determinada el derecho a usufructuar los bienes de la herencia sujetos a este impuesto, mientras no se haga uso del poder, se practicará una doble liquidación de ese usufructo; una provisional, con devengo al abrirse la sucesión, por las normas del usufructo vitalicio, y otra con carácter definitivo, al hacerse uso del alkar-poderoso o poder testatorio, con arreglo a las normas del usufructo temporal, por el tiempo transcurrido desde la muerte del causante, y se contará como ingreso a cuenta lo pagado por el usufructuario si resultase a su favor. Esta liquidación definitiva por usufructo temporal, deberá practicarse al tiempo de realizar la de los herederos, que resulten serlo por el ejercicio del alkar-poderoso o poder testatorio, o por las demás causas de extinción del mismo. IX. KUDEAKETA IX. GESTIÓN 12. artikulua Artículo 12 Subjektu pasiboek aitorpena aurkeztu behar diote Udalari, beronek ezarritako ereduaren arabera egina, eta eredu horrek likidazioa egiteko behar diren zerga-elementuak bilduko ditu. Aitorpen horretan zergari buruzko datuak eta beharrezkoak eta nahitaezkoak direnak ez ezik, kuota adieraziko da eta horren ordainketa aitorpena egiten den unean bertan egin beharko da. Los sujetos pasivos vendrán obligados a presentar ante la Administración Municipal, la declaración correspondiente por el Impuesto según el modelo oficial que facilitará aquella y que contendrá los elementos de la relación tributaria y demás datos necesarios e imprescindibles para el señalamiento de la cuota cuyo pago deberá efectuarse simultáneamente en el mismo acto de la presentación de la declaración. 13. artikulua Artículo 13 Hauexek dira aitorpena aurkezteko eta kuota ordaintzeko epeak, Zergaren sortzapena hasten denetik aurrera: La declaración deberá ser presentada e ingresada la cuota resultante de la misma en los siguientes plazos, a contar desde la fecha en que se produzca el devengo del impuesto: a) Inter vivos egintzei buruzko aitorpenak, 30 asteguneko epean. a) Cuando se trate de actos intervivos, el plazo será de 30 días hábiles. b) Heriotzaren ziozko egintzetan, epea urtebetekoa izango da. b) Cuando se trate de actos por causa de muerte, el plazo será de un año. 14. artikulua Artículo 14 1. Aitorpenarekin batera, Zergapeko egintza edo kontratua agerrarazteko egindako agiria aurkeztu behar da. 1. A la declaración se acompañará inexcusablemente el documento debidamente autenticado en que consten los actos o contratos que originan la imposición. 2. Eskatzen diren salbuespenak edo hobariak, halaber, agiri bidez frogatu behar dira. 2. Las exenciones o bonificaciones que se soliciten deberán igualmente justificarse documentalmente. 15. artikulua Artículo 15 Udal Administrazioak eskubidea du pertsona interesatuei agindeia egiteko eta interesatuak eskatuz gero luzagarria izango den hogeita hamar eguneko epearen barruan, zergaren likidazioari ekiteko bidezkotzat jo ditzakeen dokumentu guztiak eskatzeko; epe horren barruan egindako agindeiari erantzuten ez dietenek, dagozkien arau-hauste eta tributu-zehapenak izango dituzte, baldin eta adierazi diren agiriak aitorpena egiaztatzeko eta likidazioa ezartzeko beharrezkoak badira. Adierazi diren agiri horiek interesatuak bere onurarako bakarrik alegaturiko gorabeherak egiaztatzeko bitarteko hutsak balira, agindeiari ez erantzuteak, alegatu bai baina zuritu gabeko zertzeladak kontuan hartu gabe likidazioa egitea ekarriko du. La Administración Municipal podrá requerir a las personas interesadas que aporten en el plazo de treinta días, prorrogables por otros quince a petición del interesado, otros documentos que estime necesarios para llevar a efecto la liquidación del Impuesto, incurriendo, quienes no atiendan los requerimientos formulados dentro de tales plazos, en las infracciones y sanciones tributarias correspondientes, en cuanto dichos documentos fueran necesarios para comprobar la declaración. Si tales documentos sólo constituyen el medio de probar circunstancias alegadas por el interesado en beneficio exclusivo del mismo, el incumplimiento del requerimiento determinará la práctica de la liquidación haciendo caso omiso de las circunstancias alegadas y no justificadas. 16. artikulua Artículo 16 Hamabigarren artikuluan xedatu dena gorabehera, ondoren aipatuko direnak ere zerga-egitatea jakinarazi behar diote Udalari, subjektu pasiboei ezarritako epe beretan: Con independencia de lo dispuesto en el artículo 12, están igualmente obligados a comunicar a la Administración Municipal la realización del hecho imponible en los mismos plazos que los sujetos pasivos: a) Zerga ordenantza honetako 6. artikuluko a) letran adierazitako balizkoak bizien arteko negozio juridikoen ondorioz gertatzen direnean, dohaintzagilea edo kasuan kasuko eskubide erreala eratzen edo eskualdatzen duena. a) En los supuestos contemplados en la letra a) del artículo 6 de la presente Ordenanza Fiscal, siempre que se hayan producido en negocio jurídico entre vivos, el donante o la persona que constituya o transmita el derecho real de que se trate. b) Arestian aipatu den 6. artikulu horretako b) letrako balizkoak gertatzen direnean, eskuratzailea edo kasuan kasuko eskubide erreala eratzen edo eskualdatzen zaiona. b) En los supuestos contemplados en la letra b) del artículo 6 citado, el adquirente o la persona a cuyo favor se constituya o transmita el derecho real de que se trate. BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29573 — BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 17. artikulua Artículo 17 Halaber, notarioek, egutegiko hiruhileko guztien lehenengo hamabostaldietan, egutegiko aurreko hiruhilekoan egiletsiak dituzten agiri guztien zerrenda igorri behar diote Udalari. Zerrendan alderdi esku-hartzaileen izen-deiturak, nortasun agiri nazionalen zenbakiak eta helbideak eta zerga honen peko egitate, egintza edo negozio juridikoak jaso behar dira, hilburuko egintzak izan ezik. Halaber, sinadurak aintzat hartzeko edo legeztatzeko aurkeztu dizkieten egitate, egintza edo negozio juridikoei buruzko agiri pribatuen zerrenda igorri behar dute epe beraren barruan. Artikulu honetan ezarritakoa gorabehera, beti ere Bizkaiko Zerga Arau Orokorrean lankidetzarako ezarri den eginbehar orokorra bete behar da. Asimismo, los Notarios, estarán obligados a remitir a la Administración Municipal, dentro de la primera quincena de cada trimestre natural, relación o índice comprensivo de todos los documentos por ellos autorizados en el trimestre natural anterior, en los que se contengan hechos, actos o negocios jurídicos que pongan de manifiesto la realización del hecho imponible de este impuesto, en el término municipal, con excepción de los actos de última voluntad. También estarán obligados a remitir, dentro del mismo plazo, relación de los documentos privados comprensivos de los mismos hechos, actos o negocios jurídicos, que les hayan sido presentados para conocimiento o legitimación de firmas. Lo prevenido en este artículo se entiende sin perjuicio del deber general de colaboración establecido en la Norma Foral General Tributaria del Territorio Histórico. 18. artikulua Artículo 18 1. Udal Administrazioak aitortu ez diren zerga-oinarrien egintzaren jakinaren gainean dagoenean, 13. artikuluan aipatzen diren epeen barruan, interesatuei agindeia egingo die aipatutako aitorpena egin dezaten, tributu-urratzeak eta, horrela balitz, dagozkien zehapenak gorabehera. 1. Siempre que la Administración Municipal tenga conocimiento de la realización de hechos imponibles que no hubiesen sido objeto de declaración, dentro de los plazos señalados en el artículo 13, requerirá a los interesados para que formulen dicha declaración, sin perjuicio de las infracciones tributarias en que se hubiera incurrido y de las sanciones, en su caso, procedentes. 2. Udal Administrazioak aurreikusitako agindeiak bideratuta, eta interesatuek dagokien aitorpena aurkezten ez badute, ofiziozko espedientea tramitatuko da, berak dituen datuekin, dagokion likidazioa eginez eta, hala balegokio, dagozkion sartze-epeak eta errekurtsoen adierazpena azaldurik, tributu-urratzeak eta, hala balitz, dagozkien zehapenak gorabehera. 2. Si cursados por la Administración Municipal los requerimientos anteriormente previstos, los interesados no presentarán la correspondiente declaración, se instruirá el expediente de oficio, con los datos obrantes en su poder, practicando la liquidación procedente, con indicación, en su caso, de los plazos de ingreso y expresión de los recursos procedentes, sin perjuicio de las infracciones tributarias en que se hubiera incurrido y de las sanciones, en su caso, procedentes. X. XEDAPEN ERANTSIA X. DISPOSICIÓN ADICIONAL 1. Aurreko 9.1. artikuluan xedatu denaren ondoreetarako, Ondare Eskualdaketa eta Ekintza Juridiko Dokumentatuei buruzko Zerga onetsi zuen Foru Araua indarrean dagoen bitartean arau hauek bete beharko dira: 1. A efectos de lo dispuesto en el artículo 9.1 y en tanto permanezca en vigor la Norma Foral aprobatoria del Impuesto sobre Transmisiones Patrimoniales y Actos Jurídicos Documentados, deberán observarse las siguientes reglas: a) Aldi baterako gozamenaren balioa ondasunen balioaren proportzioan egingo da, urtebeteko epealdiko %2, baina %70 gainditu gabe. a) El valor del usufructo temporal se reputará proporcional al valor de los bienes, en razón del 2 por 100 por cada período de un año, sin exceder del 70 por 100. b) Biziarteko gozamenetan, balioa ondasunen balio osoaren %70ekoa dela iritziko da gozamendunak 20 urte baino gutxiago dituenean, eta hori gutxituz joango da, hortik gorako urte bakoitzeko %1eko proportzioan, balio osoaren %10eko mugarekin. b) En los usufructos vitalicios se estimará que el valor es igual al 70% del valor total de los bienes cuando el usufructuario cuente menos de 20 años, minorando, a medida que aumente la edad en la proporción de un 1 por 100 menos por cada año de más con el límite del 10 por 100 del valor total. c) Pertsona juridiko baten alde egindako gozamena, 30 urtetik gorako eperako edo denbora mugatu gabe egongo balitz, eragin fiskaletarako, ebazpen-baldintzapeko jabetza osoko transmisiotzat joko da. c) El usufructo constituido a favor de una persona jurídica, si se estableciere por plazo superior a 30 años o por tiempo indeterminado, se considerará fiscalmente como transmisión de plena propiedad sujeta a condición resolutoria. 2. Jabetza soileko eskubidearen balioa, gozamenaren balioaren eta ondasunen balio osoaren desberdintasunean konputatuko da. Aldi berean aldi baterako diren biziarteko gozamenetan jabetza soila neurtzeko, aurreko lehen zenbakiko arauetatik balio gutxien ematen diona aplikatuko da. 2. El valor del derecho de nuda propiedad se computará por la diferencia entre el valor del usufructo y el valor total de los bienes. En los usufructos vitalicios que, a su vez, sean temporales, la nuda propiedad se valorará aplicando, de las reglas del número primero anterior, aquella que le atribuya menos valor. 3. Erabilera- eta bizitoki- eskubide errealen balioa ezartzeko, aldi baterako gozamen edo biziartekoen gozamenaren kasuen arabera, balorazioari dagozkion arauak, horiek ezarriak izan zireneko ondasunen balioaren %75ari aplikatuko zaizkio. 3. El valor de los derechos reales de uso y habitación será el que resulte de aplicar al 75 por 100 del valor de los bienes sobre los que fueron impuestas las reglas correspondientes a la valoración de los usufructos temporales o vitalicios, según los casos. XI. XEDAPEN IRAGANKORRA Apirilaren 18ko 1.986/781 Legegintzazko Errege-Dekretuak onetsitako Toki Araubideari buruzko arloko indarreko legezko xedapenen testu bateratuaren 350.1 artikuluko b) modalitateari dagokion ezargarri aldia, dena dela, 1989ko abenduaren 31n amaituko da, hamar urteak beteko ez balira ere, data horretan, horrenbestez, modalitate horretako sortzapena sortuko litzatekeelarik, une horretantxe egiztatuko da aribideko hamarkadan iragan urte kopuruaz egindako likidazio egokia. Aurrean aipatutako modalitatean izaki batek egindako aurrerakinezko ordainketa guztiak ordenantza honetako 11. artikuluaren arabera sortutako azken likidaziotik kenduko dira. XI. DISPOSICIÓN TRANSITORIA El período impositivo de la modalidad b) del artículo 350.1 del Texto Refundido de las disposiciones legales vigentes en materia de Régimen Local, aprobado por Real Decreto Legislativo 781/1986, de 18 de abril, finalizará, en todo caso, el 31 de diciembre de 1989, aunque no se hubieren cumplido los diez años, produciéndose, por consiguiente, en tal fecha el devengo por ésta modalidad; en este momento se practicará la correspondiente liquidación por el número de años que hayan transcurrido del decenio en curso. La totalidad de los pagos a cuenta efectuados por una Entidad en la modalidad antedicha serán descontados de la liquidación final devengada con arreglo al artículo 11 de esta Ordenanza. BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala XII. — 29574 — BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 AZKEN XEDAPENA Ordenantza hau eta beraren Eranskina 2008ko urtarrilaren 1ean jarriko da indarrean eta hala egongo dira aldatzea edo indargabetzea erabaki arte. XII. DISPOSICIÓN FINAL La presente Ordenanza con su Anexo, entrará en vigor el 1 de enero de 2008 y seguirá en vigor hasta que se acuerde su modificación o derogación. ANEXO ERANSKINA I. Epealdia a) b) b) b) I. PORTZENTAKEEN TAULA Oraingo portzentajea Período Porcentaje actual 2,95 2,85 2,85 2,85 a) De 1 a 5 años b) Hasta 10 años c) Hasta 15 años d) Hasta 20 años 2,95 2,85 2,85 2,85 1-5 urte 10 urte arte 15 urte arte 20 urte arte II. CUADRO DE PORCENTAJES II. TARIFA Grabamen tipoa % 2an ezartzen da, zerga oinarri gisa balore minimoa edo interesdunek aitortutakoa aplikatzen bada, eta %30ean beste kasu guztietan. El tipo de gravamen queda establecido en el 2%, en el caso de aplicar como base imponible el valor mínimo atribuible o el declarado por los interesados, y en el 30% en los demás casos. Hiri lurra A-1 123,42 euro/m2 A-2 109,69 euro/m2 A-3 73,12 euro/m2 A-4 59,42 euro/m2 A-5 75,44 euro/m2 A-6 30,65 euro/m2 A-7 22,45 euro/m2 A-8 50,84 euro/m2 A-9 109,69 euro/m2 A-10 50,84 euro/m2 A-11 91,71 euro/m2 A-12 45,11 euro/m2 Suelo urbano A-1 123,42 euros/m2 A-2 109,69 euros/m2 A-3 73,12 euros/m2 A-4 59,42 euros/m2 A-5 75,44 euros/m2 A-6 30,65 euros/m2 A-7 22,45 euros/m2 A-8 50,84 euros/m2 A-9 109,69 euros/m2 A-10 50,84 euros/m2 A-11 91,71 euros/m2 A-12 45,11 euros/m2 Urbanizagai lurzorua Abaroa: 62,57 euro/m2 Asu: 50,84 euro/m2 Bareño: 50,84 euro/m2 Loiola: 22,45 euro/m2 Ripa: 62,57 euro/m2 Zaldu: 22,45 euro/m2 Suelo urbanizable Abaroa: 62,57 euros/m2 Asu: 50,84 euros/m2 Bareño: 50,84 euros/m2 Loiola: 22,45 euros/m2 Ripa: 62,57 euros/m2 Zaldu: 22,45 euros/m2 1. area Akilino Arriola (5): 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 eta 8 Bidebieta (126): 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 eta 9 Doctor Landa (100): 1 eta 3 Eleizalde (123): 1, 2 eta 6 Enrike Urrutikoetxea (70): 2, 3, 5, 7, 9 eta 11 Iparragirre (139): 1, 2, 3, 4, 5 eta 6 Kurene (112): 2, 2A, 4, 6 eta 8 Landabe (35): 1, 2, 3, 4, 6, 8, 10, 12 eta 14 Laubide (114): 5 eta 7 Sabino Arana (30): 2, 4, 6, 12 eta 14 Sertutxa (20): 2 eta 4 Zubigane (121): 1, 3, 5, 7 eta 9 2. area Akilino Arriola (5): 10, 12, 13, 17, 21, 23, 25, 27, 32, 49, 51, 53, 55, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 64A, 64B, 65, 68, 69 eta 71 Arabeta (107): 14, 16 eta 18 (ohiko 14A, 14B eta 16A L. A Deuna) Artaza (122): 4, 4A, 4B, 4C, 15, 17, 19 eta 21 Atxabiribil (2): 20, 20A, 22, 22A, 24 eta 24A Baretasun (91): 1, 2, 3, 5 eta 7 Bentatxu (149): 1, 2, 3, 4 eta 6 Doctor Landa (100): 2, 4, 6, 8 eta 10 Enrike Urrutikoetxea (70): 13, 15, 17, 19, 20, 21, 22, 24, 26, 28 eta 30 TARIFA Área 1 Akilino Arriola (5): 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 y 8 Bidebieta (126): 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 y 9 Doctor Landa (100): 1 y 3 Eleizalde (123): 1, 2 y 6 Enrike Urrutikoetxea (70): 2, 3, 5, 7, 9 y 11 Iparragirre (139): 1, 2, 3, 4, 5 y 6 Kurene (112): 2, 2A, 4, 6 y 8 Landabe (35): 1, 2, 3, 4, 6, 8, 10, 12 y 14 Laubide (114): 5 y 7 Sabino Arana (30): 2, 4, 6, 12 y 14 Sertutxa (20): 2 y 4 Zubigane (121): 1, 3, 5, 7 y 9 Área 2 Akilino Arriola (5): 10, 12, 13, 17, 21, 23, 25, 27, 32, 49, 51, 53, 55, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 64A, 64B, 65, 68, 69 y 71 Arabeta (107): 14, 16 y 18 (antiguos 14A, 14B y 16A L. A Deuna) Artaza (122): 4, 4A, 4B, 4C, 15, 17, 19 y 21 Atxabiribil (2): 20, 20A, 22, 22A, 24 y 24A Baretasun (91): 1, 2, 3, 5 y 7 Bentatxu (149): 1, 2, 3, 4 y 6 Doctor Landa (100): 2, 4, 6, 8 y 10 Enrike Urrutikoetxea (70): 13, 15, 17, 19, 20, 21, 22, 24, 26, 28 y 30 BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29575 — BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 Errekagane (137): 1, 3, 5, 7, 9, 11, 13 eta 15 Errotabarri (80): 3 eta 5 Etxebarri Kalea (93): 3, 4, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19 eta 21 Etxebarri Zeharbidea (131): 1 Gatzarriñe (14): 1, 3, 3A, 3B, 5, 7, 9, 11, 11A, 13, 13A, 15, 17, 19, 21, 37, 39 eta 41 Gobelondo (74): 1, 3, 5 eta 7 Goiene (111): 1 eta 3 Iberre (78): 1, 1A, 1B, 2, 2A, 3, 3A, 3B, 3C, 4, 5, 5A, 6, 7, 7A, 8, 9, 9A, 10, 10A, 10B, 11, 11A eta 13 Iberrota (146): 1 Iñaki Deuna (138): 1, 3, 4, 5 eta 6 Laubide (114): 1, 1A, 3 eta 3A Lizarre (116): 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16 eta 18 Loiola Ander Deuna (37): 2, 4, 8, 8A, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 38A, 38B, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 50 A, 52, 52A, 54, 54A, 56 eta 56A Loiola Zeharbide (104): 9, 11 eta 13 Lorealde (109): 4, 4A, 6 eta 8 Loroño (26): 2, 4 eta 10 (ohiko 5) Mendieta Kalea (43): 1, 2, 3, 4, 6, 8, 10, 12 eta 14 Mendieta Zeharbidea (101): 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 eta 12 Ripa (54): 1, 2, 3, 12, 14, 16 eta 18 Sabino Arana (30): 9, 9A, 9B, 11, 13, 15, 18 eta 26 Sertutxa (20): 3, 5, 7 eta 9 Sipiri Kalea (113): 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16 eta 18 Trokabide (119): 1, 3, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24 eta 25 Zabalbide (120): 1, 3, 3A, 5, 6, 6, 8, 34, 36, 38, 40, 42 eta 44 Zalbidene (148): 1 eta 3 Zubigane (121): 4, 6, 8 eta 10 Errekagane (137): 1, 3, 5, 7, 9, 11, 13 y 15 Errotabarri (80): 3 y 5 Etxebarri Kalea (93): 3, 4, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19 y 21 Etxebarri Zeharbidea (131): 1 Gatzarriñe (14): 1, 3, 3A, 3B, 5, 7, 9, 11, 11A, 13, 13A, 15, 17, 19, 21, 37, 39 y 41 Gobelondo (74): 1, 3, 5 y 7 Goiene (111): 1 y 3 Iberre (78): 1, 1A, 1B, 2, 2A, 3, 3A, 3B, 3C, 4, 5, 5A, 6, 7, 7A, 8, 9, 9A, 10, 10A, 10B, 11, 11A y 13 Iberrota (146): 1 Iñaki Deuna (138): 1, 3, 4, 5 y 6 Laubide (114): 1, 1A, 3 y 3A Lizarre (116): 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16 y 18 Loiola Ander Deuna (37): 2, 4, 8, 8A, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 38A, 38B, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 50 A, 52, 52A, 54, 54A, 56 y 56A Loiola Zeharbide (104): 9, 11 y 13 Lorealde (109): 4, 4A, 6 y 8 Loroño (26): 2, 4 y 10 (antiguo 5) Mendieta Kalea (43): 1, 2, 3, 4, 6, 8, 10, 12 y 14 Mendieta Zeharbidea (101): 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 y 12 Ripa (54): 1, 2, 3, 12, 14, 16 y 18 Sabino Arana (30): 9, 9A, 9B, 11, 13, 15, 18 y 26 Sertutxa (20): 3, 5, 7 y 9 Sipiri Kalea (113): 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16 y 18 Trokabide (119): 1, 3, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24 y 25 Zabalbide (120): 1, 3, 3A, 5, 6, 6, 8, 34, 36, 38, 40, 42 y 44 Zalbidene (148): 1 y 3 Zubigane (121): 4, 6, 8 y 10 3. area Artaza (122): 6 Gatzarriñe (14): 2, 4, 6, 6A, 8, 8A, 10, 10A, 12, 12A, 14 eta 14A Mendieta Kalea (43): 5, 7, 9, 16, 18, 18A, 20, 20A, 20B eta 22 Mendieta Zeharbide (101): 11 eta 14 Ripa (54): 20, 22, 24 eta 26 Sabino Arana (30): 28, 30, 32, 34, 42, 44, 46, 56 eta 60 Sipiri Kalea (113): 13, 15, 17, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 30 eta 32 Área 3 Artaza (122): 6 Gatzarriñe (14): 2, 4, 6, 6A, 8, 8A, 10, 10A, 12, 12A, 14 y 14A 4. area Arriatera Etorbidea (98): 57, 59, 59A, 61, 61A, 61B, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 81A, 83, 85, 87, 89, 91, 93, 95, 97, 99, 101, 103, 105 Kukullu (127): 1, 1 A, 1 B, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85 eta 87 2A, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38 eta 40 Landaluze (129): 20, 22, 24, 26, 28 eta 30 Solondota (4): 1, 1A, 3, 3A, 5, 7, 7A, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29 eta 31 2, 2A, 4, 4A, 6, 6A, 8, 10 eta 12 Área 4 Arriatera Etorbidea (98): 57, 59, 59A, 61, 61A, 61B, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 81A, 83, 85, 87, 89, 91, 93, 95, 97, 99, 101, 103, 105 Kukullu (127): 1, 1 A, 1 B, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85 y 87 2A, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38 y 40 Landaluze (129): 20, 22, 24, 26, 28 y 30 Solondota (4): 1, 1A, 3, 3A, 5, 7, 7A, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29 y 31 2, 2A, 4, 4A, 6, 6A, 8, 10 y 12 5. area Akilino Arriola (5): 20, 29, 31, 33, 35, 37, 39 eta 41 Doctor Landa (100): 9, 14, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38 eta 40 Eleizbide (134): 3 Etxebarri (93): 6, 8, 10 eta 18 Área 5 Akilino Arriola (5): 20, 29, 31, 33, 35, 37, 39 y 41 Doctor Landa (100): 9, 14, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38 y 40 Eleizbide (134): 3 Etxebarri (93): 6, 8, 10 y 18 Mendieta Kalea (43): 5, 7, 9, 16, 18, 18A, 20, 20A, 20B y 22 Mendieta Zeharbide (101): 11 y 14 Ripa (54): 20, 22, 24 y 26 Sabino Arana (30): 28, 30, 32, 34, 42, 44, 46, 56 y 60 Sipiri Kalea (113): 13, 15, 17, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 30 y 32 BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29576 — BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 Etxebarri Zeharbidea (131): 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43 eta 45 Plazarte (144): 1, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, eta 51 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 50, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68 eta 70 Goiene (111): 2, 4, 6, 8 eta 10 Lauaxeta (61): 2 Loroño (26): 1, 3, 5, 7, 9, 11, 12, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27 eta 29 Sugurdialde (145): 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32 eta 34 Zabalbide (120): 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 21A, 23, 23A, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 61, 63, 65, 67, 69, 71 eta 73 10, 10A, 12, 12A, 14, 14A, 16, 16 A, 18, 18A, 20, 20A, 22, 22A, 24, 24A, 26, 26A, 26B, 28, 28A, 28B, 30, 30A, 30B, 32, 32A, 32B, 70, 72, 74, 76 eta 78 Etxebarri Zeharbidea (131): 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43 y 45 Plazarte (144): 1, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, y 51 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 50, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68 y 70 Goiene (111): 2, 4, 6, 8 y 10 Lauaxeta (61): 2 Loroño (26): 1, 3, 5, 7, 9, 11, 12, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27 y 29 Sugurdialde (145): 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32 y 34 Zabalbide (120): 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 21A, 23, 23A, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 61, 63, 65, 67, 69, 71 y 73 10, 10A, 12, 12A, 14, 14A, 16, 16 A, 18, 18A, 20, 20A, 22, 22A, 24, 24A, 26, 26A, 26B, 28, 28A, 28B, 30, 30A, 30B, 32, 32A, 32B, 70, 72, 74, 76 y 78 6. area Landaluze (129): 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 21, 23 eta 25 Área 6 Landaluce (129): 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 21, 23 y 25 7. area Arriatera Etorbidea (98): 5, 17, 25 eta 27 Asubide (6): 14, 15, 16, 18 eta 20 Atxabiribil Etorbidea (2): 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 58A, 59, 60, 60A, 66, 71 eta 73 Bidebarri (125): 6, 12, 16, 20 eta 21 Kukullu (127): 2, 2B, 4 eta 6 Loiola Ander Deuna (37): 29, 31, 35, 37, 49, 61, 71, 73, 75, 77, 99, 101 eta 103 Loiola Zeharbidea (104): 16, 18 eta 19 Área 7 Arriatera Etorbidea (98): 5, 17, 25 y 27 Asubide (6): 14, 15, 16, 18 y 20 Atxabiribil Etorbidea (2): 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 58A, 59, 60, 60A, 66, 71 y 73 Bidebarri (125): 6, 12, 16, 20 y 21 Kukullu (127): 2, 2B, 4 y 6 Loiola Ander Deuna (37): 29, 31, 35, 37, 49, 61, 71, 73, 75, 77, 99, 101 y 103 Loiola Zeharbidea (104): 16, 18 y 19 8. area Akilino Arriola (5): 38 eta 48 Errotabarri (80): 2, 2A, 4, 6, 6A, 10, 12 eta 14 Loiola Ander Deuna (37): 60, 64, 66, 66A, 70, 72, 74 eta 76 Zabalbide (120): 81 Área 8 Akilino Arriola (5): 38 y 48 Errotabarri (80): 2, 2A, 4, 6, 6A, 10, 12 y 14 Loiola Ander Deuna (37): 60, 64, 66, 66A, 70, 72, 74 y 76 Zabalbide (120): 81 9. area Bidebitarte: 2 eta 4 Errekabide: 1 (Errekagane Baserria, gaur egun 22a) eta 3 2 eta 4 Gobela Bidea: 2, 4, 6, 8 eta 10 Lizarre (116): 20, 22, 24, 26, 28 eta 30 Olabide (117): 12, 14, 16, 18, 20 eta 22 Área 9 Bidebitarte: 2 y 4 Errekabide: 1 (Caserío Errekagane actual 22) y 3 2y4 Gobela Bidea: 2, 4, 6, 8 y 10 Lizarre (116): 20, 22, 24, 26, 28 y 30 Olabide (117): 12, 14, 16, 18, 20 y 22 10. area Arabeta (107) eta izen berriko beste batzuk Área 10 Arabeta (107) y otras de nueva denominación 11. area Sabino Arana (30): 62, 64, 66 - 116 eta 116.etik aurrera Área 11 Sabino Arana (30): 62, 64, 66 - 116 y 116 en adelante 12. area Larrondobekobide (106): 1, 3 eta 5 Olabide (117): 11, 13, 15 eta 17 Área 12 Larrondobekobide (106): 1, 3 y 5 Olabide (117): 11, 13, 15 y 17 Urbanizagai lurzorua 1. BANATZE ZAILA Loiola sektorea Loiola Ander Deuna (37): 13, 15, 21 eta 25 Loiola Zeharbide (104): 17 Suelo urbanizable ÁREA DE REPARTO 1 Sector Loiola Loiola Ander Deuna (37): 13, 15, 21 y 25 Loiola Zeharbide (104): 17 Zaldu sektorea Artadibide (130): 1 Mendieta (43): 23, 24, 34, 42 Sector Zaldu Artadibide (130): 1 Mendieta (43): 23, 24, 34, 42 BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29577 — BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 Ripa (54): 55 eta 57 Ripa (54): 55 y 57 Sabino Arana (30): 35, 39, 41, 55, 75 eta 77 Sabino Arana (30): 35, 39, 41, 55, 75 y 77 Antzar Potzue Kalea Antzar Potzue Kalea Arteaga Bidea Arteaga Bidea Auntegia Kalea edo Bidea Auntegia Kalea o Bidea Haizeder Kalea Haizeder Kalea Historiaurre Kalea Historiaurre Kalea Kurtzio Bidea Kurtzio Bidea Larrondo Gane Larrondo Gane Mendieta Zalduondo Kalea Mendieta Zalduondo Kalea Zaldukanpo Kalea Zaldukanpo Kalea Zapatarietxe Zapatarietxe 2. BANATZE ZAILA ÁREA DE REPARTO 2 Asu sektorea Sector Asu Arriatera Etorbidea (98): 10, 26, 32, 40 eta 46 Arriatera Etorbidea (98): 10, 26, 32, 40 y 46 Asubide (6): 13 Asubide (6): 13 Bidebarri (125): 17 eta 29 Bidebarri (125): 17 y 29 Goikoetxebide (128): 12 eta 18 Goikoetxebide (128): 12 y 18 Bareño sektorea Sector Bareño Loiola Ander Deuna (37): 91 Loiola Ander Deuna (37): 91 3. BANATZE ZAILA ÁREA DE REPARTO 3 Ripa sektorea Sector Ripa Ripa (54): 17, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 37, 39, 41, 43 eta 45 Ripa (54): 17, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 37, 39, 41, 43 y 45 4. BANATZE ZAILA ÁREA DE REPARTO 4 Abaro sektorea Sector Abaro Abaro Kalea (7): 5, 10 eta 12 Abaro Kalea (7): 5, 10 y 12 * * * * * * Zerbitzu publikoak eskaini eta jarduera administratiboak burutzeagatik ordaindu beharreko tasen Ordenantza arautzailearen aldaketa, batik bat 1, 5 eta 7 epigrafeak. Behin betiko testua ondorengo hau da: El texto íntegro definitivo de la modificación de la Ordenanza reguladora de tasas por prestación de servicios públicos y realización de actividades administrativas, y en concreto los epígrafes 1, 5 y 7, es el siguiente: 1. epigrafea.—Hiriko hondakin solidoak biltzea, tratatzea eta ezabatzea hiruhilabeteko Epígrafe 1.—Recogida trimestral de residuos sólidos urbanos, tratamiento y eliminación de los mismos — Etxebizitzak: 18,93 euro. — Tabernak: 106,70 euro. — Janari-dendak: 106,70 euro. — Bestelako dendak: 94,32 euro. — Industria lokalak, 50 langile baino gutxiago: 142,09 euro. — Industria lokalak, 50 langile baino gehiago: 213,09 euro. 5. epigrafea.—Establezimendua irekitzeko lizentzia Epígrafe 5.—Otorgamiento de las licencias de aperturas de establecimientos Jarduera mota Tipo de actividad Lizentzia lortzea Obtención de licencia Salbuetsita 40 m2ra arte 41-80 m2 81 m2 baino gehiago Sailkatuak 194,15 € 260,25 € 326,25 € 40 m2ra arte 41-80 m2 81 m2 baino gehiago Exenta 1.493,50 € 1.867,50 € 2.241,00 € Jarduera aldaketak Hasta 40 m2 De 41 a 80 m2 Desde 81 m2 Clasificadas 194,15 € 260,25 € 326,25 € Hasta 40 m2 De 41 a 80 m2 Desde 81 m2 1.493,50 € 1.867,50 € 2.241,00 € Cambio de actividad Lizentzia lortzea Obtención de licencia Salbuetsita 40 m2ra arte 41-80 m2 81 m2 baino gehiago — Viviendas: 18,93 euros. — Bares: 106,70 euros. — Comercio alimentación: 106,70 euros. — Comercio no alimentación: 94,32 euros. — Locales industriales con menos de 50 empleados: 142,09 euros. — Locales industriales con más de 50 empleados: 213,09 euros. Sailkatuak 194,15 € 260,25 € 326,25 € 40 m2ra arte 41-80 m2 81 m2 baino gehiago Exenta 1.493,50 € 1.867,50 € 2.241,00 € Hasta 40 m2 De 41 a 80 m2 Desde 81 m2 Clasificadas 194,15 € 260,25 € 326,25 € Hasta 40 m2 De 41 a 80 m2 Desde 81 m2 1.493,50 € 1.867,50 € 2.241,00 € BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29578 — BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 7. epigrafea.—Uraren, gasaren eta elektrizitatearen banaketa, eta beste hornidura publiko batzuk, linearekin konektatzeagatiko eskubideak eta zenbakailuak eta antzeko instalazioak jarri eta erabiltzea Epígrafe 7.—Distribución de agua, gas, electricidad y otros abastecimientos públicos incluidos los derechos de enganche de líneas y colocación y utilización de contadores e instalaciones análogas Bilbao-Bizkaiako Ur-Partzuergoaren hornikuntza eta saneamendu zerbitzuak emateagatiko tasak arautzen dituen ordenantza fiskala. Ordenanza fiscal reguladora de las tasas por la prestación de los servicios de abastecimiento y saneamiento del Consorcio de Aguas de Bilbao-Bizkaia. Beraz, Zerbitzu Publikoa eta Administrazio Jarduerak Egiteagatiko Tasak Araupetu duen Zerga Ordenantzaren erabateko testu aldaketa ondorengo erara geratzen da. Por lo que el texto íntegro de la Ordenanza reguladora de tasas por prestación de servicios públicos y realización de actividades administrativas Económicas queda de la siguiente manera: ZERBITZU PUBLIKOA ETA ADMINISTRAZIO JARDUERAK EGITEAGATIKO TASAK ARAUPETU DITUEN ORDENANTZA ORDENANZA REGULADORA DE TASAS POR PRESTACIÓN DE SERVICIOS PÚBLICOS Y REALIZACIÓN DE ACTIVIDADES ADMINISTRATIVAS I. XEDAPEN OROKORRAK I. DISPOSICIONES GENERALES 1. artikulua Artículo 1 Udalak, Bizkaiko Lurralde Historikoko Toki Ogasunei buruzko Foru Arauarekin bat etorriz, ordenantza honen eranskinean ageri diren tarifetan zehaztutako zerbitzuak eta jarduerak egiteagatik tasak ezarri ditu eta ordenantza honetan ezarritakoaren arabera eskatzen ditu. Este Ayuntamiento, de acuerdo con la Norma Foral reguladora de las Haciendas Locales del Territorio, establece y exige tasas por la prestación de los servicios y la realización de las actividades que se recogen en el Anexo, en los términos de la presente Ordenanza, de las que aquéllas son parte integrante. 2. artikulua Artículo 2 Ordenantza hau udal mugarte osoan aplikatuko da. II. La Ordenanza se aplica en todo el ámbito municipal. ZERGA EGITATEA II. HECHO IMPONIBLE 3. artikulua Artículo 3 Udalak zerbitzua edo jarduera benetan egitea da zerga egitatea, dela eskatu zaiolako, dela norbanakoen ekintzek edo hutseginezkoak zeharka horretara behartu dutelako. Constituye el hecho imponible la efectiva prestación del servicio o realización de la actividad por el Ayuntamiento, bien porque haya sido instada, bien porque indirectamente haya sido provocada por las acciones u omisiones de los particulares. III. SUBJEKTU PASIBOA III. SUJETO PASIVO 4. artikulua Artículo 4 1. Zerbitzuak edo jarduerak eskatu edo haien onuradun gertatzen diren pertsona fisiko eta juridikoak eta Lurralde Historikoko Zergei buruzko Foru Arau Orokorreko 33. artikuluan aipatutako erakundeak dira subjektu pasiboak, zergadun gisa. 1. Son sujetos pasivos, en concepto de contribuyentes, las personas físicas y jurídicas y las entidades a que se refiere el artículo 33 de la Norma Foral General Tributaria del Territorio Histórico, que soliciten los servicios o actividades o que resulten beneficiadas o afectadas por aquellos. 2. Hauexek dira zergadunaren ordezko subjektu pasiboak: 2. Tendrán la condición de sustitutos del contribuyente: a) Etxebizitza edo lokalen erabiltzaileei edo egoiliarrei onura egiten dieten edo haiek ukitzen dituzten zerbitzu edo jardueren zioz ezarritako tasetan, higiezinen jabeak; hauek, behar izanez gero, kuotak onuradunei jasanarazi ahal izango dizkiete. a) En las tasas establecidas por razón de servicios o actividades que beneficien o afecten a los ocupantes de viviendas o locales, los propietarios de dichos inmuebles quienes podrán repercutir, en su caso, las cuotas sobre los respectivos beneficiarios. b) Suteak eragozteko eta itzaltzeko zerbitzuak, hondakizunei aurre hartzekoak, eraikuntza eta eraisketak, salbamenduak eta, oro har, pertsonak eta ondasunak babestekoak (zerbitzuaren mantentzea barruan dela) egiteagatik ezarritako tasetan, arriskuaren aseguratzaile diren erakundeak edo sozietateak. b) En las tasas establecidas por la prestación de servicios de prevención y extinción de incendios, de prevención de ruinas, construcciones y derribos, salvamentos y, en general, de protección de personas y bienes (comprendiéndose también el mantenimiento del servicio) las entidades o sociedades aseguradoras del riesgo. c) Zoru eta hiri antolaketari buruzko arautegian aurreikusten diren hirigintzako lizentziak emateagatik ezarritako tasetan, obren eraikitzaileak eta kontratistak. c) En las tasas establecidas por el otorgamiento de las licencias urbanísticas previstas en la normativa sobre el suelo y ordenación urbana, los constructores y contratistas de obras. 5. artikulua Artículo 5 Hauexek dute tasa ordaindu beharra: Están obligados al pago de las Tasas: a) Norbanakoek eskatuz egindako zerbitzu edo jardueretan, eskatzen dutenek. a) En el caso de servicios o actividades realizados a solicitud de los particulares, quienes lo soliciten. b) Norbanakoek eskatu gabe baina beraien jarduketengatik edo hutseginezkoengatik egiten diren zerbitzu edo jardueretan, ekintzen edo hutsegiteen erantzukizuna dutenek. b) En el caso de servicios o actividades realizados sin haber sido solicitados por los particulares, pero motivados por actuaciones u omisiones de ellos, aquellos a quienes les sean imputables dichas actuaciones u omisiones. 6. artikulua Artículo 6 Ordenantza honetatik eratorritako zerga-zorrei dagokienean, subjektu pasiboaz gainera tarifak aplikatzeko arauetan aipatuko diren pertsonek ere izango dute erantzukizuna. Junto al sujeto pasivo responden de las deudas tributarias que se deriven de esta Ordenanza las personas que en su caso se mencionen en las normas de aplicación de las Tarifas. BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29579 — IV. SALBUESPENAK, MURRIZKETAK ETA HOBARIAK BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 IV. EXENCIONES, REDUCCIONES Y BONIFICACIONES 7. artikulua Artículo 7 1. Salbuespenak edo bestelako onura fiskalak, aplikatu beharreko xedapen orokorretan ezarritakoaren arabera emango dira. 1. La concesión de exenciones u otros beneficios fiscales se sujetará a lo que se establezca en las disposiciones generales de aplicación. 2. Tendrán derecho a una bonificación del 5 por 100 de la cuota los sujetos pasivos que domicilien sus deudas de este impuesto en una entidad financiera, anticipen pagos o realicen actuaciones que impliquen colaboración en la recaudación de ingresos. 3. No se exigirá interés de demora en los acuerdos de aplazamiento o fraccionamiento de pago que hubieran sido solicitados en periodo de pago voluntario, siempre que el pago total de las deudas se produzca en el mismo ejercicio que el de su devengo. 2. Kuotaren %5eko arteko hobaria aplikatzeko eskubidea izango dute tasa honen ziozko zorrak finantza-erakunde batean helbideratzen dituzten subjektu pasiboek, ordainketak aurreratzen dituztenek eta zerga-bilketan laguntzen dutenek. 3. Ez da eskatuko berandutza-korriturik borondatezko epealdian ordainketa geroratzeko edo zatikatzeko eskatu eta aldeko erabakia ematen denean, baldin eta zorren zenbateko osoa sortu diren ekitaldi berean ordaintzen bada. V. ZERGA OINARRIA V. BASE IMPONIBLE 8. artikulua Artículo 8 Zerga oinarria zerbitzua gauzatzen den unitate bakoitza izango da, eranskinean ezarritakoaren arabera. Constituye la base imponible cada una de las unidades en que se materialice el servicio, en los términos contenidos en el Anexo. VI. KUOTA VI. CUOTA 9. artikulua Artículo 9 1. Zerga kuota, eranskinean ezarritakoari lotuz, tarifa bat, kopuru finko bat edo biak batera aplikatzearen emaitzako kopurua izango da. 1. La cuota tributaria consistirá, conforme a lo establecido en el Anexo, en la cantidad resultante de aplicar una tarifa, una cantidad fija señalada al efecto, o la cantidad resultante de la aplicación conjunta de ambos procedimientos. VII. SORTZAPENA ETA ZERGALDIA 10. artikulua 1. VII. DEVENGO Y PERIODO IMPOSITIVO Artículo 10 Tasa zerbitzua edo jarduera egiten denean sortzen da. VIII. 1. vidad. La tasa se devenga cuando se realiza el servicio o acti- LIKIDAZIOA ETA SARRERA VIII. LIQUIDACIÓN E INGRESO 11. artikulua Artículo 11 Udalak kontzeptu bakoitzari dagokion likidazioa egingo du eta likidaturiko kopurua eskudirutan sartuko da, eranskinean ordainarazpenari buruz azaldutako berariazko arauak aplikatuz. Por el Ayuntamiento se practicará la liquidación que proceda por cada concepto, ingresándose la cantidad liquidada en metálico conforme a las normas particulares de cada exacción contenidas en el Anexo. IX. TASEN KUDEAKETA IX. GESTIÓN DE LAS TASAS 12. artikulua Artículo 12 Ordenantza honetan araupetutako tasak likidatzeari, biltzeari eta ikuskatzeari eta zergen arloko arau-hausteen kalifikazioari eta haien zioz ezarri beharreko zehapenei dagokien guztian Bizkaiko Lurralde Historikoko Zergei buruzko Foru Arau Orokorrean horretaz xedatutakoa beteko da. En todo lo relativo a la liquidación, recaudación e inspección de las Tasas reguladas por esta Ordenanza, así como la calificación de las infracciones tributarias y determinación de las sanciones que correspondan en cada caso, será de aplicación lo previsto en la Norma Foral General Tributaria del Territorio Histórico. X. AZKEN XEDAPENA Ordenantza hau eta beraren Eranskinak 2008ko urtarrilaren 1ean jarriko dira indarrean eta hala egongo dira aldatzea edo indargabetzea erabaki arte. X. DISPOSICION FINAL La presente Ordenanza con su Anexo, entrará en vigor el 1 de enero de 2008 y seguirá en vigor hasta que se acuerde su modificación o derogación. ERANSKINA ANEXO EPIGRAFEAK EPÍGRAFES 1. epigrafea.—Hiriko hondakin solidoak biltzea, tratatzea eta ezabatzea hiruhilabeteko Epígrafe 1.—Recogida trimestral de residuos sólidos urbanos, tratamiento y eliminación de los mismos — Etxebizitzak: 18,93 euro. — Tabernak: 106,70 euro. — Janari-dendak: 106,70 euro. — Bestelako dendak: 94,32 euro. — Industria lokalak, 50 langile baino gutxiago: 142,09 euro. — Industria lokalak, 50 langile baino gehiago: 213,09 euro. — Viviendas: 18,93 euros. — Bares: 106,70 euros. — Comercio alimentación: 106,70 euros. — Comercio no alimentación: 94,32 euros. — Locales industriales con menos de 50 empleados: 142,09 euros. — Locales industriales con más de 50 empleados: 213,09 euros. 2. epigrafea.—Udal hilerriak, gorpuak eramatea eta tokiko gainerako hileta zerbitzua Epígrafe 2.—Cementerios locales, conducción de cadáveres y otros servicios fúnebres de carácter local 1. 2. Nitxoko trenkada itxi: material eta eskulana: 73,20 euro. Panteoiko trenkada itxi: material eta eskulana: 131,80 euro. 1. 2. euros. Material y mano de obra cierre tabique nicho: 73,20 euros. Material y mano de obra cierre tabique Panteón: 131,80 BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29580 — 3. Nitxoko trenkada ireki, eta hondakinak edota errautsak bildu: 58,60 euro. 4. Nitxoko trenkada ireki, hondakinak edota errautsak bildu eta trenkada berria jarri itxi (guztira, bi kontzeptuak): 109,80 euro. 5. Panteoiko trenkada ireki, eta hondakinak edota errautsak bildu: 73,20 euro. 6. Panteoiko trenkada ireki, hondakinak edota errautsak bildu eta trenkada berria jarri berriro itxi (guztira, bi kontzeptuak): 183,10 euro. 7. Lur-hondarrak atera: 73,20 euro. 8. Errautsak panteoian sartu (itxi gabe): 7,30 euro. 9. Lurperatu: 70,60 euro. 10. Nitxoan errautsak ehortzi: 31,10 euro. 11. Panteoi itxian errautsak edo hondakinak ehortzi: 42,60 euro. BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 3. Apertura tabique nicho, recogiendo restos y/o cenizas: 58,60 euros. 4. Apertura tabique nicho, recogiendo restos y/o cenizas y con reposición de nuevo cierre (en total ambos conceptos): 109,80 euros. 5. Apertura tabique panteón, recogiendo restos y/o cenizas: 73,20 euros. 6. Apertura tabique panteón, recogiendo restos y/o cenizas y con reposición de nuevo cierre (en total ambos conceptos): 183,10 euros. 7. Sacar restos de tierra: 73,20 euros. 8. Inhumar cenizas y/o restos en panteón (sin cierre): 7,30 euros. 9. Enterrar en tierra: 70,60 euros. 10. Inhumar cenizas en nicho: 31,10 euros. 11. Inhumar cenizas y/o restos en panteón con cierre: 42,60 euros. 3. epigrafea.—Estolderia zerbitzua eta hondakin-uren arazketa, norbanakoen estolden zaintza berezia barne Epígrafe 3.—Servicios de alcantarillado, así como de tratamiento de depuración de aguas residuales, incluida la vigilancia especial de alcantarillas particulares Zerga-tasa etxeko ur-zerbitzuaren zenbatekoaren %20 izango da. El tipo de imposición será el 20% del importe del servicio de agua a domicilio. 4. epigrafea.—Udal administrazioak edo erakundeek alderdi batek eskaturik ematen dituzten agiriak Epígrafe 4.—Documentos que expidan o que extiendan las administraciones o entidades locales, a instancia de parte — Finka aurritan dagoela adierazteko espedientea: 3,50 euro. — Hirigintzako kalifikazioari buruzko ziurtagiria: 3,50 euro. — Jabetzaren Erregistroaren jabariari buruzko ediktuaren ziurtagiria: 7,10 euro. — Ahalaren askiespena: 7,10 euro. — Erkapena: 1,40 euro. — Erkapena, 10 baino gehiago: 0,10 euro. — Lehenengoz okupatzeko lizentzia: 21,20 euro. — Udalaren erabakien ziurtagiriak: 3,50 euro. — Agirien kopia: Arau Subsidiarioak, zehapen-espedienteak, Ordenantzak, etab. DIN A-4 formatuan (bakoitza): 0,10 euro. — Expediente declaración fincas ruinosas: 3,50 euros. — Certificaciones calificación urbanísticas: 3,50 euros. — Certificaciones edictos Registro de la Propiedad sobre Exp. dominio: 7,10 euros. — Bastanteo de poder: 7,10 euros. — Compulsa o Cotejo: 1,40 euros. — Compulsa o Cotejo superior a la cantidad de 10: 0,10 euros. — Licencia de 1.ª Ocupación: 21,20 euros. — Certificados de acuerdos municipales: 3,50 euros. — Reproducción de documentos, Normas Subsidiarias, expedientes sancionadores, Ordenanzas, etc. en DIN A-4 c/uno: 0,10 euros. — Reproducción de documentos, expedientes sancionadores, etc. en DIN A-3 c/uno: 0,20 euros. — Reproducción de planos: • E/1 : 100 c/uno: 1,10 euros. • E/1 : 200 c/uno: 7,50 euros. • E/1 : 500 c/uno: 4,90 euros. • E/1 : 1.000 c/uno: 4,20 euros. • E/1 : 2.000 c/uno: 3,50 euros. • E/1 : 5.000 c/uno: 2,80 euros. — Reproducción de callejeros: 0,70 euros. — Emisión de Informes y Atestados de accidentes donde haya intervenido la Policía Local: 32,70 euros. Estarán exentos de esta tasa: a) Organismos Oficiales b) Personas solicitantes de ayudas económicas no periódicas, de Emergencia Social o Renta Básica. — Agirien kopia: zehapen-espedienteak, etab. DIN A-3 formatuan (bakoitza): 0,20 euro. — Planoen kopia: • E/1 : 100 (bakoitza): 1,10 euro. • E/1 : 200 (bakoitza): 7,50 euro. • E/1 : 500 (bakoitza): 4,90 euro. • E/1 : 1.000 (bakoitza): 4,20 euro. • E/1 : 2.000 (bakoitza): 3,50 euro. • E/1 : 5.000 (bakoitza): 2,80 euro. — Kale-izendegien kopia: 0,70 euro. — Udaltzaingoak esku hartu dueneko istripuei buruzko Txosten eta Argiketak egin: 32,70 euro. Tasa honetatik salbuetsita daude honako hauek: a) Erakunde Ofizialak b) Aldizkakoak ez diren laguntza ekonomikoak, Gizarte Larrialdiko Laguntzak edo Oinarrizko Errenta eskatu duten pertsonak. 5. epigrafea.—Establezimendua irekitzeko lizentzia Epígrafe 5.—Otorgamiento de las licencias de aperturas de establecimientos Jarduera mota Lizentzia lortzea Tipo de actividad Obtención de licencia Salbuetsita 40 m2ra arte 41-80 m2 81 m2 baino gehiago Sailkatuak 194,15 € 260,25 € 326,25 € 40 m2ra arte 41-80 m2 81 m2 baino gehiago Exenta 1.493,50 € 1.867,50 € 2.241,00 € Hasta 40 m2 De 41 a 80 m2 Desde 81 m2 Clasificadas 194,15 € 260,25 € 326,25 € Hasta 40 m2 De 41 a 80 m2 Desde 81 m2 1.493,50 € 1.867,50 € 2.241,00 € BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29581 — Jarduera aldaketak Cambio de actividad Lizentzia lortzea Obtención de licencia Salbuetsita 40 m2ra arte 41-80 m2 81 m2 baino gehiago BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 Sailkatuak 194,15 € 260,25 € 326,25 € 40 m2ra arte 41-80 m2 81 m2 baino gehiago Exenta 1.493,50 € 1.867,50 € 2.241,00 € Hasta 40 m2 De 41 a 80 m2 Desde 81 m2 Clasificadas 194,15 € 260,25 € 326,25 € Hasta 40 m2 De 41 a 80 m2 Desde 81 m2 1.493,50 € 1.867,50 € 2.241,00 € 6. epigrafea.—Lurzoruari buruzko legerian eta hiri antolamenduan eskaturiko hirigintzako lizentziak Epígrafe 6.—Otorgamiento de las licencias urbanísticas exigidas por la legislación del suelo y ordenación urbana Obra edo instalaziorako lizentzia, zerga oinarriaren %1,50; zerga oinarria zerga egitate denaren burutzapen materialerako aurrekontua da. Concesión de licencia de obra o instalación, un 1,50 % sobre la Base Imponible, que es el Presupuesto de Ejecución Material que constituya el hecho imponible. Aplikazio-arauak 1. Behin-behinekoetarako lizentziaren kuota kalkulatzeko %25eko errekargua aplikatu behar da. 2. Nolanahi ere, likidazioaren gutxieneko zenbatekoa 6,01 euro izango da. 3. Obra egin nahi den lurren edo eraikinaren jabeak tasa ordaindu beharretik salbu daude euren famili unitatearen hileko sarrerak 420,70 euro baino gutxiago badira; obra txikirako lizentzia eskatzen denean frogatu behar da (6.010,12 euro gehienez). Aparteko salbuespena Jarraian adieraziko den preziora heltzen ez diren etxebizitza sozialak eraikitzea: behin-behineko kalifikazioaren unean indarrean dagoen modulu haztatuta, aplikatu beharrekoa, eta koefizientea (1,1 gehienez) biderkatzearen emaitzako kopurua. Tasaren kuotari %90eko hobaria aplikatuko zaio. Normas de aplicación 1. Cuando se trata de determinar la cuota de licencia de carácter precario, su importe habrá de recargarse en un 25%. 2. En todo caso la liquidación tendrá un mínimo de 6,01 euros. 3. Estarán exentos del pago de la tasa, los vecinos que siendo propietarios de los terrenos o edificios donde se solicite la obra, tenga la unidad familiar unos ingresos mensuales menores de 420,70 euros, a justificar en la petición de licencia de obras menores hasta 6.010,12 euros. Supuesto excepcional Construcción de viviendas sociales cuyo precio sea como máximo el resultado de multiplicar el módulo ponderado aplicable, vigente en el momento de la calificación provisional, por el coeficiente hasta 1,1 inclusive. Se aplicará una bonificación del 90 % de la cuota de la tasa. 7. epigrafea.—Uraren, gasaren eta elektrizitatearen banaketa, eta beste hornidura publiko batzuk, linearekin konektatzeagatiko eskubideak eta zenbakailuak eta antzeko instalazioak jarri eta erabiltzea Epígrafe 7.—Distribucioón de agua, gas, electricidad y otros abastecimientos públicos incluidos los derechos de enganche de líneas y colocación y utilización de contadores e instalaciones análogas Bilbao-Bizkaiako Ur-Partzuergoaren hornikuntza eta saneamendu zerbitzuak emateagatiko tasak arautzen dituen ordenantza fiskala. Ordenanza fiscal reguladora de las tasas por la prestación de los servicios de abastecimiento y saneamiento del Consorcio de Aguas de Bilbao-Bizkaia. 8. epigrafea.—Bainuetxeak, dutxak, igerilekuak, kirol instalazioak eta antzeko zerbitzuak Epígrafe 8.—Casas de baños, duchas, piscinas, instalaciones deportivas y otros servicios análogos Udal frontoiko tarifak Orokorrean — Orduko, argi artifizialik gabe: 5,25 euro. — Orduko, argi artifizialarekin: 7,90 euro. Tarifas fronton municipal General — Por cada hora de utilización sin luz artificial: 5,25 euros. — Por cada hora de utilización con luz artificial: 7,90 euros. Sopelanako pelota taldeko kideak — Orduko, argi artifizialik gabe: 3,95 euro. — Orduko, argi artifizialarekin: 7,00 euro. Para miembros del club de pelota de Sopelana — Por cada hora de utilización sin luz artificial: 3,95 euros. — Por cada hora de utilización con luz artificial: 7,00 euros. Sopelanako pelota eskolako kideak — Ez dute ezer ordaindu behar. Para miembros de la escuela de pelota de Sopelana — No abonarán cantidad alguna. Hondartzetako tarifa Tarifas playas — Hondartzetako komunak: 0,15 euro. — Servicios en las playas: 0,15 euros. 9. epigrafea.—Herri bideko gune araupetuetan ordutegi-kontrolpean aparkatzea Epígrafe 9.—Estacionamiento en zonas reguladas en la vía pública bajo control horario Bertakoen ibilgailuetarako txartela, TAO zonaldetik barne zein kanpo Tarjeta para vehículos de residentes tanto dentro como fuera de zona O.T.A. Tarifa: 30 euro urtean. Tarifa: 24 euros al año. Udatiarren ibilgailuetarako txartela Tarjeta para vehículos de veraneantes Tarifa: 40 euro urtean. Tarifa: 40 euros al año. Merkataritza txartela Tarjeta comercial Tarifa: 30 euro urtean. Tarifa: 30 euros al año. BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29582 — BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 Alde horia Tarifak: — 0:30: 0,30 euro. — 1:00: 0,60 euro. — 1:30: 0,90 euro. — 2:00: 1,20 euro. — 2:30: 1,50 euro. — 3:00: 2,00 euro. — 3:30: 2,50 euro. — 4:00: 3,20 euro. — 10 ordu arte: 5,00 euro. Aparkalekuan sartzeko kontrola altuera galiboaren bitartez. Sector amarillo Tarifas: — 0:30 h: 0,30 euros. — 1:00 h: 0,60 euros. — 1:30 h: 0,90 euros. — 2:00 h: 1,20 euros. — 2:30 h: 1,50 euros. — 3:00 h: 2,00 euros. — 3:30 h: 2,50 euros. — 4:00 h: 3,20 euros. — Hasta 10 h: 5,00 euros. Control de acceso al parking mediante gálibo de altura. Alde urdina Tarifak: — 0:30: 0,25 euro. — 1:00: 0,50 euro. — 1:30: 0,75 euro. — 2:00: 1,00 euro. — 2:30: 1,50 euro. — 3:00: 3,00 euro. Sector azul Tarifas: — 0:30 h: 0,25 euros. — 1:00 h: 0,50 euros. — 1:30 h: 0,75 euros. — 2:00 h: 1,00 euros. — 2:30 h: 1,50 euros. — 3:00 h: 3,00 euros. Alde berdea (Hiri ingurua) Tarifak: — 4:00: 1,80 euro. — 8:00: 3,00 euro. Sector verde (Extra-radios) Tarifas: — 4:00 h: 1,80 euros. — 8:00 h: 3,00 euros. Salaketen baliogabetzea — Alde urdina: 6,00 euro. — Alde horia eta berdea: 10,00 euro. Anulación de las denuncias — Zona azul: 6,00 euros. — Zonas amarilla y verde: 10,00 euros. 10. epigrafea.—Kiroldegiko instalazioak Epígrafe 10.—Instalaciones deportivas. Kiroldegi Erroldatuak eta hitzarmenduak 1. Inskripzio kuota Sarrera matrikula edo itzulera 2. Instalazioko bazkide-abonatuak 15,00 € 25,00 € Hileroko prezioa Hileroko prezioa Helduak banakako Adingabekoak banakako Jubilatu edota pentsionistak banakako Senidea (Adingabeko seme-alabekin famili unitatea) *18 eta 24 urte tarteko seme-alaba ikasleagatik Fitness salan zerbitzua (buruko) 8,00 € 3,10 € 3,10 € 12,00 € 3,00 € 5,00 € 16,00 € 6,20 € 6,20 € 24,00 € 6,00 € 10,00 € 5,00 € 5,00 € 8,00 € 3,00 € 5,00 € 5,00 € 8,00 € 3,00 € 16,00 € 10,00 € 12,50 € 210,00 € 20,00 € 12,50 € 15,63 € 262,50 € 3. Instalazioetan sarrera Igerileku saioa ordu 1 Gimnasio saioa ordu 1 eta erdi Igerileku gehi gimnasio Uretako jokoen jardunaldia 5. Uretako jarduerak a) Umeak eta helduak: Egun bat/astean Bi egun/astean Hiru egun/astean b) Umetxoak: Egun bat/astean Bi egun/astean c) Udan ikastaro trinkoak (astelehenetik ostiralera) Hamabostaldia 6. Gimnasioko jarduerak a) Aerobika, power-tono edota antzekoak: Egun bat/astean Bi egun/astean Hiru egun/astean b) Areto dantzak, yoga, tai-txi edota antzekoak: Egun bat/astean Bi egun/astean 1. Cuotas de inscripción Matrícula ingreso o reintegro 2. Socio-abonado instalaciones 15,54 € Otros 25,90 € Precio mensual Precio mensual Individual adulto Individual menor de edad Individual jubilados y/o pensionistas Familiar (unidad familiar con hijos menores de edad) *Por hijo estudiante entre 18 y 24 años Servicio sala de fitness (por persona) 8,29 € 3,21 € 3,21 € 12,43 € 3,11 € 5,18 € 16,58 € 6,42 € 6,42 € 24,86 € 6,22 € 10,36 € 5,18 € 5,18 € 8,29 € 3,11 € 5,18 € 5,18 € 8,29 € 3,11 € 16,58 € 10,36 € 12,95 € 217,56 € 20,72 € 12,95 € 16,19 € 271,95 € 3. Entrada instalación 4. Instalazioak alokatzea Kirol pista erabiltzea —ordubete— Kirol pistaren heren bat erabiltzea —ordubete— Igerilekuko kale bat erabiltzea —ordubete— Igerilekua txapelketetarako erabiltzea (egun erdia) Empadronados y conveniados Besteak Sesión piscina 1 hora Sesión gimnasio 1 hora y 30 minutos Sesión piscina + gimnasio Jornada de juegos acuáticos 4. Alquiler instalaciones Hileroko prezioa Hileroko prezioa 10,00 € 20,00 € 30,00 € 12,50 € 25,00 € 37,50 € 14,00 € 23,00 € 17,50 € 28,75 € 25,00 € 31,25 € Hileroko prezioa Hileroko prezioa 9,00 € 18,00 € 27,00 € 11,25 € 22,50 € 33,75 € 22,00 € 30,00 € 27,50 € 37,50 € Uso de la pista polideportiva 1 hora Uso de 1/3 de la pista polideportiva 1 hora Uso de una calle de la piscina 1 hora Uso de la piscina para competiciones (1/2 día) 5. Actividades acuáticas a) Infantil y adultos: 1 día/sem. 2 día/sem. 3 día/sem. b) Bebés: 1 día/sem. 2 día/sem. c) Cursos intensivos verano (lunes a viernes): Quincena 6. Actividades de gimnasio a) Aeróbic, power-tono y/o similares: 1 día/sem. 2 día/sem. 3 día/sem. b) Bailes de salón, yoga, tai-chi y/o similares: 1 día/sem. 2 día/sem. Precio mensual Precio mensual 10,36 € 20,72 € 31,08 € 12,95 € 25,90 € 38,85 € 14,50 € 23,83 € 18,13 € 29,79 € 25,90 € 32,38 € Precio mensual Precio mensual 9,32 € 18,65 € 27,97 € 11,66 € 23,31 € 34,97 € 22,79 € 31,08 € 28,49 € 38,85 € BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29583 — Erroldatuak eta hitzarmenduak c) Neurriko entrenamenduak: Fitness Igeriketa Konbinatua: fitness + igeriketa 22,00 € 22,00 € 22,00 € 27,50 € 27,50 € 27,50 € 8,00 € 18,00 € 16,00 € 10,00 € 22,50 € 20,00 € 3,10 € 3,10 € 2,10 € 3,90 € 3,10 € 2,10 € 7,70 € 4,00 € 1,50 € 2,50 € 10,75 € 8,00 € 3,10 € 3,50 € 10,85 € 13,75 € 22,79 € 22,79 € 22,79 € 28,49 € 28,49 € 28,49 € Consulta Sesión fisioterapia 30’ Sesión masaje 30’ 8,29 € 18,65 € 16,58 € 10,36 € 23,31 € 20,72 € 3,21 € 3,21 € 2,18 € 4,04 € 3,21 € 2,18 € 7,98 € 4,14 € 1,55 € 2,59 € 11,14 € 8,29 € 3,21 € 3,63 € 11,24 € 14,25 € 8. Otros 9. Ezinduak Matrikula Helduen hileko abonua Umeen hileko abonua Abonatu gabeen eguneroko sarrera Igeriketako entrenamendu pertsonalizatua (Medikuaren txostenarekin soilik) c) Entrenamientos personalizados: Fitness Natación Combinado: fitness + natación Otros 7. Servicio salud 8. Bestalakoak Solarium bertikala (10’ko saioa) Bazkide txartela ordezkatzea Bankuko ordainagiriak itzultzea Empadronados y conveniados Besteak 7. Osasun zerbitzua Kontsulta Fisioterapia saioa (30’) Masaje saioa (30’koa) BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 Sesión solarium vertical (10’) Sustitución tarjeta socio Devolución de recibos bancarios 9. Discapacitados 11. epigrafea.—Errepide bidezko bidaiarien garraioa Tarifak — Noizean behingo bidaia: 0,50 euro. — 12 bidaiako bonuak: 5,00 euro. Creditrans: bi operadoreen txartela guztiaren %20. Matrícula Abono mensual adulto Abono mensual niños Entrada diaria no abonados Entrenamiento personalizado (Natación sólo con informe médico) Epígrafe 11.—Transporte de viajeros por carretera. Sopelbus Tarifas — Viaje ocasional: 0,50 euros. — Bonos 12 viajes: 5,00 euros. Creditrans: 20% del billete total de ambos operadores. 12. epigrafea.—Ibilgailuak dauden tokitik kentzeko zerbitzua Epígrafe 12.—Retirada de vehículos Ordainarazpen honengatik ordaindu beharreko kuota hurrengo tarifa hauen aplikatzearen emaitza izango da: 1. Bide publikotik ibilgailuen erretretagatik: 1.1. Bizikletak, ziklomotoreak: 22,00 euro. 1.2. Motozikletak, moto-karroak eta antzeko ibilgailuak: 33,00 euro. 1.3. 1.500 kiloko tararekiko beste ibilgailu batzuk: 65,00 euro 1.4. 1.501 eta 2.727 kilo bitarteko tararekiko: ibilgailuak 86,00 euro. 1.5. Tara 2.727 kilo baino handiagoa denez, kentzeko eta eramateko baliabide egokiak ez daudenez, dagokion zerbitzua kontratatzeak sortzen dituen gastuen arabera kalkulatuko da. 2. Ibilgailuak udal biltegietan egoteagatik, egunaren hamabietatik emate egunera arte, epai aginduetatik datozenak barne: La cuota a satisfacer por esta exacción será el resultado de la aplicación de las siguientes tarifas: 1. Por retirada de vehículos de la vía pública: 1.1. De bicicletas, ciclomotores: 22,00 euros. 1.2. De motocicletas, motocarros y otros vehículos de naturaleza análoga: 33,00 euros. 1.3. Otros vehículos con la Tara hasta 1.500 kg: 65,00 euros. 1.4. Vehículos con Tara comprendida entre 1.501 y 2.727 kg: 86,00 euros. 1.5. Cuando la tara supere los 2.727 kg, al carecer de los medios adecuados para su retirada y traslado se calculará la tarifa en función de los gastos que ocasione la contratación del oportuno servicio. 2. Por estancia de los vehículos en depósitos municipales desde las doce horas del comienzo de la misma hasta el día de la entrega, incluso las retiradas derivadas de ordenes judiciales: 2.1. De bicicletas y ciclomotores: 3,00 euros/día. 2.2. De motocicletas y otros vehículos de naturaleza análoga: 4,00 euros/día. 2.3. Otros vehículos con tara hasta 1.500 kg: 7,00 euros/día. 2.1. Bizikletak eta ziklomotoreak: 3,00 euro/egun. 2.2. Motozikletak eta antzeko ibilgailuak: 4,00 euro/egun. 2.3. 1.500 kiloko tararekiko beste ibilgailu batzuk: 7,00 euro/egun. 2.4. 1.500 kilo baino handiagoko tararekiko beste ibilgailu batzuk: 15,00 euro/egun. 3. Bide publikoan ibilgailuen garabiaren krokaduragatik: 3.1. Bizikletak eta ziklomotoreak: 15,00 euro. 3.2. Motozikletak eta antzeko ibilgailuak: 30,00 euro. 3.3. 1.500 kiloko tararekiko beste ibilgailu batzuk: 45,00 euro. 3.4. 1.500 kilo baino handiagoko tararekiko beste ibilgailu batzuk: 60,00 euro. Salbuespenak 1. Lapurtutako ibilgailuek ez dute tasa ordaindu behar; lapurtzea formulatutako salaketaren kopiaren bitartez frogatzea beharrezkoa izango da. 2. Hurrengo ibilgailu hauek ere ez dute tasa ordainduko: larrialdi edo behar egoerengatik edo Udalak bide publikoan lanak egiteagatik udal biltegira eramandako ibilgailuak, ibilgailuen legez kontrako erabilera sumatzen bada, edo beste objektu batzuen edo 2.4. Vehículos con Tara superior a 1.500 kg: 15,00euros/día. 3. Por enganche de la grúa de vehículos de la vía pública: 3.1. De bicicletas y ciclomotores: 15,00 euros. 3.2. De motocicletas y otros vehículos de naturaleza análoga: 30,00 euros. 3.3. Otros vehículos con Tara hasta 1.500 kg: 45,00 euros. 3.4. Vehículos con Tara superior a 1.500 kg: 60,00 euros. Exenciones 1. Quedan exentos de pago de la tasa los vehículos sustraídos, circunstancia que deberá acreditarse mediante aportación de copia de la denuncia formulada por tal motivo. 2. También quedan exentos de la tasa los vehículos que hayan sido trasladados a depósito municipal por situaciones de emergencia o necesidad, por conveniencia del propio Ayuntamiento para realizar trabajos en la vía pública, se presuma su utilización ilegítima BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29584 — BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 ibilgailuaren beraren segurtasuna bermatu nahi bada. Ibilgailu hauek hurrengo 48 orduetan zehar erretiratu behar izango dituzte biltegitik; hortik aurrera egoteagatiko tasa ordaindu beharko dute. o se quiera garantizar la seguridad de los objetos o del propio vehículo. El vehículo deberá ser retirado del depósito antes de las siguientes 48 horas, a partir de las cuales devengará tasa por estancia. Krokaduraren zerbitzuaren hasiera maniobrak hasten diren momentuan izango da. Se entenderá el inicio del Servicio de enganche cuando comiencen las maniobras propias del mismo. Ibilgailuen gordetzea ez da bukatuko dagokion tasa ordaindu arte, edo, hala badagokio, Tokiko Ogasunetako 5/89 Foru Arauaren 14. artikuluan ezarritakoaren zenbatekoa ordaindu arte. No cesará el depósito de los vehículos hasta tanto no se haya hecho efectiva la tasa correspondiente o, en su caso, depositado el importe conforme a lo dispuesto en el artículo 14 de la Norma Foral 5/89 de Haciendas Locales. Tasa aplikatzea eta zirkulazio arauen haustetik edo Udaltzaingotik datozen isunak ez dira bateraezinak. La aplicación de la tasa, no excluye la imposición de sanciones que procedieran por infracción de las normas de circulación o Policía Urbana. Abandonatutako ibilgailuak Vehículos abandonados Abandonatutako ibilgailuak udal biltegira eramango dira eta han utziko dira. Biltegira eramateagatiko eta han egoteagatiko tasak jabeak ordainduko ditu. Los vehículos abandonados serán retirados e ingresados en el depósito municipal. Las tasas correspondientes al traslado y estancia serán a cargo de su titular. Ibilgailua udal biltegian bi hilabete baino gehiagotan baldin badago eta jabeak erretiratzen ez badu, edo hilabete baino gehiagotan bide publikoan badago eta abandonatuta dagoela frogatzen duten elementuak badaude edo mugitzeko zailtasunak baditu edo matrikula plakak ez baditu, hondakin solidotzat joko da. Aurretik, jabeari jakinaraziko zaio, identifikatu ahal bada, eta gehienez hamabost eguneko epean ibilgailua kentzeko deia egingo zaio, kentzeagatiko eta egoteagatiko tasak ordaindu ondoren. Epe honen barruan egiten ez badu, Udalak hondakin solidotzat hartuko du eta honen zergak kitatuko eta bilduko ditu. Cuando un vehículo permanezca en depósito municipal más de dos meses sin que el titular lo haya retirado, o se encuentre estacionado en la vía pública por período superior a un mes y presente desperfectos que permitan presumir racionalmente una situación de abandono o de imposibilidad de movimiento por sus propios medios o le falten las placas de matrícula, tendrá la consideración de residuo sólido. Previamente se notificará a su titular, si es identificable, requiriéndole para que en un plazo máximo de quince días retire el vehículo, abonando las tasas debidas por retirada y estancia. De no hacerlo en ese plazo, el Ayuntamiento procederá a su tratamiento como residuo sólido, y a la liquidación y recaudación de la deuda tributaria. Udal Biltegian utzitako ibilgailu abandonatuek bi hilabeteko tasa maximoa ordainduko dute. Los vehículos abandonados que se depositen en el depósito municipal, abonaran una tasa máxima equivalente a dos meses. * * * * * * Udal jabari publikoaren erabilera pribatibo edo aprobetxamendu bereziagatik ordaindu beharreko tasak arautzen dituen Ordenantza arautzailearen aldaketa, batik bat 2, 3 eta 4. Behin betiko testua ondorengo hau da: El texto íntegro definitivo de la modificación de la Ordenanza reguladora de tasas por la utilización privativa o el aprovechamiento especial del dominio público municipal, y en concreto los epígrafes 2, 3 y 4, es el siguiente: 2. epigrafea.—Merkatugaiak, eraikintzako materialak, eskonbroak, hesiak, zutabeak, astokoak, aldamioak eta antzeko beste instalazio batzuk Epígrafe 2.—Mercancías, materiales de construcción, escombros vallas, puntales, asnillas andamios y otras instalaciones análogas — Hesiekin, aldamioekin edo eraikuntza, konponketa eta lokal-atondurako obretarako nolanahiko instalazioekin atzematea, metro koadroko edo zatikiko: 0,15 euro/egunean. — Hondakin, lurrekin, hareekin, eraikintzako materialekin edo bestelako zeinahi materialekin atzematea, metro koadroko: 0,45 euro/egunean. — Aurreko idatz-zatiko kontzeptu eurak, edukiontzietan biltzen direnean, edukiontziko: 1,45 euro/egunean. — Por ocupación con vallas, andamios o cualesquiera otras instalaciones para obras de construcción, reparación, acondicionamiento de locales, etc., por metro cuadrado o fracción: 0,15 euros/día. — Por ocupación de escombros, tierras, arenas, materiales de construcción o cualquier otro material por metro cuadrado: 0,45 euros/día. — Por los mismos conceptos del apartado anterior, recogidos en aparatos contenedores, por contenedor: 1,45 euros/día. 3. epigrafea.—Ibilgailuak espaloian zehar sartzea eta herri bideak bakarreko aparkaleku gisa, ibilgailuen geldigunerako eta denetariko merkatugaien zamalanetarako erreserbatzea Epígrafe 3.—Entrada de vehículos a través de las aceras y reservas de vía pública para aparcamiento exclusivo, parada de vehículos, carga y descarga de mercancías de cualquier clase A) Ibilgailuak espaloian zehar sartzea: — Ibiaren metro linealeko: 28,85 euro/urtean. B) Aparkalekurako erreserba: — Taxien geralekua, ibilgailuko: 51,05 euro/urtean. C) Plakak: — Bakoitzeko: 39,70 euro/unitatea. 4. epigrafea.—Mahaiak, aulkiak, tribunak, oholtzak eta antzeko beste elementu batzuk, irabazteko asmoarekin A) Entrada de vehículos a través de las aceras: — Por metro lineal de paso: 28,85 euros/anual. B) Reserva de aparcamiento: — En parada de Taxis, por cada vehículo: 51,05 euros/anual. C) Adquisición de placas: — Por cada adquisición: 39,70 euros/unidad. Epígrafe 4.—Mesas, sillas, tribunas, tablados y otros elementos análogos, con finalidad lucrativa A) Udalaren baimena: 28,25 euro/Urtean. A) Por autorización municipal: 28,25 euros/año. B) Mahai-aulki taldeko: 58,80 euro/Urtean. B) Por cada grupo de mesas y sillas: 58,80 euros/año. C) Ikuskapenaren alta: 100,00 euro. C) Alta por inspección: 100,00 euros. BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29585 — BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 Beraz, Udal jabari publikoaren erabilera pribatibo edo aprobetxamendu bereziagatik ordaindu beharreko tasak arautzen dituen Ordenantza arautzailearen aldaketa ondorengo erara geratzen da. Por lo que el texto íntegro de la Ordenanza reguladora de tasas por la utilización privativa o el aprovechamiento especial del dominio público municipal queda de la siguiente manera: UDALAREN HERRI JABARITZAREN BAKARREKO ERABILERAGATIKO EDO APROBETXAMENDU BEREZIAGATIKO TASAK ARAUPETU DITUEN ORDENANTZA ORDENANZA REGULADORA DE TASAS POR LA UTILIZACIÓN PRIVATIVA O EL APROVECHAMIENTO ESPECIAL DEL DOMINIO PÚBLICO MUNICIPAL I. XEDAPEN OROKORRAK I. DISPOSICIONES GENERALES 1. artikulua Artículo 1 1. Udalak, Lurralde Historikoko Toki Ogasunei buruzko Foru Arauan ezarri denaren arabera, eranskinean ageri diren tasak ezarri ditu Udalaren herri jabaritzako ondasunen bakarreko erabileragatik edo aprobetxamendu bereziagatik, eta ordenantza honetan ezarritako arauen arabera eskatzen ditu. 1. Este Ayuntamiento, de acuerdo con lo previsto en la Norma Foral reguladora de las Haciendas Locales del Territorio Histórico, establece y exige tasas por la utilización privativa o el aprovechamiento especial del dominio público municipal especificadas en el Anexo, y según las normas contenidas en esta Ordenanza, de las que aquéllas son parte integrante. 2. Xede horietarako, ondoko hauek izango dira hornidura-zerbitzuak ustiatzen dituzten enpresak: 2. A estos efectos, tendrán la consideración de empresas explotadoras de servicios de suministro: sak. a) Energia elektrikoa, ura edo gasa hornitzen duten enpre- a) o gas. b) Herritar guztientzat telekomunikazio zerbitzuak egiten dituzten enpresak, baldin eta osorik edo zati batez erabiltzen badituzte udalerriko bide publikoetako zoruaren, zorupearen edo hegalduraren erabilera pribatua edo aprobetxamendu berezia eginez instalatutako telekomunikazio sare publikoak, sareen edo instalazioen titularra edozein dela ere. b) Las empresas que presten servicios de telecomunicaciones disponibles al público mediante la utilización, total o parcial, de redes públicas de telecomunicaciones instaladas con utilización privativa o aprovechamiento especial del suelo, subsuelo o vuelo de las vías públicas municipales, con independencia de la titularidad de las redes o instalaciones. c) Hornidura zerbitzuak egiten dituen edozein enpresa, baldin eta zerbitzuak egiteko erabiltzen dituen tutueria, hari eta gainerako instalazioek udalerriko zorua, hegaldura edo zorupea atzematen badute. c) Cualesquiera otras empresas de servicios de suministros que utilicen para la prestación de las mismas tuberías, cables y demás instalaciones que ocupen el suelo, vuelo o subsuelo municipales. 3. Artikulu honetan ezarritakoaren ondoreetarako, zerbitzuak banatzen eta merkaturatzen dituzten enpresak ere zerbitzuak ustiatzen dituzten enpresen multzoan sartuko dira. 3. A los efectos de lo establecido en este artículo se incluirán entre las empresas explotadoras de servicios las empresas distribuidoras y comercializadoras de los mismos. 2. artikulua Artículo 2 Ordenantza hau udal mugarte osoan aplikatuko da. Las empresas suministradoras de energía eléctrica, agua La Ordenanza se aplica en todo el ámbito territorial municipal. II. ZERGA-EGITATEA II. HECHO IMPONIBLE 3. artikulua Artículo 3 Zerga egitatea Udalaren herri jabari bakarreko erabilera edo aprobetxamendu berezia da. Constituye el hecho imponible la utilización privativa o el aprovechamiento especial del dominio público municipal. III. SUBJEKTU PASIBOA III. SUJETO PASIVO 4. artikulua Artículo 4 1. Subjektu pasiboak dira, zergadunak diren neurrian, Lurralde Historikoko Zergei buruzko Foru Lege Orokorreko 33. artikuluan ezarri diren pertsona fisikoak eta juridikoak eta erakundeak, baldin eta Udalaren herri jabari euren onurarako gozatzen, erabiltzen edo aprobetxatzen badute. 1. Son sujetos pasivos, en concepto de contribuyentes, las personas físicas y jurídicas y las entidades a que se refiere el artículo 33 de la Norma Foral General Tributaria del Territorio Histórico, que disfruten, utilicen o aprovechen especialmente el dominio público local en beneficio particular. 2. Espaloiak zeharkatuz ibilgailu edo gurdiek egiten duten bakarreko erabileragatik edo aprobetxamendu bereziagatik eta horiek eraikitzea, mantentzea, aldaraztea edo ezabatzeagatik ezarri diren tasen kasuan, zergadunaren ordezko izango dira ibilgailu horien sarbideak dauden finka eta lokalen jabeak; hala denean, horiek eskubidea dute kuotak onuradunei jasanarazteko. 2. En las tasas establecidas por la utilización privativa o el aprovechamiento especial por entradas de vehículos o carruajes a través de las aceras y por su construcción, mantenimiento, modificación o supresión, tendrán la consideración de sustitutos del contribuyente, los propietarios de las fincas y locales a que den acceso dichas entradas de vehículos, quienes podrán repercutir, en su caso, las cuotas sobre los respectivos beneficiarios. 3. Herri administrazio, autonomia erkidego eta toki izakiek ez dituzte zuzenean ustiatzen dituzten edo hiritarren segurtasun edota nazioaren defentsarako interesekoak diren komunikazioetarako herri zerbitzuei lotuta dauden bakarreko erabilera edo aprobetxamenduengatiko tasak ordaindu behar. 3. Las Administraciones Públicas, las Comunidades Autónomas y las Entidades Locales no estarán obligados al pago de las tasas por utilización privativa o aprovechamiento especial del dominio público por los aprovechamientos inherentes a los servicios públicos de comunicaciones que exploten directamente y por todos los que inmediatamente interesen a la seguridad ciudadana o a la defensa nacional. 4. Udalerriko herri bideetako zoruaren, zorupearen edo hegalduraren bakarreko erabileragatiko edo haien aprobetxamendu bereziagatiko tasei dagokienez, hornidura-zerbitzuak ustiatzen dituzten enpresak. 4. Para las tasas por utilización privativa o aprovechamiento especial del suelo, subsuelo o vuelo de las vías públicas municipales, en favor de empresas explotadoras de servicios de suministro. BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29586 — BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 Hornidura-zerbitzuak ustiatzen dituzten enpresak, baldin eta zerbitzuok interes orokorrekoak badira edo udalerriko biztanle guztiengan edo gehienengan eragina badute, eta haiek egiteko udalerriko bide publikoetako lurzoruaren, zorupearen edo lur gainaren bakarreko erabilera edo aprobetxamendu berezia egiten bada. Las empresas explotadoras de servicios de suministros que resulten de interés general o afecten a la generalidad o a una parte importante del vecindario y utilicen privativamente o aprovechen especialmente el suelo, subsuelo o vuelo de la vía pública municipal. Artikulu honetan ezarritakoaren ondoreetarako, zerbitzuak banatzen eta merkaturatzen dituzten enpresak ere zerbitzuak ustiatzen dituzten enpresen multzoan sartuko dira. A los efectos de lo establecido en este artículo se incluirán entre las empresas explotadoras de servicios las empresas distribuidoras y comercializadoras de los mismos. 5. artikulua Artículo 5 Tasak lizentziak eskuratzen dituztenek edo aprobetxamenduaren onuradunek ordainduko dituzte. Las tasas se harán efectivas por aquellos a cuyo favor se otorguen las licencias o se beneficien del aprovechamiento. IV. SALBUESPENAK, MURRIZKETAK ETA HOBARIAK IV. EXENCIONES, REDUCCIONES Y BONIFICACIONES 6. artikulua Artículo 6 1. Salbuespenak edo bestelako onura fiskalak, aplikatu beharreko xedapen orokorretan ezarritakoaren arabera emango dira. 1. La concesión de exenciones u otros beneficios fiscales se sujetará a lo que se establezca en las disposiciones generales de aplicación. 2. Kuotaren %5eko arteko hobaria aplikatzeko eskubidea izango dute tasa honen ziozko zorrak finantza-erakunde batean helbideratzen dituzten subjektu pasiboek, ordainketak aurreratzen dituztenek eta zerga-bilketan laguntzen dutenek. 2. Tendrán derecho a una bonificación del 5 por 100 de la cuota los sujetos pasivos que domicilien sus deudas de este impuesto en una entidad financiera, anticipen pagos o realicen actuaciones que impliquen colaboración en la recaudación de ingresos. 3. Ez da eskatuko berandutza-korriturik borondatezko epealdian ordainketa geroratzeko edo zatikatzeko eskatu eta aldeko erabakia ematen denean, baldin eta zorren zenbateko osoa sortu diren ekitaldi berean ordaintzen bada. 3. No se exigirá interés de demora en los acuerdos de aplazamiento o fraccionamiento de pago que hubieran sido solicitados en periodo de pago voluntario, siempre que el pago total de las deudas se produzca en el mismo ejercicio que el de su devengo. V. ZERGA OINARRIA V. BASE IMPONIBLE 7. artikulua Artículo 7 Zerga oinarria herri jabariaren bakarreko erabilera edo aprobetxamendu berezia gauzatzen den unitate bakoitza da, eranskinean ezarritakoaren arabera. Constituye la base imponible cada una de las unidades en que se materialice la utilización privativa o el aprovechamiento especial del dominio público, en los términos contenidos en el Anexo. 1. Udalerriko herri bideetako zoruaren, zorupearen edo hegalduraren bakarreko erabileragatiko edo haien aprobetxamendu bereziagatiko tasei dagokienez, hornidura-zerbitzuak ustiatzen dituzten enpresak. 1. Para las tasas por utilización privativa o aprovechamiento especial del suelo, subsuelo o vuelo de las vías públicas municipales, en favor de empresas explotadoras de servicios de suministro. Tasaren zerga oinarria kalkulatzeko, hornidura zerbitzuak ustiatzen dituzten enpresek udal mugartean urtean lortzen duten fakturaziotik ateratako sarrera gordinak hartuko dira kontuan. La base imponible de la tasa vendrá determinada por los ingresos brutos procedentes de la facturación que obtengan anualmente en el término municipal las empresas explotadoras de servicios de suministros. Era berean, fakturaziotik datozen sarrera gordinen artean, Ekonomia Ministerioko Energia Elektrikoko Ekoizpeneko Instalazioen Administrazio Erregistroaren 1. edo 2. atalean inskribatuta dauden instalazioetan, araubide berezi honengatik zergak jaso behar dituen energia sortzeko beharrezkoa den lehengaitzat erabili behar dituzten hornidurako zerbitzuengatik jasotako kopuruak ez dituzte sartuko. Asimismo no se incluirán entre los ingresos brutos procedentes de la facturación las cantidades percibidas por aquellos servicios de suministro que vayan a ser utilizados en aquellas instalaciones que se hallen inscritas en la sección 1.ª ó 2.ª del Registro Administrativo de Instalaciones de Producción de Energía Eléctrica del Ministerio de Economía, como materia prima necesaria para la generación de energía susceptible de tributación por este régimen especial. 2. Sarrera gordinak izango dira enpresari egotzi ahal zaizkionak, udalerrian egindako zerbitzuen ordainetan lortutakoak badira. 2. Serán ingresos brutos aquellos imputables a la entidad que hayan sido obtenidos por la misma como contraprestación por los servicios prestados en el municipio. 3. Ez dira sarrera gordintzat joko zerbitzuak kargatzen dituzten zeharkako zergak, ez eta gainontzekoen kontura kobratutako partidak edo kopuruak ere, hornidura zerbitzua ustiatzen dituen enpresaren beraren sarrerak ez badira. 3. No se incluirán como ingresos brutos los impuestos indirectos que graven los servicios prestados ni las partidas o cantidades cobradas por cuenta de terceros que no constituyan un ingreso propio de la empresa explotadora de servicios de suministro. 4. Zerbitzuak egiteko besteren sareak erabiltzen dituzten enpresek euren fakturazioaren sarrera gordinetatik kenduko dituzte beste enpresa batzuei beraien sareekin konektatzeagatik edo haietan sartzeagatik ordaindutako kopuruak. Halako sareen titular diren enpresek horregatik jasotako kopuruak fakturazioaren sarrera gordin gisa konputatu behar dituzte. 4. Las empresas que empleen redes ajenas para efectuar los suministros deducirán de sus ingresos brutos de facturación las cantidades satisfechas a otras empresas en concepto de acceso a interconexión a las redes de las mismas. Las empresas titulares de tales redes deberán computar las cantidades percibidas por tal concepto entre sus ingresos brutos de facturación. 5. Zergei buruzko Foru Arau Orokorraren 112. artikuluan eta Bizkaiko Lurralde Historikoko Ikuskapenari buruzko Araudiaren 37. artikuluan ezarritakoari jarraituz, sareen titular diren enpresek Udalari informazioa eman beharko diote, hark eskatuz gero, sareetan sartzeagatik edo haiekin konektatzeagatik sarrerak egiten dizkieten enpresei buruz. 5. En virtud de lo establecido en el artículo 112 de la Norma Foral General Tributaria y el artículo 37 del Reglamento de Inspección del Territorio Histórico de Bizkaia, las empresas titulares de las redes deberán aportar la información que el ayuntamiento le requiera sobre las empresas de las que perciban ingresos en concepto de acceso a interconexión a las redes. BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala VI. — 29587 — BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 KUOTA VI. CUOTA 8. artikulua Artículo 8 1. Zerga kuota, eranskinean ezarritakoari lotuz, tarifa bat, kopuru finko bat edo biak batera aplikatzearen emaitzako kopurua izango da. 1. La cuota tributaria consistirá, conforme a lo establecido en el Anexo, en la cantidad resultante de aplicar una tarifa, una cantidad fija señalada al efecto, o la cantidad resultante de la aplicación conjunta de ambos procedimientos. 2. Cuando la utilización privativa o el aprovechamiento especial lleve aparejada la destrucción o deterioro del dominio público local, el beneficiario, sin perjuicio del pago de la tasa a que hubiere lugar, estará obligado al reintegro del coste total de los respectivos gastos de reconstrucción o reparación y al depósito previo de su importe. Para las tasas por utilización privativa o aprovechamiento especial del suelo, subsuelo o vuelo de las vías públicas municipales, en favor de empresas explotadoras de servicios de suministro. Será el 1,5 por 100 de los ingresos brutos procedentes de la facturación que obtengan anualmente en el término municipal. Si los daños fueran irreparables, el Ayuntamiento será indemnizado en cuantía igual al valor de los bienes destruidos o el importe del deterioro de los dañados. El Ayuntamiento no podrá condonar total ni parcialmente las indemnizaciones y reintegros a que se refiere el presente apartado. 2. Bakarreko erabilerak edo aprobetxamendu bereziak Udalaren herri jabaria suntsitzea edo narriatzea badakar berekin, onuradunak hura berreraikitzeko edo konpontzeko gastuen kostu osoa ordaindu beharko du eta zenbatekoa lanei ekin aurretik jarri behar du; horrez gainera tasa ordaindu beharko du, jakina. Udalerriko herri bideetako zoruaren, zorupearen edo hegalduraren bakarreko erabileragatiko edo haien aprobetxamendu bereziagatiko tasei dagokienez, hornidura-zerbitzuak ustiatzen dituzten enpresak. Udal mugartean urtean egindako fakturaziotik datozen sarrera gordinen %1,5 izango da. Kalteak konponezinak badira, Udalak kalte-ordaina jasoko du. Kalte-ordainaren zenbatekoa suntsitutako ondasunen balioarena edo narriatutako ondasunak konpontzeko gastuarena izango da. Udalak ezin ditu barkatu idatz-zati honetan adierazitako kalte-ordainak eta itzulketak, ez osorik, ez zati bat. VII. SORTZAPENA ETA ZERGALDIA VII. DEVENGO Y PERIODO IMPOSITIVO 9. artikulua Artículo 9 1. Udalaren herri jabariaren bakarreko erabileragatiko edo aprobetxamendu bereziagatiko tasa zerga egitatearen izaeraren arabera sortuko da bakarreko erabilera edo aprobetxamendu berezia hasten denean; zenbateko osoa edo horren zati bat aldez aurretik jartzeko eskatu ahal izango da, edo jarduketa edo espedientea abiarazten duen eskabidea aurkezten denean jartzeko, eta eragiketa horiek ez dira bidezko ordainketa egin gabe burutuko. 2. Baldin eta tasaren izaera materialak aldiroko sortzapena eskatzen badu, urte bakoitzeko urtarrilaren 1ean sortuko da eta zergaldia egutegiko urtea izango da, bakarreko erabilera edo aprobetxamendu berezia hasten edo amaitzen denean izan ezik, horrelakoetan zergaldia inguruabar horri egokituko baitzaio; hala gertatzen denean, kuota eranskinean ezarri den bezala lainduko da. 3. Subjektu pasiboari egotzi ezin zaizkion arrazoiengatik herri jabariaren erabilera eta aprobetxamendua ezin baliatu edo garatu bada, tasaren zenbatekoa itzuliko da. 1. La tasa por la utilización privativa o el aprovechamiento especial del dominio público local se devengará, según la naturaleza de su hecho imponible, cuando se inicie el uso privativo o el aprovechamiento especial, pudiendo exigirse el depósito previo de su importe total o parcial, o cuando se presente la solicitud que inicie la actuación o el expediente, que no se realizará o tramitará sin que se haya efectuado el pago correspondiente. 2. Cuando la naturaleza material de la tasa exija el devengo periódico de ésta, el mismo tendrá lugar el 1 de enero de cada año y el período impositivo comprenderá el año natural, salvo en los supuestos de inicio o cese en la utilización privativa o el aprovechamiento especial, en cuyo caso el período impositivo se ajustará a esa circunstancia con el consiguiente prorrateo en la cuota, en los términos establecidos en el Anexo. 3. Cuando por causas no imputables al sujeto pasivo, el derecho a la utilización o aprovechamiento del dominio público no se preste o desarrolle, procederá la devolución del importe correspondiente. 4. Para las tasas por ocupación del dominio público municipal por utilización privativa o aprovechamiento especial del suelo, subsuelo o vuelo de las vías públicas municipales, en favor de empresas explotadoras de servicios de suministro se devengará cuando se inicie el aprovechamiento especial y, posteriormente, el 1 de enero de cada año. 4. Hornidura-zerbitzuak ustiatzen dituzten enpresek udalerriko bide publikoetako lurzoruaren, zorupearen edo lur gainaren bakarreko erabileragatik edo aprobetxamendu bereziagatik ordaindu beharreko tasak aprobetxamendu berezia hasten denean sortuko dira lehenengoz, eta geroztik urtero sortuko dira, urtarrilaren 1ean. VIII. LIKIDAZIOA ETA SARRERA VIII. LIQUIDACIÓN E INGRESO 10. artikulua Artículo 10 Udalak kontzeptu bakoitzari dagokion likidazioa egingo du eta likidaturiko kopurua eskudirutan sartuko da, eranskinean ordainarazpenari buruz azaldutako berariazko arauak aplikatuz. Por el Ayuntamiento se practicará la liquidación que proceda por cada concepto, ingresándose en metálico la cantidad liquidada, conforme a las normas particulares de cada exacción contenidas en el Anexo. IX. TASEN KUDEAKETA IX. GESTIÓN DE LAS TASAS 11. artikulua Artículo 11 1. Ordenantza honetan araupetutako tasak likidatzeari, biltzeari eta ikuskatzeari eta zergen arloko arau-hausteen kalifikazioari eta haien zioz ezarri beharreko zehapenei dagokien guztian Bizkaiko Lurralde Historikoko Zergei buruzko Foru Arau Orokorrean horretaz xedatutakoa beteko da. 2. Hornidura zerbitzuak ustiatzen dituzten enpresek, hiru hilean behin, egutegiko hiruhilekoaren lehen hamabostaldian, aurreko hiruhilekoan izandako sarrera gordinen aitorpena aurkeztu beharko diote Udalari. Aitorpen horrekin batera, udalerrian eginiko fakturazioa egiaztatzeko agiriak aurkeztuko dituzte, eta Udal Administrazioak eskatzen dizkien gainerako agiriak. 1. En todo lo relativo a la liquidación, recaudación e inspección de las Tasas reguladas por esta Ordenanza, así como la calificación de las infracciones tributarias y determinación de las sanciones que correspondan en cada caso, será de aplicación lo previsto en la Norma Foral General Tributaria del Territorio Histórico. 2. Las empresas explotadoras de servicios de suministros, deberán presentar en el Ayuntamiento en los primeros quince días de cada trimestre natural declaración comprensiva de los ingresos brutos obtenidos en el trimestre anterior. Dicha declaración deberá acompañarse de los documentos acreditativos de la facturación efectuada en el municipio, así como la que en cada caso solicite la Administración Municipal. BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29588 — BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 a) Udal Administrazioak hiru hilean behingo likidazioak egingo ditu. Behar diren egiaztapenak egin arte likidazioak behin-behinekoak izango dira. Egiaztapenak amaituta, behin betiko likidazioa egingo da eta interesatuari jakinaraziko zaio. Borondatezko epean ordaindu ezik, zorra premiamendu bidez ordainaraziko da. a) La Administración Municipal practicará las correspondientes liquidaciones trimestrales que tendrán carácter provisional hasta que sean realizadas las comprobaciones oportunas. Efectuadas dichas comprobaciones se practicará liquidación definitiva que será notificada al interesado. Transcurrido el plazo en periodo voluntario se procederá a exigir el débito por vía de apremio. b) Behin-behineko likidazioa, nolanahi ere, behin betikoa bihurtuko da aurreko artikuluan aipatutako aitorpena aurkezten den egunetik hiru urte igarotakoan. b) En todo caso, las liquidaciones provisionales adquirirán el carácter de definitivas cuando transcurran tres años a contar desde la fecha de presentación de la declaración a la que se refiere el artículo anterior. c) Udalaren eta hornidura zerbitzuak ustiatzen dituzten enpresen artean hitzarmen edo akordioren bat badago, artikulu honetan eta aurrekoan kudeaketari buruz ezarritako arauak ordezkoak izango dira. c) Las normas de gestión recogidas en este y el artículo anterior tendrán carácter supletorio cuando existan convenios o acuerdos entre el Ayuntamiento y las Empresas Explotadoras de Servicios de Suministros. X. AZKEN XEDAPENA Ordenantza hau eta beraren Eranskinak 2008ko urtarrilaren 1ean jarriko dira indarrean eta hala egongo dira aldatzea edo indargabetzea erabaki arte. X. DISPOSICIÓN FINAL La presente Ordenanza con su Anexo, entrará en vigor el 1 de enero de 2008 y seguirá en vigor hasta que se acuerde su modificación o derogación. ERANSKINA ANEXO EPIGRAFEAK EPÍGRAFES 1. epigrafea.—Udalerriko herri erabilerako lurretako zorupea atzematea Epígrafe 1.—Ocupación del subsuelo de terrenos de uso público local Udalerriko bide publikoetako lurzoruaren, zorupearen eta lurgainaren bakarreko erabilera edo aprobetxamendu berezia hornidura-zerbitzuak ustiatzen dituzten enpresentzat. Utilizacion privativa o aprovechamiento especial del suelo, subsuelo o vuelo de las vías públicas municipales, en favor de empresas explotadoras de servicios de suministro. Herritar guztiei edo gehienei hornidura-zerbitzua egiten dieten enpresek udalerriko herri bideen lurzorua, zorupea edo hegalduraren bakarreko erabileragatik edo aprobetxamendu bereziagatik ordaindu beharreko tasa udal mugartean urtean fakturatzen duten kopuru gordinaren %1,5 izango da, sinaturiko hitzarmenean xedatutakoarekin bat etorriz. La tasa por las utilizaciones privativas o aprovechamientos especiales constituidos en el suelo, subsuelo o vuelo de las vías públicas municipales, en favor de empresas explotadoras de servicios de suministro que afecten a la generalidad o a una parte importante del vecindario será el 1,5% de los ingresos brutos procedentes de la facturación que obtengan anualmente en el término municipal dichas empresas, de conformidad con lo dispuesto en el Convenio correspondiente. Tarifa hau aplikatzeko, hornidurak ustiatzen dituzten enpresekin berariaz formalizatutako hitzarmenetan xedatutakoa hartuko da aintzat. Normas de aplicación de esta tarifa, se estará a lo dispuesto en los Convenios formalizados a tal efecto con las empresas explotadoras de suministros. Zenbatzeko araubide hau aurreko paragrafoetan eta ordenantza honetako 1. artikuluan aipatutako enpresa guztiei aplikatuko zaie, bai zerbitzuak egiteko erabiltzen dituzten sareen titular direnei, bai sareen titular ez izan arren sareak erabiltzeko, sareetan sartzeko edo haiekin konektatzeko eskubideen titular direnei. Este régimen de cuantificación se aplicará a las empresas mencionadas en los párrafos anteriores y artículo 1 de esta Ordenanza, tanto si son titulares de las correspondientes redes a través de las cuales se efectúan los suministros como si, no siendo titulares de dichas redes, lo son de derechos de uso, acceso o interconexión a las mismas. Sakelako telefonoen zerbitzuak ez dira sartuko tasa zenbatzeko araubide berezi honetan. No se incluirán en este régimen especial de cuantificación de la tasa los servicios de telefonía móvil. Tasa hau bateragarria da udal eskumeneko zerbitzuak edo jarduerak egiteagatik ezar litezkeen beste tasa batzuekin, hornidura zerbitzuak ustiatzen dituzten enpresak haien subjektu pasibo izan behar direnean 5/98 Foru Arauaren 23.1.b) artikuluan ezarritakoaren arabera. Tasa hau ordaintzen duenak ez du edukiko udalerriko bide publikoetako lurzoruaren, zorupearen edo lur gainaren bakarreko erabileragatik edo aprobetxamendu bereziagatik ezarritako gainerako tasak ordaindu beharrik. Esta tasa es compatible con otras tasas que puedan establecerse por la prestación de servicios o la realización de actividades de competencia local, de las que las empresas explotadoras de servicios de suministro deban ser sujetos pasivos conforme a lo establecido en el artículo 23.1.b) de la Norma Foral 5/89 quedando excluida, por el pago de esta tasa, la exacción de otras tasas derivadas de la utilización privativa o el aprovechamiento especial constituido en el suelo, subsuelo o vuelo de las vía públicas municipales. 2. epigrafea.—Merkatugaiak, eraikintzako materialak, eskonbroak, hesiak, zutabeak, astokoak, aldamioak eta antzeko beste instalazio batzuk Epígrafe 2.—Mercancías, materiales de construcción, escombros vallas, puntales, asnillas andamios y otras instalaciones análogas — Hesiekin, aldamioekin edo eraikuntza, konponketa eta lokal-atondurako obretarako nolanahiko instalazioekin atzematea, metro koadroko edo zatikiko: 0,15 euro/egunean. — Por ocupación con vallas, andamios o cualesquiera otras instalaciones para obras de construcción, reparación, acondicionamiento de locales, etc., por metro cuadrado o fracción: 0,15 euros/día. — Por ocupación de escombros, tierras, arenas, materiales de construcción o cualquier otro material por metro cuadrado: 0,45 euros/día. — Por los mismos conceptos del apartado anterior, recogidos en aparatos contenedores, por contenedor: 1,45 euros/día. — Hondakin, lurrekin, hareekin, eraikintzako materialekin edo bestelako zeinahi materialekin atzematea, metro koadroko: 0,45 euro/egunean. — Aurreko idatz-zatiko kontzeptu eurak, edukiontzietan biltzen direnean, edukiontziko: 1,45 euro/egunean. BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29589 — 3. epigrafea.—Ibilgailuak espaloian zehar sartzea eta herri bideak bakarreko aparkaleku gisa, ibilgailuen geldigunerako eta denetariko merkatugaien zamalanetarako erreserbatzea A) Ibilgailuak espaloian zehar sartzea: BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 Epígrafe 3.—Entrada de vehículos a través de las aceras y reservas de vía pública para aparcamiento exclusivo, parada de vehículos, carga y descarga de mercancías de cualquier clase A) Entrada de vehículos a través de las aceras: — Ibiaren metro linealeko: 28,85 euro/urtean. B) Aparkalekurako erreserba: — Por metro lineal de paso: 28,85 euros/anual. B) Reserva de Aparcamiento: — Taxien geralekua, ibilgailuko: 51,05 euro/urtean. C) Plakak: — En parada de Taxis, por cada vehículo: 51,05 euros/anual. C) Adquisición de placas: — Bakoitzeko: 39,70 euro/unitatea. — Por cada adquisición: 39,70 euros/unidad. Borondatezko ordaintze epea irailaren 1etik urriaren 15era izango da; epealdiaren lehen edo azken eguna larunbata edo jaieguna bada, hurrengo asteguna hartuko da kontuan. El periodo de pago voluntario será desde el 1 de septiembre al 15 de octubre o inmediatos hábiles posteriores cuando las fechas señaladas coincidan con sábados o festivos. 4. epigrafea.—Mahaiak, aulkiak, tribunak, oholtzak eta antzeko beste elementu batzuk, irabazteko asmoarekin Epígrafe 4.—Mesas, sillas, tribunas, tablados y otros elementos análogos, con finalidad lucrativa Mahaiak eta aulkiak aire zabalean jartzen badira, Ordenantzan bolada aipatzen denean egutegiko urte osoa dela ulertu behar da. Para aquellas mesas y sillas que se coloquen al aire libre, donde la Ordenanza señala la palabra temporada, ésta deberá entenderse extendida a duración de la totalidad del año natural. Hona tasaren tarifak: Las tarifas de la Tasa serán las siguientes: a) Udalaren baimena: 28,25 euro/urtean. A) Por autorización municipal: 28,25 euros/año. b) Mahai-aulki taldeko: 58,80 euro/urtean. b) Por cada grupo de mesas y sillas: 58,80 euros/año. c) Ikuskapenaren alta: 100,00 euro. c) Alta por inspección: 100,00 euros. Aurreko idatz-zatian adierazitakoa aplikatzeko, ondokoak hartuko dira kontuan: A los efectos previstos para la aplicación del apartado anterior, se tendrá en cuenta lo siguiente: a) Olanek, markesinek edo beste elementu osagarri batzuek mahaiek eta aulkiek baino sail handiagoa atzematen badute, hauxe hartuko da oinarritzat kalkuluak egiteko. a) Si como consecuencia de la colocación de toldos, marquesinas u otros elementos auxiliares se delimita una superficie mayor a la ocupada por mesas y sillas, se tomará aquella como base de cálculo. b) Aprobetxamenduak boladakoak izango dira eta bolada maiatzetik urrira bitarteko aldia izango da, biak barne. b) Los aprovechamientos serán de temporada y la temporada comprenderá los meses de mayo a octubre de cada año, ambos inclusive. Borondatezko ordaintze epea irailaren 1etik urriaren 15era izango da; epealdiaren lehen edo azken eguna larunbata edo jaieguna bada, hurrengo asteguna hartuko da kontuan. El periodo de pago voluntario será desde el 1 de septiembre al 15 de octubre o inmediatos hábiles posteriores cuando las fechas señaladas coincidan con sábados o festivos. 5. epigrafea.—Udal hilerrietako emakidak Epígrafe 5.—Concesiones en cementerios municipales 1. 8 tokiko panteoia (99 urterako): 11.719,70 euro. 1. Panteón de 8 huecos (99 años concesión): 11.719,70 euros. 2. 6 tokiko panteoia (99 urterako): 8.931,90 euro. 2. Panteón de 6 huecos (99 años concesión): 8.931,90 euros. 3. Nitxoa (10 urterako): 893,50 euro. 3. Nicho (10 años concesión): 893,50 euros. 4. Nitxoaren urteko luzamendua (5 urte gehienez): 73,20 euro. 4. Prorroga anual concesión nicho (máx. 5 años): 73,20 euros. 5. euro. Hondakin-nitxoaren urteko kuota (5 urte gehienez): 36,60 5. Cuota anual. Nichos de restos (máx. 5 años): 36,60 euros. Hileta-eskubideari uko egiteagatik Udalak ordaindu beharreko kalte-ordaina Indemnización a abonar por el Ayuntamiento por renuncia del interesado a su derecho funerario: 1. 8 tokiko panteoia, indarreko emakidaren urteko: 36,60 euro. 1. euros. Panteón de 8 huecos, por año de concesión vigente: 36,60 2. 6 tokiko panteoia, indarreko emakidaren urteko: 29,30 euro. 2. euros. Panteón de 6 huecos, por año de concesión vigente: 29,30 3. Nitxoa, indarreko emakidaren urteko: 7,30 euro. 3. Nicho, por año de concesión vigente: 7,30 euros. 4. Lurra, indarreko emakidaren urteko: 3,60 euro. 4. Tierra, por año de concesión vigente: 3,60 euros. 6. epigrafea.—Udal jabetza publikoaren ustiapen bereziagatiko edo erabilera pribatiboagatiko tasen ordenantza arautzailea: postu, barraka, salmenta txabola, ikuskizun eta jolas instalatzea tokiko jabetza publikoko lurretan, baita kale industriak eta ibiltariak eta zinematografia filmatzea I. Tarifak a) Salmenta txabolen instalatzea metro karratuko, edo frakzioko eta eguneko, herri jai egunetan, tradizionaletan edo Udalak aurretik ezarritakoetan: 4,20 euro. Epígrafe 6.—Instalación de puestos, barracas, casetas de venta, espectáculos, atracciones o recreo situados en terreno de uso público local, así como industrias callejeras y ambulantes y rodaje cinematográfico I. Tarifas a) Instalación de puestos de venta por m2 o fracción y día, en los días de fiestas populares, tradicionales ó que previamente sean establecidos por el Ayuntamiento: 4,20 euros. BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29590 — BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 b) Ustiapenaren balorea aplikatzeko jaietan zehar barrakak instalatzeko: 6,40 euro/m2/egun. b) Para la aplicación del valor del aprovechamiento en el supuesto de instalación de barracas durante las fiestas patronales: 6,40 euros/m2/día. c) Zirkoak edo antzeko ikuskizunak edo jarduerak instalatzen badira bide publikoan edo udal instalazioetan: 0,10 euro/m2/egun. c) En el supuesto de instalación de circos o cualquier actuación o espectáculo similar, en la vía pública ó en instalaciones municipales: 0,10 euros/m2/día. 7. epigrafea.—Kirol instalazioak Epígrafe 7.—Instalaciones deportivas — Pilotalekua: 60,00 euro gehienez. — Urko: 60,00 euro gehienez. — Frontón: 60,00 euros máximo. — Urko: 60,00 euros máximo. (II-8343) (II-8343) • • IRAGARKIA ANUNCIO Sopelana udalerriko Prezio Publikoak arautzen dituen Ordenantza aldaketaren onarpena, 2007ko irailaren 27an hasiera bateko erabakia jendaurrean azaltzeko epearen barruan erreklamaziorik aurkeztu ez dutenez, eta honetan datzan: No habiéndose presentado reclamación alguna dentro del plazo de exposición al público del acuerdo de aprobación inicial de fecha 27 de septiembre de 2007 de la modificación de la Ordenanza reguladora de los Precios Públicos en el municipio de Sopelana, que consiste en: — 5. Epigrafea: Kultur, kirol eta turismo zerbitzuak eta produktuak. — Epígrafe 5: Servicios y productos culturales, deportivos y turísticos. Aipatutako erabaki hori behin betiko bihurtzen da Toki Araubideari buruzko Oinarriak araupetzen dituen Legearen 49. artikuluaren c) letran, apirilaren 21eko 11/1999 Legeak emandako idazketan berrian, ezarritakoarekin bat etorriz, horrela, horrek esan nahi du Ordenantza aldaketa hori Toki Araubideari buruzko Oinarriak araupetzen dituen Legearen 65.2 artikuluan aurreikusitako epea bukatu ondoko egunean indarrean sartuko da, berau bere testu osoa «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratzen dutenetik zenbatuta. Ordenantza aldaketaren behin betiko onespenaren aurka, txandaren arabera egokia den Administrazioarekiko Auzietako Bilboko Auzitegiaren aurrean, Administrazioarekiko Auzien Jurisdikzioa araupetzen duen uztailaren 13ko 29/1998 Legearen 8. eta 10. artikuluetan aurreikusitako eskumenen banaketaren arabera, Administrazioarekiko Auzietako Errekurtsoa aurkeztu ahal izango dute 2 hilabeteko epearen barruan, iragarki hau argitaratzen denetik zenbatzen hasita. Dicho acuerdo queda elevado a definitivo de conformidad con lo dispuesto en el artículo 49, letra c), de la Ley Reguladora de las Bases de Régimen Local, en la nueva redacción dada por la Ley 11/1999, de 21 de abril, significando que esta modificación de Ordenanza entrará en vigor al día siguiente al en que termine el plazo previsto en el artículo 65.2 de la Ley Reguladora de las Bases de Régimen Local, contado desde la publicación de su Texto completo en el «Boletín Oficial de Bizkaia». Contra la aprobación definitiva de la modificación de la Ordenanza, podrá interponerse recurso contencioso-administrativo ante la Sala de lo Contencioso-Administrativo del Tribunal Superior de Justicia, en virtud de la distribución de competencias prevista en los artículos 8 y 10 de la Ley 29/1998, de 13 de julio, reguladora de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa, en el plazo de 2 meses contados a partir del día siguiente a la publicación de este anuncio. Sopelanan, 2007ko azaroaren 19an.—Alkatea En Sopelana, a 19 de noviembre de 2007.—El Alcalde Eraldatua geratu den testua honela geratzen da: El texto que ha quedado modificado es el siguiente: 5. epigrafea.—Kultur, kirol eta turismo zerbitzuak eta produktuak — Hondartzako poltsa: 5 euro. — Trokelatutako imana: 1 euro. — Abanikoa: 2 euro. Epígrafe 5.—Servicios y productos culturales, deportivos y turísticos — Bolsa playa: 5 euros. — Imán troquelado: 1 euros. — Abanico: 2 euros. Beraz, Prezio Publikoak arautzen dituen Ordenantzaren erabateko testu aldaketa ondorengo erara geratzen da: Por lo que el texto íntegro de la Ordenanza reguladora de los Precios Públicos queda de la siguiente manera: ZERBITZUAK ESKAINTZEAGATIKO EDO UDAL JARDUERAK EGITEAGATIKO PREZIO PUBLIKOEN ORDENANTZA ARAUTZAILEA ORDENANZA REGULADORA DE LOS PRECIOS PÚBLICOS POR LA PRESTACIÓN DE SERVICIOS O LA REALIZACIÓN DE ACTIVIDADES MUNICIPALES 1. artikulua Artículo 1 Eranskineko tarifetan zehaztutako zerbitzuak eskaintzeagatiko edo jarduerak egiteagatiko prezio publikoak ezartzen eta eskatzen dira, eta Ordenantza honek dituen arauen arabera, hau osatzen dutenak. Se establecen y exigen precios públicos por la prestación de servicios o la realización de actividades especificadas en las tarifas del Anexo, y según las normas contenidas en esta Ordenanza, de las que aquéllas son parte integrante. 2. artikulua Artículo 2 Ordenantza udalerri osoan aplikatzen da. La Ordenanza se aplica en todo el término municipal. 3. artikulua Artículo 3 Ordenantza honetan arauturiko prezio publikoak zerbitzu edo jarduerei etekina ateratzen dietenak ordainduko dituzte. Los precios públicos regulados en esta Ordenanza se satisfarán por quienes se beneficien de los servicios o actividades. 4. artikulua Artículo 4 Ordenantza honetan arauturiko prezio publikoengatiko tarifak eranskinean agertzen direnak dira. Las tarifas por precios públicos regulados en esta Ordenanza son las que se contienen en el Anexo. BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29591 — BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 5. artikulua Artículo 5 Eskatu ahal diren kantitateak eskaturiko edo egindako zerbitzu edo jarduera bakoitzeko ordainduko dira eta bakoitzari dagokion epigrafean aipaturiko kantitateak ezin izango dira txikitu, prezio finkoa markatzen bada. Las cantidades exigibles se satisfarán por cada servicio o actividad solicitados o realizados y serán irreducibles en las cuantías señaladas en los respectivos epígrafes, siempre que se marque precio fijo. 6. artikulua Artículo 6 Ordenantza honetan biltzen diren zerbitzuak eskaintzeko edo udal jarduerak egiteko aurretik Udal Administrazioari eskatu behar izango zaio haien eskaintzea edo egitea. Aipaturiko zerbitzuak edo jarduerak emango dira Ordenantza honetan arauturiko prezio publikoak ordaintzen badira eta behin luzatuta, prezio publikoa ordaintzen ez bada, automatikoki ezin izango da zerbitzua eskaini edo jarduera egin. Para la prestación de los servicios o realización de actividades municipales a que se refiere esta Ordenanza se deberá solicitar previamente a la Administración Municipal la prestación o realización de los mismos. Dichos servicios o actividades se entenderán otorgadas, en todo caso, condicionados al pago de los precios públicos regulados en esta Ordenanza y, una vez prorrogados, la falta de pago del precio público determinará de forma automática la no prestación del servicio o realización de la actividad. 7. artikulua Artículo 7 Ordenantza honetan arauturiko prezio publikoak ordaintzeko beharra zerbitzuaren eskaintzea edo jardueraren egitea hasten denean sortzen da. La obligación de pagar los precios públicos regulados en esta Ordenanza nace desde que se inicie la prestación del servicio o la realización de la actividad. Hala ere, luzaturiko zerbitzuen eskaintzeari edo jardueren egiteari dagokionez, ordaintzeko beharra bakoitzari dagokion tarifetan aipaturiko denboraldi natural bakoitzaren lehenengo egunean hasten da. No obstante, tratándose de prestación de servicios o realización de actividades ya concedidas y prorrogadas, la obligación de pago nace, el día primero de cada uno de los períodos naturales de tiempo señalados en las tarifas respectivas. 8. artikulua Artículo 8 Prezio publikoaren ordainketa zerbitzu edo jarduera bakoitzeko Eranskinean zehazten den moduan egingo da. El pago del precio público se realizará de la forma que se detalla en el Anexo por cada uno de los servicios o actividades. 9. artikulua Artículo 9 Prezio publikoa ordaindu behar duenari egozten ez zaizkion kausak direla-eta jarduera egiten ez denean, dagokion zenbatekoa itzuli behar izango da. Cuando por causas no imputables al obligado al pago del precio público no se realice la actividad, procederá la devolución del importe correspondiente. 10. artikulua Artículo 10 Prezio publiko hauengatiko zorrak administrazio premiamendu bidez eskatu ahal izango dira. Las deudas por estos precios públicos podrán exigirse por el procedimiento administrativo de apremio. AZKEN XEDAPENA DISPOSICIÓN FINAL Ordenantza honen testu osoa «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratu eta hurrengo egun baliodunetik hamaseigarren egunean sartuko da indarrean. Esta Ordenanza entrará en vigor el decimosexto día hábil siguiente al de la publicación de su texto íntegro en el «Boletín Oficial de Bizkaia». ERANSKINA ANEXO EPIGRAFEAK EPÍGRAFES 1. epigrafea.—Udal Euskaltegia (2006/2007 ikasturtea) Epígrafe 1.—Euskaltegi Municipal (Curso 2006/2007) Erroldatuak Empadronados Beheko mailak Matrikula Unitateko 2. kidea Familia ugari Fam. Ugari 2. kidea Errenta Matrikula guztira Matrikula 252,00 € 168,00 € 210,00 € 168,00 € 84,00 € 214,20 € 142,80 € 178,50 € 142,80 € 71,40 € Goi mailak Curso inferior Materiala Matrikula guztira Matrikula Materiala 37,80 € 25,20 € 31,50 € 25,20 € 12,60 € 258,00 € 172,00 € 215,00 € 172,00 € 86,00 € 214,20 € 142,80 € 178,50 € 142,80 € 71,40 € 43,80 € 29,20 € 36,50 € 29,20 € 14,60 € Ez erroldatuak Matrícula 252,00 € 168,00 € 210,00 € 168,00 € 84,00 € 214,20 € 142,80 € 178,50 € 142,80 € 71,40 € Curso superior Material Matrícula total Matrícula Material 37,80 € 25,20 € 31,50 € 25,20 € 12,60 € 258,00 € 172,00 € 215,00 € 172,00 € 86,00 € 214,20 € 142,80 € 178,50 € 142,80 € 71,40 € 43,80 € 29,20 € 36,50 € 29,20 € 14,60 € No empadronados Beheko mailak Matrikula Unitateko 2. kidea Familia ugari Fam. Ugari 2. kidea Errenta Matrícula 2.ª unidad familiar Familia numerosa 2.ª unidad fam. num. Renta Matrícula total Goi mailak Curso inferior Matrikula guztira Matrikula Materiala Matrikula guztira Matrikula Materiala 420,00 € 336,00 € 273,00 € 189,00 € 105,00 € 357,00 € 285,60 € 232,05 € 160,65 € 89,25 € 63,00 € 50,40 € 40,95 € 28,35 € 15,75 € 430,00 € 344,00 € 279,50 € 193,50 € 107,50 € 357,00 € 285,60 € 232,05 € 160,65 € 89,25 € 73,00 € 58,40 € 47,45 € 32,85 € 18,25 € Matrícula 2.ª unidad familiar Familia numerosa 2.ª unidad fam. num. Renta Curso superior Matrícula total Matrícula Material Matrícula total Matrícula Material 420,00 € 336,00 € 273,00 € 189,00 € 105,00 € 357,00 € 285,60 € 232,05 € 160,65 € 89,25 € 63,00 € 50,40 € 40,95 € 28,35 € 15,75 € 430,00 € 344,00 € 279,50 € 193,50 € 107,50 € 357,00 € 285,60 € 232,05 € 160,65 € 89,25 € 73,00 € 58,40 € 47,45 € 32,85 € 18,25 € BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29592 — BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 Urteko diru-sarrera likidoen kalkulua, familia unitate bakoitzeko kide guztiek jasotzen dituzten diru-sarrera guztiak kontuan hartu egingo da, 15.711,89 euro. IVAP/IRALE (materiala): — Beheko mailak: 63,00 euro. — Goi mailak: 73,00 euro. Epígrafe hau «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratu eta hurrengo egun baliodunetik hamaseigarren egunean sartuko da indarrean. El cálculo del ingreso líquido anual, se realizará de acuerdo a los ingresos totales que recibe cada miembro de la unidad familiar, 15.711,89 euros. IVAP/IRALE (material): — Curso inferior: 63,00 euros. — Curso superior: 73,00 euros. El establecimiento de este epígrafe entrará en vigor el decimosexto día hábil siguiente al de la publicación de su texto íntegro en el «Boletín Oficial de Bizkaia». 2. epigrafea.—Kiroldegiko instalazioak Epígrafe 2.—Instalaciones deportivas Kiroldegi Erroldatuak eta hitzarmenduak Besteak Hileroko prezioa Hileroko prezioa Empadronados y conveniados Otros Precio mensual Precio mensual 9,00 € 18,00 € 27,00 € 11,25 € 22,50 € 33,75 € 22,00 € 30,00 € 27,50 € 37,50 € 22,00 € 22,00 € 22,00 € 27,50 € 27,50 € 27,50 € 1. Actividades de gimnasio a) Aeróbic, power-tono y/o similares: 1 día/semana ............................................. 2 días/semana ........................................... 3 días/semana ........................................... b) Bailes de salón, yoga, tai-chi y/o similares: 1 día/semana ............................................. 2 días/semana ........................................... c) Entrenamientos personalizados: Fitness ........................................................ Natación...................................................... Combinado: fitness + natación.................... 2. Osasun zerbitzua Kontsulta ......................................................... Fisioterapia saioa (30’) ................................... Masaje saioa (30’koa) ..................................... 8,00 € 18,00 € 16,00 € 10,00 € 22,50 € 20,00 € 3. Bestalakoak Solarium bertikala (10’ko saioa) ..................... 3,10 € 3,90 € 1. Gimnasioko jarduerak a) Aerobika, power-tono edota antzekoak: Egun bat/astean ....................................... Bi egun/astean ......................................... Hiru egun/astean ..................................... b) Areto dantzak, yoga, tai-chi edota antzekoak: Egun bat/astean ....................................... Bi egun/astean ......................................... c) Neurriko entrenamenduak: Fitness ..................................................... Igeriketa ................................................... Konbinatua: fitness + igeriketa ................. 9,00 € 18,00 € 27,00 € 11,25 € 22,50 € 33,75 € 22,00 € 30,00 € 27,50 € 37,50 € 22,00 € 22,00 € 22,00 € 27,50 € 27,50 € 27,50 € 2. Servicio salud Consulta............................................................. 8,00 € Sesión fisioterapia (30’) ..................................... 18,00 € Sesión masaje (30’) ........................................... 16,00 € 10,00 € 22,50 € 20,00 € 3. Otros Sesión solarium vertical (10’) ............................ 3,10 € 3,90 € Epígrafe hau «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratu eta hurrengo egun baliodunetik hamaseigarren egunean sartuko da indarrean. El establecimiento de este epígrafe entrará en vigor el decimosexto día hábil siguiente al de la publicación de su texto íntegro en el «Boletín Oficial de Bizkaia». 3. epigrafea.—Liburutegia Epígrafe 3.—Biblioteca — Interneteko konexioa: 0,60 euro. — Interneteko konexioa, 21 baino gutxiago dituzten pertsonentzat edo 65 baino gehiago dituztenentzat: 0,60 euro. Epígrafe hau «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratu eta hurrengo egun baliodunetik hamaseigarren egunean sartuko da indarrean. — Conexión Internet: 0,60 euros. — Conexión Internet por persona menor de 21 años o mayor de 65 años: 0,60 euros. El establecimiento de este epígrafe entrará en vigor el decimosexto día hábil siguiente al de la publicación de su texto íntegro en el «Boletín Oficial de Bizkaia». 4. epigrafea.—Ingeles topaketak Epígrafe 4.—Inglés topaketak — Diru-laguntza dutenak: 934,20 euro. — Diru-laguntzarik gabekoak: 1.557,00 euro. Epígrafe hau «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratu eta hurrengo egun baliodunetik hamaseigarren egunean sartuko da indarrean. — Subvencionados: 934,20 euros. — No subvencionados: 1.557,00 euros. El establecimiento de este epígrafe entrará en vigor el decimosexto día hábil siguiente al de la publicación de su texto íntegro en el «Boletín Oficial de Bizkaia». 5. epigrafea.—Kultur, kirol eta turismo zerbitzuak eta produktuak Epígrafe 5.—Servicios y productos culturales, deportivos y turísticos 1) 2) Zerbitzuak eta jarduketak: — Gidatutako bisitak: 3 euro pertsonako. — Ikuskizun publikoak: kultur jarduerak (antzerkia, pailazoak, musika emanaldiak, kontzertuak eta abar), kirol jarduerak zein bestelakoak izan daitezke. • Haurrak: 5,00 euro. • Helduak: 15,00 euro. Produktuak: — Argitalpenak: 30 euro. — Ehungintzako gauzak*: 10 euro. — Pinak: 1 euro. — Postaleak: 1 euro. — Poster bildumak: 20 euro. — Giltzetakoa: 3 euro. — Txiskeroa: 3 euro. 1) 2) Servicios y actividades: — Visitas guiadas: 3 euros por persona. — Espectáculos públicos; pudiendo tratarse de actividades culturales (teatro, payasos, espectáculos musicales, conciertos, etc.), actividades deportivas o de otra índole. • Infantil: 5,00 euros. • Adultos: 15,00 euros. Productos un máximo de: — Publicaciones: 30 euros. — Artículos textiles*: 10 euros. — Pins: 1 euros. — Postales: 1 euros. — Colección de Póster: 20 euros. — Llavero: 3 euros. — Mechero: 3 euros. BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29593 — — Motxila: 25 euro. — Aterkina: 5 euro. — Puzzlea: 5 euro. — Musika CDa: 10 euro. — CD-Roma: 15 euro. — Bideoa/DVD: 15 euro. — Jaietako zapia: 5 euro. — Sagurako alfonbratxoa: 3 euro. — Kikara: 3 euro. — Sakelakoak eskegitzeko zinta: 5 euro. — Giltzak eskegitzeko zinta: 5 euro. — Beste gauza txiki batzuk: 10 euro. — Beste gauza handi batzuk: 10 euro. — Hondartzako poltsa: 5 euro. — Trokelatutako imana: 1 euro. — Abanikoa: 2 euro. BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 — Mochila: 25 euros. — Paraguas: 5 euros. — Puzzle: 5 euros. — CD musical: 10 euros. — CD-Rom: 15 euros. — Vídeo/DVD: 15 euros. — Pañuelo de fiestas: 5 euros. — Alfombrilla para ratón: 3 euros. — Taza: 3 euros. — Cinta para colgar móviles: 5 euros. — Cinta para colgar llaves: 5 euros. — Otros artículos pequeños: 10 euros. — Otros artículos grandes: 10 euros. — Bolsa playa: 5 euros. — Imán troquelado: 1 euros. — Abanico: 2 euros. * Atal honetan orain salgai dauden ehungintzako produktu guztiak sartuta daude (kamiseta, izerditakoa …), baita hurrengo ekitaldiak egin daitezkeenak ere. * En este apartado quedan incluidos todos los productos textiles actuales a la venta (camiseta, sudadera…) así como los que puedan realizarse en el próximo ejercicio. 21 urte baino gutxiagoko edo 65 urte baino gehiagoko pertsona batek erosten badu, prezioetan %10eko beherapena egingo da. Epígrafe hau «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratu eta hurrengo egun baliodunetik hamaseigarren egunean sartuko da indarrean. En caso de que la adquisición sea realizada por una persona menor de 21 años o mayor de 65 años los precios se reducirán en un 10 %. El establecimiento de este epígrafe entrará en vigor el decimosexto día hábil siguiente al de la publicación de su texto íntegro en el «Boletín Oficial de Bizkaia». 6. epigrafea.—Musika tailerrak Epígrafe 6.—Talleres musicales Tailerra Musika tresna (pianoa, gitarra, txistu, txirula eta panderoa) Musika lengoaia Hasiera tailerra Musika lengoaia + Musika tresna Hasiera tailerra + Musika tresna Erroldatuak Ez erroldatuak 211,00 € 183,00 € 183,00 € 319,00 € 267,00 € 279,00 € 236,00 € 236,00 € 393,00 € 337,00 € Taller Instrumento (piano, guitarra, txistu, flauta y pandero) Lenguaje musical Taller de iniciación Lenguaje musical + Instrumento Taller de iniciación + Instrumento Empadronados No empadronados 211,00 € 183,00 € 183,00 € 319,00 € 267,00 € 279,00 € 236,00 € 236,00 € 393,00 € 337,00 € Epígrafe hau «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratu eta hurrengo egun baliodunetik hamaseigarren egunean sartuko da indarrean. El establecimiento de este epígrafe entrará en vigor el decimosexto día hábil siguiente al de la publicación de su texto íntegro en el «Boletín Oficial de Bizkaia». 7. epigrafea.—Udalekuak Epígrafe 7.—Colonias — Erroldatu gabeak (hamabostaldia): 114,20 euro. — Erroldatuak (hamabostaldia): 83,00 euro. — 2. anai-arreba bakoitzeko (hamabostaldia): 62,30 euro. — 3. anai-arreba bakoitzeko (hamabostaldia): 51,90 euro. Epígrafe hau «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratu eta hurrengo egun baliodunetik hamaseigarren egunean sartuko da indarrean. — No empadronados (quincena): 114,20 euros. — Empadronados (quincena): 83,00 euros. — Por 2.º hermano (quincena): 62,30 euros. — Por 3.er hermano (quincena): 51,90 euros. El establecimiento de este epígrafe entrará en vigor el decimosexto día hábil siguiente al de la publicación de su texto íntegro en el «Boletín Oficial de Bizkaia». 8. epigrafea.—Gauak txartela Epígrafe 8.—Carnet Gauak — Prezioa: 3,00 euro. Epígrafe hau «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratu eta hurrengo egun baliodunetik hamaseigarren egunean sartuko da indarrean. — Precio: 3,10 euros. El establecimiento de este epígrafe entrará en vigor el decimosexto día hábil siguiente al de la publicación de su texto íntegro en el «Boletín Oficial de Bizkaia». 9. epigrafea.—Txangoak Epígrafe 9.—Excursiones — Erroldatuak: • Egun bateko txango multiabentura Sopelatik kanpo: gehienez 60,00 euro. • Egun bateko txango multiabentura Sopelana/inguruetan: gehienez 30,00 euro. — Ez erroldatuak: • Egun bateko txango multiabentura Sopelatik kanpo: gehienez 78,00 euro. • Egun bateko txango multiabentura Sopelana/inguruetan: gehienez 45,00 euro. Epígrafe hau «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratu eta hurrengo egun baliodunetik hamaseigarren egunean sartuko da indarrean. — Empadronados: • Excursión Multiaventura de 1 día fuera de Sopelana: máximo 60,00 euros. • Excursión Multiaventura de 1 día en Sopelana/alrededores: máximo 30,00 euros. — No empadronados: • Excursión Multiaventura de 1 día fuera de Sopelana: máximo 78,00 euros. • Excursión Multiaventura de 1 día en Sopelana/alrededores: máximo 45,00 euros. El establecimiento de este epígrafe entrará en vigor el decimosexto día hábil siguiente al de la publicación de su texto íntegro en el «Boletín Oficial de Bizkaia». (II-8342) (II-8342) BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29594 — BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 Loiuko Udala Ayuntamiento de Loiu Electro Stocks Bizkaia, S.L.ek udal baimena eskatu du alkatetza honen aurrean Tresneri Elektrikoko bilketa eta banaketa jarduera instalatzeko Loiuko Subiñas Bidea, 4-6. Eta, otsailaren 27ko Euskal Autonomia Erkidegoko Ingurugiro Babeserako 3/1988 Lege Orokorrean, agindu bezala, 15 egunez jendaurrera azaltzea erabaki da, ezarri nahi den jardueraren nolabaiteko eragina jaso dezakela uste duen edonork, bidezkoak derizkion Erreklamazioak epe horren barruan aurkez ditzan. Loiun, 2007ko azaroaren 22an.—Alkatea, Vicente Arteagoitia Aurrekoetxea Por parte de Electro Stocks Bizkaia, S.L., se ha solicitado de esta Alcaldía licencia para instalación de Actividad de Almacén y Distribución de material eléctrico, en Subiñas Bidea, números 46. En cumplimiento de cuanto dispone el artículo 58 de la Ley 3/1998 de 27 de febrero, General de protección del medio ambiente del País Vasco, se abre información pública por término de 15 días, para que por quienes se consideren afectados de algún modo por la actividad que se pretende establecer, puedan formularse dentro del plazo citado las Reclamaciones que consideren oportunas. En Loiu, a 22 de noviembre de 2007.—El Alcalde, Vicente Arteagoitia Aurrekoetxea (II-8415) (II-8415) • • IRAGARKIA ANUNCIO Udal Ordenantzak aldarazteko eta ezartzeko espedienteen jendaurreko azalpenaldia amaitu da eta epe horretan erreklamaziorik jarri ez denez, behin-behineko onespena behin betiko bihurtu da. Toki Ogasunei buruzko 9/2005 Foru Arauaren 16.4. artikuluan ezarritakoa betetzeko, aldarazpenak eta Ordenantzak jarraian osorik argitaratuko dira, eta 2008ko urtarrilaren 1etik izango dituzte ondoreak. Loiun, 2007ko azaroaren 23an.—Alkate-Udalburua, Vicente Arteagoitia Aurrekoetxea Transcurrido el plazo de información pública de los expedientes de modificación de Ordenanzas Municipales sin que se hayan interpuesto reclamaciones, la aprobación provisional se eleva a definitiva. Para dar cumplimiento del artículo 16.4 de la Norma Foral 9/2005 de Haciendas Locales, se procede a la publicación íntegra de dichas modificaciones, que surtirán efectos a partir del día 1 de enero de 2008. En Loiu, a 23 de noviembre de 2007.—El Alcalde-Presidente, Vicente Arteagoitia Aurrekoetxea ONDASUN HIGIEZINEN GAINEKO ZERGA ARAUPETZEN DUEN UDAL ORDENANTZA FISKALA ORDENANZA FISCAL MUNICIPAL REGULADORA DEL IMPUESTO SOBRE BIENES INMUEBLES ERANSKINA ANEXO TARIFA TARIFA Ezarketa mota: a) Hiritar jatorizko ondasunak: %0,94 b) Landa jatorizko ondasunak: %0,94 Tipo impositivo: a) Bienes de naturaleza urbana: 0,94%. b) Bienes de naturaleza rústica: 0,94%. EKONOMI JARDUEREN GAI-NEKO ZERGA ARAUTZEN DUEN UDAL ORDENANTZA FISKALA ORDENANZA FISCAL MUNICIPAL REGULADORA DEL IMPUESTO SOBRE ACTIVIDADES ECONÓMICAS I ERANSKINA ANEXO I Finkatutako gutxiengo kuotak gehitzeko biderkari bakarra: 1,74. TRAKZIO MEKANIKOKO IBIL-GAILUEN GAINEKO ZERGA ARAUPETZEN DUEN UDAL ORDENANTZA FISKALA Coeficiente único de incremento de las cuotas mínimas fijadas: 1,74. ORDENANZA FISCAL MUNICIPAL REGULADORA DEL IMPUESTO SOBRE VEHÍCULOS DE TRACCIÓN MECÁNICA 4.2. artikulua Artículo 4.2 2. Honako hobaria ezartzen da: Kuotaren ehuneko ehuna hobaria egongo da ibilgailu historikoentzat. Horretarako Autonomi Erkidegoko eskumena duen organoak ibilgailu historikoaren katalogazioa onartu behar izango du. 2. Se establece la siguiente bonificación: Gozarán de una bonificación del 100% de la cuota del impuesto los vehículos históricos, siempre que tengan la catalogación del vehículo como histórico, dictada por el órgano competente de la Comunidad Autónoma. ERANSKINA ANEXO TARIFA: TARIFA Potentzia eta ibigailu mota Kuota (€) A) Turismoak: 8 zerga-zaldi baino gutxiago ................................................ 8-11,99 zerga-zaldi .............................................................. 12-13,99 zerga-zaldi ............................................................ 14-15,99 zerga-zaldi ............................................................ 16-19,99 zerga-zaldi ............................................................ 20 zerga-zaldi baino gehiago ............................................... Potencia y clase de vehículo Cuota (€) A) Turismos: 23,03 62,28 116,90 146,33 188,12 229,94 De menos de 8 caballos fiscales ......................................... De 8 hasta 11,99 caballos fiscales ...................................... De 12 hasta 13,99 caballos fiscales .................................... De 14 hasta 15,99 caballos fiscales .................................... De 16 hasta 19,99 caballos fiscales .................................... De 20 caballos fiscales en delante ...................................... 23,03 62,28 116,90 146,33 188,12 229,94 BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala Potentzia eta ibigailu mota — 29595 — BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 Kuota (€) Potencia y clase de vehículo Cuota (€) B) Autobusak: 21 plaza baino gutxiago ....................................................... 152,25 21-50 plaza .......................................................................... 216,85 50 plaza baino gehiago ........................................................ 271,05 B) Autobuses: De menos de 21 plazas ....................................................... 152,25 De 21 a 50 plazas ................................................................ 216,85 De más de 50 plazas ........................................................... 271,05 C) Kamioiak: 1.000 kg-tik beherako zama erabilgarria .............................. 77,28 1.000-2.999 kg bitarteko zama erabilgarria ......................... 152,25 2.999-9.999 kg bitarteko zama erabilgarria ......................... 216,85 9.999 kg-tik gorako zama erabilgarria................................... 271,05 C) Camiones: De menos de 1.000 kg de carga útil .................................... 77,28 De 1.000 a 2.999 kg de carga útil ........................................ 152,25 De más de 2.999 a 9.999 kg de carga útil ........................... 216,85 De más de 9.999 kg de carga útil ........................................ 271,05 D) Traktoreak: 16 zerga-zaldi baino gutxiago .............................................. 32,30 16-24,99 bitarteko zerga-zaldi ............................................. 50,75 25 zerga-zaldi baino gehiago ............................................... 152,24 D) Tractores: De menos de 16 caballos fiscales ....................................... 32,30 De 16 a 24,99 caballos fiscales ........................................... 50,75 De 25 caballos fiscales en adelante .................................... 152,24 E) Trakzio mekanikodun atoiak eta erdiatoiak: 1.000 kg-tik beherako zama erabilgarria .............................. 32,30 1.000-2.999 kg bitarteko zama erabilgarria ......................... 50,75 2.999 kg-tik gorako zama erabilgarria .................................. 152,24 E) Remolques y semirremolques arrastrados por vehículos de tracción mecánica: De menos de 1.000 kg de carga útil .................................... 32,30 De 1.000 a 2.999 kg de carga útil ........................................ 50,75 De más de 2.999 kg. de carga útil ....................................... 152,24 Beste ibilgailu batzuk: Ziklomotorrak ....................................................................... 8,08 125 cc arteko motozikletak .................................................. 8,08 125 cc baino gehiagotik 250 cc arteko motozikletak ........... 13,83 250 cc baino gehiagotik 500 cc arteko motozikletak ........... 27,69 500 cc baino gehiagotik 1.000 cc arteko motozik ................ 55,36 1.000 cc-tik gorako motozikletak .......................................... 110,71 F) Otros vehículos: Ciclomotores, cuatriciclos .................................................... 8,08 Motocicletas hasta 125 cc ................................................... 8,08 Motocicletas de más de 125 hasta 250 cc ........................... 13,83 Motocicletas de más de 250 hasta 500 cc ........................... 27,69 Motocicletas de más de 500 hasta 1.000 cc ........................ 55,36 Motocicletas de más de 1.000 cc ........................................ 110,71 F) Udal-agiriak luzatzeagatiko tasa Tasas por expedición de documentos administrativos IV. ZERGA MOTAK IV. TIPOS DE GRAVAMEN 4. artikulua Artículo 4 Zerga Motak ondoren agertzen den tarifan,agertzen direnak dira: Los tipos de gravamen son los señalados en la siguiente tarifa: 1. Fotokopiak egiteagatik: 0,15 euro. 2. Aire konprimituzko karabinak eta antzeko armak erabiltzeko baimenak emateagatik: 7,00 euro. 3. Norbanakakoek eskatuz agiriak eta Udal-agiriak luzatzeagatik: 2,00 euro. 4. Hirigintza-zedulak luzatzeagatik: 17,00 euro. 5. Hiri izaerazko lurren balioa gehitze gaineko zergari dagokion behin behineko kitapena luzatzeagatik: 3,50 euro. 6. Ordenantzak saltzeagatik (bakoitzagatik): 1,50 euro. 7. Askiespenagatik: 7,00 euro. 8. Panteoien tituluak edo kopiak luzatzeagatik: 7,00 euro. 9. Agiriak erkatzeagatik/orri bakoitzeko: 2,00 euro. 10. Kale-Planoaren salmentagatik: 4,00 euro. 11. Animalia arriskutsuak edukitzeko lizentzia luzatzeagatik: 32,00 euro. 12. Animalia arriskutsuak edukitzea erregistratzeagatik: 32,00 euro. 13. Animalia arriskutsuak edukitzeko lizentzia edo erregistroaren kopia egiteagatik: 16,00 euro. 14. Partikularrek eskatutako txoztenengatik: 32,00 euro. 15. Fax bidaltzeagatik: 0,10 euro. 1. Por expedición de fotocopias: 0,15 euros. 2. Por permisos para usos de carabinas de aire comprimido y similares: 7,00 euros. 3. Por certificados o documentos que puedan expedirse a petición de particulares: 2,00 euros. 4. Por certificados de cédulas urbanísticas: 17,00 euros. 5. Por liquidaciones provisionales de plusvalía: 3,50 euros. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Por venta de ordenanzas (por cada una): 1,50 euros. Por bastanteo: 7,00 euros. Títulos de propiedad de panteón o duplicado: 7,00 euros. Por compulsa o autenticación/hoja: 2,00 euros. Por venta de plano callejero: 4,00 euros. Por expedición de licencia de tenencia de animales peligrosos: 32,00 euros. Por registro de tenencia de animales peligrosos: 32,00 euros. Por duplicado de licencia o registro de tenencia de animales peligrosos: 16,00 euros. Por informes a solicitud de particulares: 32,00 euros. Por envío de fax: 0,10 euros. Udal hilerriaren aprobetxamendua-gatiko eskubide eta tasak VI. ZERGA MOTA 6. artikulua A) Derecho y tasas por aprovechamiento del cementerio municipal VI. CUOTA TRIBUTARIA Artículo 6 Zerga kuota ondoko tarifa erabiliz zehaztuko da: La cuota tributaria se determinará por la aplicación de la siguiente tarifa: Udalaren herri jabariaren erabilera. Hilerria: A1) Nitxoaren emakida: 63,90 euro. A2) Gorpuzkien nitxoaren emakida: 31,96 euro. A) Uso del dominio público municipal. Cementerio: A1) Concesión nicho: 63,90 euros. A2) Concesión nicho de restos: 31,96 euros. BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29596 — B) Hilobiak ireki eta ixteko eta gorpuak ehorzteko zerbitzua: BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 B23) Legezko osasun-epea igarotakoan gorpua desehorztea: 41,33 euro. B24) Legezko osasun-epea igarotakoan gorpuzkiak desehorztea: 8,28 euro. Panteoiak eta ehorztegiak eraikitzen direnean, eraikuntza, instalazio eta obren gaineko zerga araupetu duen ordenantza eta hirigintzako lizentziei buruzko ordenantza beteko dira. B) Servicio de apertura y cierre de enterrorios e inhumaciones de cadáveres: Inhumaciones: B11) Por inhumación de un cadáver, incluso las obras de tabicar nicho o balda: — Para residentes: 82,68 euros. — Para no residentes: 125,95 euros. B12) Por inhumación de restos: — Para residentes: 41,33 euros. — Para no residentes: 49,19 euros. Exhumaciones: B21) Por exhumación de un cadáver que no tenga 3 años de inhumación: 413,34 euros. B22) Por exhumación de restos de un cadáver cuya inhumación haga más de 3 años y menos de 8 años: 82,68 euros. B23) Por exhumación de un cadáver pasado el plazo legal sanitario: 41,13 euros. B24) Por exhumación de restos de un cadáver pasado el plazo legal sanitario: 8,28 euros. La construcción de panteones y sepulturas se ajustará a la Ordenanza del Impuesto de construcciones, instalaciones y obras, y a la Ordenanza por licencias urbanísticas. Jabetza-eskualdaketak: Transmisión de propiedades: Emakiden jabetzak aldatzeko eskubideen kostua: 32,66 euro izango da. Jabetzan hartutako emakiden titularrek emakida lurperatzeari utzi nahi izanez gero Udalari itzuli ahal diote, eta honek, kalteordain gisa, erosketa egin zenean indarrean zegoen ordenantzaren balioaren %75 ordainduko du, baina ez du ezer ordainduko apaingarriengatik, altxaerengatik eta bestelako obrengatik. Los derechos de transmisión de propiedades de las concesiones serán de 32,66 euros. Los titulares de concesiones en propiedad, caso de no seguirles interesando el disfrute de las mismas, pueden revertirlas al Ayuntamiento, quien abonará como indemnización el 75% del valor de la Ordenanza que rija en el momento de la compra en su día, aunque no se abone cantidad alguna por ornamentaciones, alzados y otro tipo de obras realizadas. Udalak hirigintzako lizentziak emateko egiten dituen jarduketengatiko tasa araupetu duen zerga ordenantza Tasa por la intervención municipal en el otorgamiento de licencias urbanísticas V. TARIFAK V. TARIFAS Ehorzketak: B11) Gorpua ehorztea, nitxoa edo apala tabikatzeko obrak barne direla. — Egoiliarrentzat: 82,68 euro. — Egoiliar ez direnentzat: 125,95 euro. B12) Gorpuzkiak ehorzteagatik: — Egoiliarrentzat: 41,33 euro. — Egoiliar ez direnentzat: 49,19 euro. Desehorzketak: B21) Gehienez 3 urte lehenago ehortzitako gorpua desehorztea: 413,34 euro. B22) Gutxienez 3 urte eta gehienez 8 urte lehenago ehortzitako.gorpua desehorztea: 82,68 euro. 5. artikulua Artículo 5 Luzatu beharreko lizentzia bakoitzeko honako tarifak aplikatuko dira: Las tarifas a aplicar por cada licencia que deba expedirse serán las siguientes: 1. EPIGRAFEA Honako eskubideak sortuko dituzte obra, instalakuntza eta eraikuntzek: Benetako kostua — 3.005,06 euro artekoa: 6,97 euro. — 3.005,07 eurotik 18.030,36 euro bitartekoa: 34,86 euro. — 18.030,37 eurotik 300.506,05 euro bitartekoa: 104,60 euro. — 300.506,05 tik euro gora: 348,70 euro. Antolamendu planen eta legez aurreikusitako hirigintza-antolamendurako gainerako bitartekoen tramitazioa honela likidatuko da: a) Poligonoak mugatzeko zerbitzua: 69,74 euro mugatutako poligonoko. b) Xehekapen azterlanak egiteko zerbitzua: 0,105 euro/m2 aztertutako azalera. c) Edonolako antolamendu planak edo haien aldarazpenak: 0,0034 euro/m2. d) Lurrak zatitzeko, berriro zatitzeko, finkak elkartzeko eta banatzeko zerbitzua: 0,105 euro/m2 ukitutako azalera. e) Urbanizazio proiektuak egiteko zerbitzua: 0,105 euro/m2. f) Aurri adierazpenari buruzko txostena egitea alderdi batek eskaturik: 174,35 euro. g) Hirigintzako informazioa: 15,00 euro/ud. h) Lanetako baimenen titulartasunaren aldaketa: 13,94 euro/ud. EPÍGRAFE 1 Las obras, instalaciones y construcciones en general devengarán los siguientes derechos: Coste real o efectivo: — Hasta 3.005,06 euros: 6,97 euros. — De 3.005,07 a 18.030,36 euros: 34,86 euros. — De 18.030,37 a 300.506,05 euros: 104,60 euros. — Más de 300.506,05 euros: 348,70 euros. La tramitación de planes de ordenación y cualquier instrumento de ordenación urbanística previstas legalmente se liquidarán como sigue: a) Servicio de delimitación de polígonos: 69,74 euros cada polígono delimitado. b) Servicio de estudio de detalle: 0,105 euros/m2 superficie estudiada. c) Planes de ordenación de cualquier clase o sus modificaciones: 0,0034 euros/m2. d) Servicio de parcelamiento, reparcelamiento, agrupación y división de fincas: 0,105 euros/m2 superficie afectada. e) Servicio de proyecto de urbanización: 0,105 euros/m2. f) Informe sobre declaración de ruina a instancia de parte: 174,35 euros. g) Información urbanística: 15,00 euros/ud. h) Cambio de titularidad de la licencia de obras: 13,94 euros/ud. BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala 2. — 29597 — BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 Lur mugimenduak, lurraren maila metro bat baino gutxiago aldatzen bada: 0,105 euro/mugitutako m3-ko. Gutxienez 6,97 euro guztira, eta gehienez 69,74 euro guztira. EPÍGRAFE 2 El movimiento de tierra que suponga desnivel inferior a 1 metro sobre el terreno primitivo: 0,105 euros/m3 de tierra movida. Con un mínimo de 6,97 euros globales y un máximo de 69,74 euros globales. 3. EPIGRAFEA Lizentzien luzamendua: %30. EPÍGRAFE 3 Prórroga de licencias: 30%. 4. EPIGRAFEA Babes Ofizialaren araubideko etxebizitzen sustatzaileek %90eko hobaria izango dute hirigintzako lizentzien ziozko tasen kuotan. EPÍGRAFE 4 Las promociones de vivienda en régimen de Protección Oficial gozarán de una bonificación del 90% en la cuota de las tasas por licencias urbanísticas. ERAIKUNTZA, INSTALAZIO ETA OBREN GAINEKO ZERGA ARAUPETU DUEN ORDENANTZA ORDENANZA FISCAL REGULADORA DEL IMPUESTO SOBRE CONSTRUCCIONES, INSTALACIONES Y OBRAS EPIGRAFEA ERANSKINA ANEXO TARIFAK TARIFAS ERAIKUNTZA, INSTALAZIO ETA OBRA MOTA KARGA CLASE DE CONSTRUCCIÓN, INSTALACIÓN Y OBRA Tasa Tipo gravamen 1. Eraikinen fatxaden erabateko osoko berregokipen, pintatze edota garbiketa obrak direnean. Lur urbanizaezinean dauden etxebizitzetan eta instalazioetan egindako obrak jabeak nekazaritzari erabateko dedikazioa duenean. Inguruabar gizartezkoak, kulturalak, historiko - artistikoak, edo enplegua sustatzekoak direla eta Udalbatzak deklaratutako interes bereziko eraikuntza, instalazio eta obrak: %0,5. Lur urbanizaezinean kokatutako nekazaritza eta abelazkuntza ustiapenetan egindako edozein motatako obrak egiten direnak eta aurreko atal barnean ez daudenak: %2. 3. Obra txikiak izendutako eraikuntza, instalazio eta obrak: %4. 4. Aurreko ataletan ez agertutako eraikuntza, instalazio eta obrak: %5. 1. Obras de limpieza, pintura y/o restauración integral de fachadas de edificios. Obras en viviendas e instalaciones sitas en suelo no urbanizable cuyo propietario tenga dedicación exclusiva agraria Y construcciones, instalaciones y obras que sean declaradas por el Ayuntamiento Pleno de especial interés o utilidad municipal por concurrir circunstancias sociales, culturales, histórico-artísticas o de fomento de empleo, que justifiquen tal declaración: 0,5%. 2. Construcciones de nueva planta de viviendas de protección oficial, en régimen de promoción privada o pública. En ningún caso aplicará este tipo de gravamen a las obras de reforma, modificación o rehabilitación de las viviendas protegidas y no amparadas en la Licencia Urbanística otorgada para la construcción de las mismas bajo el régimen de protección oficial. Obras de cualquier tipo de explotaciones agropecuarias, no ecuadrables en el epígrafe anterior y que se desarrollan en suelo no urbanizable: 2%. 3. Construcciones, instalaciones y obras denominadas bajo el epígrafe de obras menores: 4%. 4. Construcciones, instalaciones y obras no recogidas en los epígrafes anteriores: 5%. KIROL INSTALAZIOEN ERBILERA-GATIKO TASAK ARAUPETZEN DITUEN ORDENANTZA ORDENANZA REGULADORA DE LAS TASAS POR UTILIZACIÓN DE INSTALACIONES DEPORTIVAS ERANSKINA ANEXO 2. Sustapen pribatuko edo publikoko erregimenean dauden babes ofizialeko oin berriko etxebizitzen eraikuntzak direnean. Inoiz ez zaie karga tasa hori babestutako etxeen eta babes ofizialeko erregimen pean horiek eraikitzeko emandako hirigintza lizentziak babestu gabekoen eraberritze, aldaketa edo birgaitze obrei aplikatuko. B) Instalazio bakoitzaren arautegi berezia 1. Zabaloetxeko frontoia/tenis eta padeleko pistak 1. Ordutegia honako hau izango da: astelehenetik ositraleratera 10:00etatik 14:00ak arte, eta 16:30etatik 21:30ak arte, eta launbata eta igande goizetan 10:00etatik 14:00ak arte. 2. Erreserbak Udal Frontoian egingo dira, astelehenetik ostiralera goizeko hamarretatik eguerdiko ordu biak arte. 3. Udalerriko bizilagunek dohainik erabili ahal izango dute frontoia, aldagelarik eta argirik erabili gabe, astelehenetik larunbatera goizeko 8:00etatik 10:00arte eta arratsaldeko ordu bietatik 16:30ak arte. 4. Frontoia erreserbatuta egongo da honako egun hauetan: — Ostiraletan arratsaldeko 18:00 orduetatik aurrera Loiuko dantza taldearentzat. — Larunbatetan 18:00 orduetatik aurrera 18 urte azpiko loiuztarrentzat. — Igandetan eta jai egunetan 14:00 orduetatik aurrera 18 urte azpiko loiutarrentzat. 5. Erreserben ordainketa frontoian egin beharko da instalazioak erabili aurretik. N.A.N-a utzu beharko zaio arduradunari. B) Normativa específica para cada instalación 1. Frontón municipal Zabaloetxe pistas de padel/tenis Zabaloetxe 1. El horario de las instalaciones deportivas será de 10:00 a 14:00 horas, y de 16:30 a 21:30 horas, de lunes a viernes, y los sábados y domingos por la mañana, de 10:00 a 14:00 horas. 2. Las reservas se harán en el frontón municipal de 10:00 a 14:00 horas, de lunes a viernes. 3. Los vecinos del municipio podrán utilizar las instalaciones deportivas, sin hacer uso de los vestuarios ni de la luz, de lunes a sábado, de 8:00 a 10:00 horas, y de 14:00 a 16:30 horas, de manera gratuita. 4. Se reserva el uso del frontón municipal los siguientes días: — Los viernes, a partir de las 18:00 horas, para el grupo de danzas de Loiu. — Los sábados, a partir de las 18:00 horas, para los vecinos de Loiu menores de 18 años. — Los domingos y festivos, a partir de las 14:00 horas, para los vecinos de Loiu menores de 18 años. 5. El pago de la hora se hará en el kiosco del frontón antes de utilizarlo y previamente se entregará el D.N.I. del usuario al encargado. BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29598 — BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 6. Pilota-modalitate guztietan aritzeko praka edo txandal luzca erabili behar izango da. 7. Derrigorrean babes-sarea eta kaskoa erabili beharko dira pala, zesta-punta eta erremontean aritzeko. 8. Prezioak: a) Zabaloetxe udal pilotalekua: — 6,15 euro/ordua Loiun erroldatutakoentzat; bertan erroldaturik ez daudenentzat, prezioa hau izango da: 10,30 euro/hora; eta argia erabiliz gero, 2,55 euro. gehiago ordain (kasu bietan). Dohainik 16 urte arteko (barne) udalerriko biztanleentzat; erroldaturik ez dauden 16 urtetik beherakoek 3,10 euro/hora ordaindu beharko dute eta argia erabiliz gero 2,55 euro gehiago ordaindu beharko dira. — 20,60 euro / hora, udal pilotalekua aretoko futbolerako erabiltzen baldin bada, kikeen artean gutxienez udalerriko bost kide dituzten taldeentzat izan ezik, 13,30 euro/hora ordaindu beharko da, eta argia erabiliz gero, 4,10 euro.gehiago ordaindu beharko dira. b) Padel eta teniseko pistak: — 4,10 euro/hora udalerriko biztanleentzat; bertan erroldaturik ez daudenentzat, prezioa hau izango da: 7,20 euro/hora eta argia erabiliz gero, 3,10 euro gehiago ordaindu beharko du. — Dohainik 16 urte arteko (barne) udalerriko biztanleentzat; erroldaturik ez dauden 16 urtetik beherakoek 3,10 euro/hora ordaindu beharko dute eta argia erabiliz gero, 3,10 euro gehiago ordaindu beharko dira. Kirol-Instalakuntzen erabilera dohainekoa udalerriko langabetuentzat beti ere eskatzaile guztiak egoera horretan daudela egiaztatzen. 6. Para la práctica de la pelota en todas sus modalidades se utilizará un pantalón o chándal largo. 7. Es obligatorio poner la red y utilizar casco para practicar las modalidades de pala, cesta punta o remonte. 8. Tarifas: a) Frontón municipal Zabaloetxe: — 6,15 euros/hora para los vecinos del municipio; en el caso de no empadronados, la tasa será de 10,30 euros/hora, y en caso de utilización de luz se abonará un incremento de 2,55 euros. Gratuito para los vecinos del municipio hasta los 16 años (incluidos); en el caso de menores de 16 años no empadronados, la tasa será de 3,10 euros/hora, y en caso de utilización de luz se abonará un incremento de 2,55 euros. — 20,60 euros/hora, si el frontón municipal se utiliza para fútbol-sala, salvo para aquellos equipos que entre sus miembros tengan, al menos, cinco componentes vecinos del municipio, que la tasas será 13,30 euros/hora, y en caso de utilización de luz se abonará un incremento de 4,10 euros. b) Pistas de padel/tenis: — 4,10 euros/hora para los vecinos del municipio; en el caso de no empadronados la tasa será de 7,20 euros/hora, y en caso de utilización de luz se abonará un incremento de 3,10 euros. — Gratuito para los vecinos del municipio hasta los 16 años (incluidos); en el caso de menores de 16 años no empadronados, la tasa será de 3,10 euros/hora, y en caso de utilización de luz se abonará un incremento de 3,10 euros. La utilización de instalaciones deportivas por parte de desempleados del municipio será gratuita, siempre y cuando la totalidad de los solicitantes se encuentren en esta situación y lo acrediten de forma fehaciente. 2. Larrondoko erabilera anitzeko gunea 1. Ordutegia honako hau izango da: astelehenetik ositraleratera 14:00etatik 21:00ak arte, launbatetan 10:00etatik 14:00tara arte, igandeetan 11:00tatik 14:00tara. 2. Pilota jokoek garatzeko alokairuak lehentasuna izango dute beste kirol batzuen aurretik. 3. Bizkaiko Eusko Pilota Federakuntzak bere beharrak direla eta frontoia okupatzen badu, erabiltzaileei jakinaraziko zaie. Besteentzat: — Kantxa ordubetez erabiltzeagatik, argirik gabe: 10,30 euro. — Kantxa ordubetez erabiltzeagatik, argiarekin: 12,90 euro. — Kantxa ordubetez erabiltzeagatik, 16 urte baino gutxiago, argirik gabe: 3,10 euro. — Kantxa ordubetez erabiltzeagatik, 16 urte baino gutxiago, argiarekin: 5,70 euro. 2. Área polivalente de Larrondo 1. El horario de las instalaciones será de lunes a viernes, de 14:00 a 21:00 horas, y los fines de semana, los sábados de 10:00 a 14:00 horas, y los domingos, de 11:00 a 14:00 horas. 2. Los juegos de pelota tendrán preferencia sobre otros deportes para alquilar el frontón. 3. En los casos en los que la Federación necesite las instalaciones para sus fines lo comunicará con la debida antelación a los usuarios. 4. Para la práctica de la pelota en todas sus modalidades se utilizará un pantalón o chándal largo. 5. Es obligatorio poner la red y utilizar casco para practicar las modalidades de pala, cesta punta o remonte. 6. En caso de que no se vaya a utilizar el frontón a la hora reservada se comunicará al responsable del frontón. Reservas: 1. Se deberá rellenar una ficha de utilización de horas. 2. Tarifas: Utilización de las duchas sin alquiler de frontón: 3,10 euros. Empadronados en Loiu: — Por una hora de utilización de la cancha, con luz: 8,75 euros. — Por una hora de utilización de la cancha, sin luz: 6,15 euros. — Por una hora de utilización de la cancha, menores de 16 años: gratuito. — Por una hora de utilización de la cancha, desempleados: gratuito. Resto: — Por una hora de utilización de la cancha, sin luz: 10,30 euros. — Por una hora de utilización de la cancha, con luz: 12,90 euros. — Por una hora de utilización de la cancha, menores de 16 años, sin luz: 3,10 euros. — Por una hora de utilización de la cancha, menores de 16 años, con luz: 5,70 euros. (II-8373) (II-8373) 4. Pilota-modalitate guztietan aritzeko praka edo txandal luzea erabili behar izango da. 5. Derrigorrean babes-sarea eta kaskoa erabili beharko dira pala, zesta-punta eta erremontean aritzeko. 6. Aldez aurretik alokatutako ordua ez bada erabiliko, frontoiko arduradunaren jakinean jarri beharko da. Erreserbak: 1. Ordu eskaera fitxa betetzea derrigorrezkoa izango da. 2. Tarifak: Dutxen erabilera frontoia alokatu barik: 3,10 euro. Loiun erroldatutakoentzat: — Kantxa ordubetez erabiltzeagatik, argiarekin: 8,75 euro. — Kantxa ordubetez erabiltzeagatik, argirik gabe: 6,15 euro. — Kantxa ordubetez erabiltzeagatik, 16 urte baino gutxiago: doanink. — Kantxa ordubetez erabiltzeagatik, langabetuak: doanink. BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29599 — Berrizko Udala BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 Ayuntamiento de Berriz IRAGARKIA ANUNCIO (AGERTZEKO DEIA ZERGAPEKOEI) (CITACIÓN DE COMPARECENCIA A CONTRIBUYENTES) Premiamendu bidezko administrazio-espedienteei dagokien premiamendu probidentzia beren-beregi jakinarazi ezin eta ondorengo zerrendako zergapekoak ezezagunak direlako, helbidea ez dakigulako, bi bider saiatu garelako, edo bestelako arrazoiengatik, iragarki hau argitaratzen dugu Bizkaiko Aldizkari Ofizialean, Zergei buruzko Foru Arau Nagusiaren 106. Atalean xedatutakoa betez. Dei horretan azaltzen diren zergapekoei agintzen diegu ediktu hau argitaratu eta 10 eguneko epean Berrizko Udal Bulegoetara joan daitezela, Berrizko Iturritza kalean 51 zenbakian (bulegoko ordutegia 10:00etatik 14:00etara da), probidentzia zuzenean jakinarazteko. Azalduko ez balira, jakinarazitzat joko genuke legezko ondorio guztietarako, agertzeko eman diegun epea bete eta biharamunetik hasita. No habiéndose podido notificar de forma expresa la providencia de apremio correspondiente a los expedientes administrativos de apremio que a continuación se reseñan en relación con los contribuyentes que igualmente se relacionan, por ser desconocidos, ignorarse su domicilio, haberlo intentado en dos ocasiones, u otras causas, se hace público el presente anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia» en cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 110 de la Norma Foral General Tributaria, requiriéndose a los contribuyentes a los que afecta la presente citación a fin de que comparezcan en el plazo de los 10 días siguientes a la publicación oficial del presente edicto, ante las Oficinas Municipales del Ayuntamiento de la anteiglesia de Berriz, en Iturritza kalea, 51, de Berriz (horario de lunes a viernes de 10:00 a 14:00), con objeto de ser notificados personalmente de su contenido. Si no comparecieran, la notificación se entenderá producida a todos los efectos legales desde el día siguiente al del vencimiento del plazo señalado para comparecer. Ibilgailuen ebakuazioaren zerbitzuaren tasak Tasas servicio evacuación de vehículos Izena: Francisco Javier Gamazo Rodriguez. Helbidea: Dantzari Auzunea, 9 3-I. Herria: 48200 Durango. NAN Zenbatekoa: 86,08 euros. Espedientea: B44-2007-97. Berrizen, 2007ko azaroaren 16an.—Alkateak, Jose Jabier Azpitarte Ariño Nombre: Francisco Javier Gamazo Rodriguez. Dirección: Dantzari Auzunea, 9 3-I. Población: 48200 Durango. DNI: Importe: 86,08 euro. Expediente: B44-2007-97. En Berriz, a 16 de noviembre de 2007.—El Alcalde, Jose Jabier Azpitarte Ariño (II-8322) (II-8322) • Getxoko Udala • Ayuntamiento de Getxo IRAGARPENA ANUNCIO Alkatetzak hartutako Ebazpenaren jakinarazpena, Bizilagunen Udal-Erroldatik okerreko izen-emateagatik baja emateko espedientea irekiz Notificación de resolución de Alcaldía por la que se inicia expediente de baja en el Padrón Municipal de Habitantes por inscripcion indebida ESPEDIENTEEN ZERRENDA RELACIÓN DE EXPEDIENTES ALONSO FERNÁNDEZ, M. CONCEPCIÓN (22.743.560X). ANGLARILL CALZADILLA, FERNANDO (5417313). ARNULPHI SALO, CRISTINA (X05504165N). ARREDONDO BILBAO, ANA TERESA (16.027.740Y). ARTECHE NISTAL, DANIEL. ARTECHE NISTAL, MARÍA DEL CARMEN (30.625.488E). BALDERRAMA PARAFINA, JOSHUA BAYANGAT MATÍAS, CATHERINE (X07338850X). BLANBO IZARRA, ANDER BLANCO BATOLOMÉ, AITOR (16.046.721N). BLANCO CAÑÓN, TXOMIN. BLANCO IZARRA, AITOR. BLANCO IZARRA, LUCÍA. BORT SÁNCHEZ, ÁNGEL LINO (3869363). BRAVO ENCINAS, AITOR (20.187.289M). BRAVO SANTAMARÍA, MAIDER. BRYON VEGA, LEIRE (78.997.590L). BRYON VEGA, YASBLEIDY (30132593). CALDERÓN ARNULPHY, DANIEL (X05968107K). CAÑÓN CASTRESANA, CESAR (16.053.784Z). CAÑÓN CASTRESANA, CRISTINA (16.069.332Z). CHACÓN OVALLOS, FREDDY HUMBERTO (1406441). CLEMENTI LLAMAS, MIKEL (05293152R). CLEMENTI LLAMAS, SEBASTIÁN (70012850E). DINAMARCA PIÑA, WILSON AURELIANO (X06227812X). DOBRICA, AURELIA (09924631). DURÁN QUISPE, DORA (5686335). EBION TRINIDAD, DILBERTO (X03429813F). ELOSEGI OMAGOGEASCOA, M. ANTONIO (14.241.408S). ELOSEGUI ARREDONDO, ANDONI. ENRRÍQUEZ ANTEZANA, BERTHA ROSA (3806003). ESQUIVEL VALLEJOS, FANNY (6329445). ALONSO FERNÁNDEZ, M. CONCEPCIÓN (22.743.560X). ANGLARILL CALZADILLA, FERNANDO (5417313). ARNULPHI SALO, CRISTINA (X05504165N). ARREDONDO BILBAO, ANA TERESA (16.027.740Y). ARTECHE NISTAL, DANIEL. ARTECHE NISTAL, MARÍA DEL CARMEN (30.625.488E). BALDERRAMA PARAFINA, JOSHUA BAYANGAT MATÍAS, CATHERINE (X07338850X). BLANBO IZARRA, ANDER BLANCO BATOLOMÉ, AITOR (16.046.721N). BLANCO CAÑÓN, TXOMIN. BLANCO IZARRA, AITOR. BLANCO IZARRA, LUCÍA. BORT SÁNCHEZ, ÁNGEL LINO (3869363). BRAVO ENCINAS, AITOR (20.187.289M). BRAVO SANTAMARÍA, MAIDER. BRYON VEGA, LEIRE (78.997.590L). BRYON VEGA, YASBLEIDY (30132593). CALDERÓN ARNULPHY, DANIEL (X05968107K). CAÑÓN CASTRESANA, CESAR (16.053.784Z). CAÑÓN CASTRESANA, CRISTINA (16.069.332Z). CHACÓN OVALLOS, FREDDY HUMBERTO (1406441). CLEMENTI LLAMAS, MIKEL (05293152R). CLEMENTI LLAMAS, SEBASTIÁN (70012850E). DINAMARCA PIÑA, WILSON AURELIANO (X06227812X). DOBRICA, AURELIA (09924631). DURÁN QUISPE, DORA (5686335). EBION TRINIDAD, DILBERTO (X03429813F). ELOSEGI OMAGOGEASCOA, M. ANTONIO (14.241.408S). ELOSEGUI ARREDONDO, ANDONI. ENRRÍQUEZ ANTEZANA, BERTHA ROSA (3806003). ESQUIVEL VALLEJOS, FANNY (6329445). BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29600 — FERNÁNDEZ GÓMEZ, DOM. ANTONIO (22.707.716T). GARCÍA NAVAMUEL, ELENA (14.740.566). GARCÍA PENONI, MARÍA ADELAIDA (002120767). GOVILLAR LARRAÑAGA, KOLDOBIKA (16.026.267M). GUTIÉRREZ PORRAS, M. CARMEN (15.246.109F). HERRERA LOFIEGO, RUBÉN (30.642.722Y). IBIAS JURIA, NENA (16.094.748S). IZARRA PÉREZ, MARÍA LUCÍA (16.054.715W). JANG, JI YUN (00218699). JOHNSTON O’ROURKE, STEVEN (X08194638Z). LICA BRANZA, NATALIA (151858). LÓPEZ BALCERAS, GIMENA (05273437). MARTINS, FABIO (00898266). MELCHALY GARCÍA, ALEJANDRO SEB (235733Y). MINCA, LILIANA MARÍA (06938681). MOLINA MENA, JULIETA NYDIA (X05995775C). NARA SCARPELLINI, MARÍA VIDALIA (001704853). NAVAZO MACHO, RODRIGO (72.312.271). NISTAL FERNÁNDEZ, SARA (231.856Q). NÚÑEZ LÓPEZ, BLANCA ESTER (004508464). PEÑA GUZMÁN, GILBERTO (4685344). PEÑA GUZMÁN, MARÍA NIEVES (4694104). PEREZ FERNÁNDEZ-SAYAR, ANDER (16.049.466C). PEREZ FERNÁNDEZ-SAYAR, J. RAMÓN (16.042.388A). PEREZ FERNÁNDEZ-SAYAR, NATALIA (16.043.590D). PLESCAN, FLORIN AURELIAN (X04369937Y). POULAT, FREDERIC (X03668977V). POULAT, NELISA (X04448048D). POULAT, SYLVIE (X04448035L). POULAT, THEAU (X04448041W). RODRÍGUEZ DE JUÁREZ, MARTHA BETTY (01529068). SALINAS URIARTE, AMANCAY (16.084.158M). SALINAS URIARTE, HUGO IKER (16.079.618L). SALO, DELIA EVA (X05832766N). SÁNCHEZ MIRANDA, ALEJANDRA (05919781). TALASKA, AGNIESZKA AMALIA (X02383496). TALASKA, JAN BERNARD (X02280685). TALASKA, ROMUALDA (X02383490). TOCA ALONSO, ELENA. TOKA MARTÍNEZ, ÓSCAR JAVIER (30.580.679V). TORRES ARTECHE, MARCO. TORRES MOLINA, JUAN CARLOS (51.917.194F). URIARTE GARCÍA (14.939.544D). VALLECILLA MOSQUERA, YAMILETH (X07405786Q). VEGA LASO, LUZ NELLY (67002976). VEGA LASO, NIDIA YIELDER (67002976). VEGA LASSO, YAKELINE (34516857). VEIGA MONTERO, LINETT (07820683). VELAZTIQUI MORINIGO, DELIA (03949850). ZOUBID, YOUNESS (363524). BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 FERNÁNDEZ GÓMEZ, DOM. ANTONIO (22.707.716T). GARCÍA NAVAMUEL, ELENA (14.740.566). GARCÍA PENONI, MARÍA ADELAIDA (002120767). GOVILLAR LARRAÑAGA, KOLDOBIKA (16.026.267M). GUTIÉRREZ PORRAS, M. CARMEN (15.246.109F). HERRERA LOFIEGO, RUBÉN (30.642.722Y). IBIAS JURIA, NENA (16.094.748S). IZARRA PÉREZ, MARÍA LUCÍA (16.054.715W). JANG, JI YUN (00218699). JOHNSTON O’ROURKE, STEVEN (X08194638Z). LICA BRANZA, NATALIA (151858). LÓPEZ BALCERAS, GIMENA (05273437). MARTINS, FABIO (00898266). MELCHALY GARCÍA, ALEJANDRO SEB (235733Y). MINCA, LILIANA MARÍA (06938681). MOLINA MENA, JULIETA NYDIA (X05995775C). NARA SCARPELLINI, MARÍA VIDALIA (001704853). NAVAZO MACHO, RODRIGO (72.312.271). NISTAL FERNÁNDEZ, SARA (231.856Q). NÚÑEZ LÓPEZ, BLANCA ESTER (004508464). PEÑA GUZMÁN, GILBERTO (4685344). PEÑA GUZMÁN, MARÍA NIEVES (4694104). PEREZ FERNÁNDEZ-SAYAR, ANDER (16.049.466C). PEREZ FERNÁNDEZ-SAYAR, J. RAMÓN (16.042.388A). PEREZ FERNÁNDEZ-SAYAR, NATALIA (16.043.590D). PLESCAN, FLORIN AURELIAN (X04369937Y). POULAT, FREDERIC (X03668977V). POULAT, NELISA (X04448048D). POULAT, SYLVIE (X04448035L). POULAT, THEAU (X04448041W). RODRÍGUEZ DE JUÁREZ, MARTHA BETTY (01529068). SALINAS URIARTE, AMANCAY (16.084.158M). SALINAS URIARTE, HUGO IKER (16.079.618L). SALO, DELIA EVA (X05832766N). SÁNCHEZ MIRANDA, ALEJANDRA (05919781). TALASKA, AGNIESZKA AMALIA (X02383496). TALASKA, JAN BERNARD (X02280685). TALASKA, ROMUALDA (X02383490). TOCA ALONSO, ELENA. TOKA MARTÍNEZ, ÓSCAR JAVIER (30.580.679V). TORRES ARTECHE, MARCO. TORRES MOLINA, JUAN CARLOS (51.917.194F). URIARTE GARCÍA (14.939.544D). VALLECILLA MOSQUERA, YAMILETH (X07405786Q). VEGA LASO, LUZ NELLY (67002976). VEGA LASO, NIDIA YIELDER (67002976). VEGA LASSO, YAKELINE (34516857). VEIGA MONTERO, LINETT (07820683). VELAZTIQUI MORINIGO, DELIA (03949850). ZOUBID, YOUNESS (363524). Administrazio Publikoen Zuzenbidezko Araubideko eta Administrazio-Jardunbide Erkideko legeak, 30/92 eta hazilaren 26koa denak, 54.4 eta 61 artikuluak, agindu bezala eta Gobernuko Presindentziako Ministerioaren ebazpenak, 1997ko uztailaren 9koak («Estatuko Aldizkari Ofiziala», 87.a, apirilaren 11), dioenarekin bat datorrela, iragarki honen bitartez haren berri ematen da zerrendan agertutako Alkatetzaren ebazpenen jakinarazpenak batere atarramendurik gabe egikaritzen ahalegindu ondotik, Bizilagunen UdalErroldatik okerreko izen-emateagatik baja emateko espedientea irekitzekotan). Según lo establecido en los artículos 54.4 y 61 de la Ley 30/92, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo común, y de conformidad con lo dispuesto en Resolución del 9 de julio de 1997 del Ministerio de la Presidencia («B.O.E.» número 87, de 11 de abril), se realiza notificación mediante este anuncio al haber intentado sin efecto la notificación de las resoluciones de Alcaldía referenciadas en relación al inicio de expediente de Baja en el Padrón Municipal de Habitantes por Inscripción Indebida de las personas arriba relacionadas. Eta iragarki hau publikatzen da harengatik ardura dien guztiek jakin dezaten, bakoitzaren jakinarazpenaren balioa duela eta ohartarazten zaizkiela hurrengoak: Lo que se hace público para conocimiento de los interesados, a quienes debe servir de notificación individual con las siguientes advertencias: 1. 15 eguneko epea daukatela iragarki hau argitaratu eta handik hasita egoki deritzeten agiriak eta arrazoibideak azal ditzaten zeinek bere egoitzaren gainean, izapidatzeko den espedientearen alderako. Espedientea bera inoren peskizan dago Getxoko Udaleko Estatistikako Sailaren bulegoetan. 1. Disponen de un plazo de 15 días a partir de la publicación de este anuncio para presentar las alegaciones y documentos que estimen oportunos, con referencia a su residencia, a los efectos del expediente que se tramita, y que está a su disposición en el Departamento de Estadística de este Ayuntamiento de Getxo. 2. Alegariorik ez egitekotan, honako ebazpen hauek behinbetikotzat onartuta egongo dira Probintziako Erroldaketaren Kontseiluak txostena luzatu ondotik eta administrazio-bideari azkena emango diote beraz. Bi hileko epea dago administrazioarekiko auzibidean errekurtsuari eragingo bazaio, indarrean dagoen legeak agindu bezala. 2. Que las resoluciones presentes, de no presentar alegaciones, previo informe del Consejo Provincial de Empadronamiento, quedarán autorizadas y se elevarán a definitivas y, por tanto, agotarán la vía administrativa, pudiendo ponerse recurso contencioso-administrativo dentro del plazo de dos meses, conforme a lo dispuesto en la legislación vigente. Getxon, 2007ko azaroaren 22an.—Idazkari Nagusia En Getxo, a 22 de noviembre de 2007.—El Secretario General (II-8371) (II-8371) BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29601 — BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 Amorebieta-Etxanoko Udala Ayuntamiento de Amorebieta-Etxano EDIKTUA EDICTO Otsailaren 27ko 3/1998 Legearen 58-2 artikuluaren ondorioetarako jakinarazten da Inversiones Bestea, S.L.k udalerri honetako UI-2-3-4 Sektoreko P-14an Eraikuntzako Materialen Biltegi eta Salmentako jarduera bat instalatzeko baimena eskatu duela. Hau jakinarazten da, ediktu hau Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratzen denetik zenbatzen hasita, hamabost egunetako epean dagozkion oharrak egin ditzaten, idatziz Alkatetza honi zuzenduta. Amorebieta-Etxanon, 2007ko azaroaren 21ean.—Alkatea, David Latxaga Ugartemendia A los efectos del Artículo 58-2 de la Ley 3/1998, de 27 de febrero, se hace saber que por Inversiones Bestea, S.L. ha sido solicitada licencia para la instalación de una actividad de Almacén y Venta de Materiales de Construcción en la P-14 del Sector UI-2-3-4 «Almacenes», de este término municipal. Lo que se hace público a fin de que en el plazo de quince días, contados desde el siguiente al de la inserción de este edicto en el «Boletín Oficial de Bizkaia», puedan formularse, por escrito dirigido a esta Alcaldía, las observaciones pertinentes. En Amorebieta-Etxano, a 21 de noviembre de 2007.—El Alcalde, David Latxaga Ugartemendia (II-8411) (II-8411) • • EDIKTUA EDICTO Otsailaren 28ko 3/1998 Legearen 58-2 artikuluaren ondoreetarako, jakinarazten da David Varela Naviza jaunak lizentzia eskatu duela, udalerri honetan San Pedro kaleko 16 zk.an kokatutako okindegi-gozotegi-kafetegia, prentsa-salmenta barne, birkalifikatzeko. Jendaurrean jartzen da hamabost egunez, honako Ediktua Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratzen den egunaren biharamunetik zenbatzen hasita, oharrak idatziz eta alkatetzari zuzenduta egin ditzaten. Amorebieta-Etxanon, 2007ko azaroaren 19an.—Alkatea, David Latxaga Ugartemendia A los efectos del Artículo 58-2 de la Ley 3/1.998, de 27 de febrero, se hace saber que por don David Varela Naviza, ha sido solicitada licencia para la recalificación de una Panadería-PasteleríaCafetería con venta de prensa en la calle San Pedro, número 16, de este término municipal. Lo que se hace público a fin de que en el plazo de quince días, contados desde el siguiente al de la inserción de este Edicto en el B.O. de Bizkaia, puedan formularse, por escrito dirigido a esta Alcaldía, las observaciones pertinentes. En Amorebieta-Etxano, a 19 de noviembre de 2007.—El Alcalde, David Latxaga Ugartemendia • (II-8412) • (II-8412) IRAGARKIA ANUNCIO Tokiko Gobernu Batzarrak 2007ko azaroaren 22an egindako bileran, «Serpinsa Alta» 11-3 Jardununeari dagokion Birzatiketa Proiektua hasiera batean onestea erabaki zuen. Lurzoru eta Hirigintzako ekainaren 30eko 2/2006 Legearen 43.2c) artikuluan agindutakoa betez, jendaurrean ikusgai jartzen da hogei (20) eguneko epean, iragarkia Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratzen den egunaren biharamunetik zenbatzen hasita, Udal Bulego Teknikoan azter dadin eta egoki diren alegazioak egin ditzaten. Amorebieta-Etxanon, 2007ko azaroaren 22an.—Alkateak, David Latxaga Ugartemendia, La Junta de Gobierno Local en Sesión celebrada el día 22 de noviembre de 2007, aprobó inicialmente el Proyecto de Reparcelación correspondiente a la Unidad de Ejecución 11-3 «Serpinsa Alta». Lo que se hace público por plazo de veinte (20) días en cumplimiento de lo preceptuado en el artículo 43.2, c) de la Ley 2/2006, de 30 de junio, de Suelo y Urbanismo, para que a partir del día siguiente al de la inserción del anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia» pueda ser examinado en la Oficina Técnica del Ayuntamiento y formularse las alegaciones que se consideren pertinentes. En Amorebieta-Etxano, a 22 de noviembre de 2007.—El Alcalde, David Latxaga Ugartemendia (II-8419) (II-8419) • Ermuko Udala • Ayuntamiento de Ermua IRAGARKIA ANUNCIO HAPNren plan barruko aldaketa behin-betiko onestea. E.U. 18. «Antzinako Olañeta Etxea» Aprobación definitiva de la modificación puntual del PGOU. U.E. n.º 18 «Antigua Casa Olañeta» Udalbatzak 2007ko urriaren 30ean eginiko ohiko bilkuran, ondorengo erabakia hartu du: Lehenengo: Hiri-lurzoruan 18. E.U. «Olañeta Etxe Ohia» delako exekuzio unitate berri bat, Ermuko Plan Orokorrean aurreikusitako jarduketa asistematikoa ordezkatzen duena, mugatzearen inguruan Ermuko Udalerriaren Hiri-antolamendurako Udal Plan Orokorraren barruko 10. aldaketa behin-betiko onestea. El Pleno de la Corporación, en sesión ordinaria de fecha 30 de octubre de 2007, ha adoptado el siguiente acuerdo: Primero: Aprobar con carácter definitivo la modificación puntual n.º 10 del Plan General de Ordenación Urbana del municipio de Ermua, consistente en la delimitación de una nueva Unidad de Ejecución en suelo urbano denominada U.E. n.º 18 «Antigua Casa Olañeta», que sustituye a la actuación asistemática prevista por el Plan General de Ermua. Segundo: Publicar el presente acuerdo de aprobación definitiva en el «Boletín Oficial de Bizkaia». Contra el acuerdo o resolución que se le notifica, y que es definitivo en vía administrativa, podrá usted interponer recurso contencioso administrativo ante el Juzgado de lo Contencioso-Admi- Bigarren: Behin-betiko onespen erabaki hau «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitara ematea. Administrazio bidea agortzen duen behin-betiko erabaki edo ebazpen honen kontra administrazioarekiko auzi-errekurtsoa aurkez diezaiokezu administrazioarekiko auzien dagokion txandako Bil- BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29602 — boko epaitegiari; bi hilabeteko epea izango duzu horretarako, honako jakinarazpena jaso eta biharamunetik aurrera kontatzen hasita. Hau Administrazioarekiko Auzien Jurisdikzioa arautzen duen uztailaren 13ko 29/1998 Legearen 8 eta 10 artikuluetan xedaturikoaren arabera egingo da -abenduaren 23ko 19/2003 Lege Organikoaren hamalaugarren xedapen gehigarriak aldatu duena- zeina Administrazio Publikoen Araubide Juridikoari eta Administrazio Prozedura Erkideari buruzko azaroaren 26ko 30/1992 Legea aldatzeari buruzko urtarrilaren 13ko 4/1999 Legeko 109 c) artikuluarekin bat datorren. Nolanahi ere, nahi izanez gero, aurreko idatz-zatian adierazitako administrazioarekiko auzi-errekurtsoa aurkeztu baino lehen, jakinarazpen hau jaso eta biharamunetik aurrera hilabeteko epea izango duzu erabakia hartu zuen organoari berraztertze-errekurtsoa aurkezteko. BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 Hori guztia, aurretik adierazitako urtarrilaren 13ko 4/1999 Legearen 116. eta 117. artikuluetan eta kideetan ezarritakoarekin bat etorriz, eta zure eskubideak babesteko egoki irizten dituzun egintza edo errekurtsoak aurkezteko kaltetan gabe. nistrativo de Bilbao que por turno corresponda, en el plazo de dos meses contados desde el día siguiente al de la recepción de la presente notificación. Todo ello conforme a lo dispuesto en los artículos 8 y 10 de la Ley 29/1998, de 13 de julio, reguladora de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa, modificada por la disposición adicional decimocuarta de la Ley Orgánica 19/2003, de 23 de diciembre, en concordancia con el artículo 109.c) de la Ley 4/1999, de 13 de enero, de modificación de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común. No obstante, con carácter potestativo y previo al recurso contencioso-administrativo señalado en el párrafo anterior, contra la resolución expresa que se le notifica podrá interponer recurso de reposición ante el mismo órgano que la dictó, en el plazo de un mes a contar desde el día siguiente al de la fecha de la recepción de la presente notificación. Todo ello conforme a lo establecido en los artículos 116, 117 y concordantes de la Ley 4/1999, de 13 de enero, anteriormente señalada, y sin perjuicio de cualquier otra acción o recurso que estimare oportuno interponer para la mejor defensa de sus derechos. ERMUKO HIRI-ANTOLAMENDURAKO PLAN NAGUSIAREN ALDAKETARI BURUZKO HIRIGINTZA-ARAUDIA, «OLAÑETA ETXE OHIA» 18. EXEKUZIO UNITATEARI BURUZKOA DENA NORMATIVA URBANISTICA RELATIVA A LA MODIFICACIÓN PUNTUAL DEL P.G.O.U. DE ERMUA, CONSISTENTE EN LA DELIMITACIÓN DE LA U.E. N.º 18 «ANTIGUA CASA OLAÑETA» EREMU-FITXA FICHA ÁMBITO HIRI-LURZORUA: EXEKUZIO-UNITATEA: 18 E.U. «OLAÑETA ETXE OHIA» SUELO URBANO: UNIDAD DE EJECUCIÓN: U.E. 18 «ANTIGUA CASA OLAÑETA» — Berezko erabilera: Bizitegi librea. 2 — Azalera osoa: 807,32 m . — Eraikigarritasuna: • Hirigintzakoa: 3,37 m2/m2 hirigintzako s/g: 2,30 m2/m2. • Fisikoa: 3,37 m2/m2 fisikoa s/g: 2,30 m2/m2. 2 • Ponderatua: 1.447,21 m . • Batazbestekoa: 1,829. — Antolamendu-mota: Ezarria. Garapenerako tresna: Xehetasun-estudioa. Jarduketa-sistema: Kooperazioa. Aldia: Bigarren lau-urtekoa. — Uso característico: Residencial libre. — Superficie total: 807,32 m2. — Edificabilidad: • Urbanística: 3,37 m2/m2 urbanística s/r: 2,30 m2/m2. • Física: 3,37 m2/m2 física s/r: 2,30 m2/m2. • Ponderada: 1.447,21 m2. • Media: 1,829. — Tipo de ordenación: Impuesta. Instrumento de desarrollo: Estudio de detalle. Sistema de actuación: Cooperación. Etapa: Segundo cuatrienio. Superficie edificable máxima s/r: 1.857 m2c. BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29603 — BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 Exekuzio-unitatea: 18 E.U. «Olañeta Etxe Ohia» Lurzoru mota Guztizko kalifikazioa Hiri-lurzorua S.O. Komunikazioak Azalera lurz. m2 Kalifikazio xehakatua Azalera lurz. m2 BBGG eta GGLL 373,43 Bizitegirako kolektiboa 434,00 Ordenantza aplikagarria Aprobetx s/g er.m2 Etxebizitza kopurua Eremua 1.857 28 1.857 28 Ordenanza de aplicación Aprovechamiento m2c s/r Número de viviendas Ámbito 1.857 28 1.857 28 GUZTIRA S.O. Bizitegirako GUZTIRA 807,43 807,43 Unidad de Ejecución: U.E. n.º 18 «Antigua casa Olañeta» Clase de suelo Calificación global Suelo urbano S.G. Comunicaciones Superficie m2s Calificación pormenorizada Superficie m2s ZZVV y EELL 373,43 Residencial colectivo 434,00 TOTAL S.G. Residencial TOTALES 807,43 807,43 Azalera eraikigarria gehienez s/g: 1.857 m2c. Hirigintza-eraikigarritasuna: 2.725 m2c. fisikoa: 2.725 m2c. ponderatua: 1.447,21 m2c. batazbestekoa: 1,829. B.O.E. kopurua ......................20..........71%.........892,00 m2. Etxebizitza libre kopurua ....... 8 ..........29%.........965,00 m2. Babes ofizialeko etxebizitzak sestra gaineko eraikigarritasun osoaren %48 izango dira. Babes ofizialeko etxebizitza kopurua zenbateko osoaren %71 izango dira. Ponderazio-koefizienteak: Etxebizitza libreak: 1. B.O.E.: 0,438. Garajeak: 0,140. Edificabilidad urbanística: 2.725 m2c. física: 2.725 m2c. ponderada: 1.447,21 m2c. media: 1,829. N.º V.P.O. ......................20.............71% .........892,00 m2. N.º viviendas libres ...... 8.............29% .........965,00 m2. La vivienda protegida suma un 48% de la edificabilidad total sobre rasante. El número de viviendas protegidas es un 71% del total. Coeficientes de ponderación: Vivienda libre: 1. V.P.O.: 0,438. Garaje: 0,140. UNIDAD DE EJECUCIÓN U.E. N.º 18 «ANTIGUA CASA OLAÑETA» 18 E.U. EXEKUZIO-UNITATEA «OLAÑETA ETXE OHIA» 1. Kokapena Abeletxeko bide berriaren iparraldean dago kokatuta, bizitegirako garatuko den zonalde berrian, aipaturiko bidearen Santa Anarako igoeraren hasieran. 2. Xedea 1. Localización Se sitúa al norte del nuevo vial de Abeletxe, en la zona del nuevo desarrollo residencial, en el inicio de la subida que desde dicho vial se dirige al barrio de Santa Ana. 2. Objeto Aldaketaren xedea exekuzio-unitate berri bat mugatzea da, lurzoruaren gestioa ahalbidetu, legearen estandar eta irizpide berriei egokitu eta B.O.E. etxebizitza kopuru handi baten sustapena bideratzeko, lehengo jarduketa asistematikoaren ondoriozko bolumetria desegokia konpontzearekin batera. El objeto de la modificación es la delimitación de una nueva unidad de ejecución que posibilite la gestión del suelo, lo adecue a los nuevos estándares y criterios de la Ley y que permita la promoción de un número significativo de apartamentos V.P.O., resolviendo al tiempo la inadecuada volumetría que la antigua actuación asistemática provocaba. 3. 3. Antolamendu-jarraibideak Bizitegirako eraikin isolatu bat altxatzea proposatzen da: fatxada-aurpegia Abeletxeko bide berrira begira, kalearen sestrari egokituta eta BS+4ko altuerarekin: sestra azpitik bi solairuko aparkamendua izango du, bertarako sarrera Abeletxeko bidetik, 434 m2ko azalera osoa, eta berdegune bat. Hirigintza-fitxak eta lurzoruaren kalifikazio-planoek behar beste finkatzen dute blokea. Hala ere, xehetasun-estudio bat egin daiteke kale-lerrokadura, sestrak eta bolumenak zehazteko, beti ere, eraikigarritasunaren, gehienezko bolumenen eta altuera osoen parametroak aldatu gabe, eta sestra gaineko gune libreen azalera murriztu gabe. Directrices de ordenación Se propone la configuración de un edificio residencial aislado, con frente al nuevo vial de Abeletxe, adaptado a la rasante de la calle y con una altura de PB+4, con aparcamiento bajo rasante en dos plantas con acceso desde el vial de Abeletxe y ocupando una superficie total de 434 m2 y urbanizándose una superficie libre de 373,43 m2, conformándose una zona verde. La ficha urbanística y los planos de calificación del suelo fijan de manera suficiente el bloque impuesto. No obstante lo anterior, podrá redactarse un estudio de detalle al objeto de precisar las alineaciones, rasantes y volúmenes, siempre y cuando no se modifiquen los parámetros relativos a la edificabilidad, el volumen máximo, las alturas totales y no se reduzca la superficie de espacios libres sobre rasante. BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala 4. — 29604 — Ordenantza aplikagarria 4. BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 Ordenanza de aplicación Ez da ezein ordenantza aplikatu behar, blokearen ezarpenean bertan baitago definituta. Erabilerak OA-3 ordenantzaren erabilera- eta bateragarritasun-baldintzen bitartez arautzen dira. No se establece ordenanza de aplicación, quedando definido mediante bloque impuesto. La regulación de usos se establecerá a través de las condiciones de uso y compatibilidad de la ordenanza OR-3. 5. Lotura-maila 5. 4.08.10 eta 4.08.11 artikuluetan jasotzen diren eremu-loturen Araubide Orokorra eta antolamendu-jarraibideen aintzatespena. Régimen General de vinculaciones de ámbito recogidas en los artículos 4.08.10 y 4.08.11 y consideración de las directrices de ordenación. 6. 6. Derrigorrezko lagapenak Grado de vinculación Cesiones obligatorias Eremuan aurreikusten diren espazio guztiak erabilera publikoa izango dute. Se cederán todos los espacios al uso público contemplados en el ámbito. 7. 7. Urbanizazio-zamak Cargas de urbanización Eremuaren espazio libre guztiak urbanizatuko dira. Se urbanizarán todos los espacios libres incluidos en el ámbito. 8. Kudeaketa 8. Jarduteko aurreikusten den sistema kooperazioa da. Sistema hau erabiltzeko arrazoia operazioaren lurzoru gehiena publikoa izatea da, kudeaketa arin egitea ahalbidetzeaz gain. Ermuan, 2007ko urriaren 30ean.—Alkatea, Carlos Totorika Izagirre Gestión El sistema de actuación previsto es el de cooperación. La elección de este sistema se justifica por la mayoritaria participación de suelo público en la operación y por el interés de la agilización de la gestión. En Ermua, a 30 de octubre de 2007.—El Alcalde, Carlos Totorika Izagirre (II-8351) (II-8351) III. Atala / Sección III Euskal Herriko Autonomia Erkidegoko Administrazioa Administración Autonómica del País Vasco Departamento de Vivienda y Asuntos Sociales ANUNCIO De conformidad con el artículo 59.5 de la Ley de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, y para conocimiento de don Fernando Angulo Medina, cuyo último domicilio conocido fue en Benidorm, Avenida Comunitat Valenciana, 7, 2-9.º B, se participa que con fecha 17 de octubre de 2007 se dictó la resolución de inicio de procedimiento sancionador EB2-1730/07-DL, que a continuación se transcribe: RESOLUCIÓN del Delegado Territorial de Vivienda y Asuntos Sociales en Bizkaia de inicio de procedimiento sancionador contra don Fernando Angulo Medina. Antecedentes Único: A la vista de las diligencias previas practicadas se infiere que don Fernando Angulo Medina, como propietario de la Vivienda de Protección Oficial sita en Abanto y Zierbena, calle Nafarroa, 7-bajo izda., ha cedido el uso de la misma a don Roberto Contreras Gómez sin solicitar la autorización expresa por parte del Delegado Territorial de Vivienda en Bizkaia establecida en el artículo 25 del Decreto 315/2002, de 30 de diciembre, sobre régimen de Viviendas de Protección Oficial y medidas financieras en materia de vivienda y suelo; y sin presentar contrato o documento de cesión de uso en esta Delegación para el visado previsto en el artículo 116 del Reglamento de Viviendas de Protección Oficial del 24 de julio de 1968 y el artículo 26 del citado Decreto 315/2002. Fundamentos de Derecho Primero: El Delegado Territorial en Bizkaia de este Departamento es competente para resolver el expediente de conformidad con el Decreto 373/2005, de 15 de noviembre, por el que se establece la Estructura Orgánica y Funcional del Departamento de Vivienda y Asuntos Sociales. Segundo: De conformidad con lo previsto en la Instrucción 2/2007, de 26 de enero, de la Viceconsejería de Vivienda que modifica la Instrucción 5/1998, de 8 de julio, sobre tramitación de expedientes sancionadores, la Instrucción y Secretaría del expediente sancionador se llevará a cabo en la Delegación Territorial de Bizkaia por doña María Dolores Landín García; en caso de ausencia será suplente de la misma doña Marisol Celaya Montejo. La instructora podrá ser recusada en cualquier momento de la tramitación del procedimiento sancionador por las causas y el procedimiento previstos en los artículos 28.2 y 29 respectivamente de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común. Tercero: Los hechos de omisión de visado, expuestos en el antecedente único e imputados a don Fernando Angulo Medina, constituyen una infracción de carácter muy grave sancionable con multa entre 1.502,53 y 6.010,12 euros, en virtud de lo dispuesto en el artículo 153 c) 8, del Reglamento de Viviendas de Protección Oficial de 24 de julio de 1968, y artículos 56 y siguientes del Real Decreto 3148/1978, de 10 de noviembre, en la Resolución que dicte esta Delegación Territorial en el presente expediente sancionador. BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29605 — BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 RESUELVO: Vistos los artículos 157 y 159 del Decreto 2114/1968, de 24 de julio, que aprueba el Reglamento de Viviendas de Protección Oficial, la Ley 2/1998, de 20 de febrero, de la potestad sancionadora de las Administraciones Públicas de la Comunidad Autónoma del País Vasco y demás disposiciones de general y concordante aplicación, Iniciar de oficio procedimiento sancionador EB2-1730/07-DL contra don Fernando Angulo Medina. En Bilbao, a 17 de octubre de 2007.—El Delegado Territorial, José María Gonzalo Casal (III-621) • Ingurumen eta Lurralde Antolamendu Saila Departamento de Medio Ambiente y Ordenación del Territorio JENDAURREKO INFORMAZIOA INFORMACIÓN PÚBLICA — Erreferentzia: GV-07234. — Eskatzailea: Errekaondo, S.L. — Gaia: Industria-pabiloiak eraikitzea eta ingurunea urbanizatzea, Txatxanos errekastoaren ezkerreko ertzeko poliziagunean, Saratxaga auzoan, Bizkaiko Gorlizko udalerrian. Eta hori guztia jendaurrean jartzen da, guztiak jakinaren gainean egon daitezen, hilabete bateko epean, iragarkia «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratu eta biharamunetik hasita; eta, horrenbestez, eskatu den baimenaren ondorioz nolabaiteko kalteren bat hartuko dutela uste dutenek erreklamazioak aurkez ditzakete epe horren barruan, Gorlizko Alkatetzan (Bizkaia) edo Bizkaiko Uren Zuzendaritzako bulego hauetan (Ibáñez de Bilbao, 28. zk.a, 8, Bilbo). Espedientea Uren Zuzendaritzan izango dute, nahi duenak azter dezan. Bilbon, 2007ko azaroaren 19an.—Bizkaiko Lurralde Bulegoko burua, Iñaki Ezkurra Yurrebaso — Referencia: GV-07234. — Solicitante: Errekaondo, S.L. — Asunto: Construcción de pabellones industriales, así como urbanizar su entorno, en zona de policía de la margen izquierda del arroyo Txatxanos, en el Barrio Saratxaga, término municipal de Gorliz (Bizkaia). Lo que se hace público para general conocimiento por un plazo de un mes, contado a partir del siguiente a la fecha del «Boletín Oficial de Bizkaia» en que se publique este anuncio, a fin de que quienes se consideren perjudicados con la autorización solicitada puedan presentar sus reclamaciones, durante el indicado plazo, en la Alcaldía de Gorliz (Bizkaia), o en estas oficinas sitas en Bilbao, Ibáñez de Bilbao, 28-8.o, donde estará de manifiesto el expediente de que se trata. En Bilbao, a 19 de noviembre de 2007.—El Jefe de la Oficina Territorial de Bizkaia, Iñaki Ezkurra Yurrebaso (III-619) (III-619) IV. Atala / Sección IV Estatuko Administrazio Orokorra Administración General del Estado BARNE MINISTERIOA MINISTERIO DEL INTERIOR Trafiko Zuzendaritza Nagusia Dirección General de Tráfico GIDATZEKO EZINTASUNA JAKINERAZTEKO IRAGARPENA ANUNCIO POR EL QUE SE NOTIFICA IMPOSIBILIDAD DE CONDUCIR Ezinezkoa izan denez jakinerazpena postaz egin, Bizkaiko Trafiko Buruzagitzak, honako iragarki honen bidez, honakoa jakinerazten die jarraian zerrendatzen direnei: Una vez intentada y no conseguida la notificación por correo, la Jefatura de Tráfico de Bizkaia notifica mediante el presente anuncio a las personas que se citan a continuación lo siguiente: Izena eta deiturak CECILIO JESUS JOSE MANUEL FERNANDO AURELIO ANDONI FRANCISCO JAVIER AITOR FELIX ALEJANDRO AYUSO UCERO GUTIERREZ SOLANA GONZALEZ ARGALUZA URRUTIA MEDINA AMORRORTU LARTATEGUI ELGOIBAR RUEDA MUÑOZ DIAZ MIRANDA GUTIERREZ GARCIA LARRAMENDI BLAS Espediente zenbakia Etenaldia 06/3827/G 06/4983/G 480945211 488148007 6030830 6032993 6033149 6033401 6033649 1 HILABETE 2 HILABETE 1 HILABETE 1 HILABETE 1 HILABETE 1 HILABETE 1 HILABETE 1 HILABETE 2 HILABETE Nombre y apellidos CECILIO JESUS JOSE MANUEL FERNANDO AURELIO ANDONI FRANCISCO JAVIER AITOR FELIX ALEJANDRO AYUSO UCERO GUTIERREZ SOLANA GONZALEZ ARGALUZA URRUTIA MEDINA AMORRORTU LARTATEGUI ELGOIBAR RUEDA MUÑOZ DIAZ MIRANDA GUTIERREZ GARCIA LARRAMENDI BLAS Número expediente Plazo suspensión 06/3827/G 06/4983/G 480945211 488148007 6030830 6032993 6033149 6033401 6033649 1 MES 2 MESES 1 MES 1 MES 1 MES 1 MES 1 MES 1 MES 2 MESES BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala Izena eta deiturak LUIS DANIEL IGNACIO MARIA ALBERTO AINTZANE JAVIER MANUEL ROBERTO MARIA HORTENSIA JOSU JON ALBERTO LUIS GABRIEL IÑAKI RICARDO JOAQUIN JAIONE ASIER JOSE RAMON JOSE MANUEL IGOR RICARDO JOSE MANUEL JAIME FRANCISCO JAVIER JUAN CARLOS JOSE LUIS SANTIAGO FRANCISCO JAVIER JULIA JOSE ONEKA IÑIGO MANUEL ALBERTO JAIONE ANGEL IGONE BLANCA BEGOÑA ANA MARIA JON ENEKO MARIA CARMEN FRANCISCO JAVIER JUAN MARIA JORGE MARIA LOURDES MARIN DAVID ALFONSO FELIX FERNANDO DANIEL BENIGNO FERNANDO ANTONIO MANUEL MIGUEL HODEI JOSE MANUEL ASIER CHRISTIAN FERNANDO RUBEN MARIA MARIO JULIA MIKEL RICARDO CLAUDIO IVAN SERGIO JORGE URKO FERNANDO EUGENIO PEDRO MARIA CARLOS ALBERTO FRANCISCO RICARDO MIGUEL FRANCISCO JAVIER LUIS CARLOS JUAN SAVIER RICARDO NUÑO MIGUEL GOMEZ PASTOR URRUZOLA IGUARAN GARCIA RODRIGUEZ ECENARRO EGURBIDE RODRIGUEZ PEREZ MARTINEZ LUENGAS GIL LOZANO GARCIA PASCUAL VICENTE REJON JAUREGUI AURREKOETXEA URRUTIA VAZQUEZ TABOADA MARRON MANDADO QUINTELA SUTIL SANCHEZ MARTINEZ MELERO GOMEZ ASOLO BAJENETA CALVO VERGARA ACEVEDO MARTIN SANCHEZ PERZA ARRABAL AZPITARTE BONILLA MARIN SANCHEZ PERZA GONZALEZ FERNANDEZ GORDILLO SANTOS ESTEBANEZ ESTEBANEZ NUÑEZ SALGADO LOZANO GARCIA BERRIO BERRIO JIMENEZ HERNANDEZ MARTIN LOPEZ ALVAREZ ZORRILL SANZ MAROTO CABALLERO GUTIERREZ PECHARROMAN FERNANDEZ ASOLO BAJENETA SANTOS HERNANDEZ PINTO EREÑO CARIÑANOS LATORRE FERNANDEZ IGLESIAS LARREA GARCIA REY FAULIN ALCOCER BLANCO PUJANA AGORRETA PEREZ FERNANDEZ BILBAO ORTIZ DE URBINA BAROJA REYES RODRIGUEZ ROSA ANGHEL MONTERO LOPEZ HERNANDEZ SANJUAN OSORO URRUZOLA FERNANDEZ ALMARAZ CVAS AGUDO FERNANDEZ MARCOS FERRERO POZO ROPERO MOLINA GARCIA ALAVA OCERIN SANCHEZ PERZA LANA URQUIRI ALVAREZ GARAY FERNANDEZ ALMARAZ FERNANDEZ PANIZO GOMEZ REBOLLO JIMENEZ HERNANDEZ BERASATEGUI ASEGUINOLAZA VILLANUEVA SANZ SANZ MONTERO PARDO MERCHAN GONZALEZ DE LA ROSA ANIDO SANCHEZ AYUSO PASCUAL MEDINA GARCIA PONCE RODRIGUEZ CAMACHO AURTENECHE MARTINEZ ZALDUEGUI FERNANDEZ FERNANDEZ LOPEZ QUESADA VEGA CASADO DOMINGUEZ MOYOC LORENTE GARCIA RODRIGUEZ SAIZ CALDERON PUIGDEMONT TORRAMILANS CASTRO RODRIGUEZ DA COSTA PEREIRA — 29606 — Espediente zenbakia 6033651 6033836 6033903 6033914 6034144 6034246 6034643 6035396 6036401 654606 711085 743510 762310 804848 8104272 8104762 8104826 8105242 8105667 8106086 8106209 8106728 8106941 8106965 8107202 8107578 8107947 8107993 8108650 8108850 8109009 8109052 8109567 8110095 8110193 8110363 8110500 8110903 8110927 8111333 8111533 8111770 8112018 8112405 8113558 8113600 8113927 8114059 8114077 8114294 8114650 8115212 8115669 8115694 8116132 8117027 8117304 8117497 8119294 8125446 8129873 8131139 8131171 8131906 8132479 8132498 8132675 8132929 8133632 8133657 8138893 8139895 831390 859456 881160 883137 6035255 8045415 8104284 8104507 8110594 8110611 811814 8136934 8146623 Etenaldia 1 HILABETE 1 HILABETE 2 HILABETE 1 HILABETE 1 HILABETE 1 HILABETE 1 HILABETE 1 HILABETE 1 HILABETE 3 HILABETE 1 HILABETE 1 HILABETE 1 HILABETE 1 HILABETE 1 HILABETE 1 HILABETE 1 HILABETE 1 HILABETE 2 HILABETE 3 HILABETE 2 HILABETE 1 HILABETE 1 HILABETE 1 HILABETE 1 HILABETE 1 HILABETE 1 HILABETE 1 HILABETE 1 HILABETE 1 HILABETE 1 HILABETE 1 HILABETE 1 HILABETE 1 HILABETE 1 HILABETE 1 HILABETE 1 HILABETE 1 HILABETE 1 HILABETE 1 HILABETE 1 HILABETE 1 HILABETE 2 HILABETE 2 HILABETE 1 HILABETE 1 HILABETE 1 HILABETE 1 HILABETE 1 HILABETE 1 HILABETE 1 HILABETE 1 HILABETE 1 HILABETE 1 HILABETE 1 HILABETE 1 HILABETE 1 HILABETE 1 HILABETE 2 HILABETE 1 HILABETE 1 HILABETE 1 HILABETE 1 HILABETE 1 HILABETE 1 HILABETE 1 HILABETE 1 HILABETE 1 HILABETE 1 HILABETE 1 HILABETE 1 HILABETE 1 HILABETE 1 HILABETE 1 HILABETE 1 HILABETE 3 HILABETE 1 HILABETE 2 HILABETE 1 HILABETE 3 HILABETE 1 HILABETE 1 HILABETE 1 HILABETE 2 HILABETE 2 HILABETE Adierazitako espediente santzionatzaileari buruz, zure jakinean jartzen da Gidatze Baimen Administratiboaren esekitzea gure erregistroetan idaztera joko dela, idatzi hau jaso eta biharamunetik hasita, delako espedienteak irmotasuna hartu baitu. Idazkaera honek gidatzeko ezintasuna suposatzen du, zure gidatze aurrekarietan agertuko delarik eta epe honen bitartean izapiderik egin izango ez duzun araberan. BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 Nombre y apellidos LUIS DANIEL IGNACIO MARIA ALBERTO AINTZANE JAVIER MANUEL ROBERTO MARIA HORTENSIA JOSU JON ALBERTO LUIS GABRIEL IÑAKI RICARDO JOAQUIN JAIONE ASIER JOSE RAMON JOSE MANUEL IGOR RICARDO JOSE MANUEL JAIME FRANCISCO JAVIER JUAN CARLOS JOSE LUIS SANTIAGO FRANCISCO JAVIER JULIA JOSE ONEKA IÑIGO MANUEL ALBERTO JAIONE ANGEL IGONE BLANCA BEGOÑA ANA MARIA JON ENEKO MARIA CARMEN FRANCISCO JAVIER JUAN MARIA JORGE MARIA LOURDES MARIN DAVID ALFONSO FELIX FERNANDO DANIEL BENIGNO FERNANDO ANTONIO MANUEL MIGUEL HODEI JOSE MANUEL ASIER CHRISTIAN FERNANDO RUBEN MARIA MARIO JULIA MIKEL RICARDO CLAUDIO IVAN SERGIO JORGE URKO FERNANDO EUGENIO PEDRO MARIA CARLOS ALBERTO FRANCISCO RICARDO MIGUEL FRANCISCO JAVIER LUIS CARLOS JUAN SAVIER RICARDO NUÑO MIGUEL GOMEZ PASTOR URRUZOLA IGUARAN GARCIA RODRIGUEZ ECENARRO EGURBIDE RODRIGUEZ PEREZ MARTINEZ LUENGAS GIL LOZANO GARCIA PASCUAL VICENTE REJON JAUREGUI AURREKOETXEA URRUTIA VAZQUEZ TABOADA MARRON MANDADO QUINTELA SUTIL SANCHEZ MARTINEZ MELERO GOMEZ ASOLO BAJENETA CALVO VERGARA ACEVEDO MARTIN SANCHEZ PERZA ARRABAL AZPITARTE BONILLA MARIN SANCHEZ PERZA GONZALEZ FERNANDEZ GORDILLO SANTOS ESTEBANEZ ESTEBANEZ NUÑEZ SALGADO LOZANO GARCIA BERRIO BERRIO JIMENEZ HERNANDEZ MARTIN LOPEZ ALVAREZ ZORRILL SANZ MAROTO CABALLERO GUTIERREZ PECHARROMAN FERNANDEZ ASOLO BAJENETA SANTOS HERNANDEZ PINTO EREÑO CARIÑANOS LATORRE FERNANDEZ IGLESIAS LARREA GARCIA REY FAULIN ALCOCER BLANCO PUJANA AGORRETA PEREZ FERNANDEZ BILBAO ORTIZ DE URBINA BAROJA REYES RODRIGUEZ ROSA ANGHEL MONTERO LOPEZ HERNANDEZ SANJUAN OSORO URRUZOLA FERNANDEZ ALMARAZ CVAS AGUDO FERNANDEZ MARCOS FERRERO POZO ROPERO MOLINA GARCIA ALAVA OCERIN SANCHEZ PERZA LANA URQUIRI ALVAREZ GARAY FERNANDEZ ALMARAZ FERNANDEZ PANIZO GOMEZ REBOLLO JIMENEZ HERNANDEZ BERASATEGUI ASEGUINOLAZA VILLANUEVA SANZ SANZ MONTERO PARDO MERCHAN GONZALEZ DE LA ROSA ANIDO SANCHEZ AYUSO PASCUAL MEDINA GARCIA PONCE RODRIGUEZ CAMACHO AURTENECHE MARTINEZ ZALDUEGUI FERNANDEZ FERNANDEZ LOPEZ QUESADA VEGA CASADO DOMINGUEZ MOYOC LORENTE GARCIA RODRIGUEZ SAIZ CALDERON PUIGDEMONT TORRAMILANS CASTRO RODRIGUEZ DA COSTA PEREIRA Número expediente Plazo suspensión 6033651 6033836 6033903 6033914 6034144 6034246 6034643 6035396 6036401 654606 711085 743510 762310 804848 8104272 8104762 8104826 8105242 8105667 8106086 8106209 8106728 8106941 8106965 8107202 8107578 8107947 8107993 8108650 8108850 8109009 8109052 8109567 8110095 8110193 8110363 8110500 8110903 8110927 8111333 8111533 8111770 8112018 8112405 8113558 8113600 8113927 8114059 8114077 8114294 8114650 8115212 8115669 8115694 8116132 8117027 8117304 8117497 8119294 8125446 8129873 8131139 8131171 8131906 8132479 8132498 8132675 8132929 8133632 8133657 8138893 8139895 831390 859456 881160 883137 6035255 8045415 8104284 8104507 8110594 8110611 811814 8136934 8146623 1 MES 1 MES 2 MESES 1 MES 1 MES 1 MES 1 MES 1 MES 1 MES 3 MESES 1 MES 1 MES 1 MES 1 MES 1 MES 1 MES 1 MES 1 MES 2 MESES 3 MESES 2 MESES 1 MES 1 MES 1 MES 1 MES 1 MES 1 MES 1 MES 1 MES 1 MES 1 MES 1 MES 1 MES 1 MES 1 MES 1 MES 1 MES 1 MES 1 MES 1 MES 1 MES 1 MES 2 MESES 2 MESES 1 MES 1 MES 1 MES 1 MES 1 MES 1 MES 1 MES 1 MES 1 MES 1 MES 1 MES 1 MES 1 MES 1 MES 2 MESES 1 MES 1 MES 1 MES 1 MES 1 MES 1 MES 1 MES 1 MES 1 MES 1 MES 1 MES 1 MES 1 MES 1 MES 1 MES 1 MES 3 MESES 1 MES 2 MESES 1 MES 3 MESES 1 MES 1 MES 1 MES 2 MESES 2 MESES En relación al expediente sancionador referenciado, se pone en su conocimiento que se procede a anotar en nuestros registros la suspensión de su Autorización Administrativa de Conducción desde el día siguiente a la recepción de este escrito, toda vez que dicho expediente ha adquirido firmeza. Esta anotación conlleva la imposibilidad de conducir, así como la constancia de antecedentes de usted como conductor, e imposibilidad de efectuar trámite alguno durante este período. BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29607 — Ohartaratzen zaizu, baita ere eta espreski, adierazi zaizun epearen harnean gidatzen baldin baduzula esekitzea urte berri batez izango dela, lehenengo urraketa egingo zenuelako eta, gidatzeko baimenaren indarra galtzearen aitorpena, bigarrena emango balitz (matxoaren 2ko, 339/1990 Legeintza-Erret Dekretuaren 67.4 artikulua, 19/2001 Legean emandako idazkeran, hain zuzen ere. BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 Bilbon, 2007ko azaroaren 19an.—Trafiko probintzia buruak, Adolfo Peñaranda Molinos Queda también advertido, expresamente, de que la conducción durante el citado período llevará aparejada una nueva suspensión por un año al cometerse el primer quebrantamiento, y la declaración de pérdida de vigencia de su autorización para conducir, si se produjese un segundo (artículo 67.4 del Real Decreto Legislativo 339/1990, de 2 de marzo, en su redacción dada en la Ley 19/2001). Los interesados que deseen conocer el contenido íntegro de la resolución sancionadora deberán acudir a la Jefatura de Tráfico de Bizkaia, que se encuentra en la Plaza del Sagrado Corazón, 5-4.o, de Bilbao. En Bilbao, a 19 de noviembre de 2007.—El Jefe Provincial de Tráfico, Adolfo Peñaranda Molinos (IV-1918) (IV-1918) Zigor espedientearen eduki osoa jakin nahi duten interesdunek, Bizkaiko Trafiko Buruzagitzara jo beharko dute, Bilboko Bihotz Sakratu Plaza, 5. zkia. 4-a. • • EDIKTUA EDICTO Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azarearen 26ko 30/92 Legearen 59. eta 61. artikuluekin bat etorriz (1992ko azarearen 27ko 285. «E.A.O.»), publikoki jakinarazi egiten da ondorengoan aipatzen diren titularren gidatzeko administrazio-baimenen indar-galtze prozedurako hasierari emango zaiola. Azken helbide ezagutuan jakinarazten saiatu ondoren eta ezinezkoa izatekotan, Probintziako Trafikoko Buruzagitzak berak instrukzioak egiten ditu. Dagozkion espedienteak Probintziako Trafikoko Buruzagitzan daude, eta han bertan beharrezkoak diren frogak ematen dituen alegazio-idazki baten bidez zuen defentsarako komenigarritzat jotzen duzuena aurkezteko eskubidea duzue hamar egun balioduneko epean, ediktu hau «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratzen den egunaren biharamunetik hasita. Epe hau bukatu ondoren eta alegazioak egiteko eta/edo frogak aurkezteko eskubidea erabili ezean, beharrezko ebazpenak emango dira. Espedientea: 48/00141/PV Gidaria: Vicente Gómez Carrasco NAN: 70.996.919 Bilbon, 2007ko azaroaren 20an.—Probintziako Trafiko-burua, Adolfo Peñaranda Molinos De conformidad con lo dispuesto en los artículos 59 y 61 de la Ley 30/92, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común («B.O.E.» 285, de 27 de noviembre de 1992), se hace pública notificación de la iniciación de los expedientes para declarar la pérdida de vigencia de las autorizaciones administrativas para conducir de que son titulares las personas que a continuación se relacionan, y que son instruidos por la Jefatura Provincial de Tráfico, ya que habiéndose intentado la notificación en el último domicilio conocido, ésta no se ha podido practicar. Los correspondientes expedientes obran en la Jefatura Provincial de Tráfico, ante la cual les asiste el derecho de alegar por escrito lo que en su defensa estimen conveniente, con aportación de las pruebas que consideren oportunas, dentro del plazo de diez días hábiles, contados desde el siguiente al de la publicación del presente edicto en el «Boletín Oficial de Bizkaia». Transcurrido dicho plazo sin que se haya hecho uso del derecho para formular alegaciones y/o aportar pruebas, se dictarán las oportunas resoluciones. Expediente: 48/00141/PV Conductor: Vicente Gómez Carrasco DNI: 70.996.919 En Bilbao, a 20 de noviembre de 2007.—El Jefe Provincial de Tráfico, Adolfo Peñaranda Molinos (IV-1919) (IV-1919) • MINISTERIO DE TRABAJO Y ASUNTOS SOCIALES Tesorería General de la Seguridad Social COMUNICACIÓN DE DEUDA REHABILITACIÓN DE CRÉDITO INCOBRABLE En esta Unidad de Recaudación Ejecutiva 48/04 se sigue expediente administrativo de apremio número 99/593.25 frente a Aitor Tajes Guerra, con DNI número 16.063.114-Y, por los siguientes períodos e importes: N.º Reclamación Periodo reclamado Régimen Importe 48 99 11693184 48 00 13372744 07-98/10-98 02-98/06-98 Autónomo Autónomo 919,83 1.269,55 Habiéndose procedido a la declaración de crédito incobrable con fecha 17 de septiembre de 2004, por la presente se comunica que, en cumplimiento de lo dispuesto en el apartado 3 del artículo 130 del Real Decreto 1415/2004, de 11 de junio («B.O.E.» de 25 de junio), por el que se aprueba el Reglamento General de Recaudación de la Seguridad Social, mediante resolución de fecha 13 de marzo de 2007 se ha procedido a la rehabilitación del crédito pendiente, prosiguiéndose el procedimiento administrativo de apremio. A tal efecto, deberá ponerse en contacto de forma inmediata con esta Unidad de Recaudación Ejecutiva para hacer frente a los descubiertos reclamados, recordándole que al encontrarse los referidos débitos debidamente providenciados de apremio, caso de no efectuarse su abono se procederá al embargo de sus bienes en cantidad bastante para el pago de la deuda por principal, recargo de apremio, intereses, en su caso, y costas del procedimiento. Contra los actos de gestión recaudatoria cabe recurso de alzada ante la Dirección Provincial de la Tesorería General de la Seguridad Social en el plazo de un mes desde su notificación, de acuerdo con lo establecido en el artículo 46 del Reglamento General de Recaudación de los Recursos del Sistema de Seguridad Social, aprobado por Real Decreto 1415/2004, de 11 de junio («B.O.E.» de 25 de junio). La interposición del recurso no suspenderá el procedimiento de apremio, salvo que se garantice con aval suficiente la deuda perseguida o se consigne su importe, incluido el recar- BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29608 — go de apremio y el 3% a efectos, esto último, de cantidad a cuenta de las costas reglamentariamente establecidas a disposición de la Tesorería General de la Seguridad Social. Todo ello, en cumplimiento de lo dispuesto en el apartado 4 del artículo 34 del Real Decreto Legislativo 1/1994, de 20 de junio, por el que se aprueba la Ley General de la Seguridad Social, en su nueva redacción dada por la Ley 42/1994, de 30 de diciembre. En Bilbao, a 12 de noviembre de 2007.—La Recaudadora Ejecutiva, María Dolores González Bustamante • (IV-1920) BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 ANUNCIO DE SUBASTA BIENES INMUEBLES La Jefe de la Unidad de Recaudación Ejecutiva 48/04 de Bizkaia. Hace saber: En el expediente administrativo de apremio que se instruye en esta Unidad a mi cargo contra el deudor Tipo/Identificador: 07 480092534827; Régimen: 0521; Número de expediente: 48 04 04 00115155: Nombre/Razón Social: Eliseo Gómez Riva; Domicilio: calle Castaños, número 17 (entrada Fontecha Salazar); Localidad: 48007-Bilbao; D.NI./C.I.F./N.I.F.: 16.034.874-X; por débitos a la Seguridad Social, se ha dictado por el Director Provincial de Bizkaia de la Tesorería General de la Seguridad Social la siguiente: PROVIDENCIA DE SUBASTA PÚBLICA DE BIENES INMUEBLES EDICTO DE NOTIFICACIONES A DEUDORES Doña Dolores González Bustamante, Recaudadora Ejecutiva de la Seguridad Social de la Unidad de Recaudación Ejecutiva 48/04 de Bizkaia. Hace saber: De conformidad con lo dispuesto en los artículos 59.4 y 61 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común («Boletín Oficial del Estado» del 27), según la redacción dada por la Ley 4/1999, de 13 de enero («Boletín Oficial del Estado» del 14), que modifica la anterior, y la Ley 24/2001, de 27 de diciembre («Boletín Oficial del Estado» del 31), de Medidas Fiscales, Administrativas y del Orden Social, y habiéndose intentado la notificación al interesado o su representante por dos veces, sin que haya sido posible practicarla por causas no imputables a la Tesorería General de la Seguridad Social, se pone de manifiesto, mediante el presente edicto, que se encuentran pendientes de notificar los actos cuyo interesado, número de expediente y procedimiento se especifican en relación adjunta. En virtud de lo anterior dispongo que los sujetos pasivos obligados con la Seguridad Social indicados, o sus representantes debidamente acreditados, podrán comparecer ante los órganos responsables de su tramitación en esta Dirección Provincial, en el plazo de diez días, contados desde el siguiente a la publicación del presente edicto en el «Boletín Oficial de Bizkaia», para el conocimiento íntegro de los mencionados actos y constancia de tal conocimiento, en horario de 9:00 a 14:00 horas, de lunes a viernes, excepto festivos, en la localidad de Bilbao, C.P. 48014, calle Julio Urquijo, 13bajo, teléfono 944.74.62.00 y fax 944.74.59.34. Asimismo, se advierte a los interesados que, de no comparecer en el citado plazo, la notificación se entenderá producida a todos los efectos legales desde el día siguiente al vencimiento del plazo señalado para comparecer. Contra los actos de gestión recaudatoria cabe recurso de alzada ante la Dirección Provincial de la Tesorería General de la Seguridad Social en el plazo de un mes desde su notificación, de acuerdo con lo establecido en el artículo 46 del Reglamento General de Recaudación de la Seguridad Social (Real Decreto 1415/2004, de 11 de junio, «Boletín Oficial del Estado»del 25). La interposición del recurso no suspenderá el procedimiento de apremio, salvo que se garantice con aval suficiente la deuda perseguida o se consigne su importe, incluido el recargo de apremio y el 3% a efectos, esto último, de cantidad a cuenta de las costas reglamentariamente establecidas a disposición de la Tesorería General de la Seguridad Social. Todo ello, en cumplimiento de lo dispuesto en el apartado 4 del artículo 34 del Real Decreto Legislativo 1/1994, de 20 de junio, por el que se aprueba la Ley General de la Seguridad Social, en su nueva redacción dada por la Ley 42/1994, de 30 de diciembre. DNI: 14.611.895-H Nombre o razón social: José Antonio Martínez Área Dirección: Fundación Jado, 5 C.P.: 48950 Localidad: Erandio Expediente: 48 04 06 0381 18 Procedimiento: Embargo Prestación INEM Documento: — En Bilbao, a 14 de noviembre de 2007.—La Recaudadora Ejecutiva, María Dolores González Bustamante (IV-1921) Providencia: Una vez autorizada, con fecha 1 de agosto de 2007, la subasta de bienes inmuebles, propiedad del deudor de referencia, que le fueron embargados en procedimiento administrativo de apremio seguido contra dicho deudor, procédase a la celebración de la citada subasta el día 18 de enero de 2008, a las 9:30 horas, en la calle Gran Vía, 62, entreplanta izquierda, 48011-Bilbao, y obsérvense en su trámite y realización las prescripciones de los artículos 114 a 121 del Reglamento General de Recaudación de la Seguridad Social, aprobado por el Real Decreto 1415/2004, de 11 de junio («B.O.E.» del día 25), siendo el plazo para presentar ofertas hasta el día 17 de enero de 2008. Los bienes embargados sobre los cuales se decreta la venta, así como el tipo de subasta, son los indicados en la relación adjunta. Notifíquese esta providencia al deudor y, en su caso, el depositario de los bienes embargados, al cónyuge, los condueños, a los acreedores hipotecarios y pignoraticios y a los titulares de anotaciones de embargo practicadas con anterioridad al derecho de la Seguridad Social, con expresa mención de que, en cualquier momento anterior a la adjudicación de los bienes, podrán liberarse los mismos pagando el importe total de la deuda, incluidos el principal, recargo, intereses y las costas del procedimiento, en cuyo caso se suspenderá la subasta de los bienes. Descripción de las fincas a enajenar Deudor: Eliseo Gómez Riva. Finca número: 01 Datos de la finca Tipo vía: CL, nombre vía: Lizarre, código postal: 48600, código municipio: 48099. Datos Registro Número Registro: 11, Tomo: 1499, Libro: 128, Folio: 204, Finca: 756158. Importe tasación: 17.550 euros. Tipo de licitación: 5.454,63 euros. Descripción Urbana. Participación indivisa de un entero y setenta y ocho centésimas de otro entero por ciento, que da derecho al uso exclusivo de la parcela de garaje número dos del local o planta semisótano, elemento número uno, destinado a guarda de automóviles y trasteros, que ocupa una superficie construida de mil trescientos ochenta y cinco metros y sesenta decímetros cuadrados, y linda: al norte, sur y oeste, con subsuelo del terreno libre de edificación. Participa con veintidós enteros y sesenta y cuatro centésimas de otro entero por ciento en el edificio con tres portales señalado con los números uno, tres y cinco de la calle Lizarre, en Sopelana. Cargas que deben quedar subsistentes Carga hipoteca: Banco Popular Español, S.A., por importe de 12.095,37 euros. Cargas subsistentes obrantes en los Registros públicos — Hipoteca de la inscripción 2.ª a favor del Banco Popular Español, S.A., con un importe anotado de 12.095,37 euros. BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29609 — — Cancelación registral de las anotaciones preventivas de embargo letras «A» y «B» a favor de la Tesorería General de la Seguridad Social. BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 2. Que los licitadores habrán de conformarse con los títulos de propiedad que se hayan aportado al expediente, no teniendo derecho a exigir otros; de no estar inscritos los bienes en el Registro, la escritura de adjudicación es título mediante el cual puede efectuarse la inmatriculación en los términos previstos por el artículo 199.b) de la Ley Hipotecaria, y, en los demás casos en que sea preciso, habrán de proceder, si les interesa, como dispone el Título VI de dicha Ley. 12. Mediante el presente Edicto se tendrá por notificados, a todos los efectos legales, a los deudores con domicilio desconocido. 13. En lo no dispuesto expresamente en el presente Anuncio de Subasta se estará a lo establecido en el Reglamento de Recaudación citado. Contra el acto notificado, que no agota la vía administrativa, podrá interponer recurso de alzada ante la Dirección Provincial de la Tesorería General de la Seguridad Social, en el plazo de un mes, contado a partir de su recepción por el interesado, conforme a lo dispuesto en el artículo 34 del Texto Refundido de la Ley General de la Seguridad Social aprobado por Real Decreto Legislativo 1/1994, de 20 de junio («B.O.E.» del día 29), significándose que el procedimiento de apremio no se suspenderá sin la previa aportación de garantías para el pago de la deuda. Transcurrido el plazo de tres meses desde la interposición de dicho recurso de alzada sin que recaiga resolución expresa, el mismo podrá entenderse desestimado, según dispone el artículo 46.1 del Reglamento General de Recaudación de la Seguridad Social, en relación con el artículo 115.2 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre («B.O.E.» del día 27), de Régimen Jurídico de las administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, lo que se comunica a efectos de lo establecido en el artículo 42.4 de dicha Ley 30/1992. En Bilbao, a 19 de noviembre de 2007.—La Recaudadora Ejecutiva, María Dolores González Bustamante 3. Las cargas preferentes, si existieran, quedarán subsistentes, no destinándose el precio del remate a su extinción. • — Cancelación registral de la anotación preventiva de embargo letra «C» a favor de la Tesorería General de la Seguridad Social, que se ejecuta. El adquirente exonera expresamente a la Tesorería General de la Seguridad Social de la obligación de presentar la Certificación a la que se refiere el artículo 9.1.e) de la Ley 49/1960, de 21 de julio, sobre Propiedad Horizontal. En cumplimiento de dicha Providencia se publica el presente anuncio y se advierte a las personas que deseen licitar en dicha subasta lo siguiente: 1. Que los bienes embargados a enajenar, así como el tipo de subasta, son los indicados en la Providencia de Subasta y relación adjunta. 4. Las posturas deberán presentarse en sobre cerrado, conforme al modelo oficial establecido al efecto por la Tesorería General de la Seguridad Social, siendo el plazo para la presentación de las mismas hasta el día 17 de enero de 2008. Simultáneamente a la presentación de la oferta, el licitador deberá constituir depósito, acompañando a cada postura cheque conformado extendido a nombre de la Tesorería General de la Seguridad Social, por importe, en todo caso, del 25% del tipo de subasta. 5. Se podrán presentar posturas verbales superiores al 75% del tipo de enajenación en el acto de celebración de la subasta, constituyendo en el acto un depósito del 30% del tipo fijado para la subasta, a no ser que se hubiera presentado previamente postura en sobre cerrado con su correspondiente depósito. 6. Las posturas verbales que se vayan formulado deberán guardar una diferencia entre ellas de, al menos, el 2% del tipo de subasta. 7. El adjudicatario deberá abonar, mediante ingreso en cuenta, cheque conformado expedido a nombre de la Tesorería General de la Seguridad Social, o transferencia bancaria, la diferencia entre el precio de la adjudicación y el importe del depósito constituido, dentro de los cinco días hábiles siguientes al de la adjudicación, perdiendo el depósito en otro caso. Además, se le exigirán las responsabilidades en que pudiere incurrir por los mayores perjuicios que, sobre el importe depositado origine la no efectividad de la adjudicación. 8. La subasta se suspenderá en cualquier momento anterior a la adjudicación de bienes si se hace el pago de la deuda, intereses, recargos y costas del procedimiento, procediendo, en su caso, a la devolución de los cheques que se hubieran formalizado para la constitución del depósito. 9. Al deudor le asiste el derecho a presentar tercero que mejore las posturas hechas en el acto de la subasta, conforme al apartado 5 del artículo 120 del citado Reglamento, en el plazo de tres días hábiles contados a partir de la fecha de su celebración. 10. Que la Tesorería General de la Seguridad Social podrá ejercitar el derecho de tanteo con anterioridad a la emisión del certificado de adjudicación o de la escritura pública de venta y en el plazo máximo de 30 días; en este caso, se adjudicará el bien subastado, notificándose así al deudor y al adjudicatario, al que se devolverá el depósito que hubiera constituido, y, en su caso, el resto del precio satisfecho. 11. Los gastos que origine la transmisión de la propiedad del bien adjudicado, incluidos los fiscales y registrales, serán siempre a cargo del adjudicatario. (IV-1922) ANUNCIO DE SUBASTA BIENES INMUEBLES La Jefe de la Unidad de Recaudación Ejecutiva 48/04 de Bizkaia. Hace saber: En el expediente administrativo de apremio que se instruye en esta Unidad a mi cargo contra el deudor Tipo/Identificador: 10 48108574886; Régimen: 0111; Número de expediente: 48 04 06 00033771: Nombre/Razón Social: Eusebio Ávila Calle; Domicilio: calle Puente de Deusto, número 5; Localidad: 48014-Bilbao; D.NI./C.I.F./N.I.F.: 14.952.559-Y; por débitos a la Seguridad Social, se ha dictado por el Director Provincial de Bizkaia de la Tesorería General de la Seguridad Social la siguiente: PROVIDENCIA DE SUBASTA PÚBLICA DE BIENES INMUEBLES Providencia: Una vez autorizada, con fecha 4 de septiembre de 2007, la subasta de bienes inmuebles, propiedad del deudor de referencia, que le fueron embargados en procedimiento administrativo de apremio seguido contra dicho deudor, procédase a la celebración de la citada subasta el día 18 de enero de 2008, a las 9:30 horas, en la calle Gran Vía, 62, entreplanta izquierda, 48011-Bilbao, y obsérvense en su trámite y realización las prescripciones de los artículos 114 a 121 del Reglamento General de Recaudación de la Seguridad Social, aprobado por el Real Decreto 1415/2004, de 11 de junio («B.O.E.» del día 25), siendo el plazo para presentar ofertas hasta el día 17 de enero de 2008. Los bienes embargados sobre los cuales se decreta la venta, así como el tipo de subasta, son los indicados en la relación adjunta. Notifíquese esta providencia al deudor y, en su caso, el depositario de los bienes embargados, al cónyuge, los condueños, a los acreedores hipotecarios y pignoraticios y a los titulares de anotaciones de embargo practicadas con anterioridad al derecho de la Seguridad Social, con expresa mención de que, en cualquier momento anterior a la adjudicación de los bienes, podrán liberarse los mismos pagando el importe total de la deuda, incluidos el principal, recargo, intereses y las costas del procedimiento, en cuyo caso se suspenderá la subasta de los bienes. Descripción de las fincas a enajenar Deudor: Eusebio Ávila Calle. LOTE ÚNICO Finca número: 01 Datos de la finca Tipo vía: CL, nombre vía: Puente de Deusto, código postal: 48014, código municipio: 48024. BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29610 — BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 Datos Registro Datos Registro Número Registro: 1, Tomo: 1520, Libro: 456 de Deusto-A, Folio: 151, Finca: 25228/86. Número Registro: 1, Tomo: 1379, Libro: 393 de Deusto-A, Folio: 56, Finca: 25230/57. Descripción Descripción Participación indivisa de una ochenta y ocho ava parte, con el uso referido a la parcela número cincuenta y cuatro, del local en segunda planta de garaje, indivisible por su destino, entre el Puente de Deusto y la calle Botica Vieja. Paricipación indivisa de una setenta y cuatro ava parte, con el uso referido al garaje número cuarenta y dos, del local en primera planta de garaje, que forma parte de las casas números uno, tres, siete y nueve del Puente de Deusto, en esta villa de Bilbao. Valoración: 652.902,75 euros. Finca número: 02 Datos de la finca Tipo vía: CL, nombre vía: Puente de Deusto, código postal: 48014, código municipio: 48024. Datos Registro Cargas subsistentes obrantes en los Registros públicos — Hipotecas de las Inscripciones 4.ª de las fincas 26197/B, 25230/57 y 25258/23 a favor de Banco Bilbao Vizcaya Argentaria, con un importe pendiente de 104.339,47 euros a fecha 11/04/07. Número Registro: 1, Tomo: 1485, Libro: 421 de Deusto-A, Folio: 174, Finca: 25222/1. — Hipotecas de las Inscripciones 5.ª de las fincas 26197/B, 25230/57 y 25258/23 a favor de Bilbao Bizkaia Kutxa, con un importe pendiente de 103.400,30 euros a fecha 13/07/07. Descripción — Hipotecas de las Inscripciones 6.ª de las fincas 26197/B, 25230/57 y 25258/23 a favor de Banco Popular Español, con un importe pendiente de 103.572,99 euros a fecha 22/07/07. Participación indivisa de ochenta céntimos de entero por ciento, con el uso referido a la parcela número cien, del local en sótano, quinto contado desde el Puente, entre el Puente de Deusto y la calle Botica Vieja, que forma parte de las casas números uno, tres, cinco, siete y nueve de dicho Puente de Deusto, en Bilbao. Finca número: 03 Datos de la finca Tipo vía: CL, nombre vía: Puente de Deusto, código postal: 48014, código municipio: 48024. Datos Registro Número Registro: 1, Tomo: 1379, Libro: 393 de Deusto-A, Folio: 54, Finca: 25228/23. Descripción Participación indivisa de cuatro enteros y treinta y seis céntimos de otro entero por ciento, con el uso referido al trastero número cinco, del elemento número nueve o local para trasteros en la primera planta de garaje, que forma parte de la casa número siete del Puente de Deusto, en Bilbao. Finca número: 04 Datos de la finca Tipo vía: CL, nombre vía: Puente de Deusto, código postal: 48014, código municipio: 48024. Datos Registro Número Registro: 1, Tomo: 1379, Libro: 393 de Deusto-A, Folio: 52, Finca: 26197/B. Descripción Diecinueve.Vivienda izquierda del piso séptimo, que mide ciento cuarenta y nueve metros y ochenta y dos decímetros cuadrados, y linda: al norte, patios; al sur, vivienda derecha derecha y calle Botica Vieja; al este, vivienda derecha derecha, patio y rellano de escalera; y al oeste, casa número dos de la calle Carlos Haya, hoy Francesc Macià. Participa con tres enteros y noventa céntimos de otro entero por ciento en los elementos comunes de la casa señalada con el número cinco del Puente de Deusto, en esta villa de Bilbao. — Hipoteca de la Inscripción 9.ª de la finca 26197/B a favor de Banco Popular Español, con un importe pendiente de 148.787,33 euros a fecha 27/06/07. — Cancelación registral de las Inscripciones 2.ª de la finca 25222/1 y 3.ª de la finca 25228/86 a favor de Banco Popular Español. — Anotación preventiva de embargo letra «A» de la finca 26197/B a favor de Hacienda Pública, por un importe de 8.992,86 euros. — Anotación preventiva de embargo letra «B» de la finca 26197/B y letras «A» de las fincas 25222/1 y 25228/86 a favor de la Administracion Foral de Bizkaia, por importe de 356.164,38 euros. — Afecciones al pago de las liquidaciones complementarias que, en su caso, proceda practicar por el Impuestro de Transmisiones Patrimoniales y Actos Jurídicos Documentados al margen de las Inscripciones 2.ª de la finca 25222/1; 3.ª de la finca 25228/86; 4.ª, 5.ª, 6.ª, 8.ª y 9.ª de la finca 26197/B y 4.ª, 5.ª, 6.ª y 7.ª de las fincas 25230/57 y 25258/23. — Cancelación registral de las anotaciones preventivas de embargo letras «C» y «CH» de la finca 26197/B; «A» y «B» de las fincas 25230/57 y 25258/23, y letras «B» de las fincas 25222/1 y 25228/86 a favor de la Tesorería General de la Seguridad Social, que se ejecutan. Tipo de la subasta: 312.592,53 euros. El adquirente exonera expresamente a la Tesorería General de la Seguridad Social de la obligación de presentar la Certificación a la que se refiere el artículo 9.1.e) de la Ley 49/1960, de 21 de julio, sobre Propiedad Horizontal. En cumplimiento de dicha Providencia se publica el presente anuncio y se advierte a las personas que deseen licitar en dicha subasta lo siguiente: 1. Que los bienes embargados a enajenar, así como el tipo de subasta, son los indicados en la Providencia de Subasta y relación adjunta. Datos de la finca 2. Que los licitadores habrán de conformarse con los títulos de propiedad que se hayan aportado al expediente, no teniendo derecho a exigir otros; de no estar inscritos los bienes en el Registro, la escritura de adjudicación es título mediante el cual puede efectuarse la inmatriculación en los términos previstos por el artículo 199.b) de la Ley Hipotecaria, y, en los demás casos en que sea preciso, habrán de proceder, si les interesa, como dispone el Título VI de dicha Ley. Tipo vía: CL, nombre vía: Puente de Deusto, código postal: 48014, código municipio: 48024. 3. Las cargas preferentes, si existieran, quedarán subsistentes, no destinándose el precio del remate a su extinción. Finca número: 05 BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29611 — 4. Las posturas deberán presentarse en sobre cerrado, conforme al modelo oficial establecido al efecto por la Tesorería General de la Seguridad Social, siendo el plazo para la presentación de las mismas hasta el día 17 de enero de 2008. Simultáneamente a la presentación de la oferta, el licitador deberá constituir depósito, acompañando a cada postura cheque conformado extendido a nombre de la Tesorería General de la Seguridad Social, por importe, en todo caso, del 25% del tipo de subasta. 5. Se podrán presentar posturas verbales superiores al 75% del tipo de enajenación en el acto de celebración de la subasta, constituyendo en el acto un depósito del 30% del tipo fijado para la subasta, a no ser que se hubiera presentado previamente postura en sobre cerrado con su correspondiente depósito. 6. Las posturas verbales que se vayan formulado deberán guardar una diferencia entre ellas de, al menos, el 2% del tipo de subasta. 7. El adjudicatario deberá abonar, mediante ingreso en cuenta, cheque conformado expedido a nombre de la Tesorería General de la Seguridad Social, o transferencia bancaria, la diferencia entre el precio de la adjudicación y el importe del depósito constituido, dentro de los cinco días hábiles siguientes al de la adjudicación, perdiendo el depósito en otro caso. Además, se le exigirán las responsabilidades en que pudiere incurrir por los mayores perjuicios que, sobre el importe depositado origine la no efectividad de la adjudicación. 8. La subasta se suspenderá en cualquier momento anterior a la adjudicación de bienes si se hace el pago de la deuda, intereses, recargos y costas del procedimiento, procediendo, en su caso, a la devolución de los cheques que se hubieran formalizado para la constitución del depósito. 9. Al deudor le asiste el derecho a presentar tercero que mejore las posturas hechas en el acto de la subasta, conforme al apartado 5 del artículo 120 del citado Reglamento, en el plazo de tres días hábiles contados a partir de la fecha de su celebración. 10. Que la Tesorería General de la Seguridad Social podrá ejercitar el derecho de tanteo con anterioridad a la emisión del certificado de adjudicación o de la escritura pública de venta y en el plazo máximo de 30 días; en este caso, se adjudicará el bien subastado, notificándose así al deudor y al adjudicatario, al que se devolverá el depósito que hubiera constituido, y, en su caso, el resto del precio satisfecho. 11. Los gastos que origine la transmisión de la propiedad del bien adjudicado, incluidos los fiscales y registrales, serán siempre a cargo del adjudicatario. 12. Mediante el presente Edicto se tendrá por notificados, a todos los efectos legales, a los deudores con domicilio desconocido. 13. En lo no dispuesto expresamente en el presente Anuncio de Subasta se estará a lo establecido en el Reglamento de Recaudación citado. Contra el acto notificado, que no agota la vía administrativa, podrá interponer recurso de alzada ante la Dirección Provincial de la Tesorería General de la Seguridad Social, en el plazo de un mes, contado a partir de su recepción por el interesado, conforme a lo dispuesto en el artículo 34 del Texto Refundido de la Ley General de la Seguridad Social aprobado por Real Decreto Legislativo 1/1994, de 20 de junio («B.O.E.» del día 29), significándose que el procedimiento de apremio no se suspenderá sin la previa aportación de garantías para el pago de la deuda. Transcurrido el plazo de tres meses desde la interposición de dicho recurso de alzada sin que recaiga resolución expresa, el mismo podrá entenderse desestimado, según dispone el artículo 46.1 del Reglamento General de Recaudación de la Seguridad Social, en relación con el artículo 115.2 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre («B.O.E.» del día 27), de Régimen Jurídico de las administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, lo que se comunica a efectos de lo establecido en el artículo 42.4 de dicha Ley 30/1992. En Bilbao, a 19 de noviembre de 2007.—La Recaudadora Ejecutiva, María Dolores González Bustamante (IV-1923) BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 DILIGENCIA DE EMBARGO DE BIENES INMUEBLES (TVA 48 04 501 07 6291690) URE 48/04.—En el expediente administrativo de apremio número 48 04 04 115155 que se instruye en esta Unidad de Recaudación Ejecutiva contra Eliseo Gómez Riva, con NIF/CIF número 16.034.874-X por deudas a la Seguridad Social, una vez notificadas al mismo las providencias de apremio por los débitos perseguidos cuyo importe a continuación se indica: Período Número Providencia Régimen 0805 0805 0905 0905 1005 1005 1105 1105 1205 1205 0106 0106 0206 0206 0306 0306 0406 0406 0506 0506 0606 0606 0706 0706 0806 0806 0906 0906 1006 1006 1106 1106 1206 1206 48/03/05 018108255/31 48/03/05 018930230/31 48/03/06 010144837/31 48/03/06 010982976/31 48/03/06 011680972/31 48/03/06 012760504/31 48/03/06 013597128/31 48/03/06 014415968/31 48/03/06 015153875/31 48/03/06 015585325/31 48/03/06 016564520/31 48/03/06 018202810/31 48/03/06 018689325/31 48/03/06 019587381/31 48/03/06 020456644/31 48/03/07 010406716/31 48/03/07 010949916/31 0521 0521 0521 0521 0521 0521 0521 0521 0521 0521 0521 0521 0521 0521 0521 0521 0521 Lo que hace un importe de: Principal ................................................... 3.810,85 euros Recargo ................................................... 762,21 euros Intereses .................................................. 334,08 euros Costas devengadas ................................. 388,98 euros Costas e intereses presupuestados ......... 600,00 euros Total ......................................................... 5.896,12 euros No habiendo satisfecho la mencionada deuda y conforme a lo previsto en el artículo 103 del Reglamento General de Recaudación de la Seguridad Social aprobado por el Real Decreto 1415/2004, de 11 de junio («B.O.E.» del día 25), declaro embargados los inmuebles pertenecientes al deudor que se describen a continuación: Datos del Registro Registro de la Propiedad número 11 de Bilbao, tomo 1490, libro 124, folio 174, finca 7566. Descripción Finca urbana número 6. Vivienda izquierda derecha, letra B, de la calle Lizarre, número 1, en Sopelana. Los citados bienes quedan afectos en virtud de este embargo a las responsabilidades del deudor en el presente expediente, que al día de la fecha ascienden a la cantidad total antes reseñada. Notifíquese esta diligencia de embargo al deudor, en su caso al cónyuge, a los terceros poseedores y a los acreedores hipotecarios indicándoles que los bienes serán tasados con referencia a los precios de mercado y de acuerdo con los criterios habituales de valoración por esta Unidad de Recaudación Ejecutiva, por las personas o colabores que se indican en el citado Reglamento de Recaudación, a efectos de la posible venta en pública subasta de los mismos en caso de no atender al pago de su deuda, y que servirá para fijar el tipo de salida, de no mediar objeción por parte del apremiado. Si no estuviese conforme el deudor con la tasación fijada podrá presentar valoración contradictoria de los bienes que le han sido trabados en el plazo de quince días, a contar desde el siguiente al de la notificación de la valoración inicial la efectuada por los órganos de recaudación o sus colaboradores. Si existen discrepancias entre ambas valoraciones, se aplicará la regla: Si la diferencia entre ambas, consideradas por la suma de los valores asignados a la totalidad de los bienes, no excediera del 20 por ciento de la menor, se estimará como valor de los bienes el de la tasación más alta. En caso contrario. La Unidad de Recaudación Ejecutiva solicitará de los Colegios o asociaciones profesionales o mercantiles oportunos la designación de otro perito tasador, que BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29612 — deberá realizar nueva valoración en plazo no superior a quince días desde su designación. Dicha valoración, que será la definitivamente aplicable, habrá de estar comprendida entre los límites de las efectuadas anteriormente y servirá para fijar el tipo de subasta, de acuerdo con los artículos 110 y 111 del mencionado Reglamento. Asimismo, se expedirá el oportuno mandamiento al Registro de la Propiedad correspondiente, para que se efectúe anotación preventiva del embargo realizado a favor de la Tesorería General de la Seguridad Social. Se solicitará certificación de cargas que figuren sobre cada finca y se llevarán a cabo las actuaciones pertinentes y la remisión, en su momento, de este expediente a la Dirección Provincial para autorización de la subasta. Finalmente, y a tenor de lo dispuesto en el artículo 103.2 y 3 del repetido Reglamento, se le requiere para que facilite los títulos de propiedad de los bienes inmuebles embargados en el plazo de 10 días a contar desde el siguiente a la recepción de la presente notificación, advirtiéndole que de no hacerlo así, serán suplidos tales títulos a su costa. En Bilbao, a 20 de noviembre de 2007.—La Recaudadora Ejecutiva, María Dolores González Bustamante (IV-1924) • DILIGENCIA DE EMBARGO DE BIENES INMUEBLES (TVA 48 04 501 07 6289872) URE 48/04.—En el expediente administrativo de apremio número 48 04 04 115155 que se instruye en esta Unidad de Recaudación Ejecutiva contra Eliseo Gómez Riva, con NIF/CIF número 16.034.874-X por deudas a la Seguridad Social, una vez notificadas al mismo las providencias de apremio por los débitos perseguidos cuyo importe a continuación se indica: Período Número Providencia Régimen 0805 0805 0905 0905 1005 1005 1105 1105 1205 1205 0106 0106 0206 0206 0306 0306 0406 0406 0506 0506 0606 0606 0706 0706 0806 0806 0906 0906 1006 1006 1106 1106 1206 1206 48/03/05 018108255/31 48/03/05 018930230/31 48/03/06 010144837/31 48/03/06 010982976/31 48/03/06 011680972/31 48/03/06 012760504/31 48/03/06 013597128/31 48/03/06 014415968/31 48/03/06 015153875/31 48/03/06 015585325/31 48/03/06 016564520/31 48/03/06 018202810/31 48/03/06 018689325/31 48/03/06 019587381/31 48/03/06 020456644/31 48/03/07 010406716/31 48/03/07 010949916/31 0521 0521 0521 0521 0521 0521 0521 0521 0521 0521 0521 0521 0521 0521 0521 0521 0521 Lo que hace un importe de: Principal ................................................... Recargo ................................................... Intereses .................................................. Costas devengadas ................................. Costas e intereses presupuestados ......... 3.810,85 euros 762,21 euros 334,08 euros 388,98 euros 600,00 euros Total ......................................................... 5.896,12 euros No habiendo satisfecho la mencionada deuda y conforme a lo previsto en el artículo 103 del Reglamento General de Recaudación de la Seguridad Social aprobado por el Real Decreto 1415/2004, de 11 de junio («B.O.E.» del día 25), declaro embargados los inmuebles pertenecientes al deudor que se describen a continuación: Datos del Registro Registro de la Propiedad número 11 de Bilbao, tomo 1499, libro 128, folio 206, finca 7561. BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 Descripción Trastero número 2, portales 1, 2 y 3 de la calle Lizarre, en Sopelana. Los citados bienes quedan afectos en virtud de este embargo a las responsabilidades del deudor en el presente expediente, que al día de la fecha ascienden a la cantidad total antes reseñada. Notifíquese esta diligencia de embargo al deudor, en su caso al cónyuge, a los terceros poseedores y a los acreedores hipotecarios indicándoles que los bienes serán tasados con referencia a los precios de mercado y de acuerdo con los criterios habituales de valoración por esta Unidad de Recaudación Ejecutiva, por las personas o colabores que se indican en el citado Reglamento de Recaudación, a efectos de la posible venta en pública subasta de los mismos en caso de no atender al pago de su deuda, y que servirá para fijar el tipo de salida, de no mediar objeción por parte del apremiado. Si no estuviese conforme el deudor con la tasación fijada podrá presentar valoración contradictoria de los bienes que le han sido trabados en el plazo de quince días, a contar desde el siguiente al de la notificación de la valoración inicial la efectuada por los órganos de recaudación o sus colaboradores. Si existen discrepancias entre ambas valoraciones, se aplicará la regla: Si la diferencia entre ambas, consideradas por la suma de los valores asignados a la totalidad de los bienes, no excediera del 20 por ciento de la menor, se estimará como valor de los bienes el de la tasación más alta. En caso contrario. La Unidad de Recaudación Ejecutiva solicitará de los Colegios o asociaciones profesionales o mercantiles oportunos la designación de otro perito tasador, que deberá realizar nueva valoración en plazo no superior a quince días desde su designación. Dicha valoración, que será la definitivamente aplicable, habrá de estar comprendida entre los límites de las efectuadas anteriormente y servirá para fijar el tipo de subasta, de acuerdo con los artículos 110 y 111 del mencionado Reglamento. Asimismo, se expedirá el oportuno mandamiento al Registro de la Propiedad correspondiente, para que se efectúe anotación preventiva del embargo realizado a favor de la Tesorería General de la Seguridad Social. Se solicitará certificación de cargas que figuren sobre cada finca y se llevarán a cabo las actuaciones pertinentes y la remisión, en su momento, de este expediente a la Dirección Provincial para autorización de la subasta. Finalmente, y a tenor de lo dispuesto en el artículo 103.2 y 3 del repetido Reglamento, se le requiere para que facilite los títulos de propiedad de los bienes inmuebles embargados en el plazo de 10 días a contar desde el siguiente a la recepción de la presente notificación, advirtiéndole que de no hacerlo así, serán suplidos tales títulos a su costa. En Bilbao, a 20 de noviembre de 2007.—La Recaudadora Ejecutiva, María Dolores González Bustamante (IV-1925) • DILIGENCIA DE EMBARGO DE BIENES INMUEBLES (TVA 48 04 501 07 6289872) URE 48/04.—En el expediente administrativo de apremio número 48 04 07 122617 que se instruye en esta Unidad de Recaudación Ejecutiva contra Ladislao Durán Barreiro, con NIF/CIF número 35.226.577-F por deudas a la Seguridad Social, una vez notificadas al mismo las providencias de apremio por los débitos perseguidos cuyo importe a continuación se indica: Período Número Providencia Régimen 1206 1206 48/03/07 011611031 0111 Lo que hace un importe de: Principal ................................................... Recargo ................................................... Intereses .................................................. Costas devengadas ................................. Costas e intereses presupuestados ......... Total ......................................................... 3.546,47 euros 709,29 euros 148,90 euros 0,00 euros 400,00 euros 4.804,66 euros BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29613 — No habiendo satisfecho la mencionada deuda y conforme a lo previsto en el artículo 103 del Reglamento General de Recaudación de la Seguridad Social aprobado por el Real Decreto 1415/2004, de 11 de junio («B.O.E.» del día 25), declaro embargados los inmuebles pertenecientes al deudor que se describen a continuación: Datos del Registro Registro de la Propiedad de Balmaseda, tomo 1045, libro 122, folio 112, finca 10639. Descripción 1/2 indivisa terreno en Bilbao, al sitio del Barranco de Palacio, en Aranguren. Superficie 7.554,50 metros cuadrados. Los citados bienes quedan afectos en virtud de este embargo a las responsabilidades del deudor en el presente expediente, que al día de la fecha ascienden a la cantidad total antes reseñada. Notifíquese esta diligencia de embargo al deudor, en su caso al cónyuge, a los terceros poseedores y a los acreedores hipotecarios indicándoles que los bienes serán tasados con referencia a los precios de mercado y de acuerdo con los criterios habituales de valoración por esta Unidad de Recaudación Ejecutiva, por las personas o colabores que se indican en el citado Reglamento de Recaudación, a efectos de la posible venta en pública subasta de los mismos en caso de no atender al pago de su deuda, y que servirá para fijar el tipo de salida, de no mediar objeción por parte del apremiado. Si no estuviese conforme el deudor con la tasación fijada podrá presentar valoración contradictoria de los bienes que le han sido trabados en el plazo de quince días, a contar desde el siguiente al de la notificación de la valoración inicial la efectuada por los órganos de recaudación o sus colaboradores. Si existen discrepancias entre ambas valoraciones, se aplicará la regla: Si la diferencia entre ambas, consideradas por la suma de los valores asignados a la totalidad de los bienes, no excediera del 20 por ciento de la menor, se estimará como valor de los bienes el de la tasación más alta. En caso contrario. La Unidad de Recaudación Ejecutiva solicitará de los Colegios o asociaciones profesionales o mercantiles oportunos la designación de otro perito tasador, que deberá realizar nueva valoración en plazo no superior a quince días desde su designación. Dicha valoración, que será la definitivamente aplicable, habrá de estar comprendida entre los límites de las efectuadas anteriormente y servirá para fijar el tipo de subasta, de acuerdo con los artículos 110 y 111 del mencionado Reglamento. Asimismo, se expedirá el oportuno mandamiento al Registro de la Propiedad correspondiente, para que se efectúe anotación preventiva del embargo realizado a favor de la Tesorería General de la Seguridad Social. Se solicitará certificación de cargas que figuren sobre cada finca y se llevarán a cabo las actuaciones pertinentes y la remisión, en su momento, de este expediente a la Dirección Provincial para autorización de la subasta. Finalmente, y a tenor de lo dispuesto en el artículo 103.2 y 3 del repetido Reglamento, se le requiere para que facilite los títulos de propiedad de los bienes inmuebles embargados en el plazo de 10 días a contar desde el siguiente a la recepción de la presente notificación, advirtiéndole que de no hacerlo así, serán suplidos tales títulos a su costa. En Bilbao, a 20 de noviembre de 2007.—La Recaudadora Ejecutiva, María Dolores González Bustamante (IV-1926) • DILIGENCIA DE EMBARGO DE BIENES INMUEBLES (TVA 48 04 501 07 6510750) URE 48/04.—En el expediente administrativo de apremio número 48 04 07 364.28 que se instruye en esta Unidad de Recaudación Ejecutiva contra Carpintería Barrutia, S.L., con NIF/CIF número B48089502, por deudas a la Seguridad Social, una vez notificadas al mismo las providencias de apremio por los débitos perseguidos cuyo importe a continuación se indica: BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 Período Número Providencia Régimen 1006 1006 1006 1006 1106 1106 1106 1106 1206 1206 48/03/07 010102780 48/03/07 010156334 48/03/07 011265366 48/03/07 011319728 48/03/07 011612344 0111 0111 0111 0111 0111 Lo que hace un importe de: Principal ................................................... 4.980,71 euros Recargo ................................................... 996,15 euros Intereses .................................................. 240,64 euros Costas devengadas ................................. 0,00 euros Costas e intereses presupuestados ......... 600,00 euros Total ......................................................... 6.817,50 euros No habiendo satisfecho la mencionada deuda y conforme a lo previsto en el artículo 103 del Reglamento General de Recaudación de la Seguridad Social aprobado por el Real Decreto 1415/2004, de 11 de junio («B.O.E.» del día 25), declaro embargados los inmuebles pertenecientes al deudor que se describen a continuación: Datos del Registro Registro de la Propiedad número 7 de Bilbao, tomo 1829, libro 385, folio 4, finca 20133. Descripción Plaza de garaje número 124 del local L008, planta baja, Zona Cema Pie, en Axpe-Erandio. Superficie 19,74 metros cuadrados. Los citados bienes quedan afectos en virtud de este embargo a las responsabilidades del deudor en el presente expediente, que al día de la fecha ascienden a la cantidad total antes reseñada. Notifíquese esta diligencia de embargo al deudor, en su caso al cónyuge, a los terceros poseedores y a los acreedores hipotecarios indicándoles que los bienes serán tasados con referencia a los precios de mercado y de acuerdo con los criterios habituales de valoración por esta Unidad de Recaudación Ejecutiva, por las personas o colabores que se indican en el citado Reglamento de Recaudación, a efectos de la posible venta en pública subasta de los mismos en caso de no atender al pago de su deuda, y que servirá para fijar el tipo de salida, de no mediar objeción por parte del apremiado. Si no estuviese conforme el deudor con la tasación fijada podrá presentar valoración contradictoria de los bienes que le han sido trabados en el plazo de quince días, a contar desde el siguiente al de la notificación de la valoración inicial la efectuada por los órganos de recaudación o sus colaboradores. Si existen discrepancias entre ambas valoraciones, se aplicará la regla: Si la diferencia entre ambas, consideradas por la suma de los valores asignados a la totalidad de los bienes, no excediera del 20 por ciento de la menor, se estimará como valor de los bienes el de la tasación más alta. En caso contrario. La Unidad de Recaudación Ejecutiva solicitará de los Colegios o asociaciones profesionales o mercantiles oportunos la designación de otro perito tasador, que deberá realizar nueva valoración en plazo no superior a quince días desde su designación. Dicha valoración, que será la definitivamente aplicable, habrá de estar comprendida entre los límites de las efectuadas anteriormente y servirá para fijar el tipo de subasta, de acuerdo con los artículos 110 y 111 del mencionado Reglamento. Asimismo, se expedirá el oportuno mandamiento al Registro de la Propiedad correspondiente, para que se efectúe anotación preventiva del embargo realizado a favor de la Tesorería General de la Seguridad Social. Se solicitará certificación de cargas que figuren sobre cada finca y se llevarán a cabo las actuaciones pertinentes y la remisión, en su momento, de este expediente a la Dirección Provincial para autorización de la subasta. Finalmente, y a tenor de lo dispuesto en el artículo 103.2 y 3 del repetido Reglamento, se le requiere para que facilite los títulos de propiedad de los bienes inmuebles embargados en el plazo de 10 días a contar desde el siguiente a la recepción de la presente notificación, advirtiéndole que de no hacerlo así, serán suplidos tales títulos a su costa. En Bilbao, a 23 de noviembre de 2007.—La Recaudadora Ejecutiva, María Dolores González Bustamante (IV-1927) BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29614 — DILIGENCIA DE EMBARGO DE BIENES INMUEBLES (TVA 48 04 501 07 6424662) URE 48/04.—En el expediente administrativo de apremio número 48 04 07 586.56 que se instruye en esta Unidad de Recaudación Ejecutiva contra García Cosío, Asier, S.L., con NIF/CIF número 16.073.298-R por deudas a la Seguridad Social, una vez notificadas al mismo las providencias de apremio por los débitos perseguidos cuyo importe a continuación se indica: Período Número Providencia Régimen 0806 0806 0906 0906 1006 1006 1106 1106 1106 1106 1206 1206 1206 1206 48/03/06 018704479 48/03/06 019601529 48/03/06 020470283 48/03/06 010420153 48/03/06 011426125 48/03/06 010965171 48/03/06 011773305 0521 0521 0521 0521 0521 0521 0521 Lo que hace un importe de: Principal ................................................... 3.096,03 euros Recargo ................................................... 619,21 euros Intereses .................................................. 156,50 euros Costas devengadas ................................. 0,66 euros Costas e intereses presupuestados ......... 400,00 euros Total ......................................................... 4.272,40 euros No habiendo satisfecho la mencionada deuda y conforme a lo previsto en el artículo 103 del Reglamento General de Recaudación de la Seguridad Social aprobado por el Real Decreto 1415/2004, de 11 de junio («B.O.E.» del día 25), declaro embargados los inmuebles pertenecientes al deudor que se describen a continuación: Datos del Registro Registro de la Propiedad número 7 de Bilbao, tomo 1602, libro 268, folio 99, finca 3823. Descripción Terreno en el Monte Gallarraga y sobre parte del mismo una casa denominada Miramar, en Lutxana-Erandio, en el número 4 del camino Kukularra. Los citados bienes quedan afectos en virtud de este embargo a las responsabilidades del deudor en el presente expediente, que al día de la fecha ascienden a la cantidad total antes reseñada. Notifíquese esta diligencia de embargo al deudor, en su caso al cónyuge, a los terceros poseedores y a los acreedores hipotecarios indicándoles que los bienes serán tasados con referencia a los precios de mercado y de acuerdo con los criterios habituales de valoración por esta Unidad de Recaudación Ejecutiva, por las personas o colabores que se indican en el citado Reglamento de Recaudación, a efectos de la posible venta en pública subasta de los mismos en caso de no atender al pago de su deuda, y que servirá para fijar el tipo de salida, de no mediar objeción por parte del apremiado. Si no estuviese conforme el deudor con la tasación fijada podrá presentar valoración contradictoria de los bienes que le han sido trabados en el plazo de quince días, a contar desde el siguiente al de la notificación de la valoración inicial la efectuada por los órganos de recaudación o sus colaboradores. Si existen discrepancias entre ambas valoraciones, se aplicará la regla: Si la diferencia entre ambas, consideradas por la suma de los valores asignados a la totalidad de los bienes, no excediera del 20 por ciento de la menor, se estimará como valor de los bienes el de la tasación más alta. En caso contrario. La Unidad de Recaudación Ejecutiva solicitará de los Colegios o asociaciones profesionales o mercantiles oportunos la designación de otro perito tasador, que deberá realizar nueva valoración en plazo no superior a quince días desde su designación. Dicha valoración, que será la definitivamente aplicable, habrá de estar comprendida entre los límites de las efectuadas anteriormente y servirá para fijar el tipo de subasta, de acuerdo con los artículos 110 y 111 del mencionado Reglamento. Asimismo, se expedirá el oportuno mandamiento al Registro de la Propiedad correspondiente, para que se efectúe anotación preventiva del embargo realizado a favor de la Tesorería General de la Seguridad Social. Se solicitará certificación de cargas que figu- BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 ren sobre cada finca y se llevarán a cabo las actuaciones pertinentes y la remisión, en su momento, de este expediente a la Dirección Provincial para autorización de la subasta. Finalmente, y a tenor de lo dispuesto en el artículo 103.2 y 3 del repetido Reglamento, se le requiere para que facilite los títulos de propiedad de los bienes inmuebles embargados en el plazo de 10 días a contar desde el siguiente a la recepción de la presente notificación, advirtiéndole que de no hacerlo así, serán suplidos tales títulos a su costa. En Bilbao, a 23 de noviembre de 2007.—La Recaudadora Ejecutiva, María Dolores González Bustamante (IV-1928) • DILIGENCIA DE EMBARGO DE BIENES INMUEBLES (TVA 48 04 501 07 6318265) URE 48/04.—En el expediente administrativo de apremio número 48 04 07 1154 42 que se instruye en esta Unidad de Recaudación Ejecutiva contra José María Gómez San Miguel, con NIF/CIF número 14.606.176-A por deudas a la Seguridad Social, una vez notificadas al mismo las providencias de apremio por los débitos perseguidos cuyo importe a continuación se indica: Período Número Providencia Régimen 12 2006 01 2007 48 07 010957289 48 07 012039144 0521 0521 Lo que hace un importe de: Principal ......................................................... 472,93 euros Recargo ......................................................... 94,59 euros Intereses ........................................................ 21,47 euros Costas devengadas ....................................... 0,00 euros Costas e intereses presupuestados .............. 60,00 euros Total ............................................................... 648,99 euros No habiendo satisfecho la mencionada deuda y conforme a lo previsto en el artículo 103 del Reglamento General de Recaudación de la Seguridad Social aprobado por el Real Decreto 1415/2004, de 11 de junio («B.O.E.» del día 25), declaro embargados los inmuebles pertenecientes al deudor que se describen a continuación: Datos del Registro Registro de la Propiedad de Vecilla, tomo 662, libro 99, folio 10, finca 15284. Descripción Casa de planta baja y piso con cuadra y patio. Ocupa todo una superficie de 220 metros cuadrados, de los que 50 metros corresponden a la edificación, 70 metros a la cuadra y 100 metros al patio. Los citados bienes quedan afectos en virtud de este embargo a las responsabilidades del deudor en el presente expediente, que al día de la fecha ascienden a la cantidad total antes reseñada. Notifíquese esta diligencia de embargo al deudor, en su caso al cónyuge, a los terceros poseedores y a los acreedores hipotecarios indicándoles que los bienes serán tasados con referencia a los precios de mercado y de acuerdo con los criterios habituales de valoración por esta Unidad de Recaudación Ejecutiva, por las personas o colabores que se indican en el citado Reglamento de Recaudación, a efectos de la posible venta en pública subasta de los mismos en caso de no atender al pago de su deuda, y que servirá para fijar el tipo de salida, de no mediar objeción por parte del apremiado. Si no estuviese conforme el deudor con la tasación fijada podrá presentar valoración contradictoria de los bienes que le han sido trabados en el plazo de quince días, a contar desde el siguiente al de la notificación de la valoración inicial la efectuada por los órganos de recaudación o sus colaboradores. Si existen discrepancias entre ambas valoraciones, se aplicará la regla: Si la diferencia entre ambas, consideradas por la suma de los valores asignados a la totalidad de los bienes, no excediera del 20 por BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29615 — ciento de la menor, se estimará como valor de los bienes el de la tasación más alta. En caso contrario. La Unidad de Recaudación Ejecutiva solicitará de los Colegios o asociaciones profesionales o mercantiles oportunos la designación de otro perito tasador, que deberá realizar nueva valoración en plazo no superior a quince días desde su designación. Dicha valoración, que será la definitivamente aplicable, habrá de estar comprendida entre los límites de las efectuadas anteriormente y servirá para fijar el tipo de subasta, de acuerdo con los artículos 110 y 111 del mencionado Reglamento. Asimismo, se expedirá el oportuno mandamiento al Registro de la Propiedad correspondiente, para que se efectúe anotación preventiva del embargo realizado a favor de la Tesorería General de la Seguridad Social. Se solicitará certificación de cargas que figuren sobre cada finca y se llevarán a cabo las actuaciones pertinentes y la remisión, en su momento, de este expediente a la Dirección Provincial para autorización de la subasta. Finalmente, y a tenor de lo dispuesto en el artículo 103.2 y 3 del repetido Reglamento, se le requiere para que facilite los títulos de propiedad de los bienes inmuebles embargados en el plazo de 10 días a contar desde el siguiente a la recepción de la presente notificación, advirtiéndole que de no hacerlo así, serán suplidos tales títulos a su costa. En Bilbao, a 23 de noviembre de 2007.—La Recaudadora Ejecutiva, María Dolores González Bustamante • (IV-1929) ANUNCIO DE SUBASTA BIENES INMUEBLES La Jefe de la Unidad de Recaudación Ejecutiva 48/04 de Bizkaia. Hace saber: En el expediente administrativo de apremio que se instruye en esta Unidad a mi cargo contra el deudor Tipo/Identificador: 10 48106472818; Régimen: 0111; Número de expediente: 48 01 03 00018580: Nombre/Razón Social: Lezama Building Company, S.L.; Domicilio: calle Heros, número 28; Localidad: 48009-Bilbao; D.NI./C.I.F./N.I.F.: 0B48651210; por débitos a la Seguridad Social, se ha dictado por el Director Provincial de Bizkaia de la Tesorería General de la Seguridad Social la siguiente: PROVIDENCIA DE SUBASTA PÚBLICA DE BIENES INMUEBLES Providencia: Una vez autorizada, con fecha 22 de noviembre de 2007, la subasta de bienes inmuebles, propiedad del deudor de referencia, que le fueron embargados en procedimiento administrativo de apremio seguido contra dicho deudor, procédase a la celebración de la citada subasta el día 28 de diciembre de 2007, a las 9:30 horas, en la calle Gran Vía, 62, entreplanta izquierda, 48011Bilbao, y obsérvense en su trámite y realización las prescripciones de los artículos 114 a 121 del Reglamento General de Recaudación de la Seguridad Social, aprobado por el Real Decreto 1415/2004, de 11 de junio («B.O.E.» del día 25), siendo el plazo para presentar ofertas hasta el día 27 de diciembre de 2007 . Los bienes embargados sobre los cuales se decreta la venta, así como el tipo de subasta, son los indicados en la relación adjunta. Notifíquese esta providencia al deudor y, en su caso, el depositario de los bienes embargados, al cónyuge, los condueños, a los acreedores hipotecarios y pignoraticios y a los titulares de anotaciones de embargo practicadas con anterioridad al derecho de la Seguridad Social, con expresa mención de que, en cualquier momento anterior a la adjudicación de los bienes, podrán liberarse los mismos pagando el importe total de la deuda, incluidos el principal, recargo, intereses y las costas del procedimiento, en cuyo caso se suspenderá la subasta de los bienes. Descripción de las fincas a enajenar Deudor: Lezama Building Company, S.L. Finca número: 01 Datos de la finca Tipo vía: BO, nombre vía: Aretzalde, código postal: 48196, código municipio: 48094. BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 Datos Registro Número Registro: 10, Tomo: 1600, Libro: 42, Folio: 99, Finca: 2098. Importe tasación: 1.022.690,00 euros. Tipo de licitación: 951.421,06 euros. Descripción Terreno en Lezama, Barrio de Arrchalde, que mide con inclusión del camino particular para servicio de Lezama Química, S.A., ocho mil trescientos treinta y tres metros cuadrados y ochenta decímetros; y linda: al norte y parte del este, con propiedad de Lezama Química, y en el resto del este, con camino propio que la separa del ferrocarril del Bilbao a Lezama; al sur, y parte del oeste, con resto de donde se segregó y además también por el oeste, con la citada propiedad de Lezama Química, S.A., y la Fábrica de Ladrillos de Santa María de Lezama. Y sobre parte del mismo existen las siguientes edificaciones: — Pabellón que linda por todos sus lados con terreno propio y ocupa una superficie del mil cuatrocientos metros cuadrados, teniendo en su interior una entreplanta de cuatrocientos metros cuadrados. Su construcción consiste en cimientos de hormigón armado, levante de ladrillo y cubierta de Uralita. — Pabellón que linda por todos sus lados con terreno propio y ocupa una superficie de cuatrocientos metros cuadrados. Su construcciones consiste en estructura metálica, paredes de hormigón prefabricado y cubierta de uralita. Referencia catastral: Número fijo N98807818. Datos registrales Finca 2098, a folio 202 del libro 53 de Lezama, tomo 1823 del Archivo. Registro de la Propiedad de Bilbao número 10. Cargas subsistentes obrantes en los Registros públicos — Hipotecas de las Inscripciones 3.ª y 4.ª, que han sido novadas y subrogadas en la persona del deudor, por la Inscripción 6.ª, a favor del Banco Pastor, S.A, con un importe pendiente de 71.268,94 euros a fecha 22/10/07. — Cancelación registral de la Hipoteca de la Inscripción 5.ª a favor del Banco Pastor, S.A. — Cancelación registral de la anotación preventiva de embargo de la letra «A» prorrogada por la letra «G» a favor de la Tesorería General de la Seguridad Social, que se ejecuta. — Arrendamiento de la Inscripción 7.ª a favor de Industrias Técnicas del Caucho MTC, S.L., por una duración de 30 años comenzados a contar desde el 8 de septiembre de 2003, fijándose una renta de 15.000,00 euros anuales más IVA y más los gastos correspondientes al consumo de agua y electricidad, actualizándose de conformidad con las variaciones que experimente el Índice General de Precios al Consumo. El adquirente exonera expresamente a la Tesorería General de la Seguridad Social de la obligación de presentar la Certificación a la que se refiere el artículo 9.1.e) de la Ley 49/1960, de 21 de julio, sobre Propiedad Horizontal. En cumplimiento de dicha Providencia se publica el presente anuncio y se advierte a las personas que deseen licitar en dicha subasta lo siguiente: 1. Que los bienes embargados a enajenar, así como el tipo de subasta, son los indicados en la Providencia de Subasta y relación adjunta. 2. Que los licitadores habrán de conformarse con los títulos de propiedad que se hayan aportado al expediente, no teniendo derecho a exigir otros; de no estar inscritos los bienes en el Registro, la escritura de adjudicación es título mediante el cual puede efectuarse la inmatriculación en los términos previstos por el artículo 199.b) de la Ley Hipotecaria, y, en los demás casos en que sea preciso, habrán de proceder, si les interesa, como dispone el Título VI de dicha Ley. BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29616 — 3. Las cargas preferentes, si existieran, quedarán subsistentes, no destinándose el precio del remate a su extinción. 4. Las posturas deberán presentarse en sobre cerrado, conforme al modelo oficial establecido al efecto por la Tesorería General de la Seguridad Social, siendo el plazo para la presentación de las mismas hasta el día 17 de enero de 2008. Simultáneamente a la presentación de la oferta, el licitador deberá constituir depósito, acompañando a cada postura cheque conformado extendido a nombre de la Tesorería General de la Seguridad Social, por importe, en todo caso, del 25% del tipo de subasta. 5. Se podrán presentar posturas verbales superiores al 75% del tipo de enajenación en el acto de celebración de la subasta, constituyendo en el acto un depósito del 30% del tipo fijado para la subasta, a no ser que se hubiera presentado previamente postura en sobre cerrado con su correspondiente depósito. 6. Las posturas verbales que se vayan formulado deberán guardar una diferencia entre ellas de, al menos, el 2% del tipo de subasta. 7. El adjudicatario deberá abonar, mediante ingreso en cuenta, cheque conformado expedido a nombre de la Tesorería General de la Seguridad Social, o transferencia bancaria, la diferencia entre el precio de la adjudicación y el importe del depósito constituido, dentro de los cinco días hábiles siguientes al de la adjudicación, perdiendo el depósito en otro caso. Además, se le exigirán las responsabilidades en que pudiere incurrir por los mayores perjuicios que, sobre el importe depositado origine la no efectividad de la adjudicación. 8. La subasta se suspenderá en cualquier momento anterior a la adjudicación de bienes si se hace el pago de la deuda, intereses, recargos y costas del procedimiento, procediendo, en su caso, a la devolución de los cheques que se hubieran formalizado para la constitución del depósito. 9. Al deudor le asiste el derecho a presentar tercero que mejore las posturas hechas en el acto de la subasta, conforme al apartado 5 del artículo 120 del citado Reglamento, en el plazo de tres días hábiles contados a partir de la fecha de su celebración. 10. Que la Tesorería General de la Seguridad Social podrá ejercitar el derecho de tanteo con anterioridad a la emisión del certificado de adjudicación o de la escritura pública de venta y en el plazo máximo de 30 días; en este caso, se adjudicará el bien subastado, notificándose así al deudor y al adjudicatario, al que se devolverá el depósito que hubiera constituido, y, en su caso, el resto del precio satisfecho. 11. Los gastos que origine la transmisión de la propiedad del bien adjudicado, incluidos los fiscales y registrales, serán siempre a cargo del adjudicatario. 12. Mediante el presente Edicto se tendrá por notificados, a todos los efectos legales, a los deudores con domicilio desconocido. 13. En lo no dispuesto expresamente en el presente Anuncio de Subasta se estará a lo establecido en el Reglamento de Recaudación citado. Contra el acto notificado, que no agota la vía administrativa, podrá interponer recurso de alzada ante la Dirección Provincial de la Tesorería General de la Seguridad Social, en el plazo de un mes, contado a partir de su recepción por el interesado, conforme a lo dispuesto en el artículo 34 del Texto Refundido de la Ley General de la Seguridad Social aprobado por Real Decreto Legislativo 1/1994, de 20 de junio («B.O.E.» del día 29), significándose que el procedimiento de apremio no se suspenderá sin la previa aportación de garantías para el pago de la deuda. Transcurrido el plazo de tres meses desde la interposición de dicho recurso de alzada sin que recaiga resolución expresa, el mismo podrá entenderse desestimado, según dispone el artículo 46.1 del Reglamento General de Recaudación de la Seguridad Social, en relación con el artículo 115.2 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre («B.O.E.» del día 27), de Régimen Jurídico de las administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, lo que se comunica a efectos de lo establecido en el artículo 42.4 de dicha Ley 30/1992. En Bilbao, a 23 de noviembre de 2007.—La Recaudadora Ejecutiva, María Dolores González Bustamante (IV-1930) BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 ANUNCIO DE SUBASTA DE BIENES INMUEBLES (TVA 603) El Jefe de la Unidad de Recaudación Ejecutiva número 48/05, de Sestao. Hace saber: En el expediente administrativo de apremio número 48 05 02 166312 que se instruye en esta Unidad a mi cargo contra el deudor José Godino Ramos, por débitos a la Seguridad Social, se ha dictado por el Director Provincial de la Tesorería General de la Seguridad Social la siguiente: «Providencia: Una vez autorizada, con fecha 29 de octubre de 2007, la subasta de bienes inmuebles propiedad del deudor de referencia, que le fueron embargados en procedimiento administrativo de apremio seguido contra el mismo, procédase a la celebración de la citada subasta el día 28 de diciembre de 2007, a las 09:30 horas, en la calle Gran Vía, 62-entreplanta izda. (48011-Bilbao), y obsérvense en su trámite y realización las prescripciones de los artículos 114 a 121 del Reglamento General de Recaudación de la Seguridad Social, aprobado por Real Decreto 1415/2004, de 11 de junio («B.O.E.» del día 25). Los bienes embargados sobre los cuales se decreta la venta, así como el tipo de subasta, son los indicados en relación adjunta. Notifíquese esta providencia al deudor, a los terceros poseedores y, en su caso, a los acreedores hipotecarios y pignoraticios, al cónyuge de dicho deudor y a los condueños, con expresa mención de que, en cualquier momento anterior a la adjudicación, podrán liberar los bienes embargados, pagando el importe total de la deuda, incluido el principal, recargo, intereses y costas del procedimiento, en cuyo caso se suspenderá la subasta de los bienes.» En cumplimiento de dicha providencia se publica el presente anuncio y se advierte a las personas que deseen licitar en dicha subasta lo siguiente: 1. Que los bienes embargados a enajenar, así como el tipo de subasta, serán los indicados en la Providencia de subasta. 2. Que los licitadores habrán de conformarse con los títulos de propiedad que se hayan aportado al expediente, no teniendo derecho a exigir otros; de no estar inscritos los bienes en el Registro, la escritura de adjudicación es título mediante el cual puede efectuarse la inmatriculación en los términos prevenidos por el artículo 199.b) de la Ley Hipotecaria, y, en los demás casos en que sea preciso, habrán de proceder, si les interesa, como dispone el Título VI de dicha Ley. 3. Las cargas preferentes, si existieran, quedarán subsistentes, no destinándose el precio del remate a su extinción. 4. Las posturas deberán presentarse en sobre cerrado, conforme al modelo oficial establecido al efecto por la Tesorería General de la Seguridad Social, siendo el plazo para la presentación de las mismas 27 de diciembre de 2007. Simultáneamente a la presentación de la oferta el licitador deberá constituir depósito, acompañando a cada postura cheque conformado extendido a nombre de la Tesorería General de la Seguridad Social, por importe, en todo caso, del 25 por ciento del tipo de la subasta. 5. Se podrán presentar posturas verbales superiores al 75 por ciento del tipo de enajenación en el acto de celebración de la subasta, constituyendo en el acto un depósito del 30 por ciento del tipo fijado para la subasta, a no ser que se hubiera presentado previamente postura en sobre cerrado con su correspondiente depósito. 6. Las posturas verbales que se vayan formulando deberán guardar una diferencia entre ellas de, al menos, el 2 por ciento del tipo de subasta. 7. El adjudicatario deberá abonar, mediante ingreso en cuenta, cheque conformado expedido a nombre de la Tesorería General de la Seguridad Social, o transferencia bancaria, la diferencia entre el precio de la adjudicación y el importe del depósito constituido, dentro de los cinco días hábiles siguientes al de la adjudicación, perdiendo el depósito en otro caso. Además, se le exigirán las responsabilidades en que pudiese incurrir por los mayores perjuicios que, sobre el importe depositado origine la no efectividad de la adjudicación. 8. La subasta se suspenderá en cualquier momento anterior a la adjudicación de bienes si se hace el pago de la deuda, inte- BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29617 — reses, recargos y costas del procedimiento, procediendo en su caso, a la devolución de los cheques que se hubieran formalizado para la constitución del depósito. 9. Al deudor le asiste el derecho a presentar tercero que mejore las posturas hechas en el acto de la subasta, conforme al apartado 5 del artículo 120 del citado Reglamento, en el plazo de tres días hábiles contados a partir de la fecha de su celebración. 10. Que la Tesorería General de la Seguridad Social podrá ejercitar el derecho de tanteo con anterioridad a la emisión del certificado de adjudicación o de la escritura pública de venta y en el plazo máximo de 30 días; en este caso, se adjudicará el bien subastado, notificándose así al deudor y al adjudicatario, al que se devolverá el depósito que hubiera constituido, y, en su caso, el resto del precio satisfecho. 11. Los gastos que origine la transmisión de la propiedad del bien adjudicado, incluidos los fiscales y registrales, serán siempre a cargo del adjudicatario. 12. Mediante el presente Anuncio, se tendrá por notificados, a todos los efectos legales, a los deudores con domicilio desconocido. 13. En lo no dispuesto expresamente en el presente Anuncio de Subasta se estará a lo establecido en el Reglamento General de Recaudación citado. Advertencias: Contra el acto notificado, que no agota la vía administrativa, podrá formularse recurso de alzada ante la Dirección Provincial de la Tesorería General de la Seguridad Social en el plazo de un mes, contado a partir de su recepción por el interesado, conforme a lo dispuesto en el artículo 34 del Texto Refundido de la Ley General de la Seguridad Social aprobado por Real Decreto Legislativo 1/1994, de 20 de junio («B.O.E.» del día 29), significándose que el procedimiento de apremio no se suspenderá sin la previa aportación de garantías para el pago de la deuda. Transcurrido el plazo de tres meses desde la interposición de dicho recurso de alzada sin que recaiga resolución expresa, el mismo podrá entenderse desestimado, según dispone el artículo 46.1 del Reglamento General de Recaudación de la Seguridad Social, en relación con el artículo 115.2 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre («B.O.E.» del día 27), de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, lo que se comunica a efectos de lo establecido en el artículo 42.4 de dicha Ley 30/1992. Descripción de las fincas a enajenar Deudor: José Godino Ramos. Finca número: 01 BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 Cargas subsistentes obrantes en los Registros públicos — Cancelación registral de la Hipoteca de la inscripción 2.ª a favor de la Caja Laboral Popular. — Cancelación registral de la anotación preventiva de embargo letra «J», prorrogada por la letra «L» de la Tesorería General de la Seguridad Social, que se ejecuta. El adquirente exonera expresamente a la Tesorería General de la Seguridad Social de la obligación de presentar la Certificación a la que se refiere el artículo 9.1.e) de la Ley 49/1960, de 21 de julio, sobre Propiedad Horizontal. En Sestao, a 26 de noviembre de 2007.—El Recaudador Ejecutivo, Enrique Ortega Garcia (IV-1933) • ANUNCIO DE SUBASTA DE BIENES INMUEBLES (TVA 603) El Jefe de la Unidad de Recaudación Ejecutiva número 48/05, de sestao. Hace saber: En el expediente administrativo de apremio número 48 05 89 4362 que se instruye en esta Unidad a mi cargo contra el deudor Manuel Rodríguez Herrera, por débitos a la Seguridad Social, se ha dictado por el Director Provincial de la Tesorería General de la Seguridad Social la siguiente: «Providencia: Una vez autorizada, con fecha 29 de octubre de 2007, la subasta de bienes inmuebles propiedad del deudor de referencia, que le fueron embargados en procedimiento administrativo de apremio seguido contra el mismo, procédase a la celebración de la citada subasta el día 28 de diciembre de 2007, a las 09:30 horas, en la calle Gran Vía, 62-entreplanta izda. (48011-Bilbao), y obsérvense en su trámite y realización las prescripciones de los artículos 114 a 121 del Reglamento General de Recaudación de la Seguridad Social, aprobado por Real Decreto 1415/2004, de 11 de junio («B.O.E.» del día 25). Los bienes embargados sobre los cuales se decreta la venta, así como el tipo de subasta, son los indicados en relación adjunta. Notifíquese esta providencia al deudor, a los terceros poseedores y, en su caso, a los acreedores hipotecarios y pignoraticios, al cónyuge de dicho deudor y a los condueños, con expresa mención de que, en cualquier momento anterior a la adjudicación, podrán liberar los bienes embargados, pagando el importe total de la deuda, incluido el principal, recargo, intereses y costas del procedimiento, en cuyo caso se suspenderá la subasta de los bienes.» En cumplimiento de dicha providencia se publica el presente anuncio y se advierte a las personas que deseen licitar en dicha subasta lo siguiente: Datos de la finca 1. Que los bienes embargados a enajenar, así como el tipo de subasta, serán los indicados en la Providencia de subasta. Tipo de vía: CL; nombre vía: Nuestra Señora de Begoña; número vía: 1; piso: bajo; código postal: 48980. 2. Que los licitadores habrán de conformarse con los títulos de propiedad que se hayan aportado al expediente, no teniendo derecho a exigir otros; de no estar inscritos los bienes en el Registro, la escritura de adjudicación es título mediante el cual puede efectuarse la inmatriculación en los términos prevenidos por el artículo 199.b) de la Ley Hipotecaria, y, en los demás casos en que sea preciso, habrán de proceder, si les interesa, como dispone el Título VI de dicha Ley. Datos Registro Tomo 1015, libro 359, folio 166, finca 25258. Importe tasación: 10.027,25 euros. Tipo de licitación: 10.027,25 euros. Descripción de la finca 1/9 parte indivisa de urbana. Elemento número cinco-A. Lonja corrida, en planta baja de la casa número uno de la calle de Nuestra Señora de Begoña, de Santurce.Tiene una superficie construida de noventa y cinco metros cuadrados aproximadamente. Linda: norte, resto de la lonja de que se segrega; sur, con portal y caja de escalera de la casa número uno; este, ascensor de la casa número uno y con porche; y oeste, con ascensor de la casa número uno y con porche. Participa con la cuota de cero con quinientos noventa y cuatro por ciento en los elementos comunes. Forma parte en Propiedad Horizontal de un edificio con portales números uno y tres de dicha calle. 3. Las cargas preferentes, si existieran, quedarán subsistentes, no destinándose el precio del remate a su extinción. 4. Las posturas deberán presentarse en sobre cerrado, conforme al modelo oficial establecido al efecto por la Tesorería General de la Seguridad Social, siendo el plazo para la presentación de las mismas 27 de diciembre de 2007. Simultáneamente a la presentación de la oferta el licitador deberá constituir depósito, acompañando a cada postura cheque conformado extendido a nombre de la Tesorería General de la Seguridad Social, por importe, en todo caso, del 25 por ciento del tipo de la subasta. 5. Se podrán presentar posturas verbales superiores al 75 por ciento del tipo de enajenación en el acto de celebración de la subasta, constituyendo en el acto un depósito del 30 por ciento del tipo fijado BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29618 — para la subasta, a no ser que se hubiera presentado previamente postura en sobre cerrado con su correspondiente depósito. 6. Las posturas verbales que se vayan formulando deberán guardar una diferencia entre ellas de, al menos, el 2 por ciento del tipo de subasta. 7. El adjudicatario deberá abonar, mediante ingreso en cuenta, cheque conformado expedido a nombre de la Tesorería General de la Seguridad Social, o transferencia bancaria, la diferencia entre el precio de la adjudicación y el importe del depósito constituido, dentro de los cinco días hábiles siguientes al de la adjudicación, perdiendo el depósito en otro caso. Además, se le exigirán las responsabilidades en que pudiese incurrir por los mayores perjuicios que, sobre el importe depositado origine la no efectividad de la adjudicación. 8. La subasta se suspenderá en cualquier momento anterior a la adjudicación de bienes si se hace el pago de la deuda, intereses, recargos y costas del procedimiento, procediendo en su caso, a la devolución de los cheques que se hubieran formalizado para la constitución del depósito. 9. Al deudor le asiste el derecho a presentar tercero que mejore las posturas hechas en el acto de la subasta, conforme al apartado 5 del artículo 120 del citado Reglamento, en el plazo de tres días hábiles contados a partir de la fecha de su celebración. 10. Que la Tesorería General de la Seguridad Social podrá ejercitar el derecho de tanteo con anterioridad a la emisión del certificado de adjudicación o de la escritura pública de venta y en el plazo máximo de 30 días; en este caso, se adjudicará el bien subastado, notificándose así al deudor y al adjudicatario, al que se devolverá el depósito que hubiera constituido, y, en su caso, el resto del precio satisfecho. 11. Los gastos que origine la transmisión de la propiedad del bien adjudicado, incluidos los fiscales y registrales, serán siempre a cargo del adjudicatario. 12. Mediante el presente Anuncio, se tendrá por notificados, a todos los efectos legales, a los deudores con domicilio desconocido. 13. En lo no dispuesto expresamente en el presente Anuncio de Subasta se estará a lo establecido en el Reglamento General de Recaudación citado. Advertencias: Contra el acto notificado, que no agota la vía administrativa, podrá formularse recurso de alzada ante la Dirección Provincial de la Tesorería General de la Seguridad Social en el plazo de un mes, contado a partir de su recepción por el interesado, conforme a lo dispuesto en el artículo 34 del Texto Refundido de la Ley General de la Seguridad Social aprobado por Real Decreto Legislativo 1/1994, de 20 de junio («B.O.E.» del día 29), significándose que el procedimiento de apremio no se suspenderá sin la previa aportación de garantías para el pago de la deuda. Transcurrido el plazo de tres meses desde la interposición de dicho recurso de alzada sin que recaiga resolución expresa, el mismo podrá entenderse desestimado, según dispone el artículo 46.1 del Reglamento General de Recaudación de la Seguridad Social, en relación con el artículo 115.2 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre («B.O.E.» del día 27), de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, lo que se comunica a efectos de lo establecido en el artículo 42.4 de dicha Ley 30/1992. Descripción de las fincas a enajenar Deudor: Manuel Rodríguez Herrera. Finca número: 01 Datos de la finca Tipo de vía: CL; nombre vía: Nuestra Sseñora de Begoña; número vía: 1; piso: bajo; código postal: 48980. Datos Registro Tomo 1015, libro 359, folio 166, finca 25258. Importe tasación: 10.027,25 euros. Tipo de licitación: 10.027,25 euros. BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 Descripción ampliada 1/9 parte indivisa de urbana. Elemento número cinco-A. Lonja corrida, en planta baja de la casa número uno de la calle de Nuestra Señora de Begoña, de Santurce.Tiene una superficie construida de noventa y cinco metros cuadrados aproximadamente. Linda: norte, resto de la lonja de que se segrega; sur, con portal y caja de escalera de la casa número uno; este, ascensor de la casa número uno y con porche; y oeste, con ascensor de la casa número uno y con porche. Participa con la cuota de cero con quinientos noventa y cuatro por ciento en los elementos comunes. Forma parte en Propiedad Horizontal de un edificio con portales números uno y tres de dicha calle. Cargas subsistentes obrantes en los Registros públicos — Cancelación registral de la Hipoteca de la inscripción 2.ª a favor de la Caja Laboral Popular. — Cancelación registral de la anotación preventiva de embargo letra «D» prorrogada por la letra «H», a favor de la Diputación Foral de Bizkaia. — Cancelación registral de la anotación preventiva de embargo letra «G» prorrogada por la letra «I», a favor de la Tesorería General de la Seguridad Social, que se ejecuta. El adquirente exonera expresamente a la Tesorería General de la Seguridad Social de la obligación de presentar la Certificación a la que se refiere el artículo 9.1.e) de la Ley 49/1960, de 21 de julio, sobre Propiedad Horizontal. En Sestao, a 26 de noviembre de 2007.—El Recaudador Ejecutivo, Enrique Ortega Garcia • (IV-1934) MINISTERIO DE MEDIO AMBIENTE Dirección General de Costas EDICTO Demarcación de Costas en el País Vasco.—Intentada sin efecto la notificación de la Resolución de esta Demarcación de Costas a don Juan José Rodríguez Alonso, cuyo último domicilio conocido lo fue en calle Gernikako Arbola, 81-5.o E, de Barakaldo (Bizkaia), en el expediente sancionador número 117/06, de fecha 8 de noviembre de 2007, por infracción del artículo 90.a) de la Ley 22/88, de 28 de julio, de Costas («B.O.E.» número 181, de 29 de julio) y en cumplimiento de lo previsto en el artículo 59.4 de la Ley de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, de 27 de noviembre de 1992, se publica el presente Edicto para notificarle dicha resolución: I. Antecedentes Con fecha 12 de febrero de 2007 le fue enviada notificación de incoación de expediente sancionador y pliego de cargos formulado, por la ocupación del dominio público marítimo-terrestre, mediante el estacionamiento del vehículo Seat Ibiza 1.4, matrícula 0340-BSL, el día 2 de diciembre de 2006, en la Playa Salvaje (Sopelana), concediéndole un plazo de diez días para que alegara lo que a su derecho conviniera. Dicha notificación fue devuelta a esta Demarcación por el Servicio de Correos el día 23 de febrero de 2007, por lo que se remitieron edictos de la misma al Ayuntamiento de Barakaldo y al «Boletín Oficial de Bizkaia» para su publicación. Transcurrido el plazo concedido para formular alegaciones, el interesado no ha hecho uso de su derecho. II. Legislación aplicable Ley de Costas, de 28 de julio de 1988; Reglamento General para su desarrollo y ejecución, aprobado por Real Decreto 1471/1989, de 1 de diciembre; Ley 30/92, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Proce- BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29619 — dimiento Administrativo Común y Ley 4/99, de modificación de la anterior, Reglamento del Procedimiento para el ejercicio de la potestad sancionadora, aprobado por Real Decreto 1398/93, de 4 de agosto; Real Decreto 1771/94, de 5 de agosto, de adaptación a la Ley 30/92, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, de determinados procedimientos en materia de costas y demás disposiciones que resulten de aplicación. BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, modificado por la Ley 4/1999, de 13 de enero. En Bilbao, a 19 de noviembre de 2007.—El Jefe de la Demarcación, Fernando Pérez Burgos (IV-1931) • III. Fundamentos jurídicos El artículo 33.5 de la vigente Ley de Costas establece que quedarán prohibidos el estacionamiento y circulación no autorizada de vehículos, así como los campamentos y acampadas en la zona de dominio público marítimo-terrestre. Los hechos relacionados anteriormente se encuentran tipificados como infracción en el artículo 90.a) y calificada como grave en el artículo 91.2.g) de la Ley 22/1988, de 28 de julio, de Costas. Corresponde a la Demarcación de Costas, como órgano perteneciente a la Administración del Estado, la tutela y policía del dominio público marítimo-terrestre y de su servidumbre de tránsito, en virtud de lo establecido en el artículo 203.1.c) del Reglamento General para el desarrollo y ejecución de la Ley de Costas y de la Disposición Transitoria Primera del Real Decreto 839/96, de 10 de mayo, que establece la estructura orgánica del Ministerio de Medio Ambiente. La competencia para resolver el expediente sancionador corresponde al Jefe de la Demarcación de Costas, conforme al artículo 194.3 y 194.10 del Reglamento General de Costas. La incoación del procedimiento ha sido considerada propuesta de resolución, conforme a lo previsto en los artículos 18 y 19 del Reglamento del procedimiento para el ejercicio de la potestad sancionadora, al no haberse formulado alegaciones dentro del plazo concedido al efecto. La sanción procedente viene determinada por lo previsto en el artículo 184.d) del Reglamento de Costas y consiste en una sanción pecuniaria, en la cuantía establecida en la norma citada y según Resolución de 21 de noviembre de 2001, de la Subsecretaría, por la que se convierten a euros las cuantías correspondientes a las sanciones impuestas en el ámbito del Ministerio de Medio Ambiente. «En el caso de circulación no autorizada de vehículos en el dominio público marítimo-terrestre la sanción será entre 30,5 euros y 120,20 euros, salvo que el daño causado sea mayor.» En su virtud, con esta fecha, esta Jefatura ha resuelto: imponer a don Juan José Rodríguez Alonso una multa de 50,00 euros (cincuenta euros), que deberá ingresar en la Caja del Tesoro Público de la Delegación de Hacienda en los siguientes plazos: — Si la notificación de la liquidación se realiza en la primera quincena del mes, el plazo finaliza el día 20 del mismo mes. — Si la notificación de la liquidación se realiza entre el 16 y el último día del mes, el plazo finaliza el día 5 del mes siguiente. — Si el último día de pago fuese sábado, domingo o festivo, se extenderá el plazo de pago al día hábil inmediato (artículo 62.5 de la Ley General Tributaria 58/2003, de 17 de diciembre («B.O.E.» de 18 de diciembre de 2003), debiendo, en tal caso, remitirse a esta Demarcación de Costas copia del justificante de ingreso, lo que implicará la terminación del procedimiento, sin perjuicio de la posibilidad que le asiste para interponer los recursos procedentes. EDICTO Demarcación de Costas del País Vasco.—De conformidad con lo dispuesto en el artículo 59.4 de la Ley 30/92, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, habiendo resultado infructuosas las gestiones que se han realizado para efectuar la notificación de «Resolución» del expediente administrativo SAN01/07/48/ 0097 iniciado a doña María de Lierni Uranga Pereira, cuyo último domicilio conocido es calle San Francisco, 8-pr., 20400-Tolosa (Gipuzkoa), se hace público, a continuación, su contenido. Examinado el expediente sancionador de referencia, motivado por haber cometido una infracción por la ocupación del dominio público marítimo-terrestre sin la debida autorización, mediante el estacionamiento del vehículo furgoneta Mercedes Vito CDI, matrícula SS-5370-BJ, el día 9 de agosto de 2007, en la playa de Laga, en el término municipal de Ibarrangelu. I. Antecedentes Con fecha 5 de octubre de 2007 le fue notificada la incoación de expediente sancionador y pliego de cargos formulado, en el que se exponían los hechos imputados, concediéndole un plazo de diez días para alegar lo que a su derecho conviniera. Transcurrido el plazo concedido para presentar alegaciones, el interesado no ha hecho uso de su derecho. II. Legislación aplicable Ley de Costas, de 28 de julio de 1988; Reglamento General para su desarrollo y ejecución, aprobado por Real Decreto 1471/1989, de 1 de diciembre; Ley 30/92, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común y Ley 4/99, de modificación de la anterior, Reglamento del Procedimiento para el ejercicio de la potestad sancionadora, aprobado por Real Decreto 1398/93, de 4 de agosto; Real Decreto 1771/94, de 5 de agosto, de adaptación a la Ley 30/92, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, de determinados procedimientos en materia de costas y demás disposiciones que resulten de aplicación. III. Fundamentos jurídicos El artículo 33.5 de la vigente Ley de Costas establece que quedarán prohibidos el estacionamiento y circulación no autorizada de vehículos, así como los campamentos y acampadas en la zona de dominio público marítimo-terrestre. Los hechos relacionados anteriormente se encuentran tipificados como infracción en el artículo 90.a) y calificada como grave en el artículo 91.2.g) de la Ley 22/1988, de 28 de julio, de Costas. Del incumplimiento de las obligaciones indicadas se dará traslado a la Delegación de Hacienda para su cobro por vía de apremio, en aplicación del Reglamento General de Recaudación, significándoles que conforme a lo establecido en el artículo 138.3 de la Ley 30/92, de 26 de noviembre, la resolución será ejecutiva cuando ponga fin a la vía administrativa. Corresponde a la Demarcación de Costas, como órgano perteneciente a la Administración del Estado, la tutela y policía del dominio público marítimo-terrestre y de su servidumbre de tránsito, en virtud de lo establecido en el artículo 203.1.c) del Reglamento General para el desarrollo y ejecución de la Ley de Costas y de la Disposición Transitoria Primera del Real Decreto 839/96, de 10 de mayo, que establece la estructura orgánica del Ministerio de Medio Ambiente. Contra esta Resolución podrá interponer recurso de alzada ante el llmo. Sr. Director General de Costas en el plazo de un mes, de acuerdo al artículo 115 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, La competencia para resolver el expediente sancionador corresponde al Jefe de la Demarcación de Costas, conforme al artículo 194.3 y 194.10 del Reglamento General de Costas. BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29620 — La incoación del procedimiento ha sido considerada propuesta de resolución, conforme a lo previsto en los artículos 18 y 19 del Reglamento del procedimiento para el ejercicio de la potestad sancionadora, al no haberse formulado alegaciones dentro del plazo concedido al efecto. La sanción procedente viene determinada por lo previsto en el artículo 184.d) del Reglamento de Costas y consiste en una sanción pecuniaria, en la cuantía establecida en la norma citada y según Resolución de 21 de noviembre de 2001, de la Subsecretaría, por la que se convierten a euros las cuantías correspondientes a las sanciones impuestas en el ámbito del Ministerio de Medio Ambiente. «En el caso de circulación no autorizada de vehículos en el dominio público marítimo-terrestre la sanción será entre 30,5 euros y 120,20 euros, salvo que el daño causado sea mayor.» En su virtud, con esta fecha, esta Jefatura ha resuelto: imponer a doña María de Lierni Uranga Pereira una multa de 50,00 euros (cincuenta euros), que deberá ingresar en la Caja del Tesoro Público de la Delegación de Hacienda en los siguientes plazos: — Si la notificación de la liquidación se realiza en la primera quincena del mes, el plazo finaliza el día 20 del mismo mes. — Si la notificación de la liquidación se realiza entre el 16 y el último día del mes, el plazo finaliza el día 5 del mes siguiente. BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 — Si el último día de pago fuese sábado, domingo o festivo, se extenderá el plazo de pago al día hábil inmediato (artículo 62.5 de la Ley General Tributaria 58/2003, de 17 de diciembre («B.O.E.» de 18 de diciembre de 2003), debiendo, en tal caso, remitirse a esta Demarcación de Costas copia del justificante de ingreso, lo que implicará la terminación del procedimiento, sin perjuicio de la posibilidad que le asiste para interponer los recursos procedentes. Del incumplimiento de las obligaciones indicadas se dará traslado a la Delegación de Hacienda para su cobro por vía de apremio, en aplicación del Reglamento General de Recaudación, significándoles que conforme a lo establecido en el artículo 138.3 de la Ley 30/92, de 26 de noviembre, la resolución será ejecutiva cuando ponga fin a la vía administrativa. Contra esta Resolución podrá interponer recurso de alzada ante el llmo. Sr. Director General de Costas en el plazo de un mes, de acuerdo al artículo 115 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, modificado por la Ley 4/1999, de 13 de enero. En Bilbao.—El Jefe de la Demarcación, Fernando Pérez Burgos (IV-1932) V. Atala / Sección V Justizi Administrazioa / Administración de Justicia Juzgado de lo Social número 1 de Bilbao (Bizkaia) EDICTO (CÉDULA DE NOTIFICACIÓN) Doña Begoña Monasterio Torre, Secretaria Judicial del Juzgado de lo Social número 1 de Bilbao. Hago saber: Que en autos número 438/07, ejecución 145/07, de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de María Begoña Roncal Barandika contra la empresa Norteclym 2006, S.L., sobre despido, se ha dictado la siguiente: «Providencia del Ilmo. Sr. Magistrado don Javier Amores Osuna.—En Bilbao, a veintiséis de noviembre de dos mil siete. Únase a los autos de su razón y dése traslado de copia a las otras partes afectadas. Se tiene por solicitada la ejecución de la obligación de readmitir impuesta, en sentencia de fecha 19 de julio de 2007, a la empresa Norteclym 2006, S.L., en favor de la demandante María Begoña Roncal Barandika y, previo a su resolución, se acuerda oír a las partes en comparecencia que se celebrará en este Juzgado de lo Social, sito en la calle Barroeta Aldámar, número 10, código postal 48001, el día 5 de diciembre de 2007, a las 9:55 horas, que sólo versará sobre la falta de readmisión en debida forma que se ha alegado, a la que deberán acudir con todos los medios de prueba de que intenten valerse en orden a esa cuestión. Cíteselas en legal forma a tal fin, quedando advertidas de que si no acudiese la parte demandante (por sí o debidamente representada), se la tendrá por desistida de su petición, en tanto que si el ausente fuese el empresario (por sí o legalmente representado), el acto se celebrará sin su presencia. Notifíquese a las partes esta resolución. Modo de impugnarla: Mediante recurso de reposición a presentar en este Juzgado, dentro de los cinco días hábiles siguientes al de recibirla, con expresión de la infracción que se imputa a la resolución impugnada (artículo 452 de la Ley 1/2000 de Enjui- ciamiento Civil) sin que su mera interposición suspenda la ejecutividad de lo que se acuerda (artículo 184.1 de la Ley de Procedimiento Laboral). Lo manda y firma S.S.a. Doy fe.—El Magistrado-Juez.—La Secretaria Judicial.» Diligencia.—Seguidamente se procede a cumplimentar lo acordado. Doy fe. Y para que le sirva de notificación en legal forma a Norteclym 2006, S.L., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a veintiséis de noviembre de dos mil siete. Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria Judicial • (V-4748) EDICTO (CÉDULA DE NOTIFICACIÓN) Doña Begoña Monasterio Torre, Secretaria Judicial del Juzgado de lo Social número 1 de Bilbao. Hago saber: Que en autos número SSR 590/07 de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Cruz Solana Pinto contra la empresa Metalúrgica Burceña, S.A., Instituto Nacional de la Seguridad Social y Tesorería General de la Seguridad Social, sobre seguridad social, se ha dictado la siguiente: «Fallo: Desestimo la demanda interpuesta por Cruz Solana Pinto contra Metalúrgica Burceña, S.A., el Instituto Nacional de la Seguridad Social y la Tesorería General de la Seguridad Social y, en consecuencia, debo absolver a las demandadas de cuantos pedimentos se deducían en su contra en el escrito de demanda, confirmando las resoluciones administrativas de 11 de junio y 9 de julio de 2007. BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29621 — Regístrese esta sentencia en los libros de su clase obrantes en este Juzgado. Líbrese y, previo testimonio en autos, inclúyase en el libro de su clase, y notifíquese a las partes, a quienes se hará saber que contra esta sentencia cabe interponer recurso de suplicación ante la Sala de lo Social del Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Autónoma del País Vasco, debiendo anunciarse tal propósito mediante comparecencia o por escrito en este Juzgado en el plazo de cinco días a contar desde la notificación, y siendo la recurrente la entidad gestora, al anunciar el recurso, deberá presentar en el Juzgado certificación acreditativa de que comienza el abono de la prestación y que lo seguirá puntualmente durante la tramitación del recurso, lo que si no cumple efectivamente pondrá fin al trámite del recurso. Así, por esta mi sentencia, definitivamente juzgando, lo pronuncio, mando y firmo.» Y para que le sirva de notificación en legal forma a Metalúrgica Burceña, S.A., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a diecinueve de noviembre de dos mil siete. Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria Judicial • (V-4745) EDICTO (CÉDULA DE NOTIFICACIÓN) Doña Begoña Monasterio Torre, Secretaria Judicial del Juzgado de lo Social número 1 de Bilbao. Hago saber: Que en autos número 416/07, ejecución 132/07, de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Jennifer Quiñónez García contra la empresa Producciones Txalaparta, S.L., sobre ordinario, se ha dictado la siguiente: «Auto.—En Bilbao, a veinte de noviembre de dos mil siete. BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 Por todo lo cual, DISPONGO: A los efectos de las presentes actuaciones (autos número 416/07, ejecución 132/07) y para el pago de 1.500,39 euros de principal, 150,03 euros de intereses y 150,03 euros calculados para costas, se declara insolvente, por ahora, a la deudora Producciones Txalaparta, S.L., sin perjuicio de que pudieran encontrársele nuevos bienes que permitieran hacer efectiva la deuda aún pendiente de pago. Publíquese en el «Boletín Oficial del Registro Mercantil» la declaración de insolvencia del deudor (artículo 274.5 de la Ley de Prodecimiento Laboral). Notifíquese a las partes y a dicho Organismo. Una vez firme esta resolución, archívese. Modo de impugnarla: Mediante recurso de reposición a presentar en este Juzgado dentro de los cinco días hábiles siguientes al de recibirla, con expresión de la infracción que se imputa a la resolución impugnada (artículo 452 de la Ley 1/2000 de Enjuiciamiento Civil) sin que su mera interposición suspenda la ejecutividad de lo que se acuerda (artículo 184.1 de la Ley de Procedimiento Laboral). Así, por este su auto, lo pronuncia, manda y firma el Ilmo. Sr. Magistrado-Juez don Javier Amores Osuna. Doy fe.» Y para que le sirva de notificación en legal forma a Producciones Txalaparta, S.L., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a veinte de noviembre de dos mil siete. Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria Judicial • (V-4728) EDICTO Hechos (CÉDULA DE NOTIFICACIÓN) 1. Por resolución de fecha 11 de octubre de 2007 se acordó en estos autos despachar ejecución contra los bienes de la deudora Producciones Txalaparta, S.L., a fin de dar cumplimiento forzoso a lo resuelto en sentencia recaída en los mismos. 2. El importe del principal, intereses legales y costas provisionalmente calculados que aún están pendientes de pago asciende, respectivamente, a 1.500,39 euros, 150,03 euros y 150,03 euros, una vez ya realizados los bienes que se le han hallado y hecho pago con su importe. 3. Se dio audiencia por 15 días al Fondo de Garantía Salarial, a fin de que señalase nuevos bienes de la deudora sobre los que hacer traba o instase lo que a su derecho conviniese, no formulando ese Organismo alegación alguna en el plazo señalado. Dicha deudora había sido declarada ya insolvente por auto dictado el 27 de junio de 2007 por este Juzgado. Doña Begoña Monasterio Torre, Secretaria Judicial del Juzgado de lo Social número 1 de Bilbao. Hago saber: Que en autos número 631/06, ejecución 19/07, de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Aníbal Esteban Andrés contra Carlos Alberto Gutiérrez Carreras, sobre cantidad, se ha dictado la siguiente: «Auto.—En Bilbao, a veinte de noviembre de dos mil siete. Razonamientos jurídicos Único.—Procede declarar la insolvencia del deudor cuando no se le hayan encontrado bienes suficientes con que hacer frente al pago total de la deuda por la que se sigue el procedimiento de ejecución, tanto porque no quedan bienes conocidos pendientes de realizar (insolvencia total), como si los que aún están trabados y no han llegado a su total realización y destino son razonablemente insuficientes —a la vista del justiprecio fijado— para lograr la plena satisfacción de la deuda (insolvencia parcial, cuyo importe se determina disminuyendo la deuda aún pendiente de abono con la cuantía del justiprecio de esos bienes), bien entendido que, en cualquiera de ambos casos, dicha declaración siempre tendrá carácter provisional. Así resulta de lo dispuesto en el artículo 274 (números 2 y 3) de la Ley de Procedimiento Laboral, concurriendo en el presente caso los requisitos que autorizan a un pronunciamiento de esa naturaleza. Hechos 1. Por resolución de fecha 13 de febrero de 2007 se acordó en estos autos despachar ejecución contra los bienes del deudor Carlos Alberto Gutiérrez Carreras, a fin de dar cumplimiento forzoso a lo resuelto en sentencia recaída en los mismos. 2. El importe del principal, intereses legales y costas provisionalmente calculados que aún están pendientes de pago asciende, respectivamente, a 1.272,27 euros, 127,22 euros y 127,22 euros, una vez ya realizados los bienes que se le han hallado y hecho pago con su importe. 3. Se dio audiencia por 15 días al Fondo de Garantía Salarial, a fin de que señalase nuevos bienes de la deudora sobre los que hacer traba o instase lo que a su derecho conviniese, no formulando ese Organismo alegación alguna en el plazo señalado. Razonamientos jurídicos Único.—Procede declarar la insolvencia del deudor cuando no se le hayan encontrado bienes suficientes con que hacer frente al pago total de la deuda por la que se sigue el procedimiento de ejecución, tanto porque no quedan bienes conocidos pendientes de realizar (insolvencia total), como si los que aún están trabados y no han llegado a su total realización y destino son razonablemente insuficientes —a la vista del justiprecio fijado— para lograr la plena satisfacción de la deuda (insolvencia parcial, cuyo importe se BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29622 — determina disminuyendo la deuda aún pendiente de abono con la cuantía del justiprecio de esos bienes), bien entendido que, en cualquiera de ambos casos, dicha declaración siempre tendrá carácter provisional. Así resulta de lo dispuesto en el artículo 274 (números 2 y 3) de la Ley de Procedimiento Laboral, concurriendo en el presente caso los requisitos que autorizan a un pronunciamiento de esa naturaleza. Por todo lo cual, DISPONGO: A los efectos de las presentes actuaciones (autos número 631/06, ejecución 19/07) y para el pago de 1.272,27 euros de principal, 127,22 euros de intereses y 127,22 euros calculados para costas, se declara insolvente, por ahora, al deudor Carlos Alberto Gutiérrez Carreras, sin perjuicio de que pudieran encontrársele nuevos bienes que permitieran hacer efectiva la deuda aún pendiente de pago. Publíquese en el «Boletín Oficial del Registro Mercantil» la declaración de insolvencia del deudor (artículo 274.5 de la Ley de Prodecimiento Laboral). 3. Si pretende comparecer en el juicio asistido de Abogado, o representado por Procurador o Graduado Social colegiado, debe manifestarlo a este Juzgado por escrito dentro de los dos días siguientes a la publicación del presente edicto (artículo 21.2 de la Ley de Procedimiento Laboral). 4. Si no comparece, y no justifica el motivo de la incomparecencia, el tribunal podrá considerar reconocidos los hechos controvertidos que le perjudiquen (artículo 304 de la Ley 1/2000 de Enjuiciamiento Civil, en relación con el artículo 91 de la Ley de Procedimiento Laboral). 5. La publicación de este edicto sirve de citación en legal forma a la parte demandada, que se encuentra en ignorado paradero. La persona citada puede examinar los autos en la Secretaría del Juzgado hasta el día de la celebración del juicio. En Bilbao, a catorce de noviembre de dos mil siete.—El/La Secretario/a Judicial (V-4719) • EDICTO (CÉDULA DE NOTIFICACIÓN) Notifíquese a las partes y a dicho Organismo. Una vez firme esta resolución, archívese. Modo de impugnarla: Mediante recurso de reposición a presentar en este Juzgado dentro de los cinco días hábiles siguientes al de recibirla, con expresión de la infracción que se imputa a la resolución impugnada (artículo 452 de la Ley 1/2000 de Enjuiciamiento Civil) sin que su mera interposición suspenda la ejecutividad de lo que se acuerda (artículo 184.1 de la Ley de Procedimiento Laboral). Así, por este su auto, lo pronuncia, manda y firma el Ilmo. Sr. Magistrado-Juez don Javier Amores Osuna. Doy fe.» Y para que le sirva de notificación en legal forma a Carlos Alberto Gutiérrez Carreras, en ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a veinte de noviembre de dos mil siete. Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria Judicial • BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 (V-4729) Juzgado de lo Social número 2 de Bilbao (Bizkaia) EDICTO (CÉDULA DE CITACIÓN A JUICIO Y A INTERROGATORIO) En el Juzgado de lo Social número 2 de Bilbao se sigue juicio número 634/07, promovido por Elena Martínez Lores, sobre extinción de contrato, contra Grup Viagolma, S.L., y Viagolma Agora 2003, S.L., en concepto de parte demandada en dicho juicio, al objeto de asistir al acto de conciliación y juicio y, en su caso, responder al interrogatorio solicitado por Elena Martínez Lores, sobre los hechos y circunstancias objeto del juicio y que el Tribunal declare pertinentes, en la sede de este Juzgado, sito en la calle Barroeta Aldámar, número 10, código postal 48001, Sala de Vistas número 9, ubicada en la planta 1.a, el día 12 de diciembre de 2007, a las 11:20 horas. Advertencias legales 1. Su incomparecencia injustificada no impedirá la celebración del juicio, que continuará sin necesidad de declarar su rebeldía (artículo 83.3 de la Ley de Procedimiento Laboral). Las siguientes comunicaciones se harán en los estrados del Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia o se trate de emplazamiento (artículo 59 de la Ley de Procedimiento Laboral). 2. Debe concurrir a juicio con todos los medios de prueba de que intente valerse (artículo 82.2 de la Ley de Procedimiento Laboral). Doña Inés Alvarado Fernández, Secretaria Judicial del Juzgado de lo Social número 2 de Bilbao. Hago saber: Que en autos número 185/07, incidentes número 20/07, de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Ramón Becerra Blanco contra la empresa Intercon Construcciones y Contratas, S.L., sobre despido, se ha dictado la siguiente: «Providencia de la Ilma. Sra. Magistrada doña María Encarnación de Miguel Burgueño.—En Bilbao, a dieciséis de noviembre de dos mil siete. Únase a los autos de su razón y dése traslado de copia a las otras partes afectadas. Se tiene por solicitada la ejecución de la obligación de readmitir impuesta, en sentencia de fecha 21 de mayo de 2007, a la empresa Intercon Construcciones y Contratas, S.L., en favor del demandante Ramón Becerra Blanco y, previo a su resolución, se acuerda oír a las partes en comparecencia que se celebrará en este Juzgado de lo Social, sito en la calle Barroeta Aldámar, número 10, código postal 48001, el día 17 de diciembre de 2007, a las 10:00 horas, que sólo versará sobre la falta de readmisión en debida forma que se ha alegado, a la que deberán acudir con todos los medios de prueba de que intenten valerse en orden a esa cuestión. Cíteselas en legal forma a tal fin, quedando advertidas de que si no acudiese la parte demandante (por sí o debidamente representada), se la tendrá por desistida de su petición, en tanto que si el ausente fuese el empresario (por sí o legalmente representado), el acto se celebrará sin su presencia. Notifíquese a las partes esta resolución. Modo de impugnarla: Mediante recurso de reposición a presentar en este Juzgado, dentro de los cinco días hábiles siguientes al de recibirla, con expresión de la infracción que se imputa a la resolución impugnada (artículo 452 de la Ley 1/2000 de Enjuiciamiento Civil) sin que su mera interposición suspenda la ejecutividad de lo que se acuerda (artículo 184.1 de la Ley de Procedimiento Laboral). Lo manda y firma S.S.a. Doy fe.—La Magistrada-Juez.—La Secretaria Judicial.» Diligencia.—Seguidamente se procede a cumplimentar lo acordado. Doy fe. Y para que le sirva de notificación en legal forma a Intercon Construcciones y Contratas, S.L., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a dieciséis de noviembre de dos mil siete. Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria Judicial (V-4736) BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29623 — EDICTO (CÉDULA DE CITACIÓN A JUICIO Y A INTERROGATORIO) En el Juzgado de lo Social número 2 de Bilbao se sigue juicio número 748/07, promovido por Joseph Amankwah, sobre despido, contra la empresa Mancobra, S.A., en concepto de parte demandada en dicho juicio, al objeto de asistir al acto de conciliación y juicio y, en su caso, responder al interrogatorio solicitado por Joseph Amankwah sobre los hechos y circunstancias objeto del juicio y que el Tribunal declare pertinentes, en la sede de este Juzgado, sito en la calle Barroeta Aldámar, número 10, código postal 48001, Sala de Vistas número 9, ubicada en la planta 1.a, el día 19 de diciembre de 2007, a las 11:40 horas. Advertencias legales 1. Su incomparecencia injustificada no impedirá la celebración del juicio, que continuará sin necesidad de declarar su rebeldía (artículo 83.3 de la Ley de Procedimiento Laboral). Las siguientes comunicaciones se harán en los estrados del Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia o se trate de emplazamiento (artículo 59 de la Ley de Procedimiento Laboral). 2. Debe concurrir a juicio con todos los medios de prueba de que intente valerse (artículo 82.2 de la Ley de Procedimiento Laboral). 3. Si pretende comparecer en el juicio asistido de Abogado, o representado por Procurador o Graduado Social colegiado, debe manifestarlo a este Juzgado por escrito dentro de los dos días siguientes a la publicación del presente edicto (artículo 21.2 de la Ley de Procedimiento Laboral). 4. Si no comparece, y no justifica el motivo de la incomparecencia, el tribunal podrá considerar reconocidos los hechos controvertidos que le perjudiquen (artículo 304 de la Ley 1/2000 de Enjuiciamiento Civil, en relación con el artículo 91 de la Ley de Procedimiento Laboral), además de imponerle, previa audiencia, una multa de entre 180 y 600 euros (artículos 304 y 292.4 de la Ley de Enjuiciamiento Civil). 5. La publicación de este edicto sirve de citación en legal forma a la parte demandada, que se encuentra en ignorado paradero. La persona citada puede examinar los autos en la Secretaría del Juzgado hasta el día de la celebración del juicio. En Bilbao, a diecinueve de noviembre de dos mil siete.—El/La Secretario/a Judicial (V-4737) • EDICTO (CÉDULA DE CITACIÓN A JUICIO Y A INTERROGATORIO) En el Juzgado de lo Social número 2 de Bilbao se sigue juicio número 745/07, promovido por Miren Itxaso Moja Herrero, Piedad De Arriba Heras, Joana Yerbes Luis, Tatiana Peral Mancha y Naiara Hernández Aizpurua, sobre despido, contra las empresas Calzados Kiowa, S.L., y Newalma, S.L., en concepto de parte demandada en dicho juicio, al objeto de asistir al acto de conciliación y juicio y, en su caso, responder al interrogatorio solicitado por Miren Itxaso Moja Herrero, Piedad De Arriba Heras, Joana Yerbes Luis, Tatiana Peral Mancha y Naiara Hernández Aizpurua sobre los hechos y circunstancias objeto del juicio y que el Tribunal declare pertinentes, en la sede de este Juzgado, sito en la calle Barroeta Aldámar, número 10, código postal 48001, Sala de Vistas número 9, ubicada en la planta 1.a, el día 19 de diciembre de 2007, a las 11:20 horas. Advertencias legales 1. Su incomparecencia injustificada no impedirá la celebración del juicio, que continuará sin necesidad de declarar su rebeldía (artículo 83.3 de la Ley de Procedimiento Laboral). BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 Las siguientes comunicaciones se harán en los estrados del Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia o se trate de emplazamiento (artículo 59 de la Ley de Procedimiento Laboral). 2. Debe concurrir a juicio con todos los medios de prueba de que intente valerse (artículo 82.2 de la Ley de Procedimiento Laboral). 3. Si pretende comparecer en el juicio asistido de Abogado, o representado por Procurador o Graduado Social colegiado, debe manifestarlo a este Juzgado por escrito dentro de los dos días siguientes a la publicación del presente edicto (artículo 21.2 de la Ley de Procedimiento Laboral). 4. Si no comparece, y no justifica el motivo de la incomparecencia, el tribunal podrá considerar reconocidos los hechos controvertidos que le perjudiquen (artículo 304 de la Ley 1/2000 de Enjuiciamiento Civil, en relación con el artículo 91 de la Ley de Procedimiento Laboral). 5. La publicación de este edicto sirve de citación en legal forma a la parte demandada, que se encuentra en ignorado paradero. La persona citada puede examinar los autos en la Secretaría del Juzgado hasta el día de la celebración del juicio. En Bilbao, a diecinueve de noviembre de dos mil siete.—El/La Secretario/a Judicial (V-4738) • EDICTO (CÉDULA DE CITACIÓN A JUICIO Y A INTERROGATORIO) En el Juzgado de lo Social número 2 de Bilbao se sigue juicio número 643/07, promovido por David Díez Mayor, sobre despido, contra la empresa Andamios Urdaibai, S.L., en concepto de parte demandada en dicho juicio, al objeto de asistir al acto de conciliación y juicio y, en su caso, responder al interrogatorio solicitado por David Díez Mayor sobre los hechos y circunstancias objeto del juicio y que el Tribunal declare pertinentes, en la sede de este Juzgado, sito en la calle Barroeta Aldámar, número 10, código postal 48001, Sala de Vistas número 9, ubicada en la planta 1.a, el día 12 de diciembre de 2007, a las 11:40 horas. Advertencias legales 1. Su incomparecencia injustificada no impedirá la celebración del juicio, que continuará sin necesidad de declarar su rebeldía (artículo 83.3 de la Ley de Procedimiento Laboral). Las siguientes comunicaciones se harán en los estrados del Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia o se trate de emplazamiento (artículo 59 de la Ley de Procedimiento Laboral). 2. Debe concurrir a juicio con todos los medios de prueba de que intente valerse (artículo 82.2 de la Ley de Procedimiento Laboral). 3. Si pretende comparecer en el juicio asistido de Abogado, o representado por Procurador o Graduado Social colegiado, debe manifestarlo a este Juzgado por escrito dentro de los dos días siguientes a la publicación del presente edicto (artículo 21.2 de la Ley de Procedimiento Laboral). 4. Si no comparece, y no justifica el motivo de la incomparecencia, el tribunal podrá considerar reconocidos los hechos controvertidos que le perjudiquen (artículo 304 de la Ley 1/2000 de Enjuiciamiento Civil, en relación con el artículo 91 de la Ley de Procedimiento Laboral). 5. La publicación de este edicto sirve de citación en legal forma a la parte demandada, que se encuentra en ignorado paradero. La persona citada puede examinar los autos en la Secretaría del Juzgado hasta el día de la celebración del juicio. En Bilbao, a veintiséis de noviembre de dos mil siete.—El/La Secretario/a Judicial (V-4751) BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29624 — EDICTO (CÉDULA DE NOTIFICACIÓN) BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 Así, por este su auto, lo pronuncia, manda y firma la Ilma. Sra. Magistrada-Juez doña María Encarnación De Miguel Burgueño. Doy fe.—La Magistrada-Juez.—La Secretaria Judicial.» Doña Inés Alvarado Fernández, Secretaria Judicial del Juzgado de lo Social número 2 de Bilbao. Diligencia.—Seguidamente se procede a cumplimentar lo acordado. Doy fe. Hago saber: Que en autos número 312/07, ejecución 129/07, de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Elmaz Cheamil contra José Luis Carrascal Rubio, sobre cantidad, se ha dictado la siguiente: Y para que le sirva de notificación en legal forma a José Luis Carrascal Rubio, en ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a quince de noviembre de dos mil siete. «Parte dispositiva Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria Judicial 1. Se acuerda la ejecución definitiva de la sentencia dictada en el presente procedimiento, solicitada por Elmaz Cheamil. 2. Procédase, sin previo requerimiento de pago, al embargo de los bienes del deudor José Luis Carrascal Rubio, suficientes para cubrir la cantidad de 2.338,73 euros de principal y la de 400,00 euros calculados, por ahora y sin perjuicio de ulterior liquidación, para garantizar el pago de los intereses y costas. 3. Sirva esta resolución de mandamiento al Agente Judicial, para que, con la asistencia de la Secretaria Judicial, o del funcionario que le sustituya o del servicio común, en su caso, se proceda a la práctica del embargo, debiéndose observar en la traba el orden y las limitaciones establecidas en la ley. Se faculta expresamente a la Comisión Judicial para requerir el auxilio de la Fuerza Pública, de cerrajero y la utilización de cualquier otro medio idóneo y proporcionado a la finalidad del embargo. 4. Líbrense los exhortos, oficios y mandamientos precisos para el conocimiento de los bienes del deudor y efectividad del embargo. 5. Requiérase al deudor o persona que legalmente le represente para que en el plazo de quince días, de no haber abonado en su totalidad la cantidad objeto de ejecución y sin perjuicio de los bienes embargados, presente manifestación de sus bienes y derechos con la precisión necesaria para garantizar sus responsabilidades. En esta manifestación debe indicar también, si procede, las personas que ostenten derechos de cualquier clase sobre sus bienes y, en el caso de estar sujetos a otro proceso, concretar cual sea éste. Debe señalar igualmente la naturaleza de los bienes, gananciales o privativos, sus cargas y en tal caso el importe de los créditos garantizados. 6. Adviértase al deudor que puede imponérsele una nueva obligación de pago si incumple injustificadamente la obligación impuesta en la resolución judicial que se ejecuta, cuya cuantía puede alcanzar hasta los 24.000 euros, por cada día de retraso. Notifíquese esta resolución a las partes, a la representación legal de los trabajadores de la empresa deudora y al Fondo de Garantía Salarial por si fuera de su interés comparecer en el proceso (artículos 250 y 23 de la Ley de Procedimiento Laboral). Modo de impugnarla por el ejecutado: Mediante escrito formulando oposición a la ejecución, en el que se deberán expresar todos los motivos de impugnación (tanto los defectos procesales como las razones de fondo), que habrá de presentarse en este Juzgado de lo Social, en el plazo de diez días hábiles, a contar desde el día siguiente al de su notificación (artículos 556 y siguientes de la Ley de Enjuiciamiento Civil), sin que su sola interposición suspenda la ejecutividad de lo acordado (artículo 556.2 de la Ley de Enjuiciamiento Civil). Modo de impugnarla por el ejecutante: Contra esta resolución no cabe recurso alguno, de acuerdo con el artículo 551.2 de la Ley de Enjuiciamiento Civil, salvo que entienda denegada parcialmente la ejecución, en cuyo caso puede interponer recurso de reposición (artículo 552.2 de la Ley de Enjuiciamiento Civil), mediante escrito presentado en este Juzgado dentro de los cinco días hábiles siguientes al de recibirla, con expresión de la infracción que se imputa a la resolución impugnada (artículo 452 de la Ley de Enjuiciamiento Civil) sin que su mera interposición suspenda la ejecutividad de lo que se acuerda (artículo 184.1 de la Ley de Procedimiento Laboral). (V-4733) • EDICTO (CÉDULA DE NOTIFICACIÓN) Doña Inés Alvarado Fernández, Secretaria Judicial del Juzgado de lo Social número 2 de Bilbao. Hago saber: Que en autos número 230/07, ejecución 127/07, de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Jesús Manuel Udaondo Orúe contra la empresa Artasoro, S.L.L., sobre cantidad, se ha dictado la siguiente: «Parte dispositiva 1. Se acuerda la ejecución definitiva de la sentencia dictada en el presente procedimiento, solicitada por Jesús Manuel Udaondo Orúe. 2. Procédase, sin previo requerimiento de pago, al embargo de los bienes de la deudora, Artasoro, S.L.L., suficientes para cubrir la cantidad de 6.172,18 euros de principal y la de 1.000,00 euros calculados, por ahora y sin perjuicio de ulterior liquidación, para garantizar el pago de los intereses y costas. 3. Sirva esta resolución de mandamiento al Agente Judicial, para que, con la asistencia de la Secretaria Judicial, o del funcionario que le sustituya o del servicio común, en su caso, se proceda a la práctica del embargo, debiéndose observar en la traba el orden y las limitaciones establecidas en la ley. Se faculta expresamente a la Comisión Judicial para requerir el auxilio de la Fuerza Pública, de cerrajero y la utilización de cualquier otro medio idóneo y proporcionado a la finalidad del embargo. 4. Líbrense los exhortos, oficios y mandamientos precisos para el conocimiento de los bienes del deudor y efectividad del embargo. 5. Requiérase al deudor o persona que legalmente le represente para que en el plazo de quince días, de no haber abonado en su totalidad la cantidad objeto de ejecución y sin perjuicio de los bienes embargados, presente manifestación de sus bienes y derechos con la precisión necesaria para garantizar sus responsabilidades. En esta manifestación debe indicar también, si procede, las personas que ostenten derechos de cualquier clase sobre sus bienes y, en el caso de estar sujetos a otro proceso, concretar cual sea éste. Debe señalar igualmente la naturaleza de los bienes, gananciales o privativos, sus cargas y en tal caso el importe de los créditos garantizados. 6. Adviértase al deudor que puede imponérsele una nueva obligación de pago si incumple injustificadamente la obligación impuesta en la resolución judicial que se ejecuta, cuya cuantía puede alcanzar hasta los 24.000 euros, por cada día de retraso. Notifíquese esta resolución a las partes, a la representación legal de los trabajadores de la empresa deudora y al Fondo de Garantía Salarial por si fuera de su interés comparecer en el proceso (artículos 250 y 23 de la Ley de Procedimiento Laboral). BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29625 — Modo de impugnarla por el ejecutado: Mediante escrito formulando oposición a la ejecución, en el que se deberán expresar todos los motivos de impugnación (tanto los defectos procesales como las razones de fondo), que habrá de presentarse en este Juzgado de lo Social, en el plazo de diez días hábiles, a contar desde el día siguiente al de su notificación (artículos 556 y siguientes de la Ley de Enjuiciamiento Civil), sin que su sola interposición suspenda la ejecutividad de lo acordado (artículo 556.2 de la Ley de Enjuiciamiento Civil). Modo de impugnarla por el ejecutante: Contra esta resolución no cabe recurso alguno, de acuerdo con el artículo 551.2 de la Ley de Enjuiciamiento Civil, salvo que entienda denegada parcialmente la ejecución, en cuyo caso puede interponer recurso de reposición (artículo 552.2 de la Ley de Enjuiciamiento Civil), mediante escrito presentado en este Juzgado dentro de los cinco días hábiles siguientes al de recibirla, con expresión de la infracción que se imputa a la resolución impugnada (artículo 452 de la Ley de Enjuiciamiento Civil) sin que su mera interposición suspenda la ejecutividad de lo que se acuerda (artículo 184.1 de la Ley de Procedimiento Laboral). Así, por este su auto, lo pronuncia, manda y firma la Ilma. Sra. Magistrada-Juez doña María Encarnación De Miguel Burgueño. Doy fe.—La Magistrada-Juez.—La Secretaria Judicial.» Diligencia.—Seguidamente se procede a cumplimentar lo acordado. Doy fe. Y para que le sirva de notificación en legal forma a Artasoro, S.L.L., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a quince de noviembre de dos mil siete. Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria Judicial (V-4734) • EDICTO (CÉDULA DE NOTIFICACIÓN) Doña Inés Alvarado Fernández, Secretaria Judicial del Juzgado de lo Social número 2 de Bilbao. Hago saber: Que en autos número 117/07, ejecución 140/07, de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Igor Zaldegui Gutiérrez, Eusebio Jesús Herrero Serrano, Juan Manuel Rodríguez Vergel, Rubén Serrano Etxepare y Alexander Arango Granada contra la empresa Atormendi Intefac, S.L., sobre cantidad, se ha dictado la siguiente: «Parte dispositiva 1. Se acuerda la ejecución definitiva de la sentencia dictada en el presente procedimiento, solicitada por Igor Zaldegui Gutiérrez, Eusebio Jesús Herrero Serrano, Juan Manuel Rodríguez Vergel, Rubén Serrano Etxepare y Alexander Arango Granada. 2. Procédase, sin previo requerimiento de pago, al embargo de los bienes de la deudora, Atormendi Intefac, S.L., suficientes para cubrir la cantidad de 14.504,24 euros de principal y la de 2.900,00 euros calculados, por ahora y sin perjuicio de ulterior liquidación, para garantizar el pago de los intereses y costas. 3. Sirva esta resolución de mandamiento al Agente Judicial, para que, con la asistencia de la Secretaria Judicial, o del funcionario que le sustituya o del servicio común, en su caso, se proceda a la práctica del embargo, debiéndose observar en la traba el orden y las limitaciones establecidas en la ley. Se faculta expresamente a la Comisión Judicial para requerir el auxilio de la Fuerza Pública, de cerrajero y la utilización de cualquier otro medio idóneo y proporcionado a la finalidad del embargo. 4. Líbrense los exhortos, oficios y mandamientos precisos para el conocimiento de los bienes del deudor y efectividad del embargo. BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 5. Requiérase al deudor o persona que legalmente le represente para que en el plazo de quince días, de no haber abonado en su totalidad la cantidad objeto de ejecución y sin perjuicio de los bienes embargados, presente manifestación de sus bienes y derechos con la precisión necesaria para garantizar sus responsabilidades. En esta manifestación debe indicar también, si procede, las personas que ostenten derechos de cualquier clase sobre sus bienes y, en el caso de estar sujetos a otro proceso, concretar cual sea éste. Debe señalar igualmente la naturaleza de los bienes, gananciales o privativos, sus cargas y en tal caso el importe de los créditos garantizados. 6. Adviértase al deudor que puede imponérsele una nueva obligación de pago si incumple injustificadamente la obligación impuesta en la resolución judicial que se ejecuta, cuya cuantía puede alcanzar hasta los 24.000 euros, por cada día de retraso. Notifíquese esta resolución a las partes, a la representación legal de los trabajadores de la empresa deudora y al Fondo de Garantía Salarial por si fuera de su interés comparecer en el proceso (artículos 250 y 23 de la Ley de Procedimiento Laboral). Modo de impugnarla por el ejecutado: Mediante escrito formulando oposición a la ejecución, en el que se deberán expresar todos los motivos de impugnación (tanto los defectos procesales como las razones de fondo), que habrá de presentarse en este Juzgado de lo Social, en el plazo de diez días hábiles, a contar desde el día siguiente al de su notificación (artículos 556 y siguientes de la Ley de Enjuiciamiento Civil), sin que su sola interposición suspenda la ejecutividad de lo acordado (artículo 556.2 de la Ley de Enjuiciamiento Civil). Modo de impugnarla por el ejecutante: Contra esta resolución no cabe recurso alguno, de acuerdo con el artículo 551.2 de la Ley de Enjuiciamiento Civil, salvo que entienda denegada parcialmente la ejecución, en cuyo caso puede interponer recurso de reposición (artículo 552.2 de la Ley de Enjuiciamiento Civil), mediante escrito presentado en este Juzgado dentro de los cinco días hábiles siguientes al de recibirla, con expresión de la infracción que se imputa a la resolución impugnada (artículo 452 de la Ley de Enjuiciamiento Civil) sin que su mera interposición suspenda la ejecutividad de lo que se acuerda (artículo 184.1 de la Ley de Procedimiento Laboral). Así, por este su auto, lo pronuncia, manda y firma la Ilma. Sra. Magistrada-Juez doña María Encarnación De Miguel Burgueño. Doy fe.—La Magistrada-Juez.—La Secretaria Judicial.» Diligencia.—Seguidamente se procede a cumplimentar lo acordado. Doy fe. Y para que le sirva de notificación en legal forma a Atormendi Intefac, S.L., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a dieciséis de noviembre de dos mil siete. Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria Judicial • (V-4735) Juzgado de lo Social número 3 de Bilbao (Bizkaia) EDICTO (CÉDULA DE NOTIFICACIÓN) Doña María José García Roji, Secretaria Judicial del Juzgado de lo Social número 3 de Bilbao. Hago saber: Que en autos número 687/06, ejecución 126/07, de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Rosario Iglesias Bringas contra la empresa Norarsa, S.A., sobre seguridad social, se ha dictado la siguiente: «Se acuerda rectificar el auto de ejecución dictado por este Juzgado con fecha 25 de octubre de 2007, haciendo constar que BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29626 — donde dice Rosario Iglesias Bringas, debe decir Tesorería General de la Seguridad Social, quedando redactada la parte dispositiva de dicho auto en la forma siguiente: 1. Se acuerda la ejecución definitiva de la sentencia dictada en el presente procedimiento, solicitada por la Tesorería General de la Seguridad Social. 2. Procédase, sin previo requerimiento de pago, al embargo de los bienes de la deudora Norarsa, S.A., suficientes para cubrir la cantidad de 30.151,90 euros de principal y la de 4.824,30 euros calculados, por ahora y sin perjuicio de ulterior liquidación, para garantizar el pago de los intereses y costas. 3. Sirva esta resolución de mandamiento al Agente Judicial, para que, con la asistencia de la Secretaria Judicial, o del funcionario que le sustituya o del servicio común, en su caso, se proceda a la práctica del embargo, debiéndose observar en la traba el orden y las limitaciones establecidas en la ley. Se faculta expresamente a la Comisión Judicial para requerir el auxilio de la Fuerza Pública, de cerrajero y la utilización de cualquier otro medio idóneo y proporcionado a la finalidad del embargo. 4. Líbrense los exhortos, oficios y mandamientos precisos para el conocimiento de los bienes del deudor y efectividad del embargo. 5. Requiérase al deudor o persona que legalmente le represente para que en el plazo de quince días, de no haber abonado en su totalidad la cantidad objeto de ejecución y sin perjuicio de los bienes embargados, presente manifestación de sus bienes y derechos con la precisión necesaria para garantizar sus responsabilidades. En esta manifestación debe indicar también, si procede, las personas que ostenten derechos de cualquier clase sobre sus bienes y, en el caso de estar sujetos a otro proceso, concretar cuál sea éste. Debe señalar igualmente la naturaleza de los bienes, gananciales o privativos, sus cargas y en tal caso el importe de los créditos garantizados. 6. Adviértase al deudor que puede imponérsele una nueva obligación de pago si incumple injustificadamente la obligación impuesta en la resolución judicial que se ejecuta, cuya cuantía puede alcanzar hasta los 24.000 euros, por cada día de retraso. Modo de impugnación: Contra el presente auto no cabe recurso alguno, sin perjuicio de los recursos que procedan, en su caso, contra la resolución originaria, que ya quedaron indicados al ser notificada (artículo 267.7 de la Ley Orgánica del Poder Judicial). Y para que le sirva de notificación en legal forma a Norarsa, S.A., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a doce de noviembre de dos mil siete. Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria Judicial • (V-4720) Juzgado de lo Social número 4 de Bilbao (Bizkaia) EDICTO (CÉDULA DE CITACIÓN A JUICIO Y A INTERROGATORIO) En el Juzgado de lo Social número 4 de Bilbao se sigue juicio número 699/07, promovido por Matías Rodríguez Núñez, sobre seguridad social, contra la empresa Barakaldesa Transportes XXI, S.A., en concepto de parte demandada en dicho juicio, al objeto de asistir al acto de conciliación y juicio y, en su caso, responder al interrogatorio solicitado por Matías Rodríguez Núñez sobre los hechos y circunstancias objeto del juicio y que el Tribunal declare pertinentes, en la sede de este Juzgado, sito en la calle Barroeta Aldámar, número 10, código postal 48001, Sala de Vistas número 9, ubicada en la planta 1.a, el día 3 de diciembre de 2007, a las 9:25 horas. BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 Advertencias legales 1. Su incomparecencia injustificada no impedirá la celebración del juicio, que continuará sin necesidad de declarar su rebeldía (artículo 83.3 de la Ley de Procedimiento Laboral). Las siguientes comunicaciones se harán en los estrados del Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia o se trate de emplazamiento (artículo 59 de la Ley de Procedimiento Laboral). 2. Debe concurrir a juicio con todos los medios de prueba de que intente valerse (artículo 82.2 de la Ley de Procedimiento Laboral). 3. Si pretende comparecer en el juicio asistido de Abogado, o representado por Procurador o Graduado Social colegiado, debe manifestarlo a este Juzgado por escrito dentro de los dos días siguientes a la publicación del presente edicto (artículo 21.2 de la Ley de Procedimiento Laboral). 4. Si no comparece, y no justifica el motivo de la incomparecencia, el tribunal podrá considerar reconocidos los hechos controvertidos que le perjudiquen (artículo 304 de la Ley 1/2000 de Enjuiciamiento Civil, en relación con el artículo 91 de la Ley de Procedimiento Laboral), además de imponerle, previa audiencia, una multa de entre 180 y 600 euros (artículos 304 y 292.4 de la Ley de Enjuiciamiento Civil). 5. La publicación de este edicto sirve de citación en legal forma a la parte demandada, que se encuentra en ignorado paradero. La persona citada puede examinar los autos en la Secretaría del Juzgado hasta el día de la celebración del juicio. En Bilbao, a veintiséis de noviembre de dos mil siete.—El/La Secretario/a Judicial • (V-4752) EDICTO (CÉDULA DE CITACIÓN A JUICIO Y A INTERROGATORIO) En el Juzgado de lo Social número 4 de Bilbao se sigue juicio número 743/07, promovido por Pedro Borregán Mardones, sobre cantidad, contra la empresa Diedro Ingeniería, S.L., en concepto de parte demandada en dicho juicio, al objeto de asistir al acto de conciliación y juicio y, en su caso, responder al interrogatorio solicitado por Pedro Borregán Mardones sobre los hechos y circunstancias objeto del juicio y que el Tribunal declare pertinentes, en la sede de este Juzgado, sito en la calle Barroeta Aldámar, número 10, código postal 48001, Sala de Vistas número 9, ubicada en la planta 1.a, el día 21 de enero de 2008, a las 10:15 horas. Advertencias legales 1. Su incomparecencia injustificada no impedirá la celebración del juicio, que continuará sin necesidad de declarar su rebeldía (artículo 83.3 de la Ley de Procedimiento Laboral). Las siguientes comunicaciones se harán en los estrados del Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia o se trate de emplazamiento (artículo 59 de la Ley de Procedimiento Laboral). 2. Debe concurrir a juicio con todos los medios de prueba de que intente valerse (artículo 82.2 de la Ley de Procedimiento Laboral). 3. Si pretende comparecer en el juicio asistido de Abogado, o representado por Procurador o Graduado Social colegiado, debe manifestarlo a este Juzgado por escrito dentro de los dos días siguientes a la publicación del presente edicto (artículo 21.2 de la Ley de Procedimiento Laboral). 4. Si no comparece, y no justifica el motivo de la incomparecencia, el tribunal podrá considerar reconocidos los hechos controvertidos que le perjudiquen (artículo 304 de la Ley 1/2000 de Enjuiciamiento Civil, en relación con el artículo 91 de la Ley de Procedimiento Laboral), además de imponerle, previa audiencia, una multa de entre 180 y 600 euros (artículos 304 y 292.4 de la Ley de Enjuiciamiento Civil). 5. La publicación de este edicto sirve de citación en legal forma a la parte demandada, que se encuentra en ignorado paradero. BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29627 — La persona citada puede examinar los autos en la Secretaría del Juzgado hasta el día de la celebración del juicio. En Bilbao, a veintiséis de noviembre de dos mil siete.—El/La Secretario/a Judicial • BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 2. Dicha resolución ha alcanzado el carácter de firme. 3. Por Cristina Pozuelo Prieto se ha solicitado la ejecución, por la vía de apremio, de la cantidad expresada, alegando que no ha sido satisfecha. (V-4753) Razonamientos jurídicos EDICTO (CÉDULA DE CITACIÓN A JUICIO Y A INTERROGATORIO) En el Juzgado de lo Social número 4 de Bilbao se sigue juicio número 662/07, promovido por Arantza Eizaguirre Arregui, sobre ordinario, contra la empresa Diladey, S.L., en concepto de parte demandada en dicho juicio, al objeto de asistir al acto de conciliación y juicio y, en su caso, responder al interrogatorio solicitado por Pedro Borregán Mardones sobre los hechos y circunstancias objeto del juicio y que el Tribunal declare pertinentes, en la sede de este Juzgado, sito en la calle Barroeta Aldámar, número 10, código postal 48001, Sala de Vistas número 9, ubicada en la planta 1.a, el día 3 de diciembre de 2007, a las 10:05 horas. Advertencias legales 1. Su incomparecencia injustificada no impedirá la celebración del juicio, que continuará sin necesidad de declarar su rebeldía (artículo 83.3 de la Ley de Procedimiento Laboral). Las siguientes comunicaciones se harán en los estrados del Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia o se trate de emplazamiento (artículo 59 de la Ley de Procedimiento Laboral). 2. Debe concurrir a juicio con todos los medios de prueba de que intente valerse (artículo 82.2 de la Ley de Procedimiento Laboral). 3. Si pretende comparecer en el juicio asistido de Abogado, o representado por Procurador o Graduado Social colegiado, debe manifestarlo a este Juzgado por escrito dentro de los dos días siguientes a la publicación del presente edicto (artículo 21.2 de la Ley de Procedimiento Laboral). 4. Si no comparece, y no justifica el motivo de la incomparecencia, el tribunal podrá considerar reconocidos los hechos controvertidos que le perjudiquen (artículo 304 de la Ley 1/2000 de Enjuiciamiento Civil, en relación con el artículo 91 de la Ley de Procedimiento Laboral), además de imponerle, previa audiencia, una multa de entre 180 y 600 euros (artículos 304 y 292.4 de la Ley de Enjuiciamiento Civil). 5. La publicación de este edicto sirve de citación en legal forma a la parte demandada, que se encuentra en ignorado paradero. La persona citada puede examinar los autos en la Secretaría del Juzgado hasta el día de la celebración del juicio. En Bilbao, a veintisiete de noviembre de dos mil siete.—El/La Secretario/a Judicial 1. Dispone el artículo 237 de la Ley de Procedimiento Laboral que luego que sea firme una sentencia, se procederá a su ejecución a instancia de parte —salvo el caso de procedimiento de oficio—, por el órgano que hubiera conocido del asunto en la instancia; en el caso presente, este Juzgado. 2. A su vez, el artículo 235 de la misma Ley de Procedimiento Laboral, señala que la ejecución se llevará a efecto en la forma prevista en la Ley de Enjuiciamiento Civil, remisión que hoy en día hay que entenderla referida a la Ley 1/2000 de Enjuiciamiento Civil, cuyo artículo 580 determina que en las resoluciones judiciales que obliguen al pago de cantidad líquida y determinada, como es el caso presente, no será necesario el previo requerimiento de pago para proceder al embargo de los bienes. 3. Determina, asimismo, el artículo 575 de la Ley de Enjuiciamiento Civil, que la ejecución se despachará por la cantidad que figure como principal, más los intereses vencidos y los que se prevea que puedan devengarse durante la ejecución y las costas de éste. Si bien, en el procedimiento laboral y por aplicación de norma propia, la cantidad por este concepto no debe exceder, salvo supuestos excepcionales, de los intereses de un año y por las costas, del 10% del principal objeto de ejecución (artículo 249 de la Ley de Procedimiento Laboral). 4. También debe tenerse en cuenta, a efectos del embargo, que el deudor o ejecutante está obligado a efectuar, a requerimiento del órgano judicial, manifestación de sus bienes y derechos con la precisión necesaria para garantizar sus responsabilidades. Deber que, tratándose de personas jurídicas como sociedades, incumbe a sus administradores o a las personas que legalmente les representen y cuando se trate de comunidades de bienes o grupos sin personalidad jurídica a quienes sean sus organizadores, directores o gestores (artículo 247.1 y 2 de la Ley de Procedimiento Laboral). 5. Finalmente procede recordar que el Juez encargado de la ejecución está facultado para imponer al deudor los apremios pecuniarios precisos, cuando éste, sin motivo razonable, incumpla lo que fue obligado por la resolución judicial que se ejecuta, cuya cuantía puede alcanzar hasta 24.000 euros, por cada día de retraso (artículo 239 de la Ley de Procedimiento Laboral, en relación con los artículos 33.4 y 50.4 del Código Penal). Parte dispositiva 1. Se acuerda la ejecución definitiva de la sentencia dictada en el presente procedimiento, solicitada por Cristina Pozuelo Prieto. (V-4779) 2. Procédase, sin previo requerimiento de pago, al embargo de los bienes de la deudora Soluciones Servicio Integral de Compras, S.L., suficientes para cubrir la cantidad de 2.131,10 euros de principal, 69,47 euros del 10% de interés por mora, 159,83 euros calculados, por ahora y sin perjuicio de ulterior liquidación, para garantizar el pago de los intereses, y 213,11 euros para costas. Doña Cristina Altolaguirre Zuazola, Secretaria Judicial del Juzgado de lo Social número 4 de Bilbao. Hago saber: Que en autos número 390/07, ejecución 134/07, de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Cristina Pozuelo Prieto contra la empresa Soluciones Servicio Integral de Compras, S.L., sobre cantidad, se ha dictado la siguiente: «Auto.—En Bilbao, a dieciséis de noviembre de dos mil siete. 3. Sirva esta resolución de mandamiento al Agente Judicial, para que, con la asistencia de la Secretaria Judicial, o del funcionario que le sustituya o del servicio común, en su caso, se proceda a la práctica del embargo, debiéndose observar en la traba el orden y las limitaciones establecidas en la ley. • EDICTO (CÉDULA DE NOTIFICACIÓN) Hechos 1. El 19 de septiembre de 2007 se ha dictado, por este Juzgado, en este juicio sentencia por la que se condena a Soluciones Servicio Integral de Compras, S.L., a pagar a Cristina Pozuelo Prieto la cantidad de 2.131,10 euros. Se faculta expresamente a la Comisión Judicial para requerir el auxilio de la Fuerza Pública, de cerrajero y la utilización de cualquier otro medio idóneo y proporcionado a la finalidad del embargo. 4. Líbrense los exhortos, oficios y mandamientos precisos para el conocimiento de los bienes del deudor y efectividad del embargo. 5. Requiérase al deudor o persona que legalmente le represente para que en el plazo de quince días, de no haber abonado en su totalidad la cantidad objeto de ejecución y sin perjuicio de BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29628 — los bienes embargados, presente manifestación de sus bienes y derechos con la precisión necesaria para garantizar sus responsabilidades. En esta manifestación debe indicar también, si procede, las personas que ostenten derechos de cualquier clase sobre sus bienes y, en el caso de estar sujetos a otro proceso, concretar cuál sea éste. Debe señalar igualmente la naturaleza de los bienes, gananciales o privativos, sus cargas y en tal caso el importe de los créditos garantizados. 6. Adviértase al deudor que puede imponérsele una nueva obligación de pago si incumple injustificadamente la obligación impuesta en la resolución judicial que se ejecuta, cuya cuantía puede alcanzar hasta los 24.000 euros, por cada día de retraso. Notifíquese esta resolución a las partes, a la representación legal de los trabajadores de la empresa deudora y al Fondo de Garantía Salarial por si fuera de su interés comparecer en el proceso (artículos 250 y 23 de la Ley de Procedimiento Laboral). Modo de impugnarla por el ejecutado: Mediante escrito formulando oposición a la ejecución, en el que se deberán expresar todos los motivos de impugnación (tanto los defectos procesales como las razones de fondo), que habrá de presentarse en este Juzgado de lo Social, en el plazo de diez días hábiles, a contar desde el día siguiente al de su notificación (artículos 556 y siguientes de la Ley de Enjuiciamiento Civil), sin que su sola interposición suspenda la ejecutividad de lo acordado (artículo 556.2 de la Ley de Enjuiciamiento Civil). Modo de impugnarla por el ejecutante: Contra esta resolución no cabe recurso alguno, de acuerdo con el artículo 551.2 de la Ley de Enjuiciamiento Civil, salvo que entienda denegada parcialmente la ejecución, en cuyo caso puede interponer recurso de reposición (artículo 552.2 de la Ley de Enjuiciamiento Civil), mediante escrito presentado en este Juzgado dentro de los cinco días hábiles siguientes al de recibirla, con expresión de la infracción que se imputa a la resolución impugnada (artículo 452 de la Ley de Enjuiciamiento Civil) sin que su mera interposición suspenda la ejecutividad de lo que se acuerda (artículo 184.1 de la Ley de Procedimiento Laboral). Así, por este su auto, lo pronuncia, manda y firma la Ilma. Sra. Magistrada-Juez doña María Ángeles González González. Doy fe.— La Magistrada-Juez.—La Secretaria Judicial.» Y para que le sirva de notificación en legal forma a Soluciones Servicio Integral de Compras, S.L., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a dieciséis de noviembre de dos mil siete. Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria Judicial • (V-4721) EDICTO (CÉDULA DE NOTIFICACIÓN) Doña Cristina Altolaguirre Zuazola, Secretaria Judicial del Juzgado de lo Social número 4 de Bilbao. Hago saber: Que en autos número 413/07, ejecución 133/07, de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Fraternidad Muprespa contra la empresa Obras y Contratas Bide Ona, S.L., sobre ordinario, se ha dictado la siguiente: «Auto.—En Bilbao, a dieciséis de noviembre de dos mil siete. Hechos 1. El 24 de septiembre de 2007 se ha dictado, por este Juzgado, en este juicio sentencia por la que se condena a Obras y Contratas Bide Ona, S.L., a pagar a Fraternidad Muprespa, la cantidad de 188,57 euros. 2. Dicha resolución ha alcanzado el carácter de firme. BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 3. Por Fraternidad Muprespa se ha solicitado la ejecución, por la vía de apremio, de la cantidad expresada, alegando que no ha sido satisfecha. Razonamientos jurídicos 1. Dispone el artículo 237 de la Ley de Procedimiento Laboral que luego que sea firme una sentencia, se procederá a su ejecución a instancia de parte —salvo el caso de procedimiento de oficio—, por el órgano que hubiera conocido del asunto en la instancia; en el caso presente, este Juzgado. 2. A su vez, el artículo 235 de la misma Ley de Procedimiento Laboral, señala que la ejecución se llevará a efecto en la forma prevista en la Ley de Enjuiciamiento Civil, remisión que hoy en día hay que entenderla referida a la Ley 1/2000 de Enjuiciamiento Civil, cuyo artículo 580 determina que en las resoluciones judiciales que obliguen al pago de cantidad líquida y determinada, como es el caso presente, no será necesario el previo requerimiento de pago para proceder al embargo de los bienes. 3. Determina, asimismo, el artículo 575 de la Ley de Enjuiciamiento Civil, que la ejecución se despachará por la cantidad que figure como principal, más los intereses vencidos y los que se prevea que puedan devengarse durante la ejecución y las costas de éste. Si bien, en el procedimiento laboral y por aplicación de norma propia, la cantidad por este concepto no debe exceder, salvo supuestos excepcionales, de los intereses de un año y por las costas, del 10% del principal objeto de ejecución (artículo 249 de la Ley de Procedimiento Laboral). 4. También debe tenerse en cuenta, a efectos del embargo, que el deudor o ejecutante está obligado a efectuar, a requerimiento del órgano judicial, manifestación de sus bienes y derechos con la precisión necesaria para garantizar sus responsabilidades. Deber que, tratándose de personas jurídicas como sociedades, incumbe a sus administradores o a las personas que legalmente les representen y cuando se trate de comunidades de bienes o grupos sin personalidad jurídica a quienes sean sus organizadores, directores o gestores (artículo 247.1 y 2 de la Ley de Procedimiento Laboral). 5. Finalmente procede recordar que el Juez encargado de la ejecución está facultado para imponer al deudor los apremios pecuniarios precisos, cuando éste, sin motivo razonable, incumpla lo que fue obligado por la resolución judicial que se ejecuta, cuya cuantía puede alcanzar hasta 24.000 euros, por cada día de retraso (artículo 239 de la Ley de Procedimiento Laboral, en relación con los artículos 33.4 y 50.4 del Código Penal). Parte dispositiva 1. Se acuerda la ejecución definitiva de la sentencia ditada en el presente procedimiento, solicitada por Fraternidad Muprespa. 2. Procédase, sin previo requerimiento de pago, al embargo de los bienes de la deudora Obras y Contratas Bide Ona, S.L., suficientes para cubrir la cantidad de 188,57 euros de principal, 8,31 euros de interés por mora, 14,14 euros calculados, por ahora y sin perjuicio de ulterior liquidación, para garantizar el pago de los intereses, y 18,85 euros para costas. 3. Sirva esta resolución de mandamiento al Agente Judicial, para que, con la asistencia de la Secretaria Judicial, o del funcionario que le sustituya o del servicio común, en su caso, se proceda a la práctica del embargo, debiéndose observar en la traba el orden y las limitaciones establecidas en la ley. Se faculta expresamente a la Comisión Judicial para requerir el auxilio de la Fuerza Pública, de cerrajero y la utilización de cualquier otro medio idóneo y proporcionado a la finalidad del embargo. 4. Líbrense los exhortos, oficios y mandamientos precisos para el conocimiento de los bienes del deudor y efectividad del embargo. 5. Requiérase al deudor o persona que legalmente le represente para que en el plazo de quince días, de no haber abonado en su totalidad la cantidad objeto de ejecución y sin perjuicio de los bienes embargados, presente manifestación de sus bienes y derechos con la precisión necesaria para garantizar sus responsabilidades. BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29629 — En esta manifestación debe indicar también, si procede, las personas que ostenten derechos de cualquier clase sobre sus bienes y, en el caso de estar sujetos a otro proceso, concretar cuál sea éste. Debe señalar igualmente la naturaleza de los bienes, gananciales o privativos, sus cargas y en tal caso el importe de los créditos garantizados. 6. Adviértase al deudor que puede imponérsele una nueva obligación de pago si incumple injustificadamente la obligación impuesta en la resolución judicial que se ejecuta, cuya cuantía puede alcanzar hasta los 24.000 euros, por cada día de retraso. Notifíquese esta resolución a las partes, a la representación legal de los trabajadores de la empresa deudora y al Fondo de Garantía Salarial por si fuera de su interés comparecer en el proceso (artículos 250 y 23 de la Ley de Procedimiento Laboral). Modo de impugnarla por el ejecutado: Mediante escrito formulando oposición a la ejecución, en el que se deberán expresar todos los motivos de impugnación (tanto los defectos procesales como las razones de fondo), que habrá de presentarse en este Juzgado de lo Social, en el plazo de diez días hábiles, a contar desde el día siguiente al de su notificación (artículos 556 y siguientes de la Ley de Enjuiciamiento Civil), sin que su sola interposición suspenda la ejecutividad de lo acordado (artículo 556.2 de la Ley de Enjuiciamiento Civil). Modo de impugnarla por el ejecutante: Contra esta resolución no cabe recurso alguno, de acuerdo con el artículo 551.2 de la Ley de Enjuiciamiento Civil, salvo que entienda denegada parcialmente la ejecución, en cuyo caso puede interponer recurso de reposición (artículo 552.2 de la Ley de Enjuiciamiento Civil), mediante escrito presentado en este Juzgado dentro de los cinco días hábiles siguientes al de recibirla, con expresión de la infracción que se imputa a la resolución impugnada (artículo 452 de la Ley de Enjuiciamiento Civil) sin que su mera interposición suspenda la ejecutividad de lo que se acuerda (artículo 184.1 de la Ley de Procedimiento Laboral). Así, por este su auto, lo pronuncia, manda y firma la Ilma. Sra. Magistrada-Juez doña María Ángeles González González. Doy fe.— La Magistrada-Juez.—La Secretaria Judicial.» Y para que le sirva de notificación en legal forma a Obras y Contratas Bide Ona, S.L., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a dieciséis de noviembre de dos mil siete. Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria Judicial • (V-4722) Juzgado de lo Social número 5 de Bilbao (Bizkaia) EDICTO (CÉDULA DE NOTIFICACIÓN) Doña María Etxeberria Alkorta, Secretaria Judicial del Juzgado de lo Social número 5 de Bilbao. Hago saber: Que en autos número 733/07 de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Emiliano Crespo Jiménez, Luis Sanz Sanz y José Carlos Argaluza Sánchez contra Francisco Javier Arroyo y Diego Arroyo Morante, sobre despido, se ha dictado la siguiente: CÉDULA DE NOTIFICACIÓN Y CITACIÓN A JUICIO (PARTE DEMANDADA) El Juzgado de lo Social número 5 de Bilbao acuerda juicio número 733/07, promovido por Emiliano Crespo Jiménez, Luis Sanz Sanz y José Carlos Argaluza Sánchez, contra Edificios y Construcciones Vascas, S.L., y Francisco Javier Arroyo y Diego Arroyo Morante, resolución que lo acuerda el auto de fecha 8 de noviembre de 2007, admitiendo a trámite la demanda y señalando a juicio, cuyo BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 contenido se inserta, a Edificios y Construcciones Vascas, S.L., y Francisco Javier Arroyo y Diego Arroyo Morante, con objeto de asistir en el concepto indicado a la celebración del acto del juicio y, en su caso, al previo de conciliación, que tendrá lugar en la sede de este Juzgado, sito en la calle Barroeta Aldámar, número 10, Sala de Vistas número 11, sita en la planta 1.a, el día 13 de diciembre de 2007, a las 11:10 horas. Resolución que se notifica «Diligencia.—En Bilbao, a ocho de noviembre de dos mil siete. La extiendo yo, la Secretaria Judicial, para hacer constar que, con fecha 5 de noviembre de 2007, se recibe de la oficina de reparto escrito de demanda presentada por Emiliano Crespo Jiménez, Luis Sanz Sanz y José Carlos Argaluza Sánchez, que ha quedado registrada con el número 733/07 en el Libro de asuntos del Juzgado. Paso a dar cuenta. Doy fe. Auto.—En Bilbao, a ocho de noviembre de dos mil siete. Hechos 1. Emiliano Crespo Jiménez, Luis Sanz Sanz y José Carlos Argaluza Sánchez presentan demanda contra Edificios y Construcciones Vascas, S.L., y Francisco Javier Arroyo y Diego Arroyo Morante, en materia de despido. Razonamientos jurídicos 1. Examinada la demanda, este Juzgado tiene jurisdicción y competencia para conocer de la misma y, no observándose defecto en aquélla, procede admitir la misma y señalar día y hora en que hayan de tener lugar los actos de conciliación y juicio, conforme se establece en el artículo 82.1 de la Ley de Procedimiento Laboral. 2. Conforme al artículo 90.2 de la Ley de Procedimiento Laboral, podrán las partes solicitar aquellas pruebas que, habiendo de practicarse en el juicio, requieren diligencias de citación o requerimiento, extremo sobre el que debe resolverse. Parte dispositiva Se admite a trámite la demanda presentada y se señala para el acto de conciliación y, en su caso, juicio, en única convocatoria, la audiencia del día 13 de diciembre de 2007, a las 11:10 horas, en la Sala de Audiencias de este Juzgado, debiendo citarse a las partes, con entrega a los demandados y a los interesados de copia de la demanda y demás documentos aportados. Adviértase a las partes 1. Que deberán concurrir a juicio con todos los medios de prueba de que intenten valerse (artículo 82.2 de la Ley de Procedimiento Laboral). 2. Que si el demandante citado en forma no comparece, ni alega justa causa que se lo impida, se le tendrá por desistido de la demanda (artículo 83.2 de la Ley de Procedimiento Laboral). 3. Que la incomparecencia injustificada del demandado citado en forma no impedirá la celebración del juicio, que continuará sin necesidad de declarar su rebeldía (artículo 83.3 de la Ley de Procedimiento Laboral). Respecto a la prueba solicitada se acuerda: Acceder al interrogatorio del representante en juicio de Edificios y Construcciones Vascas, S.L., y Francisco Javier Arroyo y Diego Arroyo Morante, para que declare sobre los hechos y circunstancias objeto del pleito por los que se le pregunte y que el Tribunal declare pertinentes. El interrogatorio tendrá lugar el día y la hora anteriormente señalados y al representante en juicio de la persona jurídica se le citará con el apercibimiento de que, si no comparece y no justifica el motivo de la incomparecencia, el tribunal podrá considerar reconocidos los hechos en que hubiera intervenido personalmente y cuya fijación como ciertos le sea enteramente perjudicial (artículo 304 de la Ley 1/2000 de Enjuiciamiento Civil). BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29630 — Además, le será impuesta, previa audiencia, una multa de entre 180 y 600 euros (artículo 304 de la Ley de Enjuiciamiento Civil). Requerir a la parte demandada para que presente los documentos que estén en su poder y han sido solicitados por el actor, advirtiéndole que podrán estimarse probadas las alegaciones hechas por la parte que reclama los documentos si deja de presentarlos sin causa justificada (artículo 94.2 de la Ley de Procedimiento Laboral). Notifíquese esta resolución a las partes. Modo de impugnarla: Mediante recurso de reposición, a presentar en este Juzgado dentro de los cinco días hábiles siguientes al de recibirla, con expresión de la infracción que se imputa a la resolución impugnada (artículo 452 de la Ley 1/2000 de Enjuiciamiento Civil) sin que su mera interposición suspenda la ejecutividad de lo que se acuerda (artículo 184.1 de la Ley de Procedimiento Laboral). Así, por este su auto, lo pronuncia, manda y firma la Ilma. Sra. Magistrada-Juez doña María José Muñoz Hurtado. Doy fe.—La Magistrada-Juez.—La Secretaria Judicial. Diligencia.—Seguidamente se procede a cumplimentar lo acordado y a notificar la presente en la forma prevista en los artículos 55 y siguientes de la Ley de Procedimiento Laboral, acompañando copia de la demanda y demás documentos en su caso a los demandados. Doy fe.» BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 EDICTO (CÉDULA DE NOTIFICACIÓN) Doña María Etxeberria Alkorta, Secretaria Judicial del Juzgado de lo Social número 5 de Bilbao. Hago saber: Que en autos número 171/07, ejecución 32/07, de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Francisco Javier García Santaolalla, Manuel Hervella González, José Luis Allende Pérez, Roberto Gil Sainz Maza y Ángel María Pérez Rodríguez contra la empresa Stutgart Servicios 2000, S.L., sobre cantidad, se ha dictado la siguiente: «Auto.—En Bilbao, a doce de noviembre de dos mil siete. Hechos 1. Por resolución de fecha 12 de marzo de 2007, se acordó en estos autos despachar ejecución contra los bienes de la deudora Stutgart Servicios 2000, S.L., a fin de dar cumplimiento forzoso a lo resuelto en sentencia recaída en los mismos. 2. El importe del principal, intereses legales y costas provisionalmente calculados que aún están pendientes de pago asciende, respectivamente, a 37.986,11 euros y 7.597,22 euros. 3. Se dio audiencia por 15 días al Fondo de Garantía Salarial, a fin de que señalase nuevos bienes de la deudora sobre los que hacer traba o instase lo que a su derecho conviniese, no formulando ese Organismo alegación alguna en el plazo señalado. Advertencias legales 1. Su incomparecencia injustificada no impedirá la celebración del juicio, que continuará sin necesidad de declarar su rebeldía (artículo 83.3 de la Ley de Procedimiento Laboral). 2. Debe concurrir a juicio con todos los medios de prueba de que intente valerse (artículo 82.2 de la Ley de Procedimiento Laboral). 3. Debe presentar los documentos que estén en su poder y hayan sido propuestos por la parte demandante y admitidos por el Juzgado; si no los presentara sin causa justificada podrán estimarse probadas las alegaciones hechas por la parte contraria en relación con la prueba acordada (artículo 94.2 de la Ley de Procedimiento Laboral). 4. Si pretende comparecer en el juicio asistido de Abogado, o representado por Procurador o Graduado Social colegiado, debe manifestarlo a este Juzgado por escrito, dentro de los dos días siguientes al de su citación para el juicio; de no hacerlo, se presume que renuncia a valerse en el acto del juicio de alguno de dichos profesionales (artículo 21.2 de la Ley de Procedimiento Laboral). 5. Debe comparecer con el D.N.I. 6. La representación de persona física o de entidades sociales deberá acreditarse por medio de poder notarial o por comparecencia ante la Secretaria del Juzgado. En Bilbao, a ocho de noviembre de dos mil siete.—La Secretaria Judicial. Diligencia.—En Bilbao, a ocho de noviembre de dos mil siete. La extiendo yo, la Secretaria Judicial, para hacer constar que en esta fecha se ha remitido por correo certificado con acuse de recibo a Edificios y Construcciones Vascas, S.L., y Francisco Javier Arroyo y Diego Arroyo Morante cédula de notificación. Doy fe. Y para que les sirva de notificación en legal forma a Francisco Javier Arroyo y Diego Arroyo Morante, en ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a veintitrés de noviembre de dos mil siete. Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria Judicial (V-4741) Razonamientos jurídicos Único.—Procede declarar la insolvencia del deudor cuando no se le hayan encontrado bienes suficientes con que hacer frente al pago total de la deuda por la que se sigue el procedimiento de ejecución, tanto porque no quedan bienes conocidos pendientes de realizar (insolvencia total), como si los que aún están trabados y no han llegado a su total realización y destino son razonablemente insuficientes —a la vista del justiprecio fijado— para lograr la plena satisfacción de la deuda (insolvencia parcial, cuyo importe se determina disminuyendo la deuda aún pendiente de abono con la cuantía del justiprecio de esos bienes), bien entendido que, en cualquiera de ambos casos, dicha declaración siempre tendrá carácter provisional. Así resulta de lo dispuesto en el artículo 274 (números 2 y 3) de la Ley de Procedimiento Laboral, concurriendo en el presente caso los requisitos que autorizan a un pronunciamiento de esa naturaleza. Por todo lo cual, DISPONGO: A los efectos de Ias presentes actuaciones (autos número 171/07, ejecución 32/07) y para el pago de 37.986,11 euros de principal y 7.597,22 euros calculados para intereses y costas, se declara insolvente, por ahora, a la deudora Stutgart Servicios 2000, S.L., sin perjuicio de que pudieran encontrársele nuevos bienes que permitieran hacer efectiva la deuda aún pendiente de pago. Publíquese en el «Boletín Oficial del Registro Mercantil» la declaración de insolvencia del deudor (artículo 274.5 de la Ley de Procedimiento Laboral). Notifíquese a las partes y a dicho Organismo. Una vez firme esta resolución, archívese. Modo de impugnarla: Mediante recurso de reposición a presentar en este Juzgado dentro de los cinco días hábiles siguientes al de recibirla, con expresión de la infracción que se imputa a la resolución impugnada (artículo 452 de la Ley 1/2000 de Enjuiciamiento Civil) sin que su mera interposición suspenda la ejecutividad de lo que se acuerda (artículo 184.1 de la Ley de Procedimiento Laboral). Así, por este su auto, lo pronuncia, manda y firma la Ilma. Sra. Magistrada-Juez doña María José Muñoz Hurtado. Doy fe.—La Magistrada-Juez.—La Secretaria Judicial.» BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29631 — Diligencia.—Seguidamente se procede a cumplimentar lo acordado. Doy fe. Y para que le sirva de notificación en legal forma a Stutgart Servicios 2000, S.L., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a doce de noviembre de dos mil siete. Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria Judicial (V-4739) • EDICTO EDICTO (CÉDULA DE NOTIFICACIÓN) Doña María Etxeberria Alkorta, Secretaria Judicial del Juzgado de lo Social número 5 de Bilbao. Hago saber: Que en autos número 334/07, ejecución 120/07, de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Juan Antonio Grijalba Aguayo contra la empresa Urbinar, S.L., sobre despido, se ha dictado la siguiente: Diligencia.—En Bilbao, a quince de noviembre de dos mil siete. La extiendo yo, la Secretaria Judicial, para hacer constar que el 15 de noviembre de 2007 tiene entrada en este Juzgado escrito y copias presentado por Juan Antonio Grijalba Aguayo solicitando la ejecución de la resolución dictada en el presente juicio. Asimismo, hago constar que dicha resolución es firme. Paso a dar cuenta. Doy fe. «Auto.—En Bilbao, a quince de noviembre de dos mil siete. (CÉDULA DE NOTIFICACIÓN) Doña María Etxeberria Alkorta, Secretaria Judicial del Juzgado de lo Social número 5 de Bilbao. Hago saber: Que en autos número 275/07 de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de María Eugenia Zaldua del Campillo, Miriam Giloche Ortiz de Pinedo, Sandra Ezquibela Saiz, Graciela Beatriz Canillas Ruiz y José Luis Fernández Bozza contra la empresa Gurasoak, S.L., y Fondo de Garantía Salarial, sobre cantidad, se ha dictado la siguiente: «Fallo: Que estimando parcialmente la demanda sobre reclamación de cantidad interpuesta por los demandantes María Eugenia Zaldua del Campillo, Miriam Giloche Ortiz de Pinedo, Sandra Ezquibela Saiz, Graciela Canillas Ruiz y José Luis Fernández Bozza, contra Gurasoak, S.L., y Fondo de Garantía Salarial, debo condenar y condeno a la empresa demandada a satisfacer a los actores de las siguientes cantidades, y ello sin perjuicio de la responsabilidad que pudiera corresponder al Fondo de Garantía Salarial conforme a la legislación vigente: 1) 2) 3) 4) 5) BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 Sandra Ezquibela, 4.110,22 euros. Graciela Beatriz Canillas, 4.304,93 euros. Miriam Giloche, 3.661,95 euros. María Eugenia Zaldua, 5.728,35 euros. José Luis Fernández, 6.966,33 euros. Hechos Primero: En fecha 16 de octubre de 2007 se ha dictado, por este Juzgado, en este juicio auto cuya parte dispositiva es del siguiente tenor literal: 1. Se declara extinguido desde el día de hoy el contrato de trabajo que unía a la empresa Urbinar, S.L., con Juan Antonio Grijalba Aguayo. 2. Se condena a la empresa demandada, Urbinar, S.L., a que abone a Juan Antonio Grijalba Aguayo la cantidad de 22.031,80 euros como indemnización sustitutoria de la readmisión, más otros 14.319,27 euros como salarios de tramitación, en cuya cantidad se incluyen los que fueron objeto de condena en la sentencia. Dichas cantidades devengarán, desde el día de hoy y hasta su total pago, los intereses del artículo 576 de la Ley de Enjuiciamiento Civil. Segundo: Dicha resolución ha alcanzado el carácter de firme. Tercero: Por Juan Antonio Grijalba Aguayo se ha solicitado la ejecución, por la vía de apremio, de las cantidades expresadas, alegando que no han sido satisfechas. Razonamientos jurídicos Notifíquese a las partes. Contra la presente sentencia cabe recurso de suplicación ante la Sala de lo Social del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, debiendo ser anunciado tal propósito mediante comparecencia o por escrito ante este Juzgado en el plazo de cinco días, a contar desde su notificación, debiendo para hacerlo la demandada ingresar en la cuenta número 47210000220275/07 del grupo Banesto (Banco Español de Crédito) la cantidad líquida, importe de la condena, sin cuyo requisito no podrá tenerse por anunciado el recurso. Dicha consignación puede sustituirse por aval bancario, en la forma dispuesta en el artículo 228 de la Ley de Procedimiento Laboral. Asimismo deberá ingresarse en la misma cuenta corriente, con el código 99, la cantidad de 150,25 euros en concepto de depósito para recurso de suplicación, debiendo presentar el correspondiente resguardo en la Secretaría de este Juzgado al tiempo de interponer el recurso. Así, por esta mi sentencia, definitivamente juzgando, lo pronuncio, mando y firmo.» Y para que le sirva de notificación en legal forma a Gurasoak, S.L., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a quince de noviembre de dos mil siete. Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria Judicial (V-4740) 1. Dispone el artículo 237 de la Ley de Procedimiento Laboral que luego que sea firme una sentencia, se procederá a su ejecución a instancia de parte — salvo el caso de procedimiento de oficio—, por el órgano que hubiera conocido del auto en la instancia; en el caso presente, este Juzgado. 2. A su vez, el artículo 235 de la misma Ley de Procedimiento Laboral señala que la ejecución se llevará a efecto en la forma prevista en la Ley de Enjuiciamiento Civil, remisión que hoy en día hay que entenderla referida a la Ley 1/2000 de Enjuiciamiento Civil, cuyo artículo 580 determina que en las resoluciones judiciales que obliguen al pago de cantidad líquida y determinada, como es el caso presente, no será necesario el previo requerimiento de pago para proceder al embargo de los bienes. 3. Determina, asimismo, el artículo 575 de la Ley de Enjuiciamiento Civil, que la ejecución se despachará por la cantidad que figure como principal, más los intereses vencidos y los que se prevea que puedan devengarse durante la ejecución y las costas de éste. Si bien, en el procedimiento laboral y por aplicación de norma propia, la cantidad por este concepto no debe exceder, salvo supuestos excepcionales, de los intereses de un año y por las costas, del 10% del principal objeto de ejecución (artículo 249 de la Ley de Procedimiento Laboral). 4. También debe tenerse en cuenta, a efectos del embargo, que el deudor o ejecutante está obligado a efectuar, a requerimiento del órgano judicial, manifestación de sus bienes y derechos con la precisión necesaria para garantizar sus responsabilidades. Deber que, tratándose de personas jurídicas como sociedades, incumbe a sus administradores o a las personas que legalmente les representen y cuando se trate de comunidades de bienes o grupos sin personalidad jurídica a quienes sean sus organizadores, directores o gestores (artículo 247.1 y 2 de la Ley de Procedimiento Laboral). BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29632 — 5. Finalmente procede recordar que el Juez encargado de la ejecución está facultado para imponer al deudor los apremios pecuniarios precisos, cuando éste, sin motivo razonable, incumpla lo que fue obligado por la resolución judicial que se ejecuta, cuya cuantía puede alcanzar hasta 24.000 euros, por cada día de retraso (artículo 239 de la Ley de Procedimiento Laboral, en relación con los artículos 33.4 y 50.4 del Código Penal). Parte dispositiva 1. Se acuerda la ejecución definitiva de la sentencia dictada en el presente procedimiento, solicitada por Juan Antonio Grijalba Aguayo. 2. Procédase, sin previo requerimiento de pago, al embargo de los bienes de la deudora, Urbinar, S.L., suficientes para cubrir la cantidad de 36.351,07 euros de principal y la de 7.270,21 euros calculados, por ahora y sin perjuicio de ulterior liquidación, para garantizar el pago de los intereses y costas. 3. Sirva esta resolución de mandamiento al Agente Judicial, para que, con la asistencia de la Secretaria Judicial, o del funcionario que le sustituya o del servicio común, en su caso, se proceda a la práctica del embargo, debiéndose observar en la traba el orden y las limitaciones establecidas en la ley. Se faculta expresamente a la Comisión Judicial para requerir el auxilio de la Fuerza Pública, de cerrajero y la utilización de cualquier otro medio idóneo y proporcionado a la finalidad del embargo. 4. Líbrense los exhortos, oficios y mandamientos precisos para el conocimiento de los bienes del deudor y efectividad del embargo. 5. Requiérase al deudor o persona que legalmente le represente para que en el plazo de diez días, de no haber abonado en su totalidad la cantidad objeto de ejecución y sin perjuicio de los bienes embargados, presente manifestación de sus bienes y derechos con la precisión necesaria para garantizar sus responsabilidades. En esta manifestación debe indicar también, si procede, las personas que ostenten derechos de cualquier clase sobre sus bienes y, en el caso de estar sujetos a otro proceso, concretar cuál sea éste. Debe señalar igualmente la naturaleza de los bienes, gananciales o privativos, sus cargas y en tal caso el importe de los créditos garantizados. 6. Adviértase al deudor que puede imponérsele una nueva obligación de pago si incumple injustificadamente la obligación impuesta en la resolución judicial que se ejecuta, cuya cuantía puede alcanzar hasta los 24.000 euros, por cada día de retraso. 7. Notifíquese esta resolución a las partes, a la representación legal de los trabajadores de la empresa deudora y al Fondo de Garantía Salarial por si fuera de su interés comparecer en el proceso (artículos 250 y 23 de la Ley de Procedimiento Laboral). Modo de impugnarla por el ejecutado: Mediante escrito formulando oposición a la ejecución, en el que se deberán expresar todos los motivos de impugnación (tanto los defectos procesales como las razones de fondo), que habrá de presentarse en este Juzgado de lo Social, en el plazo de diez días hábiles, a contar desde el día siguiente al de su notificación (artículos 556 y siguientes de la Ley de Enjuiciamiento Civil), sin que su sola interposición suspenda la ejecutividad de lo acordado (artículo 556.2 de la Ley de Enjuiciamiento Civil). Modo de impugnarla por el ejecutante: Contra esta resolución no cabe recurso alguno, de acuerdo con el artículo 551.2 de la Ley de Enjuiciamiento Civil, salvo que entienda denegada parcialmente la ejecución, en cuyo caso puede interponer recurso de reposición (artículo 552.2 de la Ley de Enjuiciamiento Civil), mediante escrito presentado en este Juzgado dentro de los cinco días hábiles siguientes al de recibirla, con expresión de la infracción que se imputa a la resolución impugnada (artículo 452 de la Ley de Enjuiciamiento Civil) sin que su mera interposición suspenda la ejecutividad de lo que se acuerda (artículo 184.1 de la Ley de Procedimiento Laboral). BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 Así, por este su auto, lo pronuncia, manda y firma la Ilma. Sra. Magistrada-Juez doña María José Muñoz Hurtado. Doy fe.—La Magistrada-Juez.—La Secretaria Judicial.» Diligencia.—Seguidamente se procede a cumplimentar lo acordado. Doy fe. Y para que le sirva de notificación en legal forma a Urbinar, S.L., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a quince de noviembre de dos mil siete. Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria Judicial • (V-4723) Juzgado de lo Social número 6 de Bilbao (Bizkaia) EDICTO (CÉDULA DE CITACIÓN A JUICIO Y A INTERROGATORIO) En el Juzgado de lo Social número 6 de Bilbao se sigue juicio número 739/07, promovido por Zuriñe Casas López, sobre seguridad social, contra las empresas Zapatorrastro, S.L., y Zapato Show, S.L., en concepto de parte demandada en dicho juicio, al objeto de asistir al acto de conciliación y juicio y, en su caso, responder al interrogatorio solicitado por Zuriñe Casas López sobre los hechos y circunstancias objeto del juicio y que el Tribunal declare pertinentes, en la sede de este Juzgado, sito en la calle Barroeta Aldámar, número 10, código postal 48001, Sala de Vistas número 21, ubicada en la planta 2.a, el día 23 de enero de 2008, a las 10:40 horas. Advertencias legales 1. Su incomparecencia injustificada no impedirá la celebración del juicio, que continuará sin necesidad de declarar su rebeldía (artículo 83.3 de la Ley de Procedimiento Laboral). Las siguientes comunicaciones se harán en los estrados del Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia o se trate de emplazamiento (artículo 59 de la Ley de Procedimiento Laboral). 2. Debe concurrir a juicio con todos los medios de prueba de que intente valerse (artículo 82.2 de la Ley de Procedimiento Laboral). 3. Si pretende comparecer en el juicio asistido de Abogado, o representado por Procurador o Graduado Social colegiado, debe manifestarlo a este Juzgado por escrito dentro de los dos días siguientes a la publicación del presente edicto (artículo 21.2 de la Ley de Procedimiento Laboral). 4. Si no comparece, y no justifica el motivo de la incomparecencia, el tribunal podrá considerar reconocidos los hechos controvertidos que le perjudiquen (artículo 304 de la Ley 1/2000 de Enjuiciamiento Civil, en relación con el artículo 91 de la Ley de Procedimiento Laboral), además de imponerle, previa audiencia, una multa de entre 180 y 600 euros (artículos 304 y 292.4 de la Ley de Enjuiciamiento Civil). 5. La publicación de este edicto sirve de citación en legal forma a la parte demandada, Zapatorrastro, S.L., y Zapato Show, S.L., que se encuentra en ignorado paradero. La persona citada puede examinar los autos en la Secretaría del Juzgado hasta el día de la celebración del juicio. En Bilbao, a veintiséis de noviembre de dos mil siete.—El/La Secretario/a Judicial • (V-4754) EDICTO (CÉDULA DE CITACIÓN A JUICIO Y A INTERROGATORIO) En el Juzgado de lo Social número 6 de Bilbao se sigue juicio número 717/07, promovido por Gabriel López Azuaga, sobre despido, contra la empresa Bilgatel, S.L., en concepto de parte BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29633 — demandada en dicho juicio, al objeto de asistir al acto de conciliación y juicio y, en su caso, responder al interrogatorio solicitado por Gabriel López Azuaga sobre los hechos y circunstancias objeto del juicio y que el Tribunal declare pertinentes, en la sede de este Juzgado, sito en la calle Barroeta Aldámar, número 10, código postal 48001, Sala de Vistas número 8, ubicada en la planta 1.a, el día 3 de diciembre de 2007, a las 11:20 horas. Advertencias legales 1. Su incomparecencia injustificada no impedirá la celebración del juicio, que continuará sin necesidad de declarar su rebeldía (artículo 83.3 de la Ley de Procedimiento Laboral). Las siguientes comunicaciones se harán en los estrados del Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia o se trate de emplazamiento (artículo 59 de la Ley de Procedimiento Laboral). 2. Debe concurrir a juicio con todos los medios de prueba de que intente valerse (artículo 82.2 de la Ley de Procedimiento Laboral). 3. Si pretende comparecer en el juicio asistido de Abogado, o representado por Procurador o Graduado Social colegiado, debe manifestarlo a este Juzgado por escrito dentro de los dos días siguientes a la publicación del presente edicto (artículo 21.2 de la Ley de Procedimiento Laboral). 4. Si no comparece, y no justifica el motivo de la incomparecencia, el tribunal podrá considerar reconocidos los hechos controvertidos que le perjudiquen (artículo 304 de la Ley 1/2000 de Enjuiciamiento Civil, en relación con el artículo 91 de la Ley de Procedimiento Laboral), además de imponerle, previa audiencia, una multa de entre 180 y 600 euros (artículos 304 y 292.4 de la Ley de Enjuiciamiento Civil). 5. La publicación de este edicto sirve de citación en legal forma a la parte demandada, Bilgatel, S.L., que se encuentra en ignorado paradero. La persona citada puede examinar los autos en la Secretaría del Juzgado hasta el día de la celebración del juicio. En Bilbao, a veintiséis de noviembre de dos mil siete.—El/La Secretario/a Judicial • (V-4750) Juzgado de lo Social número 7 de Bilbao (Bizkaia) EDICTO (CÉDULA DE CITACIÓN A JUICIO Y A INTERROGATORIO) En el Juzgado de lo Social número 7 de Bilbao se sigue juicio número 226/07, promovido por Oihane Zumake Gallegos, sobre ordinario, contra Zapatorrastro, S.L., en concepto de parte demandada en dicho juicio, al objeto de asistir al acto de conciliación y juicio y, en su caso, responder al interrogatorio solicitado por Oihane Zumake Gallegos, sobre los hechos y circunstancias objeto del juicio y que el Tribunal declare pertinentes, en la sede de este Juzgado, sito en la calle Barroeta Aldámar, número 10, código postal 48001, Sala de Vistas número 11, ubicada en la planta 1.a, el día 16 de enero de 2008, a las 10:00 horas. Advertencias legales 1. Su incomparecencia injustificada no impedirá la celebración del juicio, que continuará sin necesidad de declarar su rebeldía (artículo 83.3 de la Ley de Procedimiento Laboral). Las siguientes comunicaciones se harán en los estrados del Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia o se trate de emplazamiento (artículo 59 de la Ley de Procedimiento Laboral). 2. Debe concurrir a juicio con todos los medios de prueba de que intente valerse (artículo 82.2 de la Ley de Procedimiento Laboral). 3. Si pretende comparecer en el juicio asistido de Abogado, o representado por Procurador o Graduado Social colegiado, debe manifestarlo a este Juzgado por escrito dentro de los dos días siguien- BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 tes a la publicación del presente edicto (artículo 21.2 de la Ley de Procedimiento Laboral). 4. Si no comparece, y no justifica el motivo de la incomparecencia, el tribunal podrá considerar reconocidos los hechos controvertidos que le perjudiquen (artículo 304 de la Ley 1/2000 de Enjuiciamiento Civil, en relación con el artículo 91 de la Ley de Procedimiento Laboral). 5. La publicación de este edicto sirve de citación en legal forma a la parte demandada, que se encuentra en ignorado paradero. La persona citada puede examinar los autos en la Secretaría del Juzgado hasta el día de la celebración del juicio. En Bilbao, a veintidós de noviembre de dos mil siete.—El/La Secretario/a Judicial • (V-4731) EDICTO (CÉDULA DE NOTIFICACIÓN) Doña María José Marijuán Gallo, Secretaria Judicial del Juzgado de lo Social número 7 de Bilbao. Hago saber: Que en autos número 387/07, de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de María Asunción Unzueta Aranzibia contra la empresa Umza, S.A., y Fondo de Garantía Salarial, sobre cantidad, se ha dictado la siguiente: Sentencia número 46/07.—En Bilbao, a catorce de noviembre de dos mil siete. «Fallo: Estimando parcialmente la demanda interpuesta por María Asunción Unzueta Aranzibia contra Umza, S.A., y Fondo de Garantía Salarial, condeno a la empresa a que abone a la actora la suma de 13.258,24 euros. Contra esta Sentencia cabe recurso de suplicación ante la Sala de lo Social del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, debiendo ser anunciado tal propósito mediante comparecencia o por escrito ante este Juzgado en el plazo de cinco días a contar desde su notificación, debiendo para hacerlo la demandada ingresar en la cuenta número 4776-0000-65-378-07 del grupo Banesto (Banco Español de Crédito Banco Vitoria) la cantidad líquida importe de la condena, sin cuyo requisito no podrá tenerse por anunciado el recurso. Dicha consignación puede sustituirse por aval bancario, en la forma dispuesta en el artículo 228 de la Ley de Procedimiento Laboral. Asimismo deberá ingresarse en la misma cuenta corriente, con el código 69, la cantidad de 150,25 euros en concepto de depósito para recurso de suplicación, debiendo presentar el correspondiente resguardo en la Secretaría de este Juzgado al tiempo de interponer el recurso.» Y para que le sirva de notificación en legal forma a Umza, S.A., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a veintidós de noviembre de dos mil siete. Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria Judicial • (V-4749) Juzgado de lo Social número 8 de Bilbao (Bizkaia) EDICTO (CÉDULA DE NOTIFICACIÓN) Doña Covadonga Martínez de Bedoya Buxens, Secretaria Judicial del Juzgado de lo Social número 8 de Bilbao. Hago saber: Que en autos número 542/07 de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias Ángel Humberto Ponce Guaillas contra la empresa Dialpama, S.L., sobre ordinario, se ha dictado la siguiente: BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29634 — «Fallo: Que estimando íntegramente la demanda formulada por Ángel Humberto Ponce Guaillas contra la entidad Dialpama, S.L., y el Fondo de Garantía Salarial, debo condenar y condeno a la demandada a abonar al actor la cantidad total de tres mil trescientos cinco euros y sesenta y un céntimos (3.305,61 euros), incrementada con el recargo de mora del 10%, y ello sin perjuicio de la responsabilidad subsidiaria del Fondo de Garantía Salarial en los casos y en los límites legalmente establecidos. Contra esta sentencia cabe recurso de suplicación ante la Sala de lo Social del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, debiendo ser anunciado en los cinco días siguientes a la notificación de la misma. Adviértase igualmente al recurrente que no fuera trabajador o beneficiario del régimen público de seguridad social, o causahabiente suyos, o no tenga reconocido el beneficio de justicia gratuita deberá depositar la cantidad de 150,25 euros en la cuenta abierta en Banesto a nombre de este Juzgado con el número 0030-3418-4778-0000-69 y número de procedimiento 0542/07 acreditando mediante la presentación del justificante de ingreso en el período comprendido hasta la formalización del recurso así como, en el caso de haber sido condenado en sentencia al pago de alguna cantidad, consignar en la cuenta de depósitos y consignaciones abierta en Banesto a nombre de este Juzgado con el número 0030-3418-4778-0000-65 y número de procedimiento 0542/07 la cantidad objeto de la condena, o formalizar aval bancario por dicha cantidad en el que se haga constar la responsabilidad del avalista, incorporándolos a este Juzgado con el anuncio de recurso. En todo caso el recurrente deberá consignar letrado para la tramitación del recurso al momento de anunciarlo. Así, por esta mi sentencia, de la que se expedirá testimonio para su unión an los autos, lo pronuncio, mando y firmo.» Y para que le sirva de notificación en legal forma a Dialpama, S.L., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a veintidós de noviembre de dos mil siete. Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria Judicial (V-4742) • EDICTO (CÉDULA DE NOTIFICACIÓN) Doña Covadonga Martínez de Bedoya Buxens, Secretaria Judicial del Juzgado de lo Social número 8 de Bilbao. Hago saber: Que en autos número 878/06, ejecución 58/07, de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Felisa Sánchez Gallego contra la empresa A Toda Ropa Tintorería y Arreglos, S.L., sobre despido, se ha dictado la siguiente: «Auto.—En Bilbao, a veintitrés de noviembre de dos mil siete. Hechos 1. En fecha 7 de mayo de 2007, se ha dictado, por este Juzgado, en este juicio auto, por la que se condena a A Toda Ropa Tintorería y Arreglos, S.L., a pagar a Felisa Sánchez Gallego la cantidad de 1.595,43 euros como indemnización sustitutoria de la readmisión más otros 2.501,40 euros como salarios de tramitación. 2. Dicha resolución ha alcanzado el carácter de firme. 3. Por Felisa Sánchez Gallego se ha solicitado la ejecución, por la vía de apremio, de las cantidades expresadas, alegando que no han sido satisfechas. Razonamientos jurídicos 1. Dispone el artículo 237 de la Ley de Procedimiento Laboral que luego que sea firme una sentencia, se procederá a su ejecución a instancia de parte —salvo el caso de procedimiento de oficio—, por el órgano que hubiera conocido del auto en la instancia; en el caso presente, este Juzgado. BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 2. A su vez, el artículo 235 de la misma Ley de Procedimiento Laboral, señala que la ejecución se llevará a efecto en la forma prevista en la Ley de Enjuiciamiento Civil, remisión que hoy en día hay que entenderla referida a la Ley 1/2000 de Enjuiciamiento Civil, cuyo artículo 580 determina que en las resoluciones judiciales que obliguen al pago de cantidad líquida y determinada, como es el caso presente, no será necesario el previo requerimiento de pago para proceder al embargo de los bienes. 3. Determina, asimismo, el artículo 575 de la Ley de Enjuiciamiento Civil, que la ejecución se despachará por la cantidad que figure como principal, más los intereses vencidos y los que se prevea que puedan devengarse durante la ejecución y las costas de éste. Si bien, en el procedimiento laboral y por aplicación de norma propia, la cantidad por este concepto no debe exceder, salvo supuestos excepcionales, de los intereses de un año y por las costas, del 10% del principal objeto de ejecución (artículo 249 de la Ley de Procedimiento Laboral). 4. También debe tenerse en cuenta, a efectos del embargo, que el deudor o ejecutante está obligado a efectuar, a requerimiento del órgano judicial, manifestación de sus bienes y derechos con la precisión necesaria para garantizar sus responsabilidades. Deber que, tratándose de personas jurídicas como sociedades, incumbe a sus administradores o a las personas que legalmente les representen y cuando se trate de comunidades de bienes o grupos sin personalidad jurídica a quienes sean sus organizadores, directores o gestores (artículo 247.1 y 2 de la Ley de Procedimiento Laboral). 5. Finalmente, procede recordar que el Juez encargado de la ejecución está facultado para imponer al deudor los apremios pecuniarios precisos, cuando éste, sin motivo razonable, incumpla lo que fue obligado por la resolución judicial que se ejecuta, cuya cuantía puede alcanzar hasta 24.000 euros, por cada día de retraso (artículo 239 de la Ley de Procedimiento Laboral, en relación con los artículos 33.4 y 50.4 del Código Penal). Parte dispositiva 1. Se acuerda la ejecución definitiva de la sentencia dictada en el presente procedimiento, solicitada por Felisa Sánchez Gallego. 2. Procédase, sin previo requerimiento de pago, al embargo de los bienes de la deudora A Toda Ropa Tintorería y Arreglos, S.L., suficientes para cubrir la cantidad de 4.096,83 euros de principal y la de 819,36 euros calculados, por ahora y sin perjuicio de ulterior liquidación, para garantizar el pago de los intereses y costas. 3. Sirva esta resolución de mandamiento al Agente Judicial, para que, con la asistencia de la Secretaria Judicial, o del funcionario que le sustituya o del servicio común, en su caso, se proceda a la práctica del embargo, debiéndose observar en la traba el orden y las limitaciones establecidas en la ley. Se faculta expresamente a la Comisión Judicial para requerir el auxilio de la Fuerza Pública, de cerrajero y la utilización de cualquier otro medio idóneo y proporcionado a la finalidad del embargo. 4. Líbrense los exhortos, oficios y mandamientos precisos para el conocimiento de los bienes del deudor y efectividad del embargo. 5. Requiérase al deudor o persona que legalmente le represente para que en el plazo de diez días, de no haber abonado en su totalidad la cantidad objeto de ejecución y sin perjuicio de los bienes embargados, presente manifestación de sus bienes y derechos con la precisión necesaria para garantizar sus responsabilidades. En esta manifestación debe indicar también, si procede, las personas que ostenten derechos de cualquier clase sobre sus bienes y, en el caso de estar sujetos a otro proceso, concretar cuál sea éste. Debe señalar igualmente la naturaleza de los bienes, gananciales o privativos, sus cargas y en tal caso el importe de los créditos garantizados. 6. Adviértase al deudor que puede imponérsele una nueva obligación de pago si incumple injustificadamente la obligación impuesta en la resolución judicial que se ejecuta, cuya cuantía puede alcanzar hasta los 24.000 euros, por cada día de retraso. BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29635 — Notifíquese esta resolución a las partes, a la representación legal de los trabajadores de la empresa deudora y al Fondo de Garantía Salarial por si fuera de su interés comparecer en el proceso (artículos 250 y 23 de la Ley de Procedimiento Laboral). Modo de impugnarla por el ejecutado: Mediante escrito formulando oposición a la ejecución, en el que se deberán expresar todos los motivos de impugnación (tanto los defectos procesales como las razones de fondo), que habrá de presentarse en este Juzgado de lo Social, en el plazo de diez días hábiles, a contar desde el día siguiente al de su notificación (artículos 556 y siguientes de la Ley de Enjuiciamiento Civil), sin que su sola interposición suspenda la ejecutividad de lo acordado (artículo 556.2 de la Ley de Enjuiciamiento Civil). Modo de impugnarla por el ejecutante: Contra esta resolución no cabe recurso alguno, de acuerdo con el artículo 551.2 de la Ley de Enjuiciamiento Civil, salvo que entienda denegada parcialmente la ejecución, en cuyo caso puede interponer recurso de reposición (artículo 552.2 de la Ley de Enjuiciamiento Civil), mediante escrito presentado en este Juzgado dentro de los cinco días hábiles siguientes al de recibirla, con expresión de la infracción que se imputa a la resolución impugnada (artículo 452 de la Ley de Enjuiciamiento Civil) sin que su mera interposición suspenda la ejecutividad de lo que se acuerda (artículo 184.1 de la Ley de Procedimiento Laboral). Así, por este su auto, lo pronuncia, manda y firma la Ilma. Sra. Magistrada-Juez doña María Inmaculada López Lluch. Doy fe.— La Magistrada-Juez.—La Secretaria Judicial.» Y para que le sirva de notificación en legal forma a A Toda Ropa Tintorería y Arreglos, S.L., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a veintitrés de noviembre de dos mil siete. Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria Judicial • (V-4744) Juzgado de lo Social número 9 de Bilbao (Bizkaia) EDICTO (CÉDULA DE NOTIFICACIÓN) Doña María Luisa Linaza Vicandi, Secretaria Judicial del Juzgado de lo Social número 9 de Bilbao. Hago saber: Que en autos número 206/07, ejecución 135/07, de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Amador Estefanía Vilumbrales contra la empresa Construcciones Norteña 2006, S.C., sobre despido, se ha dictado la siguiente: «Parte dispositiva 1. Se acuerda la ejecución definitiva de la sentencia dictada en el presente procedimiento, solicitada por Amador Estefanía Vilumbrales. 2. Procédase, sin previo requerimiento de pago, al embargo de los bienes de la deudora, Construcciones Norteña 2006, S.C., suficientes para cubrir la cantidad de 16.227,17 euros de principal, y la de 3.245,43 euros calculados, por ahora y sin perjuicio de ulterior liquidación, para garantizar el pago de los intereses y costas. 3. Sirva esta resolución de mandamiento al Agente Judicial, para que, con la asistencia de la Secretaria Judicial, o del funcionario que le sustituya o del servicio común, en su caso, se proceda a la práctica del embargo, debiéndose observar en la traba el orden y las limitaciones establecidas en la ley. Se faculta expresamente a la Comisión Judicial para requerir el auxilio de la Fuerza Pública, de cerrajero y la utilización de cualquier otro medio idóneo y proporcionado a la finalidad del embargo. 4. Líbrense los exhortos, oficios y mandamientos precisos para el conocimiento de los bienes del deudor y efectividad del embargo. BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 5. Requiérase al deudor o persona que legalmente le represente para que en el plazo de diez días, de no haber abonado en su totalidad la cantidad objeto de ejecución y sin perjuicio de los bienes embargados, presente manifestación de sus bienes y derechos con la precisión necesaria para garantizar sus responsabilidades. En esta manifestación debe indicar también, si procede, las personas que ostenten derechos de cualquier clase sobre sus bienes y, en el caso de estar sujetos a otro proceso, concretar cuál sea éste. Debe señalar igualmente la naturaleza de los bienes, gananciales o privativos, sus cargas y en tal caso el importe de los créditos garantizados. 6. Adviértase al deudor que puede imponérsele una nueva obligación de pago si incumple injustificadamente la obligación impuesta en la resolución judicial que se ejecuta, cuya cuantía puede alcanzar hasta los 24.000 euros, por cada día de retraso. Notifíquese esta resolución a las partes, a la representación legal de los trabajadores de la empresa deudora y al Fondo de Garantía Salarial por si fuera de su interés comparecer en el proceso (artículos 250 y 23 de la Ley de Procedimiento Laboral). Modo de impugnarla por el ejecutado: Mediante escrito formulando oposición a la ejecución, en el que se deberán expresar todos los motivos de impugnación (tanto los defectos procesales como las razones de fondo), que habrá de presentarse en este Juzgado de lo Social, en el plazo de diez días hábiles, a contar desde el día siguiente al de su notificación (artículos 556 y siguientes de la Ley de Enjuiciamiento Civil), sin que su sola interposición suspenda la ejecutividad de lo acordado (artículo 556.2 de la Ley de Enjuiciamiento Civil). Modo de impugnarla por el ejecutante: Contra esta resolución no cabe recurso alguno, de acuerdo con el artículo 551.2 de la Ley de Enjuiciamiento Civil, salvo que entienda denegada parcialmente la ejecución, en cuyo caso puede interponer recurso de reposición (artículo 552.2 de la Ley de Enjuiciamiento Civil), mediante escrito presentado en este Juzgado dentro de los cinco días hábiles siguientes al de recibirla, con expresión de la infracción que se imputa a la resolución impugnada (artículo 452 de la Ley de Enjuiciamiento Civil) sin que su mera interposición suspenda la ejecutividad de lo que se acuerda (artículo 184.1 de la Ley de Procedimiento Laboral). Así, por este su auto, lo pronuncia, manda y firma el Ilmo. Sr. Magistrado-Juez don Diego Orive Abad. Doy fe.—El MagistradoJuez.—La Secretaria Judicial.» Y para que le sirva de notificación en legal forma a Construcciones Norteña 2006, S.C., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a veintidós de noviembre de dos mil siete. Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria Judicial • (V-4755) Juzgado de Instrucción número 6 de Bilbao (Bizkaia) EDICTO Doña María Luisa Rodríguez Fano, Secretaria del Juzgado de Instrucción número 6 de Bilbao. Doy fe y testimonio: Que en el juicio de faltas número 564/06 se ha dictado la presente sentencia, que en su encabezamiento y fallo dice: «Fallo: Que debo condenar y condeno a Sergio Villar Iglesias y a Aitor Gómez García, como autores responsables de dos faltas de maltrato de obra, a la pena de 15 días de multa, con 6 euros de cuota al día (total 90 euros) a cada uno, y como autores de dos faltas de injurias y vejaciones, a la pena de 25 días de multa, con 6 euros de cuota al día (total 150 euros) a cada uno de ellos. Aitor Gómez García indemnizará en concepto de responsabilidad civil BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala — 29636 — BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007 a María Inmaculada Pastor Abásolo con la cantidad de 35 euros, y a ambos, al pago de las costas. Que debo absolver y absuelvo libremente a Aarón de la Iglesia Galán de los hechos que se le imputaban en el presente procedimiento y a Aitor Gómez García de la falta de daños de la que venía siendo acusado, con declaración de las costas de oficio. La presente resolución no es firme y contra la misma cabe interponer recurso de apelación en ambos efectos en este Juzgado para ante la Ilma. Audiencia Provincial de Bizkaia en el plazo de cinco días desde su notificación. Así, por esta mi sentencia, lo pronuncio, mando y firmo.» Y para que conste y sirva de notificación de sentencia a Aitor Gómez García , actualmente en paradero desconocido, y su publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia», expido el presente en Bilbao, a trece de noviembre de dos mil siete.—La Secretaria Judicial Sentencia número 334/07.—En Barakaldo, a veintiséis de junio de dos mil siete. (V-4732) Notifíquese esta resolución al Ministerio Fiscal y a las partes, haciéndoles saber que la misma no es firme y que contra ella cabe interponer recurso de apelación en este Juzgado para ante la Ilma. Audiencia Provincial de Bizkaia, en el plazo de cinco días desde su notificación.» • Juzgado de Instrucción número 1 de Barakaldo (Bizkaia) Doña María Ángeles Monedero Gómez, Secretaria del Juzgado de Instrucción número 1 de Barakaldo. Doy fe y testimonio: Que en el juicio de faltas número 209/07 se ha dictado la presente sentencia, que en su encabezamiento y fallo dice: Doña Concepción Pilar Fernández Martínez de Septién, Magistrada del Juzgado de Instrucción número 1 de Barakaldo, habiendo visto en juicio oral y público los presentes autos de juicio verbal de faltas, seguidos ante este Juzgado bajo el número 209/07, sobre la presunta comisión de falta contra el patrimonio (hurto) y contra el orden público, en los que han sido partes el Ministerio Fiscal, Luis Alberto Cuéllar Balcázar, en calidad de denunciante, y Abdalmorit Mansor, en la condición de denunciado, dicto la presente resolución: «Fallo: Que debo absolver y absuelvo a Abdalmorit Mansor de las faltas de hurto y contra el orden público por las que venía siendo denunciado, declarándose de oficio las costas procesales devengadas en la tramitación del presente procedimiento. Y para que conste y sirva de notificación de sentencia a Abdalmorit Mansor, actualmente en paradero desconocido, y su publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia», expido el presente en Barakaldo, a trece de noviembre de dos mil siete.—La Secretaria Judicial (V-4710) Urriaren 19ko 105/93 Foru Dekretuan, xedatutakoarekin bat etorriz, Bizkaiko Aldizkari Ofizialaren zerbitzu publikoak ez dauka inolako erantzukizunik bertan argitaratzen diren datu pertsonalak direla eta. De conformidad con lo dispuesto en el Decreto Foral 105/93, de 19 de octubre, el servicio público del «Boletín Oficial de Bizkaia» no se hace responsable de los datos de carácter personal publicados en el mismo. 1. Bi zutabeko iragarkiaren lerro nahiz zatiki bakoitzaren tarifa: 1,66 €. 2. Ale baten urteko harpidetzaren tarifa: 161,92 € (BEZ barne). 3. Banakako alearen tarifa: 0,79 € (BEZ barne). 1. Tarifa por línea de anuncio o fracción en doble columna: 1,66 €. 2. Tarifa de la suscripción anual por ejemplar: 161,92 € (IVA incluido). 3. Tarifa por ejemplares sueltos: 0,79 € (IVA incluido). Bizkaiko Aldizkari Ofizialerako gutunak Bizkaiko Foru Moldiztegira bidali behar dira. Aita Larramendi, 3. 48012 BILBO 53. posta-kutxa. 48001 BILBO La correspondencia referente al «Boletín Oficial de Bizkaia» se dirigirá a la Imprenta Foral de Bizkaia. Padre Larramendi, 3. 48012 BILBAO Apartado de Correos 53. 48001 BILBAO http://www.bizkaia.net BIZKAIKO FORU ALDUNDIAREN MOLDIZTEGIA / IMPRENTA DE LA DIPUTACION FORAL DE BIZKAIA PAPER BIRZIKLATUA